summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-01-16 10:41:10 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-01-16 10:41:10 +0000
commitdabdfaebfbbadaa24ee2b50ab4c1df910aea30d7 (patch)
tree86609077a214e3a0b629f79f0f5f4c5917b228aa /perl-install/standalone/po/vi.po
parent85b406ea2546815db1a035789101b902c310be12 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-dabdfaebfbbadaa24ee2b50ab4c1df910aea30d7.tar
drakx-backup-do-not-use-dabdfaebfbbadaa24ee2b50ab4c1df910aea30d7.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-dabdfaebfbbadaa24ee2b50ab4c1df910aea30d7.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-dabdfaebfbbadaa24ee2b50ab4c1df910aea30d7.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-dabdfaebfbbadaa24ee2b50ab4c1df910aea30d7.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/vi.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/vi.po389
1 files changed, 204 insertions, 185 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/vi.po b/perl-install/standalone/po/vi.po
index 9392cbcc2..fd9eef00e 100644
--- a/perl-install/standalone/po/vi.po
+++ b/perl-install/standalone/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-vi version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n"
"Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n"
"Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: drakauth:27 drakauth:29 draksec:279 draksec:328
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:291 draksec:340
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Xác thực"
-#: drakauth:39 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226
-#: drakfont:264 draksplash:169 finish-install:104 logdrake:170 logdrake:445
+#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226
+#: drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 logdrake:445
#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741
-#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961
+#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
+#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
@@ -64,10 +64,10 @@ msgstr "Verbose"
msgid "Silent"
msgstr "Silent"
-#: drakboot:137 drakbug:233 drakfont:682 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27
+#: drakboot:137 drakbug:254 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 drakups:27
#: harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15
#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:955
+#: scannerdrake:954
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"Hiển thị theme\n"
"dưới console"
-#: drakboot:163 draksplash:25
+#: drakboot:163 draksplash:26
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Tạo theme mới"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"đây.\n"
"Hãy đảm bảo là video card hỗ trợ chế độ bạn chọn."
-#: drakbug:65 drakbug:143
+#: drakbug:65 drakbug:152
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Đồ Thuật Chạy Lần Đầu Tiên"
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Công Cụ Đồng Bộ Hoá"
-#: drakbug:84 drakbug:195
+#: drakbug:84 drakbug:216
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Các Công Cụ Chuẩn"
@@ -256,24 +256,22 @@ msgstr "Gói tin:"
msgid "Kernel:"
msgstr "Kernel:"
-#: drakbug:142
+#: drakbug:151
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
msgstr ""
-#: drakbug:146
+#: drakbug:155
#, c-format
msgid "Its gdb trace is:"
msgstr ""
-#: drakbug:149
-#, c-format
+#: drakbug:158
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
-"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, "
-"kernel version, and /proc/cpuinfo."
+"in. The information displayed above will be transferred to that server"
msgstr ""
"Để thông báo ghi nhận lỗi, nhấn nút báo cáo. \n"
"Nó sẽ mở một cửa sổ trình duyệt web trên %s, nơi bạn sẽ thấy một biểu mẫu để "
@@ -281,49 +279,70 @@ msgstr ""
"Mọi thứ sẽ hữu ích khi gửi kèm báo cáo là output của lspcidrake -v, phiên "
"bản kernel, và /proc/cpuinfo."
-#: drakbug:152
+#: drakbug:160
+#, c-format
+msgid ""
+"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
+"command: %s."
+msgid_plural ""
+"Things useful to attach to your report are the output of the following "
+"commands: %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: drakbug:163
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
+msgstr "Bạn nên cài đặt các gói sau: %s"
+
+#: drakbug:173
#, c-format
msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
msgstr ""
-#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461
+#: drakbug:185 drakperm:136 draksec:450 draksec:452 draksec:471 draksec:473
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: drakbug:168
+#: drakbug:189
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Báo cáo"
-#: drakbug:169 drakfont:506
+#: drakbug:190 drakfont:506
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
-#: drakbug:202
+#: drakbug:223
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Không được cài đặt"
-#: drakbug:215
+#: drakbug:236
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Gói tin không được cài đặt"
-#: drakbug:234
+#: drakbug:255
#, c-format
msgid ""
"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
msgstr ""
-#: drakbug:235
+#: drakbug:256
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr ""
-#: drakclock:30 draksec:334
+#: drakclock:30 draksec:346
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""
@@ -397,7 +416,7 @@ msgstr "Vui lòng điền vào địa chỉ IP hợp lệ."
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Không thể đồng bộ hóa với %s."
-#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492
+#: drakclock:127 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
@@ -655,7 +674,7 @@ msgstr "Abiword"
msgid "Generic Printers"
msgstr "Máy in Chung"
-#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:180 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -670,7 +689,7 @@ msgstr "Chọn tập tin hay thư mục chứa phông rồi nhấn 'Thêm'"
msgid "File Selection"
msgstr "Lựa chọn File"
-#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:180 drakups:217
+#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 drakups:217
#: logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -681,7 +700,7 @@ msgstr "Bỏ qua"
msgid "Fonts"
msgstr "Phông chữ"
-#: drakfont:640 draksec:330
+#: drakfont:640 draksec:342
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Nhập phông chữ"
@@ -840,22 +859,22 @@ msgstr "Tự hưởng các quyền"
msgid "Editable"
msgstr "Có thể hiệu chỉnh"
-#: drakperm:50 drakperm:319
+#: drakperm:50 drakperm:320
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
-#: drakperm:50 drakperm:248
+#: drakperm:50 drakperm:249
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
-#: drakperm:50 drakperm:248
+#: drakperm:50 drakperm:249
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Nhóm"
-#: drakperm:50 drakperm:331
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Sự chấp thuận"
@@ -865,12 +884,12 @@ msgstr "Sự chấp thuận"
msgid "Add a new rule"
msgstr "Thêm quy tắc mới"
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127
+#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Biên soạn quy tắc hiện thời"
-#: drakperm:109
+#: drakperm:110
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
@@ -882,7 +901,7 @@ msgstr ""
"Bạn cũng có thể biên soạn quy tắc riêng, nó sẽ ghi đè lên các quy tắc mặc "
"định."
-#: drakperm:111
+#: drakperm:112
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
@@ -891,115 +910,115 @@ msgstr ""
"Mức bảo mật hiện thời là %s.\n"
"Hãy chọn quyền hạn để xem/hiệu chỉnh"
-#: drakperm:123
+#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Lên"
-#: drakperm:123
+#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Nâng quy tắc được chọn lên một mức"
-#: drakperm:124
+#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Xuống"
-#: drakperm:124
+#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Hạ quy tắc được chọn xuống một mức"
-#: drakperm:125
+#: drakperm:126
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Thêm quy tắc"
-#: drakperm:125
+#: drakperm:126
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Thêm quy tắc mới lúc kết thúc"
-#: drakperm:126
+#: drakperm:127
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
-#: drakperm:126
+#: drakperm:127
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Xóa quy tắc được chọn"
-#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Biên soạn"
-#: drakperm:240
+#: drakperm:241
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "duyệt"
-#: drakperm:245
+#: drakperm:246
#, c-format
msgid "user"
msgstr "người dùng"
-#: drakperm:245
+#: drakperm:246
#, c-format
msgid "group"
msgstr "nhóm"
-#: drakperm:245
+#: drakperm:246
#, c-format
msgid "other"
msgstr "Thứ khác"
-#: drakperm:248
+#: drakperm:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Khác"
-#: drakperm:250
+#: drakperm:251
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Đọc"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:253
+#: drakperm:254
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "Bật chạy \"%s\" để đọc tập tin"
-#: drakperm:257
+#: drakperm:258
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Ghi"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:260
+#: drakperm:261
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "Bật chạy \"%s\" để ghi tập tin"
-#: drakperm:264
+#: drakperm:265
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Thực thi"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:267
+#: drakperm:268
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "Bật chạy \"%s\" để thực thi tập tin"
-#: drakperm:270
+#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "Sticky-bit"
-#: drakperm:270
+#: drakperm:271
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
@@ -1008,74 +1027,74 @@ msgstr ""
"Được dùng cho thư mục:\n"
" chỉ có chủ sở hữu của thư mục hay tập tin trong thư mục này có thể xóa nó"
-#: drakperm:271
+#: drakperm:272
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID"
-#: drakperm:271
+#: drakperm:272
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Dùng ID chủ sở hữu để thực thi"
-#: drakperm:272
+#: drakperm:273
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Set-GID"
-#: drakperm:272
+#: drakperm:273
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Dùng ID của nhóm để thực thi"
-#: drakperm:289
+#: drakperm:290
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Người dùng:"
-#: drakperm:290
+#: drakperm:291
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "Nhóm :"
-#: drakperm:294
+#: drakperm:295
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Người dùng hiện thời"
-#: drakperm:295
+#: drakperm:296
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr "Khi được kiểm dấu, chủ sở hữu và nhóm sẽ không bị thay đổi"
-#: drakperm:305
+#: drakperm:306
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Chọn đường dẫn"
-#: drakperm:325
+#: drakperm:326
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Đặc tính"
-#: drakperm:375
+#: drakperm:376
#, c-format
msgid ""
"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: drakperm:385
+#: drakperm:386
#, c-format
msgid "Both the username and the group must valid!"
msgstr ""
-#: drakperm:386
+#: drakperm:387
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr ""
-#: drakperm:387
+#: drakperm:388
#, c-format
msgid "Group: %s"
msgstr ""
@@ -1106,8 +1125,8 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Bỏ qua"
#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 scannerdrake:70
-#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505
-#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:259
+#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:504
+#: scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Hãy đợi"
@@ -1256,147 +1275,147 @@ msgstr "Tùy Chọn Mạng"
msgid "System Options"
msgstr "Tùy Chọn Hệ Thống"
-#: draksec:261
+#: draksec:269
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Kiểm tra theo giai đoạn"
-#: draksec:282
+#: draksec:294
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Không có mật khẩu"
-#: draksec:283
+#: draksec:295
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr ""
-#: draksec:284
+#: draksec:296
#, c-format
msgid "User password"
msgstr ""
-#: draksec:314 draksec:360
+#: draksec:326 draksec:372
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Quản Lý Phần Mềm"
-#: draksec:315
+#: draksec:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Update"
msgstr "Mandriva Online"
-#: draksec:316
+#: draksec:328
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm"
-#: draksec:317
+#: draksec:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Cấu hình máy chủ newsgroup"
-#: draksec:318
+#: draksec:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Cấu hình Thư Cảnh Báo"
-#: draksec:319
+#: draksec:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Cấu hình thủ công"
-#: draksec:320
+#: draksec:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Đồ thuật Cấu hình"
-#: draksec:321
+#: draksec:333
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Cấu hình UPS driver"
-#: draksec:322
+#: draksec:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Cấu hình cảnh báo"
-#: draksec:323
+#: draksec:335
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
-#: draksec:324
+#: draksec:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Mạng & Internet"
-#: draksec:325
+#: draksec:337
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr ""
-#: draksec:326
+#: draksec:338
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Cấu hình proxy"
-#: draksec:327
+#: draksec:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Kết nối"
-#: draksec:329
+#: draksec:341
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Sao lưu"
-#: draksec:331 logdrake:52
+#: draksec:343 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: draksec:332
+#: draksec:344
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Dịch vụ"
-#: draksec:333
+#: draksec:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"
-#: draksec:335
+#: draksec:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Cấu hình cảnh báo"
-#: draksec:361
+#: draksec:373
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Phần Cứng"
-#: draksec:362
+#: draksec:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Network"
msgstr "Tùy Chọn Mạng"
-#: draksec:363
+#: draksec:375
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Hệ Thống"
-#: draksec:364
+#: draksec:376
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Khởi Động"
-#: draksec:389
+#: draksec:401
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập mức bảo mật..."
-#: draksec:395
+#: draksec:407
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập tùy chọn bảo mật..."
@@ -1444,27 +1463,27 @@ msgstr ""
"alsaconf hay sndconfig. Chỉ việc gõ \"alsaconf\" hay \"sndconfig\" trong "
"console."
-#: draksplash:32
+#: draksplash:33
#, c-format
msgid "X coordinate of text box"
msgstr ""
-#: draksplash:33
+#: draksplash:34
#, c-format
msgid "Y coordinate of text box"
msgstr ""
-#: draksplash:34
+#: draksplash:35
#, c-format
msgid "Text box width"
msgstr ""
-#: draksplash:35
+#: draksplash:36
#, c-format
msgid "Text box height"
msgstr "Chiều cao hộp văn bản"
-#: draksplash:36
+#: draksplash:37
#, c-format
msgid ""
"The progress bar X coordinate\n"
@@ -1473,7 +1492,7 @@ msgstr ""
"Thanh tiến trình X coordinate\n"
"của góc trên trái của nó"
-#: draksplash:37
+#: draksplash:38
#, c-format
msgid ""
"The progress bar Y coordinate\n"
@@ -1482,37 +1501,37 @@ msgstr ""
"Thanh tiến trình Y coordinate\n"
"của góc trên trái của nó"
-#: draksplash:38
+#: draksplash:39
#, c-format
msgid "The width of the progress bar"
msgstr "Bề rộng của thanh tiến trình"
-#: draksplash:39
+#: draksplash:40
#, c-format
msgid "The height of the progress bar"
msgstr "Chiều cao của thanh tiến trình"
-#: draksplash:40
+#: draksplash:41
#, c-format
msgid "X coordinate of the text"
msgstr ""
-#: draksplash:41
+#: draksplash:42
#, c-format
msgid "Y coordinate of the text"
msgstr ""
-#: draksplash:42
+#: draksplash:43
#, c-format
msgid "Text box transparency"
msgstr ""
-#: draksplash:43
+#: draksplash:44
#, c-format
msgid "Progress box transparency"
msgstr ""
-#: draksplash:44
+#: draksplash:45
#, c-format
msgid "Text size"
msgstr ""
@@ -1527,17 +1546,17 @@ msgstr ""
msgid "Choose progress bar color 1"
msgstr ""
-#: draksplash:62
+#: draksplash:67
#, c-format
msgid "Choose progress bar color 2"
msgstr ""
-#: draksplash:63
+#: draksplash:69
#, c-format
msgid "Choose progress bar background"
msgstr ""
-#: draksplash:64
+#: draksplash:72
#, c-format
msgid "Gradient type"
msgstr ""
@@ -1552,82 +1571,82 @@ msgstr "Text only"
msgid "Choose text color"
msgstr ""
-#: draksplash:67 draksplash:74
+#: draksplash:83 draksplash:102
#, c-format
msgid "Choose picture"
msgstr "Chọn ảnh"
-#: draksplash:68
+#: draksplash:87
#, c-format
msgid "Silent bootsplash"
msgstr "Silent bootsplash"
-#: draksplash:71
+#: draksplash:90
#, c-format
msgid "Choose text zone color"
msgstr ""
-#: draksplash:72
+#: draksplash:93
#, c-format
msgid "Text color"
msgstr "Màu chữ"
-#: draksplash:73
+#: draksplash:97
#, c-format
msgid "Background color"
msgstr "Màu nền"
-#: draksplash:75
+#: draksplash:103
#, c-format
msgid "Verbose bootsplash"
msgstr "Verbose bootsplash"
-#: draksplash:81
+#: draksplash:110
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Tên của theme"
-#: draksplash:84
+#: draksplash:115
#, c-format
msgid "Final resolution"
msgstr "Độ phân giải cuối cùng"
-#: draksplash:87
+#: draksplash:119
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Hiển thị Logo trên Console"
-#: draksplash:92
+#: draksplash:124
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "lưu theme"
-#: draksplash:154
+#: draksplash:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a theme name"
msgstr "Vui lòng điền vào chú thích cho điểm chia sẻ này."
-#: draksplash:157
+#: draksplash:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select a splash image"
msgstr "Hãy chọn UPS model của bạn."
-#: draksplash:160
+#: draksplash:193
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "đang lưu theme của Bootsplash..."
-#: draksplash:169
+#: draksplash:202
#, c-format
msgid "Unable to load image file %s"
msgstr ""
-#: draksplash:180
+#: draksplash:213
#, c-format
msgid "choose image"
msgstr "Chọn ảnh"
-#: draksplash:195
+#: draksplash:228
#, c-format
msgid "Color selection"
msgstr ""
@@ -1815,7 +1834,7 @@ msgstr "Mức độ"
msgid "ACL name"
msgstr "Tên ACL"
-#: drakups:297 finish-install:156
+#: drakups:297 finish-install:171
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
@@ -1863,37 +1882,37 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#: finish-install:55
+#: finish-install:56
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Bàn phím"
-#: finish-install:56
+#: finish-install:57
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Hãy chọn tổ chức bàn phím"
-#: finish-install:154 finish-install:172 finish-install:184
+#: finish-install:169 finish-install:187 finish-install:199
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:154
+#: finish-install:169
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr ""
-#: finish-install:157
+#: finish-install:172
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Nhập lại mật khẩu"
-#: finish-install:172
+#: finish-install:187
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr ""
-#: finish-install:184
+#: finish-install:199
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr ""
@@ -3078,17 +3097,17 @@ msgstr ""
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Scannerdrake sẽ không được chạy lúc này."
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:506
+#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Đang tìm các máy quét đã cấu hình ..."
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:510
+#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Đang tìm các máy quét mới ..."
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:532
+#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Đang tạo lại danh sách các máy quét đã cấu hình ..."
@@ -3409,53 +3428,53 @@ msgstr ""
"%s\n"
"sẵn dùng trên hệ thống của bạn.\n"
-#: scannerdrake:450 scannerdrake:453
+#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Không tìm thấy máy quét nào sẵn có trên hệ thống của bạn.\n"
# -PO: here %s is the version number
-#: scannerdrake:461
+#: scannerdrake:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "Quản lý máy in %s"
-#: scannerdrake:467
+#: scannerdrake:466
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Tìm kiếm các máy quét mới"
-#: scannerdrake:473
+#: scannerdrake:472
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Thêm máy quét theo cách thủ công"
-#: scannerdrake:480
+#: scannerdrake:479
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Cài đặt/Cập nhật tập tin firmware"
-#: scannerdrake:486
+#: scannerdrake:485
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Chia sẻ máy quét"
-#: scannerdrake:545 scannerdrake:710
+#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Toàn bộ các máy ở xa"
-#: scannerdrake:557 scannerdrake:860
+#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Máy tính này"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "Chia sẻ máy quét"
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:596
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
@@ -3464,7 +3483,7 @@ msgstr ""
"Tại đây bạn có thể chọn máy quét nào kết nối với máy tính này có thể truy "
"cập được từ các máy tính ở xa và bởi máy ở xa nào."
-#: scannerdrake:598
+#: scannerdrake:597
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
@@ -3473,37 +3492,37 @@ msgstr ""
"Tại đây bạn cũng có thể quyết định máy quét nào trên máy tính ở xa sẽ sẵn "
"dùng trên máy tính này."
-#: scannerdrake:601
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "Những máy quét trên máy tính này sẵn dùng cho các máy tính khác"
-#: scannerdrake:603
+#: scannerdrake:602
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Chia sẻ máy quét trên các host: "
-#: scannerdrake:608 scannerdrake:625
+#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Không có máy ở xa"
-#: scannerdrake:617
+#: scannerdrake:616
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Dùng máy quét trên các máy tính ở xa"
-#: scannerdrake:620
+#: scannerdrake:619
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Dùng các máy quét trên các host: "
-#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Chia sẻ máy quét cục bộ"
-#: scannerdrake:648
+#: scannerdrake:647
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
@@ -3511,58 +3530,58 @@ msgid ""
msgstr ""
"Đây là những máy tính mà trên đó các máy quét kết nối cục bộ sẽ sẵn dùng:"
-#: scannerdrake:659 scannerdrake:809
+#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Thêm host"
-#: scannerdrake:665 scannerdrake:815
+#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Biên soạn host được chọn"
-#: scannerdrake:674 scannerdrake:824
+#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Bỏ host được chọn"
-#: scannerdrake:683 scannerdrake:833
+#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Hoàn thành"
-#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757
-#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907
+#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
+#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Tên / Địa chỉ IP của host:"
-#: scannerdrake:720 scannerdrake:870
+#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "Chọn host để tạo các máy quét cục bộ sẵn dùng trên đó:"
-#: scannerdrake:731 scannerdrake:881
+#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Bạn phải nhập tên chủ (hostname) hay địa chỉ IP.\n"
-#: scannerdrake:742 scannerdrake:892
+#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Host này có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:796
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Cách dùng máy quét ở xa"
-#: scannerdrake:798
+#: scannerdrake:797
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Đây là những máy tính mà trên đó máy quét sẽ được dùng:"
-#: scannerdrake:955
+#: scannerdrake:954
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3573,37 +3592,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn muốn cài đặt không?"
-#: scannerdrake:959 scannerdrake:963
+#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Máy quét của bạn sẽ không được chia sẻ qua mạng."
-#: scannerdrake:962
+#: scannerdrake:961
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Không thể cài đặt các gói để chia sẻ máy quét của bạn."
-#: service_harddrake:131
+#: service_harddrake:134
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Đã gỡ bỏ một số thiết bị trong loại phần cứng \"%s\":\n"
-#: service_harddrake:132
+#: service_harddrake:135
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s đã được bỏ\n"
-#: service_harddrake:135
+#: service_harddrake:138
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Đã thêm một số thiết bị: %s\n"
-#: service_harddrake:136
+#: service_harddrake:139
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s đã được thêm\n"
-#: service_harddrake:259
+#: service_harddrake:264
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Đang dò tìm phần cứng"