summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2008-09-06 16:32:00 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2008-09-06 16:32:00 +0000
commit7ff4be08d287ce5a43f24c66530782c73a7d4efd (patch)
tree994b0fb756eee0a3eed647e4bbdbc3f600a81581 /perl-install/standalone/po/pt.po
parent1f8b84138cb921a62620e361156eeb093ec22cc4 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-7ff4be08d287ce5a43f24c66530782c73a7d4efd.tar
drakx-backup-do-not-use-7ff4be08d287ce5a43f24c66530782c73a7d4efd.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-7ff4be08d287ce5a43f24c66530782c73a7d4efd.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-7ff4be08d287ce5a43f24c66530782c73a7d4efd.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-7ff4be08d287ce5a43f24c66530782c73a7d4efd.zip
Updated POT file
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/pt.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/pt.po121
1 files changed, 60 insertions, 61 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/pt.po b/perl-install/standalone/po/pt.po
index 07782b3c5..33431f64b 100644
--- a/perl-install/standalone/po/pt.po
+++ b/perl-install/standalone/po/pt.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-29 18:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-06 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-06 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -808,7 +808,8 @@ msgstr " --help - mostra esta ajuda \n"
#: drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label> - carrega a página html de ajuda que se refere ao "
"id_label\n"
@@ -1125,10 +1126,9 @@ msgstr "Predefinido"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 remove-unselected-locales:36
-#: remove-unused-hardware-packages:32 scannerdrake:66 scannerdrake:70
+#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 scannerdrake:70
#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505
-#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:254
+#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:259
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor aguarde"
@@ -1929,8 +1929,10 @@ msgstr "Bus"
#: harddrake2:32
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "este é o bus físico no qual o dispositivo está ligado (ex: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"este é o bus físico no qual o dispositivo está ligado (ex: PCI, USB, ...)"
#: harddrake2:34 harddrake2:149
#, c-format
@@ -1970,7 +1972,8 @@ msgstr "Capacidade do disco"
#: harddrake2:41
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "capacidades especiais do controlador (capacidade de gravar e/ou suporte DVD)"
+msgstr ""
+"capacidades especiais do controlador (capacidade de gravar e/ou suporte DVD)"
#: harddrake2:42
#, c-format
@@ -2498,7 +2501,8 @@ msgstr "Ficheiro do dispositivo"
#: harddrake2:118
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
"o ficheiro do dispositivo usado para comunicar com o controlador do kernel "
"para o rato"
@@ -2695,8 +2699,10 @@ msgstr "Executar ferramenta de configuração"
#: harddrake2:302
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Clique num dispositivo na árvore esquerda para mostrar aqui a sua informação."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr ""
+"Clique num dispositivo na árvore esquerda para mostrar aqui a sua informação."
#: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
@@ -3074,46 +3080,6 @@ msgstr ""
"Não é possível encontrar o controlador proprietário para a sua placa "
"gráfica, o sistema está agora a suar o controlador livre (%s)."
-#: remove-unselected-locales:15 remove-unselected-locales:32
-#, c-format
-msgid "Localization packages removal"
-msgstr "Remoção de pacotes de localização"
-
-#: remove-unselected-locales:16
-#, c-format
-msgid "Finding unused localization packages..."
-msgstr "A procurar pacotes de localização não usados..."
-
-#: remove-unselected-locales:33
-#, c-format
-msgid "The following localization packages do not seem to be useful for your system:"
-msgstr "Os seguintes pacotes de localização não parecem ser úteis no seu sistema:"
-
-#: remove-unselected-locales:35 remove-unused-hardware-packages:31
-#, c-format
-msgid "Do you want to remove these packages?"
-msgstr "Deseja remover estes pacotes?"
-
-#: remove-unselected-locales:36 remove-unused-hardware-packages:32
-#, c-format
-msgid "Removing packages..."
-msgstr "A remover pacotes..."
-
-#: remove-unused-hardware-packages:13 remove-unused-hardware-packages:28
-#, c-format
-msgid "Hardware packages removal"
-msgstr "Remoção de pacotes de material"
-
-#: remove-unused-hardware-packages:14
-#, c-format
-msgid "Finding unused hardware packages..."
-msgstr "A procurar pacotes de material não usados..."
-
-#: remove-unused-hardware-packages:29
-#, c-format
-msgid "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-msgstr "Os seguintes pacotes de material não parecem ser úteis no seu sistema:"
-
#: scannerdrake:51
#, c-format
msgid ""
@@ -3132,7 +3098,8 @@ msgstr "A abortar o Scannerdrake."
#: scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Não foi possível instalar os pacotes necessários para configurar um "
"digitalizador com o Scannerdrake."
@@ -3543,7 +3510,8 @@ msgstr ""
#: scannerdrake:601
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Os digitalizadores nesta máquina estão disponíveis para outros computadores"
+msgstr ""
+"Os digitalizadores nesta máquina estão disponíveis para outros computadores"
#: scannerdrake:603
#, c-format
@@ -3608,7 +3576,8 @@ msgstr "Nome/Endereço IP do endereço:"
#: scannerdrake:720 scannerdrake:870
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Escolha o endereço onde os digitalizadores locais devem estar disponíveis:"
+msgstr ""
+"Escolha o endereço onde os digitalizadores locais devem estar disponíveis:"
#: scannerdrake:731 scannerdrake:881
#, c-format
@@ -3645,34 +3614,36 @@ msgstr ""
#: scannerdrake:959 scannerdrake:963
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "O(s) seu(s) digitalizador(es) não irá(ão) estar disponível(eis) na rede."
+msgstr ""
+"O(s) seu(s) digitalizador(es) não irá(ão) estar disponível(eis) na rede."
#: scannerdrake:962
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu scanner."
+msgstr ""
+"Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu scanner."
-#: service_harddrake:126
+#: service_harddrake:131
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Alguns dispositivos na classe de material \"%s\" foram removidos:\n"
-#: service_harddrake:127
+#: service_harddrake:132
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s foi removido\n"
-#: service_harddrake:130
+#: service_harddrake:135
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Foram adicionados alguns dispositivos: %s\n"
-#: service_harddrake:131
+#: service_harddrake:136
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s foi adicionado\n"
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:259
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Detecção de material em progresso"
@@ -3711,3 +3682,31 @@ msgstr "Configuração da língua e país"
msgid "Regional Settings"
msgstr "Configurações Regionais"
+#~ msgid "Localization packages removal"
+#~ msgstr "Remoção de pacotes de localização"
+
+#~ msgid "Finding unused localization packages..."
+#~ msgstr "A procurar pacotes de localização não usados..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
+#~ "system:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Os seguintes pacotes de localização não parecem ser úteis no seu sistema:"
+
+#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
+#~ msgstr "Deseja remover estes pacotes?"
+
+#~ msgid "Removing packages..."
+#~ msgstr "A remover pacotes..."
+
+#~ msgid "Hardware packages removal"
+#~ msgstr "Remoção de pacotes de material"
+
+#~ msgid "Finding unused hardware packages..."
+#~ msgstr "A procurar pacotes de material não usados..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Os seguintes pacotes de material não parecem ser úteis no seu sistema:"