summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2010-03-28 12:51:59 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2010-03-28 12:51:59 +0000
commit5b3b9bed840dd7012366911975ed8d25f9006b4d (patch)
tree0cdf7bf43f8961d27c73055cfe2d86a66a141e26 /perl-install/standalone/po/pt.po
parent3fe0ba33701a3fca34a0871e169d228cca1309d9 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-5b3b9bed840dd7012366911975ed8d25f9006b4d.tar
drakx-backup-do-not-use-5b3b9bed840dd7012366911975ed8d25f9006b4d.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-5b3b9bed840dd7012366911975ed8d25f9006b4d.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-5b3b9bed840dd7012366911975ed8d25f9006b4d.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-5b3b9bed840dd7012366911975ed8d25f9006b4d.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/pt.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/pt.po181
1 files changed, 97 insertions, 84 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/pt.po b/perl-install/standalone/po/pt.po
index d6722f54d..eb1bb18d9 100644
--- a/perl-install/standalone/po/pt.po
+++ b/perl-install/standalone/po/pt.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-29 18:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -306,9 +306,9 @@ msgid ""
"in. The information displayed above will be transferred to that server"
msgstr ""
"Para enviar o relatório de um erro, clique no botão enviar.\n"
-"Isto irá abrir uma janela do navegador web em %s onde irá encontrar "
-"um formulário para preencher. A informação mostrada em cima irá"
-"ser transferida para esse servidor."
+"Isto irá abrir uma janela do navegador web em %s onde irá encontrar um "
+"formulário para preencher. A informação mostrada em cima iráser transferida "
+"para esse servidor."
#: drakbug:160
#, c-format
@@ -2136,19 +2136,8 @@ msgstr "Tamanho da cache"
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "tamanho da cache do cpu (segundo nível)"
-#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
#: harddrake2:74
#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Erro 'coma'"
-
-#: harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "se este cpu tem o erro Coma dos Cyrix 6x86"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "Família cpuid"
@@ -2193,71 +2182,37 @@ msgstr "Opções"
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "as opções ('flags' em inglẽs) do processador comunicadas pelo kernel"
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Erro Fdiv"
+#: harddrake2:78 harddrake2:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cores"
+msgstr "Fechar"
-#: harddrake2:80
+#: harddrake2:78
#, c-format
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
+msgid "CPU cores"
msgstr ""
-"Os primeiros chips Intel Pentium fabricados têm um erro no seu processador "
-"de ponto flutuante que não permite a precisão esperada quando executa uma "
-"DIVisão de um ponto Flutuante (FDIV)"
-
-#: harddrake2:81
-#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "Presença FPU"
-
-#: harddrake2:81
-#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "sim significa que o processador tem um co-processador aritmético"
-#: harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Se o FPU tem um vector irq"
+#: harddrake2:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Core ID"
+msgstr "ID do vendedor"
-#: harddrake2:82
+#: harddrake2:80
#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
+msgid "Physical ID"
msgstr ""
-"sim significa que o co-processador aritmético tem um vector de excepção "
-"anexado"
-
-#: harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "Erro F00f"
-#: harddrake2:83
+#: harddrake2:81
#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+msgid "ACPI ID"
msgstr ""
-"os primeiros Pentium não eram fiáveis e bloqueavam ao descodificar o código "
-"F00F"
-#: harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Erro 'halt'"
-
-#: harddrake2:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"Alguns dos primeiros chips i486DX-100 não podem voltar ao modo operacional "
-"de maneira segura depois de ter usado a instrução \"halt\"."
+#: harddrake2:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Siblings"
+msgstr "Configurações"
-#: harddrake2:86
+#: harddrake2:83
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr "sub geração do cpu"
@@ -2349,16 +2304,26 @@ msgstr "Identificador do disco"
msgid "usually the disk serial number"
msgstr "normalmente o número série do disco"
-#: harddrake2:103
+#: harddrake2:100
+#, c-format
+msgid "Target id number"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:100
+#, c-format
+msgid "the SCSI target identifier"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:101
#, c-format
msgid "Logical unit number"
msgstr "Número da unidade lógica"
-#: harddrake2:103
-#, c-format
+#: harddrake2:101
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
-"identified by a\n"
+"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
+"uniquely identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
"o número SCSI de destino (LUN). Os dispositivos SCSI conectados a um "
@@ -2490,17 +2455,7 @@ msgstr "Conexão"
msgid "Performances"
msgstr "Desempenho"
-#: harddrake2:143
-#, c-format
-msgid "Bugs"
-msgstr "Erros"
-
-#: harddrake2:144
-#, c-format
-msgid "FPU"
-msgstr "FPU"
-
-#: harddrake2:151
+#: harddrake2:149
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@@ -3631,6 +3586,64 @@ msgstr "Configuração da língua e país"
msgid "Regional Settings"
msgstr "Configurações Regionais"
+#~ msgid "Coma bug"
+#~ msgstr "Erro 'coma'"
+
+#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
+#~ msgstr "se este cpu tem o erro Coma dos Cyrix 6x86"
+
+#~ msgid "Fdiv bug"
+#~ msgstr "Erro Fdiv"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
+#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Os primeiros chips Intel Pentium fabricados têm um erro no seu "
+#~ "processador de ponto flutuante que não permite a precisão esperada quando "
+#~ "executa uma DIVisão de um ponto Flutuante (FDIV)"
+
+#~ msgid "Is FPU present"
+#~ msgstr "Presença FPU"
+
+#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
+#~ msgstr "sim significa que o processador tem um co-processador aritmético"
+
+#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
+#~ msgstr "Se o FPU tem um vector irq"
+
+#~ msgid ""
+#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
+#~ msgstr ""
+#~ "sim significa que o co-processador aritmético tem um vector de excepção "
+#~ "anexado"
+
+#~ msgid "F00f bug"
+#~ msgstr "Erro F00f"
+
+#~ msgid ""
+#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+#~ msgstr ""
+#~ "os primeiros Pentium não eram fiáveis e bloqueavam ao descodificar o "
+#~ "código F00F"
+
+#~ msgid "Halt bug"
+#~ msgstr "Erro 'halt'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
+#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alguns dos primeiros chips i486DX-100 não podem voltar ao modo "
+#~ "operacional de maneira segura depois de ter usado a instrução \"halt\"."
+
+#~ msgid "Bugs"
+#~ msgstr "Erros"
+
+#~ msgid "FPU"
+#~ msgstr "FPU"
+
#~ msgid "Unknown/Others"
#~ msgstr "Desconhecido/Outros"