summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrea Celli <andrea.celli@mandriva.org>2008-02-23 22:10:17 +0000
committerAndrea Celli <andrea.celli@mandriva.org>2008-02-23 22:10:17 +0000
commit7081b7f9b3b57434a186bbd6dafc45524b81a45a (patch)
tree9f7dc972f799f4561bcc7f20b4a6def908453a8f /perl-install/standalone/po/it.po
parent6f6a87a57aa49c1b275877b3d9ad5179757787b0 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-7081b7f9b3b57434a186bbd6dafc45524b81a45a.tar
drakx-backup-do-not-use-7081b7f9b3b57434a186bbd6dafc45524b81a45a.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-7081b7f9b3b57434a186bbd6dafc45524b81a45a.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-7081b7f9b3b57434a186bbd6dafc45524b81a45a.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-7081b7f9b3b57434a186bbd6dafc45524b81a45a.zip
update translation for Italian
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/it.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/it.po60
1 files changed, 24 insertions, 36 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/it.po b/perl-install/standalone/po/it.po
index df34dadf7..ea70e64a0 100644
--- a/perl-install/standalone/po/it.po
+++ b/perl-install/standalone/po/it.po
@@ -6,19 +6,20 @@
# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2001, 2002,2003.
# Marco De Vitis <mdv@spin.it>, 2003.
# Giuseppe Levi <giuseppe.levi@email.it>, 2005.
-# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-26 19:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-23 23:09+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328
#, c-format
@@ -261,14 +262,14 @@ msgid "Kernel:"
msgstr "Kernel:"
#: drakbug:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr "Il programma \"%s\" si è interrotto per questo errore:"
+msgstr "Il programma \"%s\" si è interrotto(SEGV) per questo errore:"
#: drakbug:146
#, c-format
msgid "Its gdb trace is:"
-msgstr ""
+msgstr "Gdb lo ha registrato così:"
#: drakbug:149
#, c-format
@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr ""
#: drakbug:152
#, c-format
msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr ""
+msgstr "Descrivi cosa stavi facendo al momento del crash:"
#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461
#, c-format
@@ -321,11 +322,13 @@ msgid ""
"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
msgstr ""
+"Serve che tu scriva cosa stavi facendo quando si è verificato il problema. "
+"Ci permetterà di riprodurlo e aumentare le possibilità di risolverlo."
#: drakbug:235
#, c-format
msgid "Thanks."
-msgstr ""
+msgstr "Grazie."
#: drakclock:30 draksec:334
#, c-format
@@ -795,10 +798,8 @@ msgstr " --help - mostra questo messaggio \n"
#: drakhelp:23
#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - carica la pagina html con informazioni su id_label\n"
+msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr " --id <id_label> - carica la pagina html con informazioni su id_label\n"
#: drakhelp:24
#, c-format
@@ -1302,7 +1303,7 @@ msgstr "Aggiornamenti Mandriva"
#: draksec:316
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Gestiore dei supporti software"
+msgstr "Gestione dei supporti software"
#: draksec:317
#, c-format
@@ -1920,10 +1921,8 @@ msgstr "Bus"
#: harddrake2:31
#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"questo è il bus fisico a cui è collegato il dispositivo (ad es. PCI, USB,...)"
+msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr "questo è il bus fisico a cui è collegato il dispositivo (ad es. PCI, USB,...)"
#: harddrake2:33 harddrake2:148
#, c-format
@@ -1963,8 +1962,7 @@ msgstr "Caratteristiche dell'unità"
#: harddrake2:40
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"caratteristiche speciali dell'unità (masterizzazione o supporto per DVD)"
+msgstr "caratteristiche speciali dell'unità (masterizzazione o supporto per DVD)"
#: harddrake2:41
#, c-format
@@ -2289,8 +2287,7 @@ msgstr "Se la FPU ha un vettore irq"
#: harddrake2:80
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"\"si\" significa che il coprocessore aritmetico possiede un vettore-eccezioni"
+msgstr "\"si\" significa che il coprocessore aritmetico possiede un vettore-eccezioni"
#: harddrake2:81
#, c-format
@@ -2489,8 +2486,7 @@ msgstr "File del dispositivo"
#: harddrake2:117
#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
"il file di dispositivo utilizzato per comunicare con il driver del kernel "
"per il mouse"
@@ -2687,8 +2683,7 @@ msgstr "Lancia il tool di configurazione"
#: harddrake2:301
#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Clicca su un dispositivo dell'albero a sinistra per vedere le relative "
"informazioni. "
@@ -3037,8 +3032,7 @@ msgstr "e fornisci il nome (o l'IP) del server SMTP che vuoi utilizzare"
#: logdrake:445
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-"\"%s\" non è né un indirizzo email valido, né un utente locale esistente!"
+msgstr "\"%s\" non è né un indirizzo email valido, né un utente locale esistente!"
#: logdrake:450
#, c-format
@@ -3082,8 +3076,7 @@ msgstr "Interruzione di Scannerdrake."
#: scannerdrake:60
#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Non posso installare i programmi necessari per configurare uno scanner con "
"Scannerdrake."
@@ -3136,8 +3129,7 @@ msgstr "Configurazione scanner"
#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr ""
-"Seleziona il modello dello scanner (Modello individuato: %s sulla porta %s)"
+msgstr "Seleziona il modello dello scanner (Modello individuato: %s sulla porta %s)"
#: scannerdrake:133
#, c-format
@@ -3559,8 +3551,7 @@ msgstr "Nome/indirizzo IP dell'host:"
#: scannerdrake:720 scannerdrake:870
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
-"Scegli l'host su cui gli scanner locali dovranno essere resi disponibili:"
+msgstr "Scegli l'host su cui gli scanner locali dovranno essere resi disponibili:"
#: scannerdrake:731 scannerdrake:881
#, c-format
@@ -3608,8 +3599,7 @@ msgstr ""
#: service_harddrake:125
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr ""
-"Alcuni dispositivi della categoria hardware \"%s\" sono stati rimossi:\n"
+msgstr "Alcuni dispositivi della categoria hardware \"%s\" sono stati rimossi:\n"
#: service_harddrake:126
#, c-format
@@ -3665,5 +3655,3 @@ msgstr "Configurazione di lingua e paese"
msgid "Regional Settings"
msgstr "Impostazioni locali"
-#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva"
-#~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008 di Mandriva"