summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-08-06 10:30:36 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-08-06 10:30:36 +0000
commitd624788f7381ba9edff1902359cd7698fa531ff8 (patch)
tree2a7cf322f7b8967557e136d235f5c2e08ec4e6ca /perl-install/standalone/po/hi.po
parenta40871a9474c9aaf9d4fc2f8c1a96ae25ea187be (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-d624788f7381ba9edff1902359cd7698fa531ff8.tar
drakx-backup-do-not-use-d624788f7381ba9edff1902359cd7698fa531ff8.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-d624788f7381ba9edff1902359cd7698fa531ff8.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-d624788f7381ba9edff1902359cd7698fa531ff8.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-d624788f7381ba9edff1902359cd7698fa531ff8.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/hi.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/hi.po276
1 files changed, 148 insertions, 128 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/hi.po b/perl-install/standalone/po/hi.po
index 0e2a90fdf..f46cafd6f 100644
--- a/perl-install/standalone/po/hi.po
+++ b/perl-install/standalone/po/hi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""
-#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70
+#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/संचिका (_F)"
-#: drakboot:84 logdrake:76
+#: drakboot:84 logdrake:77
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/संचिका (F)/निकास (_Q)"
-#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76
+#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -134,62 +134,62 @@ msgid ""
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""
-#: drakbug:43
+#: drakbug:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
msgstr "मैनड्रिव दोष रिपोर्ट औज़ार"
-#: drakbug:48
+#: drakbug:51
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र"
-#: drakbug:49
+#: drakbug:52
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "प्रथम बार विज़ार्ड"
-#: drakbug:50
+#: drakbug:53
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "एकसारीकरण औजार"
-#: drakbug:51 drakbug:145
+#: drakbug:54 drakbug:168
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr ""
-#: drakbug:53
+#: drakbug:56 drakbug:57
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "मैनड्रिव ऑनलाइन"
-#: drakbug:54
+#: drakbug:58
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "सुदूर नियंत्रण"
-#: drakbug:55
+#: drakbug:59
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक"
-#: drakbug:56
+#: drakbug:60
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr ""
-#: drakbug:57
+#: drakbug:61
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "संरचना विज़ार्ड"
-#: drakbug:79
+#: drakbug:83
#, c-format
msgid "Select Mandriva Tool:"
msgstr ""
-#: drakbug:80
+#: drakbug:84
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
@@ -198,46 +198,56 @@ msgstr ""
"कार्यक्रम का नाम\n"
"या सम्पूर्ण पथ:"
-#: drakbug:83
+#: drakbug:87
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "पैकेज खोजे"
-#: drakbug:85
+#: drakbug:89
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "पैकेज:"
-#: drakbug:86
+#: drakbug:90
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "कर्नल:"
-#: drakbug:94
+#: drakbug:102
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:104
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" program has crashed."
+msgstr ""
+
+#: drakbug:106
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
-"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel "
-"version, and /proc/cpuinfo."
+"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, "
+"kernel version, and /proc/cpuinfo."
msgstr ""
"एक दोष-सूचनार्थ को प्रेषित करने हेतु, रिपोर्ट बटन पर क्लिक करें । \n"
"यह %s पर एक वेब ब्राउज़र विण्डो को खोलेगा जहाँ आप एक प्रारूप\n"
" को भरने के लिए पायेगें । उपरोक्त दिखायी गई सूचना को उस सर्वर \n"
"को भेज दिया जायेगा । "
-#: drakbug:100
+#: drakbug:112
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "रिपोर्ट"
-#: drakbug:155
+#: drakbug:178
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "संसाधन नहीं किया गया है"
-#: drakbug:168
+#: drakbug:191
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "पैकज संसाधित नहीं हुआ"
@@ -374,8 +384,8 @@ msgstr "कोई भी फ़ॉन्ट नहीं मिले"
msgid "parse all fonts"
msgstr "सभी फ़ॉन्टों का पदविच्छेद करें"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381
-#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380
+#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438
#, c-format
msgid "done"
msgstr "किया गया"
@@ -440,17 +450,17 @@ msgstr ""
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "अस्थायी संचिकाओं को दबायें"
-#: drakfont:377 drakfont:435
+#: drakfont:376 drakfont:434
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "एक्सएफ़एस को पुनः आरम्भ करें"
-#: drakfont:423 drakfont:433
+#: drakfont:422 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "फ़ॉन्टों संचिकाओं को दबायें"
-#: drakfont:443
+#: drakfont:442
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -460,164 +470,164 @@ msgid ""
"hang up your X Server."
msgstr ""
-#: drakfont:483
+#: drakfont:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "संसाधन के उपरान्त"
-#: drakfont:494
+#: drakfont:493
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "ड्रैकफ़ॉन्ट"
-#: drakfont:495 drakfont:647
+#: drakfont:494 drakfont:646
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "फ़ान्ट सूची"
-#: drakfont:498
+#: drakfont:497
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""
-#: drakfont:504
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "About"
msgstr "के बारे में"
-#: drakfont:506 drakfont:726
+#: drakfont:505 drakfont:725
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "असंसाधन"
-#: drakfont:507
+#: drakfont:506
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "इम्पोर्ट"
-#: drakfont:525
+#: drakfont:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "ड्रैकफ़ॉन्ट"
-#: drakfont:527
+#: drakfont:526
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva"
msgstr "सर्वाधिकार (C) २००१-२००६ मैनड्रिव एसऐ"
-#: drakfont:529
+#: drakfont:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "संसाधन नहीं किया गया है"
-#: drakfont:531 harddrake2:236
+#: drakfont:530 harddrake2:236
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "मैनड्रैकलिनक्स"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:538 harddrake2:241
+#: drakfont:537 harddrake2:241
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
-#: drakfont:548
+#: drakfont:547
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "उन कार्यक्रमों का चयन करें जो कि इन फ़ान्टों को समर्थन करेगें:"
-#: drakfont:559
+#: drakfont:558
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "गोस्टस्क्रिप्ट"
-#: drakfont:560
+#: drakfont:559
#, c-format
msgid "OpenOffice.org"
msgstr ""
-#: drakfont:561
+#: drakfont:560
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "आबीवर्ड"
-#: drakfont:562
+#: drakfont:561
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr ""
-#: drakfont:576
+#: drakfont:575
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "फ़ॉन्ट संचिका या निर्देशिका का चयन करें और 'Add' पर क्लिक करें"
-#: drakfont:577
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "संचिका चयन"
-#: drakfont:581
+#: drakfont:580
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "फ़ॉन्ट"
-#: drakfont:645
+#: drakfont:644
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "इम्पोर्ट फ़ान्टों को इम्पोर्ट करना"
-#: drakfont:658
+#: drakfont:657
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "संसाधन"
-#: drakfont:689
+#: drakfont:688
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr ""
-#: drakfont:734
+#: drakfont:733
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "सभी को अचयनित करें"
-#: drakfont:737
+#: drakfont:736
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "सभी का चयन"
-#: drakfont:751 drakfont:770
+#: drakfont:750 drakfont:769
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "फ़ान्टों को इम्पोर्ट किया जा रहा है"
-#: drakfont:755 drakfont:775
+#: drakfont:754 drakfont:774
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "आरम्भिक परीक्षण"
-#: drakfont:756
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "आपके तंत्र पर फ़ान्टों की प्रतिलिपि"
-#: drakfont:757
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "फ़ॉन्टों को संसाधित व रूपान्तरित करें"
-#: drakfont:758
+#: drakfont:757
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "संसाधन के उपरान्त"
-#: drakfont:776
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "आपके तंत्र से फ़ान्टों को हटाना"
-#: drakfont:777
+#: drakfont:776
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "असंसाधन के उपरान्त"
@@ -1320,7 +1330,7 @@ msgstr "स्वतःखोज"
msgid "Detection in progress"
msgstr "खोज जारी है"
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455
+#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "बधाई हो"
@@ -2161,12 +2171,12 @@ msgid "Features"
msgstr "विशेषताएँ"
#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:176 logdrake:77
+#: harddrake2:176 logdrake:78
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/विकल्प (_O)"
-#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79
+#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/सहायता (_H)"
@@ -2306,173 +2316,173 @@ msgstr "बर्नर"
msgid "DVD"
msgstr "डीवीडी"
-#: localedrake:38
+#: localedrake:47
#, c-format
msgid "LocaleDrake"
msgstr "लोकेलड्रैक"
-#: localedrake:44
+#: localedrake:53
#, fuzzy, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "%s पैकेजों का संसाधन नहीं हो सका"
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:47
+#: localedrake:56
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "
-#: localedrake:55
+#: localedrake:64
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr ""
"परिवर्तनों को कर दिया गया है, परन्तु इनको प्रभाव में लाये जाने के लिए आपको संत्र-समाप्त "
"करना पड़ेगा "
-#: logdrake:50
+#: logdrake:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
msgstr "मैनड्रिव टूल्स लॉग्स"
-#: logdrake:51
+#: logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "रोज़नामचे"
-#: logdrake:64
+#: logdrake:65
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "सिर्फ़ चयनित दिवस के लिए ही दिखायें"
-#: logdrake:71
+#: logdrake:72
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/संचिका (F)/नवीन (_N)"
-#: logdrake:71
+#: logdrake:72
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
-#: logdrake:72
+#: logdrake:73
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/संचिका (F)/खोलें (_O)"
-#: logdrake:72
+#: logdrake:73
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
-#: logdrake:73
+#: logdrake:74
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/संचिका (F)/सुरक्षित (_S)"
-#: logdrake:73
+#: logdrake:74
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
-#: logdrake:74
+#: logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/संचिका (F)/जैसे सुरक्षित करें ( _A)"
-#: logdrake:75
+#: logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/संचिका (F)/-"
-#: logdrake:78
+#: logdrake:79
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/विकल्प (O)/परीक्षण"
-#: logdrake:80
+#: logdrake:81
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/सहायता (H)/के बारें में (_A)..."
-#: logdrake:109
+#: logdrake:110
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr "प्रमाणीकरण"
-#: logdrake:110
+#: logdrake:111
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr "उपयोगकर्ता"
-#: logdrake:111
+#: logdrake:112
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr "संदेशें"
-#: logdrake:112
+#: logdrake:113
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr "सिस्लॉग (Syslog)"
-#: logdrake:116
+#: logdrake:117
#, c-format
msgid "search"
msgstr "खोज"
-#: logdrake:128
+#: logdrake:129
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "आपके लॉगों को मॉनिटर करने के लिए एक औज़ार"
-#: logdrake:130
+#: logdrake:131
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "समायोजनायें"
-#: logdrake:133
+#: logdrake:134
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "मिलान"
-#: logdrake:134
+#: logdrake:135
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "परन्तु मिलान नहीं है"
-#: logdrake:137
+#: logdrake:138
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "संचिका का चयन करें"
-#: logdrake:149
+#: logdrake:150
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "कैलेन्डर"
-#: logdrake:158
+#: logdrake:159
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "इस संचिका की विषयवस्तु"
-#: logdrake:162 logdrake:399
+#: logdrake:163 logdrake:407
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "विपत्र सूचना"
-#: logdrake:169
+#: logdrake:170
#, fuzzy, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
msgstr "यह सचेतक विजार्ड अचानक असफ़ल हो गया:"
-#: logdrake:173
+#: logdrake:174
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "सुरक्षित"
@@ -2482,62 +2492,72 @@ msgstr "सुरक्षित"
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "कॄपया प्रतीक्षा करें, संचिका का पदभंजन हो रहा है: %s"
-#: logdrake:377
+#: logdrake:244
+#, c-format
+msgid "Sorry, log file isn't available!"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:292
+#, c-format
+msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:385
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "आपचे विश्व व्यापी वेब सर्वर"
-#: logdrake:378
+#: logdrake:386
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "डोमेन नाम को सुलझाने वाला"
-#: logdrake:379
+#: logdrake:387
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "एफ़०टी०पी० सर्वर"
-#: logdrake:380
+#: logdrake:388
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "पोस्टफ़िक्स विपत्र सर्वर"
-#: logdrake:381
+#: logdrake:389
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "सॉबा सर्वर"
-#: logdrake:382
+#: logdrake:390
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "एसएसएच सर्वर"
-#: logdrake:383
+#: logdrake:391
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "वेबमिन सेवा"
-#: logdrake:384
+#: logdrake:392
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "एक्सईनिटडी सेवा"
-#: logdrake:393
+#: logdrake:401
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr "विपत्र सचेतक प्रणाली की संरचना"
-#: logdrake:394
+#: logdrake:402
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr "विपत्र सचेतक प्रणाली को बन्द करें"
-#: logdrake:402
+#: logdrake:410
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना"
-#: logdrake:403
+#: logdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
@@ -2548,78 +2568,78 @@ msgstr ""
"\n"
"यहाँ, आप चेतावनी प्रणाली की स्थापना कर पाने में समर्थ होगें ।\n"
-#: logdrake:406
+#: logdrake:414
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "आप क्या करना चाहते है?"
-#: logdrake:413
+#: logdrake:421
#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "सेवाओं की समायोजनायें"
-#: logdrake:414
+#: logdrake:422
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr "आपको एक चेतावनी मिलेगी यदि चयनित सेवाओं में कोई एक अब नहीं चल रही है"
-#: logdrake:421
+#: logdrake:429
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "अधिभारण समायोजन"
-#: logdrake:422
+#: logdrake:430
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "आप एक चेतावनी पायेगें यदि भार इस मुल्य से अधिक है"
-#: logdrake:423
+#: logdrake:431
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr "अधिभार"
-#: logdrake:428
+#: logdrake:436
#, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr "चेतावनी का आकार"
-#: logdrake:429
+#: logdrake:437
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "कृपया नीचे दिए गए स्थान में अपना विपत्र पता बतायें "
-#: logdrake:430
+#: logdrake:438
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr "और एसएमटीपी सर्वर का नाम (या आईपी) बतायें, जिसका आप उपयोग करना चाहते है"
-#: logdrake:437
+#: logdrake:445
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr ""
-#: logdrake:442
+#: logdrake:450
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""
-#: logdrake:449
+#: logdrake:457
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr "इस विजार्ड ने विपत्र सचेतक को सफ़लतापूर्वक संरचित कर दिया है।"
-#: logdrake:455
+#: logdrake:463
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr "विजार्ड ने सफ़लतापूर्वक विपत्र सचेतक को निष्क्रिय कर दिया है:"
-#: logdrake:514
+#: logdrake:522
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "जैसे सुरक्षित करें.."
@@ -3134,27 +3154,27 @@ msgstr ""
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "आपका स्कैनर (स्कैनरों) नेटवर्क पर उपलब्ध नहीं होगें ।"
-#: service_harddrake:137
+#: service_harddrake:131
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "\"%s\" हार्डवेयर वर्ग में से कुछ उपकरणों को हटा दिया गया है:\n"
-#: service_harddrake:138
+#: service_harddrake:132
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:141
+#: service_harddrake:135
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "कुछ उपकरणों को जोड़ा गया था: %s\n"
-#: service_harddrake:142
+#: service_harddrake:136
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr ""
-#: service_harddrake:265
+#: service_harddrake:259
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "हार्डवेयर खोज जारी है"