summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-05-03 14:47:04 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-05-03 14:47:04 +0000
commit0006f383f6a95fc72aa5fd9164d3391f5198b70e (patch)
treee22f776fd938b7dd78551f3480ae507d19a0650d /perl-install/standalone/po/he.po
parentadc3e4d0f1e7bfb1bf0a2ba969a1c0e76bacc85c (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-0006f383f6a95fc72aa5fd9164d3391f5198b70e.tar
drakx-backup-do-not-use-0006f383f6a95fc72aa5fd9164d3391f5198b70e.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-0006f383f6a95fc72aa5fd9164d3391f5198b70e.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-0006f383f6a95fc72aa5fd9164d3391f5198b70e.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-0006f383f6a95fc72aa5fd9164d3391f5198b70e.zip
fixed po files I broke before
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/he.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/he.po3705
1 files changed, 3705 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/he.po b/perl-install/standalone/po/he.po
index e69de29bb..0f1e53fdf 100644
--- a/perl-install/standalone/po/he.po
+++ b/perl-install/standalone/po/he.po
@@ -0,0 +1,3705 @@
+# translation of libDrakX-standalone.po to Hebrew
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU GPL license.
+#
+#
+# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003.
+# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003.
+# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003.
+# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003.
+# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004, 2005.
+# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005.
+# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-24 03:26+0200\n"
+"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "עזרה"
+
+#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "סגור"
+
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "אימות"
+
+#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
+#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
+#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה"
+
+#: drakboot:55
+#, c-format
+msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
+msgstr "לא נמצא מנהל אתחול, יוצר תצורה חדשה"
+
+#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_קובץ"
+
+#: drakboot:89 logdrake:77
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/קובץ/_יציאה"
+
+#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: drakboot:129
+#, c-format
+msgid "Text only"
+msgstr "טקסט בלבד"
+
+#: drakboot:130
+#, c-format
+msgid "Verbose"
+msgstr "מפורט"
+
+#: drakboot:131
+#, c-format
+msgid "Silent"
+msgstr "שקט"
+
+#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
+#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
+#: scannerdrake:954
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "אזהרה"
+
+#: drakboot:138
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
+"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
+msgstr ""
+"מנהל האתחול של המערכת אינו במצב framebuffer. להפעלת אתחול גרפי יש לבחור מצב "
+"תצוגה גרפי מכלי התצורה של מנהל האתחול."
+
+#: drakboot:139
+#, c-format
+msgid "Do you want to configure it now?"
+msgstr "האם ברצונך לבצע את ההגדרות כעת?"
+
+#: drakboot:148
+#, c-format
+msgid "Install themes"
+msgstr "התקנת ערכות נושא"
+
+#: drakboot:150
+#, c-format
+msgid "Graphical boot theme selection"
+msgstr "בחירת ערכת אתחול גרפי"
+
+#: drakboot:153
+#, c-format
+msgid "Graphical boot mode:"
+msgstr "מצב אתחול גרפי:"
+
+#: drakboot:155
+#, c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "ערכת נושא"
+
+#: drakboot:189
+#, c-format
+msgid "Default user"
+msgstr "שם משתמש:"
+
+#: drakboot:190
+#, c-format
+msgid "Default desktop"
+msgstr "שולחן עבודה:"
+
+#: drakboot:193
+#, c-format
+msgid "No, I do not want autologin"
+msgstr "יש לספק שם משתמש וסיסמה בכדי להכנס לחשבון"
+
+#: drakboot:194
+#, c-format
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "ברצוני להתחבר לחשבון הבא באופן אוטומטי:"
+
+#: drakboot:201
+#, c-format
+msgid "System mode"
+msgstr "מצב מערכת"
+
+#: drakboot:204
+#, c-format
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "הפעלת הסביבה הגרפית באתחול המערכת"
+
+#: drakboot:259
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "הגדרת סגנון מנהל אתחול"
+
+#: drakboot:261 drakboot:265
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "תצורת תצוגה"
+
+#: drakboot:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
+"selected below.\n"
+"Be sure your video card supports the mode you choose."
+msgstr ""
+"נא לבחור מצב תצוגה, הוא ישמש לכל אחת ממובאות האתחול הנבחרות מטה.\n"
+"יש לודא כי כרטיס המסך תומך במצב שנבחר."
+
+#: drakbug:65 drakbug:153
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
+msgstr "התכנית \"%s\" קרסה עם השגיאה הבאה:"
+
+#: drakbug:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Bug Report Tool"
+msgstr "כלי דיווח התקלות של מנדריבה לינוקס"
+
+#: drakbug:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Control Center"
+msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס"
+
+#: drakbug:82
+#, c-format
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "אשף הפעם הראשונה"
+
+#: drakbug:83
+#, c-format
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "כלי תאום לביצוע בו-זמני"
+
+#: drakbug:84 drakbug:219
+#, c-format
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "כלים עצמאיים"
+
+#: drakbug:86 drakbug:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Online"
+msgstr "חנות מנדריבה"
+
+#: drakbug:88
+#, c-format
+msgid "Remote Control"
+msgstr "שליטה מרחוק"
+
+#: drakbug:89
+#, c-format
+msgid "Software Manager"
+msgstr "מנהל מקורות תוכנה"
+
+#: drakbug:90
+#, c-format
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr "כלי ההסבה מחלונות"
+
+#: drakbug:91
+#, c-format
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "אשפי ההגדרות"
+
+#: drakbug:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %s Tool:"
+msgstr "עליך לבחור את תוכנת מנדריבה בה חלה תקלה: "
+
+#: drakbug:114
+#, c-format
+msgid ""
+"or Application Name\n"
+"(or Full Path):"
+msgstr ""
+"או שם התוכנה\n"
+"(או נתיב מלא):"
+
+#: drakbug:117
+#, c-format
+msgid "Find Package"
+msgstr "איתור חבילה"
+
+#: drakbug:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Browse"
+msgstr "סייר"
+
+#: drakbug:120
+#, c-format
+msgid "Package: "
+msgstr "חבילה: "
+
+#: drakbug:121
+#, c-format
+msgid "Kernel:"
+msgstr "גרעין:"
+
+#: drakbug:152
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
+msgstr "התכנית \"%s\" קרסה עם השגיאה הבאה:"
+
+#: drakbug:156
+#, c-format
+msgid "Its GDB trace is:"
+msgstr "פלט ה-GDB שהתקבל הוא:"
+
+#: drakbug:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To submit a bug report, click on the report button. \n"
+"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
+"in. The information displayed above will be transferred to that server"
+msgstr ""
+"בכדי לדווח על תקלה, עליך ללחוץ על כפתור הדיווח. \n"
+"פעולה זו תפתח חלון דפדפן באתר %s שבו נמצא טופס\n"
+"שעליך למלא. המידע המוצג למעלה, יועבר לאתר התמיכה. \n"
+"מידע שמומלץ לכלול בדיווח שלך כולל את הפלט של פקודת\n"
+"lspcidrake -v, גרסת הקרנל והתוכן של /proc/cpuinfo."
+
+#: drakbug:161
+#, c-format
+msgid ""
+"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
+"command: %s."
+msgid_plural ""
+"Things useful to attach to your report are the output of the following "
+"commands: %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: drakbug:164
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
+msgstr "עליך להתקין את החבילות הבאות: %s"
+
+#: drakbug:174
+#, c-format
+msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
+msgstr "נא לתאר את שעשית כשהתכנית קרסה:"
+
+#: drakbug:190
+#, c-format
+msgid "Report"
+msgstr "דיווח"
+
+#: drakbug:226
+#, c-format
+msgid "Not installed"
+msgstr "לא מותקן"
+
+#: drakbug:239
+#, c-format
+msgid "Package not installed"
+msgstr "החבילה לא מותקנת"
+
+#: drakbug:264
+#, c-format
+msgid ""
+"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
+"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
+msgstr ""
+"עליך לתאר מה עשית כשקרה באג כדי שנוכל לשחזר אותו ולהגדיל את הסיכוי לתקנו"
+
+#: drakbug:265
+#, c-format
+msgid "Thanks."
+msgstr "תודה"
+
+#: drakclock:30 draksec:170
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "הגדרות תאריך, שעון ואזור-זמן"
+
+#: drakclock:39
+#, c-format
+msgid "not defined"
+msgstr "לא מוגדר"
+
+#: drakclock:41
+#, c-format
+msgid "Change Time Zone"
+msgstr "שינוי אזור זמן"
+
+#: drakclock:44
+#, c-format
+msgid "Timezone - DrakClock"
+msgstr "אזור זמן - DrakClock"
+
+#: drakclock:44
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "מהו אזור הזמן שלך?"
+
+#: drakclock:45
+#, c-format
+msgid "GMT - DrakClock"
+msgstr "זמן גריניץ' - DrakClock"
+
+#: drakclock:45
+#, c-format
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "האם שעון החומרה שלך מוגדר ל-GMT?"
+
+#: drakclock:70
+#, c-format
+msgid "Network Time Protocol"
+msgstr "ממשק זמן רשת"
+
+#: drakclock:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer can synchronize its clock\n"
+" with a remote time server using NTP"
+msgstr ""
+"יש באפשרותך לסנכן את שעון המחשב\n"
+"עם שרת NTP (שרת זמן) מרוחק."
+
+#: drakclock:73
+#, c-format
+msgid "Enable Network Time Protocol"
+msgstr "אפשר סינכרון זמן דרך הרשת"
+
+#: drakclock:81
+#, c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "שרת:"
+
+#: drakclock:95
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "אזור זמן"
+
+#: drakclock:111
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid NTP server address."
+msgstr "נא להזין כתובת שרת NTP תקפה."
+
+#: drakclock:126
+#, c-format
+msgid "Could not synchronize with %s."
+msgstr "התאום עם %s נכשל."
+
+#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "יציאה"
+
+#: drakclock:128
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "נסה שנית"
+
+#: drakclock:151 drakclock:161
+#, c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "איפוס"
+
+#: drakdvb:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVD"
+
+#: drakdvb:39 harddrake2:101
+#, c-format
+msgid "Channel"
+msgstr "אפיק"
+
+#: drakdvb:57
+#, c-format
+msgid "%s already exists and its contents will be lost"
+msgstr ""
+
+#: drakdvb:74
+#, c-format
+msgid "Could not get the list of available channels"
+msgstr ""
+
+#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
+#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
+#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
+#: service_harddrake:412
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "נא להמתין"
+
+#: drakdvb:84
+#, c-format
+msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
+msgstr ""
+
+#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: drakdvb:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detect Channels"
+msgstr "אפיק"
+
+#: drakdvb:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View Channel"
+msgstr "אפיק"
+
+#: drakedm:41
+#, c-format
+msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
+msgstr "מנהל ההפעלה של פרוייקט GNOME"
+
+#: drakedm:42
+#, c-format
+msgid "KDM (KDE Display Manager)"
+msgstr "מנהל ההפעלה של פרוייקט KDE"
+
+#: drakedm:43
+#, c-format
+msgid "XDM (X Display Manager)"
+msgstr "מנהל הפעלה XDM"
+
+#: drakedm:54
+#, c-format
+msgid "Choosing a display manager"
+msgstr "בחירת מנהל הפעלה"
+
+#: drakedm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
+"into your system with the X Window System running and supports running\n"
+"several different X sessions on your local machine at the same time."
+msgstr ""
+"מנהל ההפעלה מאפשר לך להתחבר לחשבון המשתמש שלך\n"
+"לאחר הפעלת הממשק הגרפי. כמו כן מנהל ההפעלה יאפשר\n"
+"לך להתחבר למספר סביבות עבודה גרפיות בו זמנית."
+
+#: drakedm:74
+#, c-format
+msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
+msgstr "השינוי נעשה. האם אתה רוצה לאתחל את שירות dm (מנהל כניסה)?"
+
+#: drakedm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"You are going to close all running programs and lose your current session. "
+"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
+msgstr ""
+"כל התוכניות הרצות עומדות להסגר וההפעלה הנוכחית תאבד. האם השתכנעת שברצונך "
+"להתחל את שירות מנהל שולחן העבודה?"
+
+#: drakfont:187
+#, c-format
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "חיפוש גופנים זמינים"
+
+#: drakfont:189
+#, c-format
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "בטל בחירת גופנים מותקנים"
+
+#: drakfont:213
+#, c-format
+msgid "No fonts found"
+msgstr "לא נמצאו גופנים"
+
+#: drakfont:217
+#, c-format
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "נתח את כל הגופנים"
+
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
+#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
+#, c-format
+msgid "done"
+msgstr "סיום"
+
+#: drakfont:226
+#, c-format
+msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "לא נמצאו גופנים במחיצות המעוגנות שלך"
+
+#: drakfont:261
+#, c-format
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "עליך לבחור מחדש גופנים תקינים"
+
+#: drakfont:264
+#, c-format
+msgid "Could not find any font.\n"
+msgstr "לא נמצא שום גופן.\n"
+
+#: drakfont:274
+#, c-format
+msgid "Search for fonts in installed list"
+msgstr "חיפוש אחר גופנים מותקנים"
+
+#: drakfont:298
+#, c-format
+msgid "%s fonts conversion"
+msgstr "הסבת %s גופנים"
+
+#: drakfont:336
+#, c-format
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "העתקת גופנים"
+
+#: drakfont:339
+#, c-format
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "התקנת גופנים מסוג TTF"
+
+#: drakfont:347
+#, c-format
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "עליך להמתין להשלמת פעולת ttmkfdir..."
+
+#: drakfont:348
+#, c-format
+msgid "True Type install done"
+msgstr "התקנה של TrueType הסתיימה"
+
+#: drakfont:354 drakfont:369
+#, c-format
+msgid "type1inst building"
+msgstr "בניית type1inst "
+
+#: drakfont:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr "הפנית Ghostscript"
+
+#: drakfont:380
+#, c-format
+msgid "Suppress Temporary Files"
+msgstr "ביטול קבצים זמניים"
+
+#: drakfont:425 drakfont:431
+#, c-format
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "ביטול קבצי גופנים"
+
+#: drakfont:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
+msgstr ""
+"לפני התקנת גופנים, עלייך לוודא שבאפשרותך להשתמש ולהתקין אותם על המערכת בהתאם "
+"לתנאי הרישוי שלהם.\n"
+"\n"
+"באפשרותך להתקין את הגופנים בדרך הרגילה. במקרים נדירים גופנים עם בעיות עלולים "
+"לגלום לבעיות בממשק הגרפי."
+
+#: drakfont:478
+#, c-format
+msgid "Font Installation"
+msgstr "התקנת גופנים"
+
+#: drakfont:489
+#, c-format
+msgid "DrakFont"
+msgstr "DrakFont"
+
+#: drakfont:490 drakfont:641
+#, c-format
+msgid "Font List"
+msgstr "רשימת גופנים"
+
+#: drakfont:493
+#, c-format
+msgid "Get Windows Fonts"
+msgstr "ייבוא גופני ווינדוס"
+
+#: drakfont:499
+#, c-format
+msgid "About"
+msgstr "אודות"
+
+#: drakfont:500 drakfont:540
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "אפשרויות"
+
+#: drakfont:501 drakfont:720
+#, c-format
+msgid "Uninstall"
+msgstr "ביטול התקנה"
+
+#: drakfont:502
+#, c-format
+msgid "Import"
+msgstr "ייבוא"
+
+#: drakfont:520
+#, c-format
+msgid "Drakfont"
+msgstr "Drakfont"
+
+#: drakfont:522 harddrake2:237
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by %s"
+msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שייכות למנדריבה"
+
+#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "מנדריבה לינוקס"
+
+#: drakfont:524
+#, c-format
+msgid "Font installer."
+msgstr "מתקין גופנים"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: drakfont:532 harddrake2:245
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
+
+#: drakfont:542
+#, c-format
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
+msgstr "בחר את היישומים שיוכלו להשתמש בגופנים אלו:"
+
+#: drakfont:553
+#, c-format
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
+
+#: drakfont:554
+#, c-format
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr "OpenOffice.org"
+
+#: drakfont:555
+#, c-format
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
+
+#: drakfont:556
+#, c-format
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "מדפסות גנריות"
+
+#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "אישור"
+
+#: drakfont:570
+#, c-format
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr "נא לסמן את קובץ הגופן או ספריית הגופנים ולבחור \"הוספה\""
+
+#: drakfont:571
+#, c-format
+msgid "File Selection"
+msgstr "בחירת קובץ"
+
+#: drakfont:575
+#, c-format
+msgid "Fonts"
+msgstr "גופנים"
+
+#: drakfont:639 draksec:166
+#, c-format
+msgid "Import fonts"
+msgstr "ייבוא גופנים"
+
+#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "הוספה"
+
+#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "הסרה"
+
+#: drakfont:652
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "התקן"
+
+#: drakfont:683
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
+msgstr "בטוח שברצונך להתקין את הגופנים הבאים?"
+
+#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "כן"
+
+#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "לא"
+
+#: drakfont:728
+#, c-format
+msgid "Unselect All"
+msgstr "בטל בחירת הכל"
+
+#: drakfont:731
+#, c-format
+msgid "Select All"
+msgstr "בחר את הכל"
+
+#: drakfont:748
+#, c-format
+msgid "Importing fonts"
+msgstr "מייבא גופנים"
+
+#: drakfont:752 drakfont:772
+#, c-format
+msgid "Initial tests"
+msgstr "בדיקות ראשוניות"
+
+#: drakfont:753
+#, c-format
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "העתקת גופנים"
+
+#: drakfont:754
+#, c-format
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "התקנת והסבת גופנים"
+
+#: drakfont:755
+#, c-format
+msgid "Post Install"
+msgstr "השלמת ההתקנה"
+
+#: drakfont:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing fonts"
+msgstr "מייבא גופנים"
+
+#: drakfont:773
+#, c-format
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "הסרת גופנים מהמערכת שלך"
+
+#: drakfont:774
+#, c-format
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "אחרי ההסרה"
+
+#: drakhelp:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Copyright (C) %s Mageia.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Usage: \n"
+msgstr ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"זוהי תוכנה חופשית ומותר להפיצה מחדש בהתאם לתנאי הרשיון GNU GPL.\n"
+"\n"
+"שימוש: \n"
+
+#: drakhelp:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --help - display this help \n"
+msgstr " --help - הצגת עזרה זו \n"
+
+#: drakhelp:24
+#, c-format
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr " --id <id_label> - טעינת דף html לעזרה הנוגעת ל- id_label\n"
+
+#: drakhelp:25
+#, c-format
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+" --doc <link> - קישור לדף רשת נוסף ( עבור מנשק קבלת הפנים של מנהל "
+"החלונות)\n"
+
+#: drakhelp:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Help Center"
+msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס"
+
+#: drakhelp:53
+#, c-format
+msgid "No Help entry for %s\n"
+msgstr "לא נמצאה עזרה ל-%s\n"
+
+#: drakperm:23
+#, c-format
+msgid "System settings"
+msgstr "הגדרות מערכת"
+
+#: drakperm:24
+#, c-format
+msgid "Custom settings"
+msgstr "התאמה אישית"
+
+#: drakperm:25
+#, c-format
+msgid "Custom & system settings"
+msgstr "התאמה אישית והגדרות מערכת"
+
+#: drakperm:33
+#, c-format
+msgid "Security Permissions"
+msgstr "הרשאות אבטחה"
+
+#: drakperm:45
+#, c-format
+msgid "Editable"
+msgstr "ניתן לעריכה"
+
+#: drakperm:50 drakperm:320
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "נתיב"
+
+#: drakperm:50 drakperm:249
+#, c-format
+msgid "User"
+msgstr "משתמש"
+
+#: drakperm:50 drakperm:249
+#, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "קבוצה"
+
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
+#, c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "הרשאות"
+
+#: drakperm:60
+#, c-format
+msgid "Add a new rule"
+msgstr "הוספת חוק חדש"
+
+#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
+#, c-format
+msgid "Edit current rule"
+msgstr "עריכת החוק הנוכחי"
+
+#: drakperm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
+"groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules."
+msgstr ""
+"כאן ביכולתך לראות קבצים בהם יש להשתמש בכדי\n"
+"לתקן הרשאות, בעלים וקבוצות בעזרת msec.\n"
+"יש באפשרותך גם לערוך חוקים משלך שידרסו את\n"
+"חוקי ברירות המחדל."
+
+#: drakperm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The current security level is %s.\n"
+"Select permissions to see/edit"
+msgstr ""
+"סף האבטחה הנוכחי הוא %s.\n"
+"נא לבחור את ההרשאות להצגה או עריכה"
+
+#: drakperm:124
+#, c-format
+msgid "Up"
+msgstr "למעלה"
+
+#: drakperm:124
+#, c-format
+msgid "Move selected rule up one level"
+msgstr "העבר כלל נבחר שלב אחד למעלה"
+
+#: drakperm:125
+#, c-format
+msgid "Down"
+msgstr "מטה"
+
+#: drakperm:125
+#, c-format
+msgid "Move selected rule down one level"
+msgstr "הזז את החוקים מטה שלב אחד"
+
+#: drakperm:126
+#, c-format
+msgid "Add a rule"
+msgstr "הוספת חוק"
+
+#: drakperm:126
+#, c-format
+msgid "Add a new rule at the end"
+msgstr "הוספה של חוק חדש בסוף"
+
+#: drakperm:127
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "מחיקה"
+
+#: drakperm:127
+#, c-format
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "למחוק את הכלל הנבחר"
+
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "עריכה"
+
+#: drakperm:241
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "סייר"
+
+#: drakperm:246
+#, c-format
+msgid "user"
+msgstr "משתמש"
+
+#: drakperm:246
+#, c-format
+msgid "group"
+msgstr "קבוצה"
+
+#: drakperm:246
+#, c-format
+msgid "other"
+msgstr "אחר"
+
+#: drakperm:249
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "אחר"
+
+#: drakperm:251
+#, c-format
+msgid "Read"
+msgstr "קריאה"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:254
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to read the file"
+msgstr "אפשר ל-\"%s\" לקרוא את הקובץ"
+
+#: drakperm:258
+#, c-format
+msgid "Write"
+msgstr "כתוב"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:261
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to write the file"
+msgstr "אפשר \"%s\" לכתיבה על הקובץ"
+
+#: drakperm:265
+#, c-format
+msgid "Execute"
+msgstr "הפעלה"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:268
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
+msgstr "אפשר ל-\"%s\" להריץ את הקובץ"
+
+#: drakperm:271
+#, c-format
+msgid "Sticky-bit"
+msgstr "Sticky-bit"
+
+#: drakperm:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+"בשימוש עבור ספרייה:\n"
+"רק הבעלים של הספרייה או הקובץ יכולים למחוק אותו."
+
+#: drakperm:272
+#, c-format
+msgid "Set-UID"
+msgstr "Set-UID"
+
+#: drakperm:272
+#, c-format
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "יש להשתמש בזהות (id) הבעלים להרצה"
+
+#: drakperm:273
+#, c-format
+msgid "Set-GID"
+msgstr "Set-GID"
+
+#: drakperm:273
+#, c-format
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "יש להשתמש בזהות (id) הקבוצה להרצה"
+
+#: drakperm:290
+#, c-format
+msgid "User:"
+msgstr "משתמש :"
+
+#: drakperm:291
+#, c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "קבוצה :"
+
+#: drakperm:295
+#, c-format
+msgid "Current user"
+msgstr "משתמש נוכחי"
+
+#: drakperm:296
+#, c-format
+msgid "When checked, owner and group will not be changed"
+msgstr "כאשר מסומן, בעלים וקבוצה לא ישונו"
+
+#: drakperm:306
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "בחירת נתיב"
+
+#: drakperm:326
+#, c-format
+msgid "Property"
+msgstr "מאפיין"
+
+#: drakperm:376
+#, c-format
+msgid ""
+"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"התן הראשון בנתיב חייב להיות לוכסן (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+
+#: drakperm:386
+#, c-format
+msgid "Both the username and the group must valid!"
+msgstr "שם המשתמש והקבוצה חייבים להיות תקפים"
+
+#: drakperm:387
+#, c-format
+msgid "User: %s"
+msgstr "משתמש: %s"
+
+#: drakperm:388
+#, c-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "קבוצה: %s"
+
+#: draksec:54
+#, c-format
+msgid "ALL"
+msgstr "הכל"
+
+#: draksec:55
+#, c-format
+msgid "LOCAL"
+msgstr "מקומי"
+
+#: draksec:56
+#, c-format
+msgid "NONE"
+msgstr "כלום"
+
+#: draksec:57
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "ברירת מחדל"
+
+#: draksec:58
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "התעלם"
+
+#: draksec:91
+#, c-format
+msgid "Security Level and Checks"
+msgstr "רמת אבטחה ובדיקות"
+
+#: draksec:114
+#, c-format
+msgid "Configure authentication required to access %s tools"
+msgstr ""
+
+#: draksec:117
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "בלי סיסמה"
+
+#: draksec:118
+#, c-format
+msgid "Root password"
+msgstr "סיסמת מנהל המערכת"
+
+#: draksec:119
+#, c-format
+msgid "User password"
+msgstr "סיסמת המשתמש"
+
+#: draksec:149 draksec:204
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "ניהול תוכנות"
+
+#: draksec:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Update"
+msgstr "עידכון מנדריבה"
+
+#: draksec:151
+#, c-format
+msgid "Software Media Manager"
+msgstr "מנהל מקורות תוכנה"
+
+#: draksec:152
+#, c-format
+msgid "Configure 3D Desktop effects"
+msgstr "הגדרת תלת-מימד בשולחן העבודה"
+
+#: draksec:153
+#, c-format
+msgid "Graphical Server Configuration"
+msgstr "תצורת השרת הגרפי"
+
+#: draksec:154
+#, c-format
+msgid "Mouse Configuration"
+msgstr "הגדרת העכבר"
+
+#: draksec:155
+#, c-format
+msgid "Keyboard Configuration"
+msgstr "תצורת המקלדת"
+
+#: draksec:156
+#, c-format
+msgid "UPS Configuration"
+msgstr "הגדרת UPS"
+
+#: draksec:157
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "תצורת הרשת"
+
+#: draksec:158
+#, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr "הגדרת מארחים"
+
+#: draksec:159
+#, c-format
+msgid "Network Center"
+msgstr "מרכז הרשת"
+
+#: draksec:160
+#, c-format
+msgid "Wireless Network Roaming"
+msgstr ""
+
+#: draksec:161
+#, c-format
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: draksec:162
+#, c-format
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "הגדרת שרת מתווך"
+
+#: draksec:163
+#, c-format
+msgid "Connection Sharing"
+msgstr "שיתוף חיבור"
+
+#: draksec:165
+#, c-format
+msgid "Backups"
+msgstr "גיבויים"
+
+#: draksec:167 logdrake:52
+#, c-format
+msgid "Logs"
+msgstr "רישומים"
+
+#: draksec:168
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "שרותים"
+
+#: draksec:169
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "משתמשים"
+
+#: draksec:171
+#, c-format
+msgid "Boot Configuration"
+msgstr "תצורת האתחול"
+
+#: draksec:205
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "חומרה"
+
+#: draksec:206
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "רשת"
+
+#: draksec:207
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "מערכת"
+
+#: draksec:208
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "אתחול"
+
+#: draksound:48
+#, c-format
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "לא זוהה כרטיס קול!"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: draksound:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in"
+msgstr ""
+"לא זוהה כרטיס טלויזיה במחשב זה. עליך לבדוק שכרטיס הטלויזיה מותקן ומתאים "
+"לשימוש במערכות גנו/לינוקס.\n"
+"\n"
+"\n"
+"באפשרותך לבדוק את תאימות הכרטיס במסד הנתונים המקוון של מנדריבה לינוקס:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+
+#: draksound:54
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
+"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"הערה: אם ברשותך כרטיס קול ISA PnP, עליך להשתמש בתכנית alsaconf או sndconfig. "
+"פשוט הקלד \"sndconfig\" במסוף."
+
+#: drakups:71
+#, c-format
+msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
+msgstr "מחובר דרך יציאה מקבילית או כבל USB"
+
+#: drakups:72
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "הגדרה ידנית"
+
+#: drakups:78
+#, c-format
+msgid "Add an UPS device"
+msgstr "הוסף התקן UPS"
+
+#: drakups:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
+msgstr ""
+"ברוך בואך לכלי הגדרות ה UPS.\n"
+"\n"
+"כאן יש באפשרותך להגדיר הוספת UPS חדש למערכת שלך.\n"
+
+#: drakups:88
+#, c-format
+msgid ""
+"We're going to add an UPS device.\n"
+"\n"
+"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
+"manually select them?"
+msgstr ""
+"אנו עומדים להוסיף התקן אל-פסק.\n"
+"\n"
+"האם ברצונך בזיהוי אוטומטי של התקני אל-פסק המחוברים למכונה זו או לבחור אותם "
+"ידנית?"
+
+#: drakups:91
+#, c-format
+msgid "Autodetection"
+msgstr "זיהוי-אוטומטי"
+
+#: drakups:99 harddrake2:381
+#, c-format
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "זיהוי בתהליך"
+
+#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "ברכותינו!"
+
+#: drakups:119
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
+msgstr "האשף הוסיף בהצלחה את התקני ה-UPS הבאים:"
+
+#: drakups:121
+#, c-format
+msgid "No new UPS devices was found"
+msgstr "לא נמצאו התקני UPS חדשים"
+
+#: drakups:126 drakups:138
+#, c-format
+msgid "UPS driver configuration"
+msgstr "הגדרת מנהל התקן UPS"
+
+#: drakups:126
+#, c-format
+msgid "Please select your UPS model."
+msgstr "עליך לבחור את דגם ה UPS שלך."
+
+#: drakups:127
+#, c-format
+msgid "Manufacturer / Model:"
+msgstr "יצרן / דגם:"
+
+#: drakups:138
+#, c-format
+msgid ""
+"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
+"Please fill in its name, its driver and its port."
+msgstr ""
+"אנו מגדירים את התקן האל-פסק \"%s\" מ-\"%s\".\n"
+"נא להזין את שמו, את התקן ההנע המתאים ואת השער שלו."
+
+#: drakups:143
+#, c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "שם:"
+
+#: drakups:143
+#, c-format
+msgid "The name of your ups"
+msgstr "שם ה UPS שלך"
+
+#: drakups:144
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "מנהל התקן:"
+
+#: drakups:144
+#, c-format
+msgid "The driver that manages your ups"
+msgstr "מנהל ההתקן שמנהל את חומרת ה-UPS שלך"
+
+#: drakups:145
+#, c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "יציאה:"
+
+#: drakups:147
+#, c-format
+msgid "The port on which is connected your ups"
+msgstr "היציאה אליה מחובר התקן ה UPS"
+
+#: drakups:157
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
+msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת התקן ה-UPS \"%s\"."
+
+#: drakups:248
+#, c-format
+msgid "UPS devices"
+msgstr "התקני UPS"
+
+#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
+#: harddrake2:123
+#, c-format
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: drakups:249 harddrake2:139
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "מנהל התקן"
+
+#: drakups:249 harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "Port"
+msgstr "יציאה"
+
+#: drakups:267
+#, c-format
+msgid "UPS users"
+msgstr "משתמשי UPS"
+
+#: drakups:283
+#, c-format
+msgid "Access Control Lists"
+msgstr "רשימות בקרת גישה"
+
+#: drakups:284
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "כתובת IP"
+
+#: drakups:284
+#, c-format
+msgid "IP mask"
+msgstr "מיסוך IP"
+
+#: drakups:296
+#, c-format
+msgid "Rules"
+msgstr "חוקים"
+
+#: drakups:297
+#, c-format
+msgid "Action"
+msgstr "פעולה"
+
+#: drakups:297 harddrake2:85
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "שלב"
+
+#: drakups:297
+#, c-format
+msgid "ACL name"
+msgstr "שם ACL"
+
+#: drakups:297 finish-install:195
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "סיסמה"
+
+#: drakups:329
+#, c-format
+msgid "UPS Management"
+msgstr "ניהול אל-פסק"
+
+#: drakups:333 drakups:342
+#, c-format
+msgid "DrakUPS"
+msgstr "DrakUPS"
+
+#: drakups:339
+#, c-format
+msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
+msgstr "ברוך בואך לכלי הגדרת תצורת UPS"
+
+#: drakxtv:67
+#, c-format
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr "לא זוהה כרטיס טלוויזיה!"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: drakxtv:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
+msgstr ""
+"לא זוהה כרטיס טלויזיה במחשב זה. עליך לבדוק שכרטיס הטלויזיה מותקן ומתאים "
+"לשימוש במערכות גנו/לינוקס.\n"
+"\n"
+"\n"
+"באפשרותך לבדוק את תאימות הכרטיס במסד הנתונים המקוון של מנדריבה לינוקס:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+
+#: finish-install:57
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "מקלדת"
+
+#: finish-install:58
+#, c-format
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "עליך לבחור את פרישת המקלדת."
+
+#: finish-install:105
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr ""
+
+#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
+#, c-format
+msgid "Encrypted home partition"
+msgstr "מחיצת בית מוצפנת"
+
+#: finish-install:193
+#, c-format
+msgid "Please enter a password for the %s user"
+msgstr "נא להזין סיסמה עבור המשתמש %s"
+
+#: finish-install:196
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "סיסמה (שוב)"
+
+#: finish-install:211
+#, c-format
+msgid "Creating encrypted home partition"
+msgstr "יוצר מחיצת בית מוצפנת"
+
+#: finish-install:223
+#, c-format
+msgid "Formatting encrypted home partition"
+msgstr "מאתחל מחיצת בית מוצפנת"
+
+#: harddrake2:30
+#, c-format
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "התקנים חלופיים"
+
+#: harddrake2:31
+#, c-format
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "הרשימה של התקנים אלטרנטיביים לכרטיס קול הזה"
+
+#: harddrake2:33 harddrake2:125
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "ערוץ"
+
+#: harddrake2:34
+#, c-format
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr "זה הערוץ הפיזי שאליו ההתקן מחובר (כמו PCI,USB ועוד...)"
+
+#: harddrake2:36 harddrake2:151
+#, c-format
+msgid "Bus identification"
+msgstr "זיהוי ערוץ"
+
+#: harddrake2:37
+#, c-format
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB "
+
+#: harddrake2:39
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "מיקום על הערוץ"
+
+#: harddrake2:40
+#, c-format
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+"- התקני PCI: זה נותן את חריץ ה-PCI, התקן ופונקציות של הכרטיס\n"
+"- התקני EIDE: ההתקן הוא או האדון (master) או עבד(slave)\n"
+"- התקני SCSI: ערוץ ה-SCSI והזיהוי התקן של ה-SCSI"
+
+#: harddrake2:43
+#, c-format
+msgid "Drive capacity"
+msgstr "קיבולת כונן"
+
+#: harddrake2:43
+#, c-format
+msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
+msgstr "יכולות מיוחדות של התקן ההינע (אפשרות צריבה ו/או תמיכה ב-DVD)"
+
+#: harddrake2:44
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: harddrake2:44
+#, c-format
+msgid "this field describes the device"
+msgstr "השדה הזה מכיל תיאור של ההתקן "
+
+#: harddrake2:45
+#, c-format
+msgid "Old device file"
+msgstr "קובץ התקן ישן"
+
+#: harddrake2:46
+#, c-format
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "שם ההתקן הסטטי הישן בשימוש ב-dev package"
+
+#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
+#: harddrake2:49
+#, c-format
+msgid "Module"
+msgstr "מודול"
+
+#: harddrake2:49
+#, c-format
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "המודול של גרעין GNU/Linux שמטפל בהתקן"
+
+#: harddrake2:50
+#, c-format
+msgid "Extended partitions"
+msgstr "מחיצה מורחבת"
+
+#: harddrake2:50
+#, c-format
+msgid "the number of extended partitions"
+msgstr "מספר המחיצות המורחבות"
+
+#: harddrake2:51
+#, c-format
+msgid "Geometry"
+msgstr "גיאומטריה"
+
+#: harddrake2:51
+#, c-format
+msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
+msgstr "גאומטרית צילינדרים/ראשים/מקטעים של הדיסק"
+
+#: harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "Disk controller"
+msgstr "בקר דיסק"
+
+#: harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "the disk controller on the host side"
+msgstr "בקר הדיסק בצד המארח"
+
+#: harddrake2:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Identifier"
+msgstr "מזהה דיסק"
+
+#: harddrake2:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usually the device serial number"
+msgstr "בדרך כלל המספר הסידורי של הכונן"
+
+#: harddrake2:54
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "סוג התקן"
+
+#: harddrake2:54
+#, c-format
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "סוג התקן החומרה"
+
+#: harddrake2:55 harddrake2:86
+#, c-format
+msgid "Model"
+msgstr "דגם"
+
+#: harddrake2:55
+#, c-format
+msgid "hard disk model"
+msgstr "דגם כונן קשיח"
+
+#: harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "network printer port"
+msgstr "יציאה לרשת של המדפסת"
+
+#: harddrake2:57
+#, c-format
+msgid "Primary partitions"
+msgstr "מחיצות ראשיות"
+
+#: harddrake2:57
+#, c-format
+msgid "the number of the primary partitions"
+msgstr "מספר המחיצות הראשיות"
+
+#: harddrake2:58 harddrake2:92
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "יצרן"
+
+#: harddrake2:58
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "שם היצרן של ההתקן"
+
+#: harddrake2:59
+#, c-format
+msgid "PCI domain"
+msgstr "מתחם ה-PCI"
+
+#: harddrake2:59 harddrake2:60
+#, c-format
+msgid "the PCI domain of the device"
+msgstr "מתחם ה-PCI של ההתקן"
+
+#: harddrake2:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PCI revision"
+msgstr "הרשאות"
+
+#: harddrake2:61
+#, c-format
+msgid "Bus PCI #"
+msgstr "ערוץ PCI #"
+
+#: harddrake2:61
+#, c-format
+msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
+msgstr "ערוץ ה PCI שאליו ההתקן מחובר"
+
+#: harddrake2:62
+#, c-format
+msgid "PCI device #"
+msgstr "מספר התקן PCI"
+
+#: harddrake2:62
+#, c-format
+msgid "PCI device number"
+msgstr "מספר התקן PCI"
+
+#: harddrake2:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PCI function #"
+msgstr "מספר פעולת PCI"
+
+#: harddrake2:63
+#, c-format
+msgid "PCI function number"
+msgstr "מספר פונקצית PCI"
+
+#: harddrake2:64
+#, c-format
+msgid "Vendor ID"
+msgstr "קוד יצרן"
+
+#: harddrake2:64
+#, c-format
+msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
+msgstr "זהו המזהה המספרי התקני של היצרן"
+
+#: harddrake2:65
+#, c-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "קוד התקן"
+
+#: harddrake2:65
+#, c-format
+msgid "this is the numerical identifier of the device"
+msgstr "זהו קוד הזיהוי המספרי של ההתקן"
+
+#: harddrake2:66
+#, c-format
+msgid "Sub vendor ID"
+msgstr "תת-קוד יצרן"
+
+#: harddrake2:66
+#, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
+msgstr "זהו קוד הזיהוי המספרי המשני של היצרן"
+
+#: harddrake2:67
+#, c-format
+msgid "Sub device ID"
+msgstr "קוד תת-התקן"
+
+#: harddrake2:67
+#, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
+msgstr "זהו תת-קוד הזיהוי המספרי של ההתקן"
+
+#: harddrake2:68
+#, c-format
+msgid "Device USB ID"
+msgstr "קוד USB של ההתקן"
+
+#: harddrake2:68
+#, c-format
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#: harddrake2:73 harddrake2:74
+#, c-format
+msgid "Bogomips"
+msgstr "Bogomips"
+
+#: harddrake2:73 harddrake2:74
+#, c-format
+msgid ""
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
+"גרעין GNU/Linux צריכה להפעיל לולאה חישובית בזמן האתחול בכדי לזהות ספירת "
+"שעון. התוצאה מאוחסנת בתור bogomips כדרך ל\"אבחון\" המעבד"
+
+#: harddrake2:75
+#, c-format
+msgid "Cache size"
+msgstr "גודל מטמון"
+
+#: harddrake2:75
+#, c-format
+msgid "size of the (second level) cpu cache"
+msgstr "גודל מטמון המעבד (רמה שניה)"
+
+#: harddrake2:76
+#, c-format
+msgid "Cpuid family"
+msgstr "משפחת Cpuid"
+
+#: harddrake2:76
+#, c-format
+msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr "המשפחה של המעבד (למשל 6 למעבדי i686)"
+
+#: harddrake2:77
+#, c-format
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "רמת CPUID"
+
+#: harddrake2:77
+#, c-format
+msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr "רמת המידע שניתן לקבל מהוראת cpuid"
+
+#: harddrake2:78
+#, c-format
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr "תדירות (MHz)"
+
+#: harddrake2:78
+#, c-format
+msgid ""
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr ""
+"תדר המעבד במה\"ץ (מגה הרץ שבקירוב ראשון ניתן לדמות למספר הפעולות שהמעבד יכול "
+"לבצע בשניה)"
+
+#: harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "Flags"
+msgstr "דגלים"
+
+#: harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr "דגלי מעבד מדווחים על ידי הגרעין"
+
+#: harddrake2:80 harddrake2:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cores"
+msgstr "סגור"
+
+#: harddrake2:80
+#, c-format
+msgid "CPU cores"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Core ID"
+msgstr "קוד יצרן"
+
+#: harddrake2:82
+#, c-format
+msgid "Physical ID"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:83
+#, c-format
+msgid "ACPI ID"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Siblings"
+msgstr "הגדרות"
+
+#: harddrake2:85
+#, c-format
+msgid "sub generation of the cpu"
+msgstr "תת-דור של המעבד"
+
+#: harddrake2:86
+#, c-format
+msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
+msgstr "דור המעבד: (לדוגמה: 8 לפנטיום 3,...) "
+
+#: harddrake2:87 harddrake2:88
+#, c-format
+msgid "Model name"
+msgstr "שם דגם"
+
+#: harddrake2:87 harddrake2:88
+#, c-format
+msgid "official vendor name of the cpu"
+msgstr "שם המעבד הרשמי לפי היצרן"
+
+#: harddrake2:89
+#, c-format
+msgid "the name of the CPU"
+msgstr "שם המעבד הראשי"
+
+#: harddrake2:90
+#, c-format
+msgid "Processor ID"
+msgstr "מזהה מעבד"
+
+#: harddrake2:90
+#, c-format
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "מספר המעבד"
+
+#: harddrake2:91
+#, c-format
+msgid "Model stepping"
+msgstr "מדרגת דגם"
+
+#: harddrake2:91
+#, c-format
+msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+msgstr "מדרגת הדגם (מספר (דור) דגם משנה)"
+
+#: harddrake2:92
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "שם היצרן של המעבד"
+
+#: harddrake2:93
+#, c-format
+msgid "Write protection"
+msgstr "הגנת כתיבה"
+
+#: harddrake2:93
+#, c-format
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
+"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
+msgstr ""
+"דגלון ה-WP באוגר ה-CR0 של המעבד כופה הגנת כתיבה ברמת דף הזכרון ועל כן מאפשר "
+"למעבד למנוע גישות גלעין שלא נבדקו אל זכרון המשתמש (במילים פשוטות - זו הגנה "
+"בפני שגיאות)"
+
+#: harddrake2:97
+#, c-format
+msgid "Floppy format"
+msgstr "פרמוט תקליטון"
+
+#: harddrake2:97
+#, c-format
+msgid "format of floppies supported by the drive"
+msgstr "סוגי התקליטונים הנתמכים ע\"י הכונן"
+
+#: harddrake2:101
+#, c-format
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "ערוץ EIDE/SCSI"
+
+#: harddrake2:102
+#, c-format
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "מזהה דיסק"
+
+#: harddrake2:102
+#, c-format
+msgid "usually the disk serial number"
+msgstr "בדרך כלל המספר הסידורי של הכונן"
+
+#: harddrake2:103
+#, c-format
+msgid "Target id number"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:103
+#, c-format
+msgid "the SCSI target identifier"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:104
+#, c-format
+msgid "Logical unit number"
+msgstr "מספר יחידה לוגית "
+
+#: harddrake2:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
+"uniquely identified by a\n"
+"channel number, a target id and a logical unit number"
+msgstr ""
+"מספר יעד ה-SCSI (ה-LUN). התקני SCSI המחוברים למארח מזוהים באופן פרטני על ידי "
+"מספר ערוץ,\n"
+"מזהה מטרה ומספר יחידה לוגית (LUN)."
+
+#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
+#: harddrake2:111
+#, c-format
+msgid "Installed size"
+msgstr "גודל מותקן"
+
+#: harddrake2:111
+#, c-format
+msgid "Installed size of the memory bank"
+msgstr "גודל מותקן של רכיב הזיכרון"
+
+#: harddrake2:112
+#, c-format
+msgid "Enabled Size"
+msgstr "גודל מאופשר"
+
+#: harddrake2:112
+#, c-format
+msgid "Enabled size of the memory bank"
+msgstr "גודל מאופשר של רכיב הזיכרון"
+
+#: harddrake2:113 harddrake2:122
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "סוג"
+
+#: harddrake2:113
+#, c-format
+msgid "type of the memory device"
+msgstr "סוג התקן הזיכרון"
+
+#: harddrake2:114
+#, c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "מהירות"
+
+#: harddrake2:114
+#, c-format
+msgid "Speed of the memory bank"
+msgstr "מהירות רכיבי הזיכרון"
+
+#: harddrake2:115
+#, c-format
+msgid "Bank connections"
+msgstr "חיבורי זכרונות"
+
+#: harddrake2:116
+#, c-format
+msgid "Socket designation of the memory bank"
+msgstr "סימוני תושבות רכיבי הזיכרון"
+
+#: harddrake2:120
+#, c-format
+msgid "Device file"
+msgstr "קובץ התקן"
+
+#: harddrake2:120
+#, c-format
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr "קובץ ההתקן המשמש לתקשורת בין העכבר למנהל ההתקן בגרעין"
+
+#: harddrake2:121
+#, c-format
+msgid "Emulated wheel"
+msgstr "הדמיית גלגלת"
+
+#: harddrake2:121
+#, c-format
+msgid "whether the wheel is emulated or not"
+msgstr "עם הדמיית גלגלת או בלעדיה"
+
+#: harddrake2:122
+#, c-format
+msgid "the type of the mouse"
+msgstr "סוג העכבר"
+
+#: harddrake2:123
+#, c-format
+msgid "the name of the mouse"
+msgstr "שם העכבר"
+
+#: harddrake2:124
+#, c-format
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "מספר כפתורים"
+
+#: harddrake2:124
+#, c-format
+msgid "the number of buttons the mouse has"
+msgstr "מספר המקשים שיש לעכבר"
+
+#: harddrake2:125
+#, c-format
+msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "סוג החיבור של העכבר"
+
+#: harddrake2:126
+#, c-format
+msgid "Mouse protocol used by X11"
+msgstr "פרוטוקול עכבר המשמש את X11"
+
+#: harddrake2:126
+#, c-format
+msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
+msgstr "הפרוטוקול המשמש את שולחן העבודה לתקשורת עם העכבר"
+
+#: harddrake2:130
+#, c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "זיהוי"
+
+#: harddrake2:135 harddrake2:150
+#, c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "חיבור"
+
+#: harddrake2:145
+#, c-format
+msgid "Performances"
+msgstr "ביצועים"
+
+#: harddrake2:152
+#, c-format
+msgid "Device"
+msgstr "התקן"
+
+#: harddrake2:153
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "מחיצות"
+
+#: harddrake2:158
+#, c-format
+msgid "Features"
+msgstr "תכונות"
+
+#. -PO: please keep all "/" characters !!!
+#: harddrake2:181 logdrake:78
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_אפשרויות"
+
+#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_עזרה"
+
+#: harddrake2:186
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _printers"
+msgstr "/זיהוי _מדפסות אוטומטי"
+
+#: harddrake2:187
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _modems"
+msgstr "/זיהוי אוטומטי של _מודמים"
+
+#: harddrake2:188
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _jaz drives"
+msgstr "/זיהוי אוטומטי של כונני _jaz"
+
+#: harddrake2:189
+#, c-format
+msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
+msgstr "/זיהוי אוטומטי של כונני _zip"
+
+#: harddrake2:193
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "הגדרת חומרה"
+
+#: harddrake2:200
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_יציאה"
+
+#: harddrake2:213
+#, c-format
+msgid "/_Fields description"
+msgstr "/תיאור _שדות"
+
+#: harddrake2:215
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "עזרת Harddrake "
+
+#: harddrake2:216
+#, c-format
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"תאור השדות:\n"
+"\n"
+
+#: harddrake2:224
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "יש לבחור התקן!"
+
+#: harddrake2:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+"ברגע שהתקן נבחר,ניתן לראות את המידע של ההתקן בשדות התצוגה במסגרת הימנית "
+"(\"מידע\")"
+
+#: harddrake2:230
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_דיווח באג"
+
+#: harddrake2:232
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_אודות..."
+
+#: harddrake2:235
+#, c-format
+msgid "Harddrake"
+msgstr "Harddrake"
+
+#: harddrake2:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
+msgstr "זהו HardDrake, כלי הגדרת חומרה %s."
+
+#: harddrake2:271
+#, c-format
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "חומרה שזוהתה"
+
+#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "מידע"
+
+#: harddrake2:276
+#, c-format
+msgid "Set current driver options"
+msgstr "כיוון אפשרויות התקן ההינע הנוכחי"
+
+#: harddrake2:283
+#, c-format
+msgid "Run config tool"
+msgstr "הרצת כלי הגדרה"
+
+#: harddrake2:303
+#, c-format
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr "עליך לבחור התקן בחלון הימני בכדי להציג את המידע עבורו בחלון זה."
+
+#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: harddrake2:325
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: harddrake2:345
+#, c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "שונות"
+
+#: harddrake2:429
+#, c-format
+msgid "secondary"
+msgstr "משני"
+
+#: harddrake2:429
+#, c-format
+msgid "primary"
+msgstr "ראשי"
+
+#: harddrake2:433
+#, c-format
+msgid "burner"
+msgstr "צורב"
+
+#: harddrake2:433
+#, c-format
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: harddrake2:537
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "החבילות הבאות יותקנו:\n"
+
+#: localedrake:38
+#, c-format
+msgid "LocaleDrake"
+msgstr "ניהול שפה"
+
+#: localedrake:46
+#, c-format
+msgid "You should install the following packages: %s"
+msgstr "עליך להתקין את החבילות הבאות: %s"
+
+#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
+#: localedrake:49
+#, c-format
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: logdrake:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Tools Logs"
+msgstr "כלי רישום של מנדריבה לינוקס"
+
+#: logdrake:65
+#, c-format
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "הראה רק את היום הנבחר"
+
+#: logdrake:72
+#, c-format
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/קובץ/_חדש"
+
+#: logdrake:72
+#, c-format
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
+
+#: logdrake:73
+#, c-format
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/קובץ/_פתיחה"
+
+#: logdrake:73
+#, c-format
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
+
+#: logdrake:74
+#, c-format
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/קובץ/_שמירה"
+
+#: logdrake:74
+#, c-format
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
+
+#: logdrake:75
+#, c-format
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/קובץ/שמירה _בשם"
+
+#: logdrake:76
+#, c-format
+msgid "/File/-"
+msgstr "/קובץ/-"
+
+#: logdrake:79
+#, c-format
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/אפשרויות/בדיקה"
+
+#: logdrake:81
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/עזרה/_אודות..."
+
+#: logdrake:110
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the auth.log log file\n"
+"Authentication"
+msgstr "אימות (auth/log)"
+
+#: logdrake:111
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the user.log log file\n"
+"User"
+msgstr "משתמש (user.log)"
+
+#: logdrake:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/messages log file\n"
+"Messages"
+msgstr "הודעות (/var/log/messages)"
+
+#: logdrake:113
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
+"Syslog"
+msgstr "הודעות מערכת (/var/log/syslog)"
+
+#: logdrake:117
+#, c-format
+msgid "search"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: logdrake:129
+#, c-format
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "כלי להצגת הרישום של המערכת"
+
+#: logdrake:131
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "הגדרות"
+
+#: logdrake:134
+#, c-format
+msgid "Matching"
+msgstr "דומה ל"
+
+#: logdrake:135
+#, c-format
+msgid "but not matching"
+msgstr "אבל לא דומה ל"
+
+#: logdrake:138
+#, c-format
+msgid "Choose file"
+msgstr "בחירת קובץ"
+
+#: logdrake:150
+#, c-format
+msgid "Calendar"
+msgstr "לוח שנה"
+
+#: logdrake:159
+#, c-format
+msgid "Content of the file"
+msgstr "תכולת הקובץ"
+
+#: logdrake:163 logdrake:407
+#, c-format
+msgid "Mail alert"
+msgstr "התראות דוא\"ל"
+
+#: logdrake:170
+#, c-format
+msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
+msgstr "אשף האתראות נכשל בשגיאה לא צפוייה:"
+
+#: logdrake:174
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "שמור"
+
+#: logdrake:222
+#, c-format
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "נא להמתין, מנתח את הקובץ: %s"
+
+#: logdrake:244
+#, c-format
+msgid "Sorry, log file isn't available!"
+msgstr "סליחה, קובץ הרישום אינו זמין."
+
+#: logdrake:292
+#, c-format
+msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
+msgstr "טעות בעת פתיחת קובץ הרישום \"%s\" : %s\n"
+
+#: logdrake:385
+#, c-format
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr "שרת WWW של APACHI"
+
+#: logdrake:386
+#, c-format
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "מפענח שמות מתחם"
+
+#: logdrake:387
+#, c-format
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "שרת FTP"
+
+#: logdrake:388
+#, c-format
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "שרת הדוא\"ל של Postfix"
+
+#: logdrake:389
+#, c-format
+msgid "Samba Server"
+msgstr "שרת סמבה"
+
+#: logdrake:390
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "שרת SSH"
+
+#: logdrake:391
+#, c-format
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "שירות Webmin"
+
+#: logdrake:392
+#, c-format
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "שירות Xinetd "
+
+#: logdrake:401
+#, c-format
+msgid "Configure the mail alert system"
+msgstr "הגדרת מערכת אתראות בדוא\"ל"
+
+#: logdrake:402
+#, c-format
+msgid "Stop the mail alert system"
+msgstr "הפסקת מערכת התראות בדוא\"ל"
+
+#: logdrake:410
+#, c-format
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "תצורת התראות דוא\"ל"
+
+#: logdrake:411
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+msgstr ""
+"ברוך בואך לכלי הגדרות הדוא\"ל.\n"
+"\n"
+"כאן יש באפשרותך להגדיר את מערכת ההתראות.\n"
+
+#: logdrake:414
+#, c-format
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "מה ברצונך לעשות?"
+
+#: logdrake:421
+#, c-format
+msgid "Services settings"
+msgstr "הגדרת שרותים:"
+
+#: logdrake:422
+#, c-format
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr "התראה תשלח באם אחד מהשרותים האלו הפסיק לפעול"
+
+#: logdrake:429
+#, c-format
+msgid "Load setting"
+msgstr "הגדרת עומסים:"
+
+#: logdrake:430
+#, c-format
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr "התראה תשלח באם העומס על המערכת גבוה מהערך הזה"
+
+#: logdrake:431
+#, c-format
+msgid ""
+"_: load here is a noun, the load of the system\n"
+"Load"
+msgstr "עומס"
+
+#: logdrake:436
+#, c-format
+msgid "Alert configuration"
+msgstr "הגדרת התראות:"
+
+#: logdrake:437
+#, c-format
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "עליך להגדיר את כתובת הדוא\"ל למשלוח אתראות,"
+
+#: logdrake:438
+#, c-format
+msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
+msgstr "ואת השם (או כתובת ה IP) של שרת ה SMTP שבו ברצונך להשתמש:"
+
+#: logdrake:445
+#, c-format
+msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
+msgstr "\"%s\" אינה כתובת דוא\"ל תקפה או משתמש מקומי!"
+
+#: logdrake:450
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
+"a complete email address!"
+msgstr ""
+"\"%s\" הוא משתמש במחשב המקומי, אבל לא הגדרת\n"
+"שרת SMTP מקומי כך שעליך להזין כתובת דוא\"ל מלאה!"
+
+#: logdrake:457
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
+msgstr "האשף הגדיר בהצלחה את התראות הדואר."
+
+#: logdrake:463
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
+msgstr "האשף הצליח לנטרל את התראות הדואר."
+
+#: logdrake:522
+#, c-format
+msgid "Save as.."
+msgstr "שמירה בשם..."
+
+#: notify-x11-free-driver-switch:20
+#, c-format
+msgid ""
+"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
+"now using the free software driver (%s)."
+msgstr ""
+
+#: notify-x11-free-driver-switch:21
+#, c-format
+msgid "Reason: %s."
+msgstr ""
+
+#: scannerdrake:51
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the SANE packages?"
+msgstr ""
+"על מנת לאפשר שימוש בסורקים יש להתקין את חבילות SANE.\n"
+"\n"
+"האם ברצונך להתקין חבילות אלו?"
+
+#: scannerdrake:55
+#, c-format
+msgid "Aborting Scannerdrake."
+msgstr "פעולת אשף הגדרת הסורק הופסקה."
+
+#: scannerdrake:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+"לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק."
+
+#: scannerdrake:61
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgstr "אשף הגדרת הסורק לא יופעל כעת."
+
+#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
+#, c-format
+msgid "Searching for configured scanners..."
+msgstr "מחפש סורקים מוגדרים..."
+
+#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
+#, c-format
+msgid "Searching for new scanners..."
+msgstr "מחפש סורקים חדשים..."
+
+#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
+#, c-format
+msgid "Re-generating list of configured scanners..."
+msgstr "יצירה מחדש של רשימת הסורקים המוגדרים ..."
+
+#: scannerdrake:101
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported by this version of %s."
+msgstr "ה-%s לא נתמך בגרסה הנוכחית של %s."
+
+#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "אישור"
+
+#: scannerdrake:104
+#, c-format
+msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
+msgstr "%s נמצא ב%s, להגדיר אותו אוטומטית?"
+
+#: scannerdrake:116
+#, c-format
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr "%s לא נמצא במאגר הנתונים של סורקים, רוצה להגדיר זאת לבד?"
+
+#: scannerdrake:130
+#, c-format
+msgid "Scanner configuration"
+msgstr "תצורת סורק"
+
+#: scannerdrake:131
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
+msgstr "נא לבחור דגם סורק (זוהה דגם: %s, שער: %s)"
+
+#: scannerdrake:133
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
+msgstr "נא לבחור דגם סורק (זוהה דגם: %s)"
+
+#: scannerdrake:134
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
+msgstr "נא לבחור דגם סורק (שער: %s)"
+
+#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#, c-format
+msgid " (UNSUPPORTED)"
+msgstr " (לא נתמך)"
+
+#: scannerdrake:142
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported under Linux."
+msgstr "ה-%s לא נתמך תחת לינוקס."
+
+#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#, c-format
+msgid "Do not install firmware file"
+msgstr "אל תתקין קובץ קושחה"
+
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#, c-format
+msgid "Scanner Firmware"
+msgstr "קושחת סורק"
+
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
+"it is turned on."
+msgstr "יתכן וה%s שלך דורש את טעינת הקושחה בכל הפעלה."
+
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#, c-format
+msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
+msgstr "במקרה זה, יש באפשרותך להגדיר פעולה זו לביצוע אוטומטי."
+
+#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
+"can be installed."
+msgstr "לשם כך, עליך לספק את קובץ הקושחה לסורק בכדי שהוא יותקן."
+
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#, c-format
+msgid ""
+"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
+"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
+msgstr ""
+"הקובץ אמור להמצא בתקליטון או התקליטור שצורף לקופסה בה נרכש הסורק, באתר הבית "
+"של המפתח או במחיצת חלונות."
+
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#, c-format
+msgid "Install firmware file from"
+msgstr "התקנת קובץ קושחה מ"
+
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "תקליטור"
+
+#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#, c-format
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "תקליטון"
+
+#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#, c-format
+msgid "Other place"
+msgstr "מקום אחר"
+
+#: scannerdrake:198
+#, c-format
+msgid "Select firmware file"
+msgstr "בחירת קובץ קושחה"
+
+#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#, c-format
+msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
+msgstr "קובץ הקושחה %s לא קיים או אינו קריא!"
+
+#: scannerdrake:224
+#, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
+"everytime when they are turned on."
+msgstr "יתכן שיש צורך לטעון את הקושחה של הסורק שלך בכל הפעלה."
+
+#: scannerdrake:228
+#, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו."
+
+#: scannerdrake:231
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
+"firmware here by supplying the new firmware file."
+msgstr ""
+"אם כבר התקנת את קושחת הסורק שלך, יש באפשרותך לעדכן את הקושחה כעת אם ברשותך "
+"קובץ קושחה חדש."
+
+#: scannerdrake:233
+#, c-format
+msgid "Install firmware for the"
+msgstr "התקנת קושחה עבור"
+
+#: scannerdrake:256
+#, c-format
+msgid "Select firmware file for the %s"
+msgstr "בחירת קובץ קושחה עבור %s"
+
+#: scannerdrake:274
+#, c-format
+msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
+msgstr "לא הצליחה התקנת קובץ קושחה עבור %s!"
+
+#: scannerdrake:287
+#, c-format
+msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
+msgstr "קובץ הקושחה עבור ה %s שלך הותקן בהצלחה."
+
+#: scannerdrake:297
+#, c-format
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr "ה%s הזה לא נתמך"
+
+#: scannerdrake:302
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
+"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
+"section."
+msgstr ""
+"ה %s חייב להיות מוגדר על ידי system-config-printer.\n"
+"באפשרותך להפעיל את system-config-printer ממרכז הבקרה %s במדור חומרה."
+
+#: scannerdrake:320
+#, c-format
+msgid "Setting up kernel modules..."
+msgstr "מגדיר את מודולי הליבה..."
+
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#, c-format
+msgid "Auto-detect available ports"
+msgstr "זיהוי אוטומטית של יציאות זמינות"
+
+#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device choice"
+msgstr "התקן נבחר"
+
+#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#, c-format
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr "נא לבחור את ההתקן שאליו ה-%s שלך מחובר"
+
+#: scannerdrake:333
+#, c-format
+msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
+msgstr "(הודעה: יציאות טוריות לא יכולות להיות מזוהות אוטומטית)"
+
+#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#, c-format
+msgid "choose device"
+msgstr "יש לבחור התקן"
+
+#: scannerdrake:369
+#, c-format
+msgid "Searching for scanners..."
+msgstr "מחפש סורקים חדשים ..."
+
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#, c-format
+msgid "Attention!"
+msgstr "לתשומת לבך!"
+
+#: scannerdrake:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
+"\n"
+"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
+"sane.d/%s.conf. "
+msgstr ""
+"לא ניתן להגדיר את ה-%s שלך באופן אוטומטי לחלוטין.\n"
+"\n"
+"התאמות ידניות נדרשות. נא לערוך את קובץהתצורה /etc/sane.d/%s.conf. "
+
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#, c-format
+msgid ""
+"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
+"read it."
+msgstr ""
+"מידע נוסף בדף ההסבר של התקן ההינע. יש להריץ את הפקודה \"man sane-%s\" כדי "
+"לקרוא אותו."
+
+#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#, c-format
+msgid ""
+"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
+"Multimedia/Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"עכשיו באפשרותך לסרוק מסמכים בעזרת \"XSane\" או \"Kooka\" מהאפשרות מולטימדיה/"
+"גרפיקה בתפריט היישומים."
+
+#: scannerdrake:413
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
+"adjustments are needed to get it to work. "
+msgstr ""
+"ה-%s שלך הוגדר אבל יתכן שידרשו התאמות ידניות נוספות כדי לגרום לו לעבוד."
+
+#: scannerdrake:414
+#, c-format
+msgid ""
+"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
+"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
+msgstr ""
+"אם הוא אינו מופיע ברשימת הסורקים המוגדרים בחלון של Scannerdrake או אם אינו "
+"עובד כשורה,"
+
+#: scannerdrake:415
+#, c-format
+msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
+msgstr "עריכת קובץ ההגדרות /etc/sane.d/%s.conf."
+
+#: scannerdrake:420
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "ברכותינו!"
+
+#: scannerdrake:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"ה %s שלך הוגדר.\n"
+"עכשיו באפשרותך לסרוק מסמכים בעזרת \"XSane\" או \"Kooka\" מכניסת מולטימדיה/"
+"גרפיקה בתפריט היישומים."
+
+#: scannerdrake:446
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
+msgstr ""
+"הסורקים הבאים\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"זמינים במערכת שלך.\n"
+
+#: scannerdrake:447
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanner\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"is available on your system.\n"
+msgstr ""
+"הסורק הבא\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"זמין במערכת שלך.\n"
+
+#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
+#, c-format
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr "לא נמצאו סורקים זמינים במערכת שלך.\n"
+
+#: scannerdrake:460
+#, c-format
+msgid "Scanner Management"
+msgstr "ניהול סורק"
+
+#: scannerdrake:466
+#, c-format
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr "חיפוש סורקים חדשים"
+
+#: scannerdrake:472
+#, c-format
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr "הוספה ידנית של סורק"
+
+#: scannerdrake:479
+#, c-format
+msgid "Install/Update firmware files"
+msgstr "התקנת/עדכון קבצי קושחה"
+
+#: scannerdrake:485
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "שיתוף סורק"
+
+#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
+#, c-format
+msgid "All remote machines"
+msgstr "כל המכונות המרוחקות"
+
+#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
+#, c-format
+msgid "This machine"
+msgstr "מערכת זו"
+
+#: scannerdrake:595
+#, c-format
+msgid "Scanner Sharing"
+msgstr "שיתוף סורק"
+
+#: scannerdrake:596
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessible by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"כאן באפשרותך לבחור האם הסורקים המחוברים למחשב זה יהיו זמינים למחשבים "
+"מרוחקים, וכמו כן ע\"י אילו מחשבים מרוחקים."
+
+#: scannerdrake:597
+#, c-format
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr "באפשרותך גם להחליט אם סורקים על מחשבים מרוחקים יהיו זמינים למחשב זה."
+
+#: scannerdrake:600
+#, c-format
+msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
+msgstr "הסורקים על מחשב זה זמינים למחשבים אחרים"
+
+#: scannerdrake:602
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing to hosts: "
+msgstr "סוגר את הרשת"
+
+#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
+#, c-format
+msgid "No remote machines"
+msgstr "אין מכונות מרוחקות"
+
+#: scannerdrake:616
+#, c-format
+msgid "Use scanners on remote computers"
+msgstr "שימוש בסורקים תחת מחשבים מרוחקים"
+
+#: scannerdrake:619
+#, c-format
+msgid "Use the scanners on hosts: "
+msgstr "שימוש בסורקים אלה תחת המארחים:"
+
+#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
+#, c-format
+msgid "Sharing of local scanners"
+msgstr "שיתוף של סורקים מקומיים"
+
+#: scannerdrake:647
+#, c-format
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr "אלה המחשבים שבהם הסורקים שמחוברים מקומית אמורים להיות זמינים:"
+
+#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
+#, c-format
+msgid "Add host"
+msgstr "הוספת מארח"
+
+#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
+#, c-format
+msgid "Edit selected host"
+msgstr "ערוך מארח שנבחר"
+
+#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
+#, c-format
+msgid "Remove selected host"
+msgstr "להסיר את המארח הנבחר"
+
+#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "סיום"
+
+#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
+#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
+#, c-format
+msgid "Name/IP address of host:"
+msgstr "שם/כתובת IP של המארח:"
+
+#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#, c-format
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
+msgstr "יש לבחור מארח שבו הסורקים המקומיים יהיו זמינים:"
+
+#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
+#, c-format
+msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
+msgstr "חובה עליך להכניס שם מארח או כתובת IP.\n"
+
+#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
+#, c-format
+msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "המארח הזה כבר ברשימה, אי אפשר להוסיף אותו שוב.\n"
+
+#: scannerdrake:796
+#, c-format
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "שימוש בסורקים מרוחקים"
+
+#: scannerdrake:797
+#, c-format
+msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
+msgstr "אלה המחשבים שמהם המערכת תשתמש בסורקים:"
+
+#: scannerdrake:954
+#, c-format
+msgid ""
+"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
+"\n"
+"Do you want to install the saned package?"
+msgstr ""
+"על מנת לאפשר שיתוף סורק(ים) מקומי(ים) יש להתקין את saned.\n"
+"\n"
+"האם ברצונך להתקין חבילה זו?"
+
+#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgstr "הסורק(ים) שלך לא יהיו זמינים ברשת."
+
+#: scannerdrake:961
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "לא ניתן להתקין את החבילות הדרושות לשיתוף הסורק/ים שלך."
+
+#: service_harddrake:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
+msgstr "ה-%s לא נתמך בגרסה הנוכחית של %s."
+
+#: service_harddrake:163
+#, c-format
+msgid "New release, reconfiguring X for %s"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:254
+#, c-format
+msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:293
+#, c-format
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr "מספר התקני ברמת החומרה \"%s\" הוסרו:\n"
+
+#: service_harddrake:294
+#, c-format
+msgid "- %s was removed\n"
+msgstr "- %s הוסר\n"
+
+#: service_harddrake:297
+#, c-format
+msgid "Some devices were added: %s\n"
+msgstr "מספר התקנים נוספו: %s\n"
+
+#: service_harddrake:298
+#, c-format
+msgid "- %s was added\n"
+msgstr "- %s נוסף\n"
+
+#: service_harddrake:386
+#, c-format
+msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
+msgstr "שינויי חומרה במחלקת \"%s\" (%s שניות למענה)"
+
+#: service_harddrake:387
+#, c-format
+msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
+msgstr "האם ברצונך להפעיל את כלי ההגדרות המתאים?"
+
+#: service_harddrake:412
+#, c-format
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr "תהליך בדיקת חומרה"
+
+#: service_harddrake:430
+#, c-format
+msgid "Display driver issue"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:431
+#, c-format
+msgid ""
+"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
+"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
+"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:445
+#, c-format
+msgid "Display driver setup"
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:445
+#, c-format
+msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
+msgstr ""
+
+#: service_harddrake:446
+#, c-format
+msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
+msgstr ""
+
+#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
+msgid "System Regional Settings"
+msgstr "הגדרות אזוריות למערכת"
+
+#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
+msgid "System wide language & country configurator"
+msgstr "הגדרה כלל מערכתית של השפה והמדינה"
+
+#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
+msgid "HardDrake"
+msgstr "HardDrake"
+
+#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
+msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
+msgstr "כלי מידע/תצורת חומרה מרכזי"
+
+#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Configuration Tool"
+msgstr "הגדרת חומרה"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
+msgid "Language & country configuration"
+msgstr "הגדרת שפה ומדינה"
+
+#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "הגדרות אזוריות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
+#~ msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שייכות למנדריבה"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
+#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can visit our hardware database at:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+#~ msgstr ""
+#~ "לא זוהה כרטיס קול במערכת שלך. נא לוודא שכרטיס קול תואם Linux נמצא במערכת "
+#~ "ומוכנס באופן נכון. \n"
+#~ "\n"
+#~ "אתה יכול לבקר ברשימת החומרה שלנו באתר: \n"
+#~ "\n"
+#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display theme\n"
+#~ "under console"
+#~ msgstr ""
+#~ "הצגת ערכת נושא\n"
+#~ "תחת מסוף"
+
+#~ msgid "Create new theme"
+#~ msgstr "יצירת ערכת נושא חדשה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X coordinate of text box"
+#~ msgstr "מיקום רוחבי של תיבת הטקסט"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y coordinate of text box"
+#~ msgstr "מיקום בגובה של תיבת הטקסט"
+
+#~ msgid "Text box width"
+#~ msgstr "רוחב תיבת טקסט"
+
+#~ msgid "Text box height"
+#~ msgstr "גובה תיבת טקסט"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The progress bar X coordinate\n"
+#~ "of its upper left corner"
+#~ msgstr ""
+#~ "קואורדינטת x של הפינה השמאלית עליונה\n"
+#~ "של סרגל התקדמות"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The progress bar Y coordinate\n"
+#~ "of its upper left corner"
+#~ msgstr ""
+#~ "קואורדינטת y של הפינה השמאלית עליונה\n"
+#~ "של סרגל התקדמות"
+
+#~ msgid "The width of the progress bar"
+#~ msgstr "רוחב פס ההתקדמות"
+
+#~ msgid "The height of the progress bar"
+#~ msgstr "גובה פס ההתקדמות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X coordinate of the text"
+#~ msgstr "מיקום רוחבי של הטקסט"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y coordinate of the text"
+#~ msgstr "מיקום בגובה של הטקסט"
+
+#~ msgid "Text box transparency"
+#~ msgstr "שקיפות תיבת טקסט"
+
+#~ msgid "Progress box transparency"
+#~ msgstr "שקיפות תיבת התקדמות"
+
+#~ msgid "Text size"
+#~ msgstr "גודל טקסט"
+
+#~ msgid "Choose progress bar color 1"
+#~ msgstr "בחירת צבע סרגל התקדמות 1"
+
+#~ msgid "Choose progress bar color 2"
+#~ msgstr "בחירת צבע סרגל התקדמות 2"
+
+#~ msgid "Choose progress bar background"
+#~ msgstr "בחירת רקע סרגל התקדמות"
+
+#~ msgid "Gradient type"
+#~ msgstr "סוג שיפוע"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "טקסט בלבד"
+
+#~ msgid "Choose text color"
+#~ msgstr "בחירת צבע טקסט"
+
+#~ msgid "Choose picture"
+#~ msgstr "בחירת תמונה"
+
+#~ msgid "Silent bootsplash"
+#~ msgstr "מצג אתחול ללא הודעות"
+
+#~ msgid "Choose text zone color"
+#~ msgstr "נא לבחור את צבע אזור הטקסט"
+
+#~ msgid "Text color"
+#~ msgstr "צבע טקסט"
+
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "צבע רקע"
+
+#~ msgid "Verbose bootsplash"
+#~ msgstr "מצג אתחול מפורט"
+
+#~ msgid "Theme name"
+#~ msgstr "שם ערכת נושא"
+
+#~ msgid "Final resolution"
+#~ msgstr "רזולוציה סופית"
+
+#~ msgid "Display logo on Console"
+#~ msgstr "הצג לוגו במסוף"
+
+#~ msgid "Save theme"
+#~ msgstr "שמירת ערכת נושא"
+
+#~ msgid "Please enter a theme name"
+#~ msgstr "נא להזין שם ערכה"
+
+#~ msgid "Please select a splash image"
+#~ msgstr "נא לבחור תמונה לטעינה"
+
+#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
+#~ msgstr "שומר את ערכת הנושא לאתחול המערכת..."
+
+#~ msgid "Unable to load image file %s"
+#~ msgstr "טעינת קובץ התמונה %s נכשל"
+
+#~ msgid "choose image"
+#~ msgstr "עליך לבחור קובץ תמונה "
+
+#~ msgid "Color selection"
+#~ msgstr "בחירת צבע"
+
+#~ msgid "Coma bug"
+#~ msgstr "באג תרדמת"
+
+#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
+#~ msgstr "האם למעבד הזה יש את באג התרדמת של Cyrix 6x86?"
+
+#~ msgid "Fdiv bug"
+#~ msgstr "באג Fdiv"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
+#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
+#~ msgstr ""
+#~ "לחלק ממעבדי הפנטיום הראשונים היא באג בחשובים של נקודה צפה המעבדים לא "
+#~ "חישבו בצורה נכונה חלק מהחישובים שתלוים בנקודה צפה Floating point DIVision "
+#~ "(FDIV)"
+
+#~ msgid "Is FPU present"
+#~ msgstr "האם FPU נוכח"
+
+#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
+#~ msgstr "כן אומר שלמעבד יש יחידת עיבוד מתמטית"
+
+#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
+#~ msgstr "האם מעבד העזר המתמתטי תומך ב-IRQ וקטורי"
+
+#~ msgid "F00f bug"
+#~ msgstr "באג F00f"
+
+#~ msgid ""
+#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+#~ msgstr ""
+#~ "למעבדי פנטיום הראשונים היא באג שגרם להם לקפוא כאשר חישבו את הקוד F00F"
+
+#~ msgid "Halt bug"
+#~ msgstr "באג HALT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
+#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
+#~ msgstr ""
+#~ "חלק משבבי ה- i486DX-100 המוקדמים אינם יכולים לחזור לפעולה באופן אמין אחרי "
+#~ "שימוש בפקודה \"halt\""
+
+#~ msgid "Bugs"
+#~ msgstr "באגיםפס"
+
+#~ msgid "FPU"
+#~ msgstr "FPU"
+
+#~ msgid "Unknown/Others"
+#~ msgstr "לא ידוע/אחרים"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
+#~ "machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
+#~ "will receive security alerts if the\n"
+#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
+#~ "username or an email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to "
+#~ "select one of the six preconfigured security levels\n"
+#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
+#~ "span>' security and ease of use, to\n"
+#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very "
+#~ "sensitive server applications:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+#~ "very\n"
+#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
+#~ "connected to\n"
+#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+#~ "security\n"
+#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
+#~ "as a\n"
+#~ "client.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+#~ "enough\n"
+#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
+#~ "clients. If\n"
+#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+#~ "level.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+#~ "previous\n"
+#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
+#~ "their\n"
+#~ "maximum"
+#~ msgstr ""
+#~ "כאן באפשרותך לקבוע את רמת ומנהל האבטחה במערכת שלך.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span weight=\"bold\">מנהל האבטחה</span> הוא זה שיקבל אתרעות אבטחה אם "
+#~ "האפשרות\n"
+#~ "'<span weight=\"bold\">אתרעות אבטחה</span>'נבחרה. הערך צריך להיות שם "
+#~ "משתמש או דוא\"ל.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "תפריט <span weight=\"bold\">רמת האבטחה</span>'מאפשר לבחור אחת משש רמות "
+#~ "אבטחה מוגדרות מראש המסופקות עם msec.\n"
+#~ "רמות אלו נעות בין רמה<span weight=\"bold\">נמוכה</span>'וקלות שימוש לבין "
+#~ "רמה\n"
+#~ "'<span weight=\"bold\">פרנואידית</span>'המתאימה ליישומי שרת רגישים:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">נמוכה</span>: רמה לחלוטין לא בטוחה אבל "
+#~ "מאוד\n"
+#~ "קלה לשימוש. יש להשתמש ברמה זו רק במכונות שאינן מחוברות\n"
+#~ "לאף רשת ושאינן נגישות לכל דיכפין.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">רגילה</span>: זוהי רמת האבטחה הרגילה\n"
+#~ "והמומלצת למחשב שיתחבר לאינטרנט כלקוח.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">גבוהה</span>: כבר מכילה מספר מגבלות\n"
+#~ "ויותר בדיקות אוטומטיות רצות כל לילה.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">גבוהה יותר</span>: האבטחה גבוהה דיה\n"
+#~ "לשימוש במערכת כשרת שיכול לקבל חיבורים מלקוחות רבים. אם המכונה\n"
+#~ "שלך היא רק לקוח באינטרנט עליך לבחור רמה נמוכה יותר.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">פרנואידית</span>: רמה זו זהה לקודמת\n"
+#~ "אבל המערכת סגורה לחלוטין ואפשרויות האבטחה ברמתן המירבית."
+
+#~ msgid "(default value: %s)"
+#~ msgstr "(ערך ברירת המחדל: %s)"
+
+#~ msgid "Security Level:"
+#~ msgstr "סף אבטחה:"
+
+#~ msgid "Security Alerts:"
+#~ msgstr "התראות אבטחה:"
+
+#~ msgid "Security Administrator:"
+#~ msgstr "מנהל אבטחה:"
+
+#~ msgid "Basic options"
+#~ msgstr "אפשרויות בסיסיות"
+
+#~ msgid "Network Options"
+#~ msgstr "אפשרויות רשת"
+
+#~ msgid "System Options"
+#~ msgstr "אפשרויות מערכת"
+
+#~ msgid "Periodic Checks"
+#~ msgstr "בדיקות תקופתיות"
+
+#~ msgid "Please wait, setting security level..."
+#~ msgstr "נא להמתין, מגדיר תצורת אבטחה..."
+
+#~ msgid "Please wait, setting security options..."
+#~ msgstr "נא להמתין, מגדיר אפשרויות אבטחה..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
+#~ "system:"
+#~ msgstr "החבילות הבאות יותקנו:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
+#~ msgstr "האם ברצונך להפעיל את כלי ההגדרות המתאים?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
+#~ msgstr "החבילות הבאות יותקנו:\n"
+
+#~ msgid "Please wait, adding media..."
+#~ msgstr "נא להמתין, מוסיף מקור..."
+
+#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
+#~ msgstr "השינוי הסתיים, אך כדי שיהיה בעל משמעות עליך לצאת"
+
+#~ msgid "Restart XFS"
+#~ msgstr "מפעיל מחדש את XFS"