summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-04-03 04:31:46 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-04-03 04:31:46 +0000
commit6e44b38a34b108634d0daf57303e405b980feb7e (patch)
tree68d454226a6f1a8303f1cc85a95c230c695509fb /perl-install/standalone/po/eu.po
parent219d1feb17c97f56317bdffa4ecb6720026870d9 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-6e44b38a34b108634d0daf57303e405b980feb7e.tar
drakx-backup-do-not-use-6e44b38a34b108634d0daf57303e405b980feb7e.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-6e44b38a34b108634d0daf57303e405b980feb7e.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-6e44b38a34b108634d0daf57303e405b980feb7e.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-6e44b38a34b108634d0daf57303e405b980feb7e.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/eu.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/eu.po61
1 files changed, 39 insertions, 22 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/eu.po b/perl-install/standalone/po/eu.po
index 651fce704..0afce9de4 100644
--- a/perl-install/standalone/po/eu.po
+++ b/perl-install/standalone/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 17:47+0100\n"
"Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
@@ -319,7 +319,9 @@ msgstr "Paketea ez dago instalatuta"
msgid ""
"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr "Akats hau gertatu denean zer egiten ari zinen idatzi behar duzu guk hau errepikatu ahal izan dezagun eta hura konpontzeko aukerak haunditu"
+msgstr ""
+"Akats hau gertatu denean zer egiten ari zinen idatzi behar duzu guk hau "
+"errepikatu ahal izan dezagun eta hura konpontzeko aukerak haunditu"
#: drakbug:235
#, c-format
@@ -546,12 +548,7 @@ msgstr "Ghostscript erreferentzia"
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Ezabatu aldi baterako fitxategiak"
-#: drakfont:383 drakfont:441
-#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Berrabiarazi XFS"
-
-#: drakfont:429 drakfont:439
+#: drakfont:425 drakfont:431
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Ezabatu letra-tipoen fitxategiak"
@@ -671,7 +668,8 @@ msgstr "Ados"
#: drakfont:582
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Hautatu letra-tipoen fitxategia edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n"
+msgstr ""
+"Hautatu letra-tipoen fitxategia edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n"
#: drakfont:583
#, c-format
@@ -793,15 +791,18 @@ msgstr " --help - laguntza hau erakusten du \n"
#: drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr " --id <id_label> - id_label-i dagokion html laguntza-orria kargatu\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <id_label> - id_label-i dagokion html laguntza-orria kargatu\n"
#: drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
-msgstr " --doc <link> - beste web orri baterako esteka ( WM ongietorria)\n"
+msgstr ""
+" --doc <link> - beste web orri baterako esteka ( WM ongietorria)\n"
#: drakhelp:52
#, c-format
@@ -1867,7 +1868,12 @@ msgstr "Teklatua"
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Aukeratu zure teklatu-diseinua."
-#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147
+#: finish-install:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "itxaron ttmkfdir egin bitartean..."
+
+#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "Zifratutako home partizioa"
@@ -1909,7 +1915,8 @@ msgstr "Bus"
#: harddrake2:31
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "Gailua konektatutako bus fisikoa da hau (adib.: PCI, USB, ...)"
#: harddrake2:33 harddrake2:148
@@ -2138,7 +2145,8 @@ msgstr "Fabrikatzailearen Azpi-ID"
#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "hau da fabrikatzailearen garrantzia apaleko zenbakizko identifikatzailea"
+msgstr ""
+"hau da fabrikatzailearen garrantzia apaleko zenbakizko identifikatzailea"
#: harddrake2:63
#, c-format
@@ -2266,7 +2274,8 @@ msgstr "FPU badago"
#: harddrake2:79
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "prozesadoreak koprozesadore aritmetiko bat duela esan nahi du baiezkoak"
+msgstr ""
+"prozesadoreak koprozesadore aritmetiko bat duela esan nahi du baiezkoak"
#: harddrake2:80
#, c-format
@@ -2476,8 +2485,10 @@ msgstr "Gailu fitxategia"
#: harddrake2:117
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "saguaren kernel gidariarekin komunikatzeko erabilitako gailu fitxategia"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr ""
+"saguaren kernel gidariarekin komunikatzeko erabilitako gailu fitxategia"
#: harddrake2:118
#, c-format
@@ -2671,7 +2682,8 @@ msgstr "Exekutatu konfigurazio-tresna"
#: harddrake2:301
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Egin klik ezkerreko zuhaitzeko gailu batean, dagokion informazioa hemen "
"bistaratzeko."
@@ -3062,7 +3074,8 @@ msgstr "Scannerdrake abortatzen."
#: scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Ezin izan dira instalatu eskanerra Scannerdrake-rekin instalatzeko behar "
"diren paketeak."
@@ -3472,7 +3485,8 @@ msgstr ""
#: scannerdrake:601
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Makina honetako eskanerrak beste ordenagailu batzuentzako erabilgarri daude"
+msgstr ""
+"Makina honetako eskanerrak beste ordenagailu batzuentzako erabilgarri daude"
#: scannerdrake:603
#, c-format
@@ -3504,7 +3518,8 @@ msgstr "Eskaner lokalak partekatzea"
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
-msgstr "Lokalki konektatutako eskanerrak makina hauetan egongo dira erabilgarri:"
+msgstr ""
+"Lokalki konektatutako eskanerrak makina hauetan egongo dira erabilgarri:"
#: scannerdrake:659 scannerdrake:809
#, c-format
@@ -3637,3 +3652,5 @@ msgstr "Hizkuntza eta herrialde konfiguraketa"
msgid "Regional Settings"
msgstr "Eskualdeko ezarpenak"
+#~ msgid "Restart XFS"
+#~ msgstr "Berrabiarazi XFS"