summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Laane <mareklaane@mageia.org>2011-05-17 17:38:16 +0000
committerMarek Laane <mareklaane@mageia.org>2011-05-17 17:38:16 +0000
commitf23205b176204f03f332e76238c1593b5debf9fb (patch)
tree835a423692434db15cb2790d58f7f495f3585e77 /perl-install/standalone/po/et.po
parent5993808984d7ce7c03009bea31f3b5a5c9bd8296 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-f23205b176204f03f332e76238c1593b5debf9fb.tar
drakx-backup-do-not-use-f23205b176204f03f332e76238c1593b5debf9fb.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-f23205b176204f03f332e76238c1593b5debf9fb.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-f23205b176204f03f332e76238c1593b5debf9fb.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-f23205b176204f03f332e76238c1593b5debf9fb.zip
Updated Estonian translation.
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/et.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/et.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/et.po b/perl-install/standalone/po/et.po
index 5ecc92003..410708d03 100644
--- a/perl-install/standalone/po/et.po
+++ b/perl-install/standalone/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_standalone\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-17 17:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-71 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""
-"\"%s\" on kohalik kasutaja, aga Te ei valinud kohalikku SMPT-d, nii et peate "
+"\"%s\" on kohalik kasutaja, aga Te ei valinud kohalikku SMTP-d, nii et peate "
"kasutama täielikku e-posti aadressi!"
#: logdrake:457
@@ -3003,13 +3003,13 @@ msgstr ""
"käsureal käsk \"man sane-%s\"."
#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Pärast seda võite skaneerida dokumente, kasutades selleks rakendust \"XSane"
-"\" või \"Kooka\", mille leiate rakenduste menüüs rubriigist Multimeedia/"
+"\" või \"%s\", mille leiate rakenduste menüüs rubriigist Multimeedia/"
"Graafika."
#: scannerdrake:413
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgid "Congratulations!"
msgstr "Õnnitleme!"
#: scannerdrake:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
@@ -3049,7 +3049,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Teie %s on seadistatud.\n"
"Nüüd võite skaneerida dokumente, kasutades selleks rakendust \"XSane\" või "
-"\"Kooka\", mille leiate rakenduste menüüs rubriigist Multimeedia/Graafika."
+"\"%s\", mille leiate rakenduste menüüs rubriigist Multimeedia/Graafika."
#: scannerdrake:446
#, c-format