summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGlentadakis Dimitris <dimitrios@mandriva.org>2010-05-01 20:43:11 +0000
committerGlentadakis Dimitris <dimitrios@mandriva.org>2010-05-01 20:43:11 +0000
commitc3b9fd873d56b2453e335f62747a53cca74b29bb (patch)
treed561b9239d62ed88b46b40bf54be7a6d33a9a323 /perl-install/standalone/po/el.po
parentf95f611e7e178b3d211081dc57b130dbc5eaaf3f (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-c3b9fd873d56b2453e335f62747a53cca74b29bb.tar
drakx-backup-do-not-use-c3b9fd873d56b2453e335f62747a53cca74b29bb.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-c3b9fd873d56b2453e335f62747a53cca74b29bb.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-c3b9fd873d56b2453e335f62747a53cca74b29bb.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-c3b9fd873d56b2453e335f62747a53cca74b29bb.zip
updated el translation
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/el.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/el.po10
1 files changed, 4 insertions, 6 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/el.po b/perl-install/standalone/po/el.po
index 859527097..fbec4da7a 100644
--- a/perl-install/standalone/po/el.po
+++ b/perl-install/standalone/po/el.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-29 22:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-01 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <translators_team@mandrivalinux.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την διάταξη του πληκ
#: finish-install:105
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Δοκιμή της σύνδεσής σας... "
#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
#, c-format
@@ -2198,8 +2198,7 @@ msgstr "Αρχείο συσκευής"
#: harddrake2:117
#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
"το αρχείο της συσκευής που χρησιμοποιείται για να επικοινωνήσει με τον "
"οδηγό του πυρήνα για το ποντίκι "
@@ -3218,8 +3217,7 @@ msgstr ""
#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
-"Οι σαρωτές αυτού του μηχανήματος είναι διαθέσιμοι σε άλλους υπολογιστές"
+msgstr "Οι σαρωτές αυτού του μηχανήματος είναι διαθέσιμοι σε άλλους υπολογιστές"
#: scannerdrake:602
#, c-format