summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-08-06 10:30:36 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-08-06 10:30:36 +0000
commitd624788f7381ba9edff1902359cd7698fa531ff8 (patch)
tree2a7cf322f7b8967557e136d235f5c2e08ec4e6ca /perl-install/standalone/po/cs.po
parenta40871a9474c9aaf9d4fc2f8c1a96ae25ea187be (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-d624788f7381ba9edff1902359cd7698fa531ff8.tar
drakx-backup-do-not-use-d624788f7381ba9edff1902359cd7698fa531ff8.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-d624788f7381ba9edff1902359cd7698fa531ff8.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-d624788f7381ba9edff1902359cd7698fa531ff8.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-d624788f7381ba9edff1902359cd7698fa531ff8.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/cs.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/cs.po280
1 files changed, 150 insertions, 130 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/cs.po b/perl-install/standalone/po/cs.po
index b084f080b..8c31c27c2 100644
--- a/perl-install/standalone/po/cs.po
+++ b/perl-install/standalone/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 20:42+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Nebyl nalezen zavaděč; vytvářím nové nastavení"
-#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70
+#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
-#: drakboot:84 logdrake:76
+#: drakboot:84 logdrake:77
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Soubor/U_končit"
-#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76
+#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
@@ -142,62 +142,62 @@ msgstr ""
"položky zavaděče.\n"
"Ujistěte se prosím, že vaše grafická karta podporuje režim, který vyberete."
-#: drakbug:43
+#: drakbug:46
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
msgstr "Nástroj distribuce Mandriva Linux pro hlášení chyb"
-#: drakbug:48
+#: drakbug:51
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux"
-#: drakbug:49
+#: drakbug:52
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Průvodce pro nové uživatele"
-#: drakbug:50
+#: drakbug:53
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Nástroj na synchronizaci"
-#: drakbug:51 drakbug:145
+#: drakbug:54 drakbug:168
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Samostatné nástroje"
-#: drakbug:53
+#: drakbug:56 drakbug:57
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
-#: drakbug:54
+#: drakbug:58
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Vzdálené ovládání"
-#: drakbug:55
+#: drakbug:59
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Správce software"
-#: drakbug:56
+#: drakbug:60
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Nástroj pro migraci z Windows"
-#: drakbug:57
+#: drakbug:61
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Průvodci nastavením"
-#: drakbug:79
+#: drakbug:83
#, c-format
msgid "Select Mandriva Tool:"
msgstr "Vyberte nástroj Mandriva:"
-#: drakbug:80
+#: drakbug:84
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
@@ -206,48 +206,58 @@ msgstr ""
"nebo název aplikace\n"
"(nebo plnou cestu):"
-#: drakbug:83
+#: drakbug:87
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Najít balíček"
-#: drakbug:85
+#: drakbug:89
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Balíček: "
-#: drakbug:86
+#: drakbug:90
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Jádro: "
-#: drakbug:94
+#: drakbug:102
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:104
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" program has crashed."
+msgstr ""
+
+#: drakbug:106
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
-"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel "
-"version, and /proc/cpuinfo."
+"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, "
+"kernel version, and /proc/cpuinfo."
msgstr ""
"Chcete-li poslat hlášení o chybě, klepněte na tlačítko pro nahlášení chyby.\n"
"Otevře se okno prohlížeče sítě Internet na adrese %s,\n"
"kde najdete formulář k vyplnění. Výše zobrazené informace budou přeneseny na "
"tento server.\n"
-"K nahlášené chybě je užitečné přiložit výstup příkazu lspcidrake -v, verzi jádra a "
-"obsah souboru /proc/cpuinfo."
+"K nahlášené chybě je užitečné přiložit výstup příkazu lspcidrake -v, verzi "
+"jádra a obsah souboru /proc/cpuinfo."
-#: drakbug:100
+#: drakbug:112
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Hlášení"
-#: drakbug:155
+#: drakbug:178
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Není instalováno"
-#: drakbug:168
+#: drakbug:191
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Balíček není nainstalován"
@@ -386,8 +396,8 @@ msgstr "Nebyla nalezena žádná písma"
msgid "parse all fonts"
msgstr "zpracovávám všechna písma"
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381
-#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380
+#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438
#, c-format
msgid "done"
msgstr "hotovo"
@@ -452,17 +462,17 @@ msgstr "Odkazy na Ghostscript"
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Ignorovat dočasné soubory"
-#: drakfont:377 drakfont:435
+#: drakfont:376 drakfont:434
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "Restartovat XFS"
-#: drakfont:423 drakfont:433
+#: drakfont:422 drakfont:432
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Potlačit soubory s písmy"
-#: drakfont:443
+#: drakfont:442
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -477,164 +487,164 @@ msgstr ""
"Písma lze instalovat běžným způsobem. Ve výjimečných případech může špatné "
"písmo způsobit zamrznutí X serveru."
-#: drakfont:483
+#: drakfont:482
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Instalace písma"
-#: drakfont:494
+#: drakfont:493
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:495 drakfont:647
+#: drakfont:494 drakfont:646
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Seznam písem"
-#: drakfont:498
+#: drakfont:497
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Získat písma z Windows"
-#: drakfont:504
+#: drakfont:503
#, c-format
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
-#: drakfont:506 drakfont:726
+#: drakfont:505 drakfont:725
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstalovat"
-#: drakfont:507
+#: drakfont:506
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: drakfont:525
+#: drakfont:524
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:527
+#: drakfont:526
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva"
msgstr "Copyright ©2001-2006 by Mandriva"
-#: drakfont:529
+#: drakfont:528
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Instalace písma."
-#: drakfont:531 harddrake2:236
+#: drakfont:530 harddrake2:236
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:538 harddrake2:241
+#: drakfont:537 harddrake2:241
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
-#: drakfont:548
+#: drakfont:547
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Zvolte aplikace, které podporují tato písma:"
-#: drakfont:559
+#: drakfont:558
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:560
+#: drakfont:559
#, c-format
msgid "OpenOffice.org"
msgstr "OpenOffice.org"
-#: drakfont:561
+#: drakfont:560
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:562
+#: drakfont:561
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Obecné tiskárny"
-#: drakfont:576
+#: drakfont:575
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Vyberte soubor s písmem nebo adresář a klepněte na 'Přidat'"
-#: drakfont:577
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Výběr souboru"
-#: drakfont:581
+#: drakfont:580
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonty"
-#: drakfont:645
+#: drakfont:644
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Import písem"
-#: drakfont:658
+#: drakfont:657
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalace"
-#: drakfont:689
+#: drakfont:688
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odinstalovat následující písma?"
-#: drakfont:734
+#: drakfont:733
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Zrušit celý výběr"
-#: drakfont:737
+#: drakfont:736
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Vybrat vše"
-#: drakfont:751 drakfont:770
+#: drakfont:750 drakfont:769
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Import písem"
-#: drakfont:755 drakfont:775
+#: drakfont:754 drakfont:774
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Úvodní testy"
-#: drakfont:756
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Kopírovat písma do systému"
-#: drakfont:757
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Instalovat a převést písma"
-#: drakfont:758
+#: drakfont:757
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Poinstalační nastavení"
-#: drakfont:776
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Odebrat písma ze systému"
-#: drakfont:777
+#: drakfont:776
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Nastavení po odebrání"
@@ -1385,7 +1395,7 @@ msgstr "Autodetekce"
msgid "Detection in progress"
msgstr "Probíhá detekce"
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455
+#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulujeme"
@@ -2231,12 +2241,12 @@ msgid "Features"
msgstr "Vlastnosti"
#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:176 logdrake:77
+#: harddrake2:176 logdrake:78
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Volby"
-#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79
+#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Nápověda"
@@ -2377,171 +2387,171 @@ msgstr "vypalovačka"
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: localedrake:38
+#: localedrake:47
#, c-format
msgid "LocaleDrake"
msgstr "LocaleDrake"
-#: localedrake:44
+#: localedrake:53
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Měli byste nainstalovat následující balíčky: %s"
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:47
+#: localedrake:56
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "
-#: localedrake:55
+#: localedrake:64
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "Změny jsou provedeny, ale pro aktivaci je nutné provést odhlášení"
-#: logdrake:50
+#: logdrake:51
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
msgstr "Záznamy nástrojů Mandriva Linuxu"
-#: logdrake:51
+#: logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"
-#: logdrake:64
+#: logdrake:65
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Zobrazit pouze pro vybraný den"
-#: logdrake:71
+#: logdrake:72
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/Soubor/_Nový"
-#: logdrake:71
+#: logdrake:72
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
-#: logdrake:72
+#: logdrake:73
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Soubor/_Otevřít"
-#: logdrake:72
+#: logdrake:73
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
-#: logdrake:73
+#: logdrake:74
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Soubor/_Uložit"
-#: logdrake:73
+#: logdrake:74
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>U"
-#: logdrake:74
+#: logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Soubor/Uložit _jako"
-#: logdrake:75
+#: logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/Soubor/-"
-#: logdrake:78
+#: logdrake:79
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Volby/Test"
-#: logdrake:80
+#: logdrake:81
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Nápověda/_O aplikaci..."
-#: logdrake:109
+#: logdrake:110
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr "Autentizace"
-#: logdrake:110
+#: logdrake:111
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr "Uživatel"
-#: logdrake:111
+#: logdrake:112
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr "Zprávy"
-#: logdrake:112
+#: logdrake:113
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr "Syslog"
-#: logdrake:116
+#: logdrake:117
#, c-format
msgid "search"
msgstr "vyhledat"
-#: logdrake:128
+#: logdrake:129
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Nástroj na sledování logů"
-#: logdrake:130
+#: logdrake:131
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: logdrake:133
+#: logdrake:134
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "Shodných"
-#: logdrake:134
+#: logdrake:135
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "neshodných"
-#: logdrake:137
+#: logdrake:138
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Vyberte soubor"
-#: logdrake:149
+#: logdrake:150
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
-#: logdrake:158
+#: logdrake:159
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Obsah souboru"
-#: logdrake:162 logdrake:399
+#: logdrake:163 logdrake:407
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Varovné zprávy e-mailem"
-#: logdrake:169
+#: logdrake:170
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
msgstr "Průvodce pro varování neočekávaně selhal:"
-#: logdrake:173
+#: logdrake:174
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@@ -2551,62 +2561,72 @@ msgstr "Uložit"
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "čekejte prosím, zpracovávám soubor: %s"
-#: logdrake:377
+#: logdrake:244
+#, c-format
+msgid "Sorry, log file isn't available!"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:292
+#, c-format
+msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: logdrake:385
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Server pro World Wide Web Apache"
-#: logdrake:378
+#: logdrake:386
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Dekodér názvu domény"
-#: logdrake:379
+#: logdrake:387
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "Server FTP"
-#: logdrake:380
+#: logdrake:388
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Poštovní server Postfix"
-#: logdrake:381
+#: logdrake:389
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Server Samba"
-#: logdrake:382
+#: logdrake:390
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Server SSH"
-#: logdrake:383
+#: logdrake:391
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Služba Webmin"
-#: logdrake:384
+#: logdrake:392
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Služba Xinetd"
-#: logdrake:393
+#: logdrake:401
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr "Nastaví odesílání varovných zpráv emailem"
-#: logdrake:394
+#: logdrake:402
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr "Zastavit zasílání varovných zpráv emailem"
-#: logdrake:402
+#: logdrake:410
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Nastavení zasílání varovných zpráv e-mailem"
-#: logdrake:403
+#: logdrake:411
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
@@ -2617,63 +2637,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Zde lze nastavit systém posílání varovných zpráv.\n"
-#: logdrake:406
+#: logdrake:414
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Co chcete dělat?"
-#: logdrake:413
+#: logdrake:421
#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "Nastavení služeb"
-#: logdrake:414
+#: logdrake:422
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr "Pokud jedna z vybraných služeb nepoběží, obdržíte varovnou zprávu"
-#: logdrake:421
+#: logdrake:429
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "Nahrát volby"
-#: logdrake:422
+#: logdrake:430
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Pokud bude hodnota vetší než zadané číslo, obdržíte varovnou zprávu"
-#: logdrake:423
+#: logdrake:431
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr "Zatížení"
-#: logdrake:428
+#: logdrake:436
#, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr "Nastavení varování"
-#: logdrake:429
+#: logdrake:437
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Zadejte prosím níže svou poštovní adresu "
-#: logdrake:430
+#: logdrake:438
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr ""
"a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít"
-#: logdrake:437
+#: logdrake:445
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr ""
"\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!"
-#: logdrake:442
+#: logdrake:450
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
@@ -2682,17 +2702,17 @@ msgstr ""
"\"%s\" je lokální uživatel, ale nevybrali jste lokální SMTP server, takže "
"musíte použít kompletní emailovou adresu."
-#: logdrake:449
+#: logdrake:457
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr "Průvodce úspěšně nastavil posílání varování elektronickou poštou."
-#: logdrake:455
+#: logdrake:463
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr "Průvodce úspěšně zakázal zasílání varovných zpráv emailem."
-#: logdrake:514
+#: logdrake:522
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Uložit jako..."
@@ -3216,27 +3236,27 @@ msgstr ""
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Váš skener(y) nebude přístupný na síti."
-#: service_harddrake:137
+#: service_harddrake:131
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Některá zařízení v třídě hardware \"%s\" byla odstraněna:\n"
-#: service_harddrake:138
+#: service_harddrake:132
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s bylo odstraněno\n"
-#: service_harddrake:141
+#: service_harddrake:135
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Některá zařízení byla přidána: %s\n"
-#: service_harddrake:142
+#: service_harddrake:136
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s bylo přidáno\n"
-#: service_harddrake:265
+#: service_harddrake:259
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Probíhá detekce hardware"