summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2010-03-14 07:01:15 +0000
committerJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2010-03-14 07:01:15 +0000
commit7bda85a1d7f1dbacabe76f2b385fe46089ddcba1 (patch)
treede44e24739e43de43251523b8b3c075674182705 /perl-install/share
parenta380f7e19b5c77b09d61f432fd0113ee9dbc03c9 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-7bda85a1d7f1dbacabe76f2b385fe46089ddcba1.tar
drakx-backup-do-not-use-7bda85a1d7f1dbacabe76f2b385fe46089ddcba1.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-7bda85a1d7f1dbacabe76f2b385fe46089ddcba1.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-7bda85a1d7f1dbacabe76f2b385fe46089ddcba1.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-7bda85a1d7f1dbacabe76f2b385fe46089ddcba1.zip
update
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt.po119
1 files changed, 63 insertions, 56 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po
index 18215734f..8cb88c232 100644
--- a/perl-install/share/po/pt.po
+++ b/perl-install/share/po/pt.po
@@ -15,20 +15,20 @@
# José Melo <mmodem00@gmail.com>, 2005.
# José Melo <mmodme00@gmail.com>, 2005.
# Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2005.
-# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006, 2007, 2008.
+# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2010.
# Zé <ze@mandriva.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-06 18:09+0100\n"
-"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-14 07:00+0000\n"
+"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: any.pm:252 any.pm:929 diskdrake/interactive.pm:597
@@ -176,9 +176,9 @@ msgid "Enable ACPI"
msgstr "Activar ACPI"
#: any.pm:411
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable SMP"
-msgstr "Activar ACPI"
+msgstr "Activar SMP"
#: any.pm:412
#, c-format
@@ -419,12 +419,13 @@ msgid "Please give a user name"
msgstr "Por favor indique um nome de utilizador"
#: any.pm:845
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-"O nome de utilizador deve conter apenas letras minúsculas, números, `-' e `_'"
+"O nome de utilizador tem que começar com uma letra minúscula "
+"seguida apenas por letras minúsculas, números, `-' e `_'"
#: any.pm:846
#, c-format
@@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "Gestão de utilizadores"
#: any.pm:865
#, c-format
msgid "Enable guest account"
-msgstr ""
+msgstr "Activar conta de convidado"
#: any.pm:866 authentication.pm:237
#, c-format
@@ -703,12 +704,14 @@ msgstr ""
"Pode usar o userdrake para adicionar um utilizador a este grupo."
#: any.pm:1463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
msgstr ""
-"Precisa sair da sessão e voltar novamente para que as mudanças surtam efeito"
+"Precisa sair da sessão e voltar para que as alterações surtam efeito. Prima "
+"OK "
+"para sair agora."
#: any.pm:1467
#, c-format
@@ -966,14 +969,14 @@ msgid "KDCs Servers"
msgstr "Servidores KDCs"
#: authentication.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
-msgstr "Use DNS para resolver KDCs para realms "
+msgstr "Usar DNS para localizar KDC para o realm"
#: authentication.pm:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use DNS to locate realms"
-msgstr "Use DNS para resolver os endereços para realms "
+msgstr "Usar DNS para localizar realms"
#: authentication.pm:156
#, c-format
@@ -1038,14 +1041,14 @@ msgid "Active Directory Realm "
msgstr "Directório Realm Activo "
#: authentication.pm:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS Domain"
-msgstr "Domínio NIS"
+msgstr "Domínio DNS"
#: authentication.pm:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DC Server"
-msgstr "Servidores KDCs"
+msgstr "Servidor DC"
#: authentication.pm:236 authentication.pm:252
#, c-format
@@ -1313,9 +1316,9 @@ msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: diskdrake/dav.pm:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this mountpoint?"
-msgstr "Deseja clicar neste botão?"
+msgstr "Tem certeza que deseja apagar este ponto de montagem?"
#: diskdrake/dav.pm:124
#, c-format
@@ -1410,9 +1413,9 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ext4"
-msgstr "Sair"
+msgstr "Ext4"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:383 fs/partitioning_wizard.pm:401
#, c-format
@@ -1594,7 +1597,7 @@ msgstr "Informação detalhada"
#: diskdrake/interactive.pm:403
#, c-format
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Ver"
#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:768
#, c-format
@@ -1657,9 +1660,9 @@ msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: diskdrake/interactive.pm:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to mount partition"
-msgstr "Mover ficheiros para a nova partição"
+msgstr "Falha ao montar partição"
#: diskdrake/interactive.pm:485 diskdrake/interactive.pm:487
#, c-format
@@ -1731,19 +1734,19 @@ msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "Mudar de %s para %s"
#: diskdrake/interactive.pm:632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set volume label"
-msgstr "Que nome de volume?"
+msgstr "Definir nome de volume"
#: diskdrake/interactive.pm:634
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
-msgstr ""
+msgstr "Cuidado, isto será escrito no disco assim que validar!"
#: diskdrake/interactive.pm:635
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
-msgstr ""
+msgstr "Cuidado, isto será escrito no disco só depois de formatar!"
#: diskdrake/interactive.pm:637
#, c-format
@@ -1829,14 +1832,14 @@ msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Tamanho máximo: %s MB"
#: diskdrake/interactive.pm:813 fs/partitioning_wizard.pm:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Para assegurar a integridade dos dados após redimensionar\n"
-"a(s) partição(ões), as verificações do sistema de ficheiros irão ser\n"
-"executada no próximo arranque do Windows(TM)"
+"a(s) partição(ões), as verificações do sistema de ficheiros serão\n"
+"executadas na próxima vez que arrancar o Microsoft Windows®"
#: diskdrake/interactive.pm:861 diskdrake/interactive.pm:1423
#, c-format
@@ -1874,19 +1877,19 @@ msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar"
#: diskdrake/interactive.pm:911 diskdrake/interactive.pm:920
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LVM name"
-msgstr "Nome do LVM?"
+msgstr "Nome LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:912
#, c-format
msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
-msgstr ""
+msgstr "Indique um nome para o novo grupo do volume LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:917
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" already exists"
-msgstr "O ficheiro já existe. Deseja usá-lo?"
+msgstr "\"%s\" já existe"
#: diskdrake/interactive.pm:948
#, c-format
@@ -2388,14 +2391,14 @@ msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "A criar e formatar o ficheiro %s"
#: fs/format.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
-msgstr "Não se sabe como formatar %s no tipo %s"
+msgstr "Não sei como definir uma etiqueta em %s com tipo %s"
#: fs/format.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
-msgstr "%s formatação de %s falhada"
+msgstr "falha ao definir etiqueta em %s, está formatado?"
#: fs/format.pm:172
#, c-format
@@ -2777,9 +2780,9 @@ msgstr ""
"Quando terminar, não se esqueça de gravar usando `w'"
#: fs/partitioning_wizard.pm:401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ext2/3/4"
-msgstr "Ext3"
+msgstr "Ext2/3/4"
#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:568
#, c-format
@@ -2794,7 +2797,7 @@ msgstr "O assistente de particionamento DrakX encontrou as seguintes soluções:
#: fs/partitioning_wizard.pm:509
#, c-format
msgid "Here is the content of your disk drive "
-msgstr ""
+msgstr "Aqui está o conteúdo do seu disco rígido "
#: fs/partitioning_wizard.pm:585
#, c-format
@@ -3189,9 +3192,9 @@ msgid "Enable user switching for audio applications"
msgstr "Activar mudança de utilizador para aplicações áudio"
#: harddrake/sound.pm:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use Glitch-Free mode"
-msgstr "Usar modo Desligado"
+msgstr "Usar modo Glitch-Free"
#: harddrake/sound.pm:385
#, c-format
@@ -3231,7 +3234,7 @@ msgstr ""
"Aqui pode seleccionar um controlador alternativo (seja OSS ou ALSA) para a "
"sua placa de som (%s)."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:412
@@ -5378,17 +5381,17 @@ msgstr ""
#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
#, c-format
msgid "Password is trivial to guess"
-msgstr ""
+msgstr "A senha é trivial para convidado"
#: mygtk2.pm:1543
#, c-format
msgid "Password should resist to basic attacks"
-msgstr ""
+msgstr "A senha deve resistir aos ataques básicos"
#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password seems secure"
-msgstr "Senha base"
+msgstr "A senha parece segura"
#: partition_table.pm:411
#, c-format
@@ -6181,7 +6184,7 @@ msgstr "Comunicar resultado das verificações para tty"
#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Disable msec"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar msec"
#: security/level.pm:11
#, c-format
@@ -6189,9 +6192,9 @@ msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
#: security/level.pm:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secure"
-msgstr "Segurança"
+msgstr "Segurar"
#: security/level.pm:40
#, c-format
@@ -6201,6 +6204,10 @@ msgid ""
"system security\n"
"on your own."
msgstr ""
+"Este nível é para ser usado com cuidado, já que desactiva toda a segurança\n"
+"adicional fornecida pelo msec. Use-o apenas quando quiser rever todos os\n"
+"aspectos do sistema de segurança\n"
+"por si próprio."
#: security/level.pm:43
#, c-format