diff options
author | Keld Simonsen <keld@mandriva.com> | 2008-09-20 23:54:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Keld Simonsen <keld@mandriva.com> | 2008-09-20 23:54:24 +0000 |
commit | 6ede146e26917cba680fe78eff5de826595fee63 (patch) | |
tree | 4075473f9a8a536ccddc89b17b24798e65db0c25 /perl-install/share/po | |
parent | a9ea752b2ef6a23406794ea160c10a3664e7445f (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-6ede146e26917cba680fe78eff5de826595fee63.tar drakx-backup-do-not-use-6ede146e26917cba680fe78eff5de826595fee63.tar.gz drakx-backup-do-not-use-6ede146e26917cba680fe78eff5de826595fee63.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-6ede146e26917cba680fe78eff5de826595fee63.tar.xz drakx-backup-do-not-use-6ede146e26917cba680fe78eff5de826595fee63.zip |
updates
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/da.po | 295 |
1 files changed, 42 insertions, 253 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po index 1498950a0..05bb86254 100644 --- a/perl-install/share/po/da.po +++ b/perl-install/share/po/da.po @@ -1,26 +1,22 @@ -# translation of da2.po to dansk -# translation of da.po to dansk # translation of da1.po to # translation of da.po to -# translation of da1.po to Danish # translation of da.po to Danish -# translation of DrakX-da.po to Danish # Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000. +# # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004, 2005, 2007, 2008. # Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2005, 2006. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-22 12:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-21 01:54+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" -"Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: any.pm:252 any.pm:855 diskdrake/interactive.pm:580 @@ -92,9 +88,9 @@ msgstr "" "Hvilket drev starter du op fra?" #: any.pm:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" -msgstr "Første sektor på disken (MBR)" +msgstr "Første sektor (MBR) på drev %s" #: any.pm:348 #, c-format @@ -117,9 +113,9 @@ msgid "Skip" msgstr "Spring over" #: any.pm:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader Installation" -msgstr "Installation af systemopstarteren er i gang" +msgstr "Installation af systemopstarter" #: any.pm:362 #, c-format @@ -214,8 +210,7 @@ msgstr "begræns" #: any.pm:421 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "Indstillingen ``Begræns kommandolinie-indstillinger'' er intet værd uden\n" "en adgangskode" @@ -351,9 +346,9 @@ msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Andet styresystem (Windows...)" #: any.pm:594 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader Configuration" -msgstr "Konfiguration af opstartsudseende" +msgstr "Konfiguration af opstarter" #: any.pm:595 #, c-format @@ -406,8 +401,7 @@ msgstr "Indtast et brugernavn" #: any.pm:781 #, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Brugernavnet må kun indeholde små bogstaver, tal, `-' og `_'" #: any.pm:782 @@ -488,8 +482,7 @@ msgstr "Autologin" #: any.pm:884 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "" -"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger på." +msgstr "Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger på." #: any.pm:885 #, c-format @@ -527,9 +520,9 @@ msgid "Quit" msgstr "Afslut" #: any.pm:974 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you accept this license ?" -msgstr "Har du én til?" +msgstr "Accepterer du denne licens?" #: any.pm:975 #, c-format @@ -552,8 +545,7 @@ msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "" -"Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen" +msgstr "Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen" #: any.pm:1033 #, c-format @@ -659,8 +651,7 @@ msgstr "" #: any.pm:1243 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Du kan eksportere med NFS eller SMB. Hvilken vil du bruge" #: any.pm:1271 @@ -764,8 +755,7 @@ msgstr "Lokal fil:" #: authentication.pm:64 #, c-format -msgid "" -"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" #: authentication.pm:65 @@ -1014,8 +1004,7 @@ msgstr "Ingen adgangskode" #: authentication.pm:259 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Denne adgangskode er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)" +msgstr "Denne adgangskode er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)" #: authentication.pm:364 #, c-format @@ -1632,10 +1621,8 @@ msgstr "Fjern loopback-filen?" #: diskdrake/interactive.pm:558 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt" +msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt" #: diskdrake/interactive.pm:571 #, c-format @@ -1887,8 +1874,7 @@ msgstr "Formaterer partition %s" #: diskdrake/interactive.pm:1164 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt" +msgstr "Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt" #: diskdrake/interactive.pm:1173 fs/partitioning.pm:48 #, c-format @@ -2155,8 +2141,7 @@ msgstr "Vælg din krypteringsnøgle for filsystemet" #: diskdrake/interactive.pm:1374 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Denne krypteringsnøgle er for nem at gætte (skal mindst være på %d tegn)" +msgstr "Denne krypteringsnøgle er for nem at gætte (skal mindst være på %d tegn)" #: diskdrake/interactive.pm:1375 #, c-format @@ -2208,8 +2193,7 @@ msgstr "En anden" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "Indtast venligst dit brugernavn, din adgangskode og dit domænenavn for at få " "adgang til denne vært." @@ -2577,8 +2561,7 @@ msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " "the Mandriva Linux installation." -msgstr "" -"Din Microsoft Windows® partition er for fragmenteret, kør 'defrag' først" +msgstr "Din Microsoft Windows® partition er for fragmenteret, kør 'defrag' først" #: fs/partitioning_wizard.pm:156 #, c-format @@ -2629,8 +2612,7 @@ msgstr "Opdeling af disk" #: fs/partitioning_wizard.pm:168 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" -msgstr "" -"Hvilken størrelse ønsker du at at beholde Microsoft Windows® på partition %s?" +msgstr "Hvilken størrelse ønsker du at at beholde Microsoft Windows® på partition %s?" #: fs/partitioning_wizard.pm:169 #, c-format @@ -3137,7 +3119,7 @@ msgstr "" "Her kan du vælge et alternativ drivprogram (enten OSS eller ALSA) for " "lydkortet (%s)" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:392 @@ -4681,8 +4663,7 @@ msgstr "Velkommen til %s" #: lvm.pm:84 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "" -"Flytning af brugte fysiske områder til andre fysiske volumener lykkedes ikke" +msgstr "Flytning af brugte fysiske områder til andre fysiske volumener lykkedes ikke" #: lvm.pm:141 #, c-format @@ -5308,14 +5289,12 @@ msgstr "Skannerdrake" #: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "" -"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere." +msgstr "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere." #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "" -"Dinne skannere vil ikke være tilgængelige for brugere, der ikke er root." +msgstr "Dinne skannere vil ikke være tilgængelige for brugere, der ikke er root." #: security/help.pm:11 #, c-format @@ -5370,10 +5349,8 @@ msgstr "Tillad direkte root-logind." #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "" -"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." -msgstr "" -"Tillad listen af brugere på systemet på skærmhåndteringer (kdm og gdm)." +msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgstr "Tillad listen af brugere på systemet på skærmhåndteringer (kdm og gdm)." #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5563,8 +5540,7 @@ msgstr "" #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "" -"Sæt længden på adgangskodehistorik for at forhindre genbrug af adgangskoder." +msgstr "Sæt længden på adgangskodehistorik for at forhindre genbrug af adgangskoder." #: security/help.pm:106 #, c-format @@ -5607,14 +5583,12 @@ msgstr "" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" -"hvis sat til ja, så tjek rettigheder på filer i brugernes hjemmekataloger." +msgstr "hvis sat til ja, så tjek rettigheder på filer i brugernes hjemmekataloger." #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "" -"hvis sat til ja, så tjek om netværksgrænsesnittene er fuldstændigt åbne." +msgstr "hvis sat til ja, så tjek om netværksgrænsesnittene er fuldstændigt åbne." #: security/help.pm:119 #, c-format @@ -5658,8 +5632,7 @@ msgstr "hvis sat til ja, så kør chkrootkit-kontroller." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" "hvis sat, så send postrapporter til denne postadresse, ellers send dem til " "root." @@ -5692,8 +5665,7 @@ msgstr "hvis sat til ja, så rapportér kontrolresultat på tty-en." #: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "" -"Sæt historiklængden for kommandoskallen. En værdi på -1 betyder ubegrænset." +msgstr "Sæt historiklængden for kommandoskallen. En værdi på -1 betyder ubegrænset." #: security/help.pm:136 #, c-format @@ -5843,8 +5815,7 @@ msgstr "Ingen ældning af adgangskode for" #: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "" -"Sæt udløbstid for adgangskoder og forsinkelsestider for deaktivering af konti" +msgstr "Sæt udløbstid for adgangskoder og forsinkelsestider for deaktivering af konti" #: security/l10n.pm:39 #, c-format @@ -6136,8 +6107,7 @@ msgstr "" #: services.pm:28 #, c-format -msgid "" -"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) er et avanceret udskrifts-køsystem." #: services.pm:29 @@ -6171,8 +6141,7 @@ msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" -msgstr "" -"HAL er en tjeneste som indsamler og vedligeholder information om maskinel" +msgstr "HAL er en tjeneste som indsamler og vedligeholder information om maskinel" #: services.pm:36 #, c-format @@ -6185,8 +6154,7 @@ msgstr "" #: services.pm:38 #, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache er en webserver. Den bruges til at betjene HTML-filer og CGI." #: services.pm:39 @@ -6433,8 +6401,7 @@ msgstr "" #: services.pm:92 #, c-format -msgid "" -"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) giver adgang til skannere, filmkameraer og " "lignende." @@ -6934,181 +6901,3 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Installation mislykkedes" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Warning\n" -#~ "\n" -#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press " -#~ "'Refuse' \n" -#~ "to continue the installation without using these media.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n" -#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -#~ "you use or redistribute the said components. \n" -#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -#~ "directly the distributor or editor of the component. \n" -#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -#~ "documentation is usually forbidden.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n" -#~ "copyright laws applicable to software programs.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Advarsel\n" -#~ "\n" -#~ "Læs venligst betingelserne nedenfor omhyggeligt. Hvis du ikke er enig i " -#~ "alt der står, må du ikke installere indholdet af CD-en. Tryk på 'Nægt' " -#~ "for at fortsætte installationen uden disse cdrommer.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Visse komponenter på den næste CD er ikke omfattet af GPL-licensen eller " -#~ "andre lignende licenser. Hver enkelt komponent er derfor omfattet af de " -#~ "betingelser der er beskrevet i dets egen licens. Læs derfor venligst " -#~ "betingelserne omhyggeligt og følg de opstillede betingelser når du bruger " -#~ "og/eller videredistribuerer komponenterne. Sådanne licenser forhindrer " -#~ "normalt kopiering (sikkerhedskopiering undtaget), videredistribuering, " -#~ "at folk skiller programmet ad, eller ændrer i komponenterne. Ethvert brud " -#~ "på licensen vil øjeblikkeligt fratage dig rettighederne beskrevet i den " -#~ "specifikke licens. Medmindre licensen giver dig lov hertil, vil det " -#~ "normalt ikke være tilladt at installere programmet på mere end én " -#~ "maskine, eller bruge det på et netværk. Hvis du er i tvivl, så kontakt " -#~ "venligst producenten af komponenten direkte. Overdragelse til tredjemand " -#~ "eller kopiering af sådanne komponenter inklusive dokumentationen er " -#~ "normalt forbudt.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Alle rettigheder til komponenterne på CD-en tilhører deres respektive " -#~ "skabere og er beskyttet af Lov om Ophavsret.\n" - -#~ msgid "Use libsafe for servers" -#~ msgstr "Brug libsafe for servere" - -#~ msgid "" -#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -#~ msgstr "" -#~ "Et bibliotek som beskytter mod angreb via bufferoverløb og formatstrenge." - -#~ msgid "LILO/grub Installation" -#~ msgstr "LILO/grub-installering" - -#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -#~ msgstr "Præcis RAM-mængde, hvis påkrævet (fandt %d Mb)" - -#~ msgid "Give the ram size in MB" -#~ msgstr "Angiv RAM-størrelse i Mb" - -#~ msgid "" -#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors " -#~ "is enough)\n" -#~ "at the beginning of the disk" -#~ msgstr "" -#~ "Hvis du planlægger at bruge Yaboot, skal du huske at efterlade fri plads " -#~ "på\n" -#~ "begyndelsen af disken (2048 sektorer skulle være nok)" - -#~ msgid "Security level" -#~ msgstr "Sikkerhedsniveau" - -#~ msgid "Expand Tree" -#~ msgstr "Udvid træ" - -#~ msgid "Collapse Tree" -#~ msgstr "Sammenfold træ" - -#~ msgid "Toggle between flat and group sorted" -#~ msgstr "Skift mellem flad og gruppesorteret" - -#~ msgid "Choose action" -#~ msgstr "Vælg handling" - -#~ msgid "Active Directory with SFU" -#~ msgstr "Active Directory med SFU" - -#~ msgid "Active Directory with Winbind" -#~ msgstr "Active Directory med Winbind" - -#~ msgid "Use information stored in local files for all authentication" -#~ msgstr "Brug information lagret i lokale filer for al autentisering" - -#~ msgid "Active Directory with SFU:" -#~ msgstr "Active Directory med SFU:" - -#~ msgid "Active Directory with Winbind:" -#~ msgstr "Active Directory med WInbind" - -#~ msgid "" -#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " -#~ "Directory Server." -#~ msgstr "" -#~ "Winbind lader systemet autentificere brugere i Windows Active Directory " -#~ "Server." - -#~ msgid "Authentication LDAP" -#~ msgstr "Autentificering LDAP" - -#~ msgid "TLS" -#~ msgstr "TLS" - -#~ msgid "SSL" -#~ msgstr "SSL" - -#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)" -#~ msgstr "sikkerhedsopsætning (SASL/Kerberos)" - -#~ msgid "Authentication Active Directory" -#~ msgstr "Autentifikation for Active Directory" - -#~ msgid "LDAP users database" -#~ msgstr "LDAP-brugerdatabase" - -#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" -#~ msgstr "LDAP-bruger som har tilladelse til at kigge i Active Directory" - -#~ msgid "Password for user" -#~ msgstr "Adgangskode for bruger" - -#~ msgid "Authentication NIS" -#~ msgstr "Autentificering NIS" - -#~ msgid "" -#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -#~ "add and reboot the server.\n" -#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n" -#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -#~ "after the network setup step.\n" -#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows" -#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -#~ "good." -#~ msgstr "" -#~ "For at dette kan virke på en W2K PDC skal du nok have administratoren til " -#~ "at køre: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" " -#~ "everyone /add og genstarte serveren.\n" -#~ "Du skal også have et brugernavn og en adgangskode for at maskinen kan " -#~ "tilsluttes Windows(TM)-domænet.\n" -#~ "Hvis netværket ikke er aktiveret vil Drakx prøve at slutte til domænet " -#~ "efter trinnet med opsætning af netværk.\n" -#~ "Skulle denne opsætning fejle af nogen årsag, og domæneautentifikation " -#~ "ikke virke, så kør 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' med dit Windows" -#~ "(tm) domæne og administrators brugernavn/adgangskode, efter genstart af " -#~ "systemet.\n" -#~ "Kommandoen 'wbinfo -t' vil afprøve om dine hemmelige autentifikationsdata " -#~ "er i orden." - -#~ msgid "Authentication Windows Domain" -#~ msgstr "Autentifikations Windowsdomæne" |