summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAtilla Öntaş <atilla_ontas@mandriva.org>2008-10-05 18:01:22 +0000
committerAtilla Öntaş <atilla_ontas@mandriva.org>2008-10-05 18:01:22 +0000
commitf0b390740e60af56e41c5385aebb7b20488226db (patch)
treecb7ad11fedba1e0df244a06af8775292a155439e /perl-install/share/po/tr.po
parentdcfc444f33bfb63f983ae86d083f9f3f318ab922 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-f0b390740e60af56e41c5385aebb7b20488226db.tar
drakx-backup-do-not-use-f0b390740e60af56e41c5385aebb7b20488226db.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-f0b390740e60af56e41c5385aebb7b20488226db.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-f0b390740e60af56e41c5385aebb7b20488226db.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-f0b390740e60af56e41c5385aebb7b20488226db.zip
update translation for turkish language
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/tr.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/tr.po360
1 files changed, 207 insertions, 153 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po
index 267589fb4..a06b48ee3 100644
--- a/perl-install/share/po/tr.po
+++ b/perl-install/share/po/tr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-05 14:40+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-05 21:00+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Windows Etki alanı"
#: authentication.pm:30
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos 5"
#: authentication.pm:64
#, c-format
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos 5 :"
#: authentication.pm:68
#, c-format
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr " "
#: authentication.pm:117 authentication.pm:169
#, c-format
msgid "Bind DN "
-msgstr ""
+msgstr "Bind DN"
#: authentication.pm:118 authentication.pm:170
#, c-format
@@ -982,17 +982,17 @@ msgstr "NIS sunucusu"
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
-msgstr ""
+msgstr "Kimlik doğrulama için Windows Etki Alanı seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları gözden 
geçirin"
#: authentication.pm:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Model "
-msgstr "Alan Adı"
+msgstr "Alan Tipi"
#: authentication.pm:215
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
-msgstr ""
+msgstr "Etkin Dizin Alanı"
#: authentication.pm:231 authentication.pm:247
#, c-format
@@ -1000,9 +1000,9 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik kanıtlama"
#: authentication.pm:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authentication method"
-msgstr "kimlikleme"
+msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:238
@@ -1026,9 +1026,9 @@ msgid "Select file"
msgstr "Dosya seç"
#: authentication.pm:885
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
-msgstr "Etki alanı kimlik doğrulaması gerekli"
+msgstr "Kimlik doğrulama için Windows etki alanı :"
#: authentication.pm:887
#, c-format
@@ -1069,12 +1069,12 @@ msgstr "Metin tabanlı LILO"
#: bootloader.pm:1094
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
-msgstr ""
+msgstr "Grafik tabanlı GRUB"
#: bootloader.pm:1095
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
-msgstr ""
+msgstr "Metin tabanlı GRUB"
#: bootloader.pm:1096
#, c-format
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Açılış yükleyicisini %s bölümüne yükleyemezsiniz\n"
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
-msgstr ""
+msgstr "Bölüm yeniden numaralandığı için önyükleyici yapılandrımasının güncellenmesi 
gerekli"
#: bootloader.pm:1960
#, c-format
@@ -1109,6 +1109,7 @@ msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
+"Önyükleyici düzgün olarak kurulamadı. Kurtarma kipinde başlatmalı ve \"%s\" 
seçneğini seçmelisiniz"
#: bootloader.pm:1961
#, c-format
@@ -1116,9 +1117,9 @@ msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Önyükleyiciyi Yeniden Kurun"
#: common.pm:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "B"
-msgstr "kB"
+msgstr "B"
#: common.pm:142
#, c-format
@@ -1158,7 +1159,7 @@ msgstr "%d saniye"
#: common.pm:383
#, c-format
msgid "command %s missing"
-msgstr ""
+msgstr "%s komutu kayıp"
#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
@@ -1267,7 +1268,7 @@ msgstr "Bölümlendirme"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:68
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
-msgstr ""
+msgstr "Bir bölüme tıklayın, bir dosya sistemi türü seçin ve bir eylem seçin"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1066
#: diskdrake/interactive.pm:1076 diskdrake/interactive.pm:1129
@@ -1329,14 +1330,14 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ext3"
-msgstr "Çıkış"
+msgstr "Ext3"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFS"
-msgstr "HFS"
+msgstr "XFS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
@@ -1385,9 +1386,9 @@ msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:408
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This partition is already empty"
-msgstr "Bu bölüm tekrar boyutlandırılabilir değil"
+msgstr "Bu bölüm zaten boş"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
#, c-format
@@ -1395,9 +1396,9 @@ msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Önce ``Ayır''ı kullanın"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
-msgstr "Yerine ``%s'' kullanın"
+msgstr "Yerine ``%s'' kullanın (uzman kipinde)"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:398
#: diskdrake/interactive.pm:574 diskdrake/removable.pm:25
@@ -1424,9 +1425,9 @@ msgstr "Ayrıntı"
#: diskdrake/interactive.pm:278 diskdrake/interactive.pm:288
#: diskdrake/interactive.pm:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Confirmation"
-msgstr "Yapılandırma"
+msgstr "Onayla"
#: diskdrake/interactive.pm:278
#, c-format
@@ -1462,6 +1463,8 @@ msgid ""
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
+"%s bölümünü biçimlendirmelisiniz.\n
Aksi takdirde, fstab içine %s bağlama noktası için girdi "
+"yazılmayacaktır.\n
Yine de çıkılsın mı?"
#: diskdrake/interactive.pm:313
#, c-format
@@ -1536,9 +1539,9 @@ msgid "Add to LVM"
msgstr "LVM'e ekle"
#: diskdrake/interactive.pm:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use"
-msgstr "Kullanıcı ID"
+msgstr "Kullan"
#: diskdrake/interactive.pm:408
#, c-format
@@ -1556,9 +1559,9 @@ msgid "Remove from LVM"
msgstr "LVM'den kaldır"
#: diskdrake/interactive.pm:411
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from dm"
-msgstr "LVM'den kaldır"
+msgstr "Dm' den kaldır"
#: diskdrake/interactive.pm:412
#, c-format
@@ -1639,19 +1642,19 @@ msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Hangi dosya sistemini istiyorsunuz?"
#: diskdrake/interactive.pm:580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
-msgstr "ext2 yi ext3 e çevir"
+msgstr "%s 'den %s' e geçiliyor"
#: diskdrake/interactive.pm:606 diskdrake/interactive.pm:609
#, c-format
msgid "Which volume label?"
-msgstr ""
+msgstr "Hangi bölüm etiketi?"
#: diskdrake/interactive.pm:610
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Label:"
-msgstr "Etiket"
+msgstr "Etiket:"
#: diskdrake/interactive.pm:624
#, c-format
@@ -1716,12 +1719,12 @@ msgstr "MB olarak yeni boyut: "
#: diskdrake/interactive.pm:736
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
-msgstr ""
+msgstr "En az boyut: %s MB"
#: diskdrake/interactive.pm:737
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
-msgstr ""
+msgstr "En fazla boyut: %s MB"
#: diskdrake/interactive.pm:778 fs/partitioning_wizard.pm:186
#, c-format
@@ -1729,26 +1732,28 @@ msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
+"Bölüm(ler) yeniden boyutlandırıldıktan sonra veri doğruluğundan emin olmak için,\n
Microsoft Windows® "
+"başlangıcında dosya sistemi denetimleri çalışacaktır."
#: diskdrake/interactive.pm:826 diskdrake/interactive.pm:1370
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Dosya sistemi parolası"
+msgstr "Dosya sistemi şifrelem anahtarı"
#: diskdrake/interactive.pm:827
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
-msgstr "Dosya sisteminizin parolasını seçiniz"
+msgstr "Dosya sistemi şifreleme anhatarınızı giriniz"
#: diskdrake/interactive.pm:828 diskdrake/interactive.pm:1378
#, c-format
msgid "Encryption key"
-msgstr "parola"
+msgstr "Şifreleme anahtarı"
#: diskdrake/interactive.pm:835
#, c-format
msgid "Invalid key"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz anahtar"
#: diskdrake/interactive.pm:843
#, c-format
@@ -1776,11 +1781,13 @@ msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
+"%s fiziki bölümü halen kullanımda.\n
Bu bölümdeki kullanılan fiziki alanları bir başka bölüme aşımak "
+"istiyor musunuz?"
#: diskdrake/interactive.pm:897
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
-msgstr ""
+msgstr "Fiziki alanlar taşınıyor"
#: diskdrake/interactive.pm:915
#, c-format
@@ -1833,9 +1840,9 @@ msgid "level"
msgstr "seviye"
#: diskdrake/interactive.pm:1049
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
-msgstr "parça boyutu"
+msgstr "KiB bazında parça boyutu"
#: diskdrake/interactive.pm:1067
#, c-format
@@ -1843,9 +1850,9 @@ msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Dikkatli olun: bu işlem tehlikelidir."
#: diskdrake/interactive.pm:1082
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partitioning Type"
-msgstr "Bölümlendirme"
+msgstr "Bölümlendirme Türü"
#: diskdrake/interactive.pm:1082
#, c-format
@@ -1897,6 +1904,8 @@ msgid ""
"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
+"%s dizini zaten veri içeriyor\n
(%s)\n
\n
Dosyaları, oraya bağlanacak bir bölüme taşıyabilir veya "
+"bulundukları yerde 
bırakabilirsiniz (bu ise, bağlı bölümün içindekilerle gizlenmesine yol açar)."
#: diskdrake/interactive.pm:1203
#, c-format
@@ -1921,7 +1930,7 @@ msgstr "%s bölümü şimdi %s olarak biliniyor"
#: diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden numaralandırılan bölümler:"
#: diskdrake/interactive.pm:1251 diskdrake/interactive.pm:1319
#, c-format
@@ -1931,12 +1940,12 @@ msgstr "Aygıt: "
#: diskdrake/interactive.pm:1252
#, c-format
msgid "Volume label: "
-msgstr ""
+msgstr "Bölüm etiketi:"
#: diskdrake/interactive.pm:1253
#, c-format
msgid "UUID: "
-msgstr ""
+msgstr "UUID:"
#: diskdrake/interactive.pm:1254
#, c-format
@@ -1977,7 +1986,7 @@ msgstr "%d. silindirden %d. silindire kadar\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1275
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mantıksal alan sayısı: %d\n
"
#: diskdrake/interactive.pm:1276
#, c-format
@@ -2000,24 +2009,24 @@ msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encrypted"
-msgstr "parola"
+msgstr "Şifrelenmiş"
#: diskdrake/interactive.pm:1281
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
-msgstr ""
+msgstr " (%s üzerinde haritalanmış)"
#: diskdrake/interactive.pm:1282
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
-msgstr ""
+msgstr " (%s üzerine haritala)"
#: diskdrake/interactive.pm:1283
#, c-format
msgid " (inactive)"
-msgstr ""
+msgstr " (etkin değil)"
#: diskdrake/interactive.pm:1289
#, c-format
@@ -2043,9 +2052,9 @@ msgid "Level %s\n"
msgstr "Seviye %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
-msgstr "Parça boyutu %s\n"
+msgstr "Parça boyutu %d KiB\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1294
#, c-format
@@ -2086,7 +2095,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1311
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s üzerindeki boş alan (%s)"
#: diskdrake/interactive.pm:1320
#, c-format
@@ -2104,9 +2113,9 @@ msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometri: %s silindir, %s kafa, %s sektör\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium type: "
-msgstr "Dosya sistemi türü: "
+msgstr "Ortam türü: "
#: diskdrake/interactive.pm:1325
#, c-format
@@ -2212,9 +2221,9 @@ msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "%s paketinin kurulması gerekiyor. Kurulmasını ister misiniz?"
#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
-msgstr "%s paketi kuruluyor"
+msgstr "%s paketi kurulamıyor!"
#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
#, c-format
@@ -2296,19 +2305,19 @@ msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Takas bölümü etkinleştiriliyor: %s"
#: fs/mount_options.pm:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use an encrypted file system"
-msgstr "%s bağlama noktası için parolalı dosya sistemi kullanamazsınız"
+msgstr "Şifrelenmiş bir dosya sistemi kullan"
#: fs/mount_options.pm:117
#, c-format
msgid "Flush write cache on file close"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya kapanışında yazım önbelleğini temizle"
#: fs/mount_options.pm:119
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
-msgstr ""
+msgstr "Grup disk kota hesaplamasını ve isteğe göre zorlama sınırlarını etkinleştir"
#: fs/mount_options.pm:121
#, c-format
@@ -2316,6 +2325,8 @@ msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
+"Bu dosya sisteminde inode erişim zamanlarını güncelleme\n
(örn.: haber sunucularını hızlandırmak "
+"amacıyla haber makarasına daha hızlı erişim için)"
#: fs/mount_options.pm:124
#, c-format
@@ -2323,6 +2334,8 @@ msgid ""
"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
+"Bu dosya sisteminde inode erişim zamanlarını daha etkili bir yolla güncelle\n
(örn.: haber "
+"sunucularını hızlandırmak amacıyla haber makarasına daha hızlı erişim için)"
#: fs/mount_options.pm:127
#, c-format
@@ -2336,7 +2349,7 @@ msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:130
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya sistemindeki karakter veya blok özellikli aygıtları yorumlama."
#: fs/mount_options.pm:132
#, c-format
@@ -2345,6 +2358,9 @@ msgid ""
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
+"Bağlı dosya sistemindeki hiç bir ikili dosyanın çalışmasına\n
izin verme. Kendisi dışındaki mimariler "
+"için derlenmiş ikili dosyaları içeren\n
dosya sistemlerine sahip sunucularda bu seçenek yararlı "
+"olabilir."
#: fs/mount_options.pm:136
#, c-format
@@ -2353,6 +2369,8 @@ msgid ""
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
+"set-user-identifier veya set-group-identifier bitlerinin etkilenmesine\n
izin verme. (Güvenilir "
+"görünse de suidperl(1) kurulu ise aslında\n
güvensizdir.)"
#: fs/mount_options.pm:140
#, c-format
@@ -2362,37 +2380,37 @@ msgstr "Dosya sistemini salt okunur olarak bağla."
#: fs/mount_options.pm:142
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya sistemine tüm I/O işlemleri eş zamanlı yapılmalıdır."
#: fs/mount_options.pm:144
#, c-format
msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
-msgstr ""
+msgstr "Her kullanıcının dosya sistemini bağlamasına veya ayırmasına izin ver."
#: fs/mount_options.pm:146
#, c-format
msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
-msgstr ""
+msgstr "Normal bir kullanıcının dosya sistemini bağlamasına izin ver."
#: fs/mount_options.pm:148
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
-msgstr ""
+msgstr "Grup kullanıcı disk kota hesaplamasını, ve isteğe göre, zorlama sınırlarını etkinleştir"
#: fs/mount_options.pm:150
#, c-format
msgid "Support \"user.\" extended attributes"
-msgstr ""
+msgstr "\"Kullanıcı\" gelişmiş özniteliklerini destekle"
#: fs/mount_options.pm:152
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
-msgstr ""
+msgstr "Normal kullanıcılara yazma erişimi ver"
#: fs/mount_options.pm:154
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
-msgstr ""
+msgstr "Normal kullanıcılara sadece okuma erişimi ver"
#: fs/mount_point.pm:80
#, c-format
@@ -2510,9 +2528,9 @@ msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr "loopback olarak kullanılacak hiç FAT bölümü yok (ya da boş alan kalmamış)"
#: fs/partitioning_wizard.pm:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Windows'un bulunduğu bölümdeki boş alan kullanılsın"
+msgstr "Microsoft Windows® bölümündeki boş alan kullanılsın"
#: fs/partitioning_wizard.pm:129
#, c-format
@@ -2583,10 +2601,10 @@ msgstr ""
#: ugtk2.pm:521
#, c-format
msgid "Next"
-msgstr "Sonraki"
+msgstr "İleri"
#: fs/partitioning_wizard.pm:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partitionning"
msgstr "Bölümlendirme"
@@ -2621,9 +2639,9 @@ msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "MS Windows™ silinsin"
#: fs/partitioning_wizard.pm:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "Tüm disk silinsin"
+msgstr "Tüm diski sil ve kullan"
#: fs/partitioning_wizard.pm:205
#, c-format
@@ -2697,7 +2715,7 @@ msgstr "sunucu"
#: fsedit.pm:131
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
-msgstr ""
+msgstr "%s disklerinde BIOS RAID yazılımı algılandı. Etkinleştirilsin mi?"
#: fsedit.pm:238
#, c-format
@@ -2745,23 +2763,24 @@ msgstr ""
"Bu nedenle bir /boot bölümü eklediğinize emin olun."
#: fsedit.pm:427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
-msgstr "Bir LVM Havuzunu %s bağlantı noktası olarak kullanmazsınız."
+msgstr ""
+"Bir LVM Mantıksal Bölümünü, fiziki bölümleri içerdiğinden %s bağlantı noktası 
olarak kullanmazsınız"
#: fsedit.pm:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a /boot partition first"
msgstr ""
-"Bir yazılımsal RAID bölümünü kök dizini (/) olarak seçtiniz.\n"
-"Hiçbir önyükleyici, /boot bölümü olmadan bunu çalıştıramaz.\n"
-"Bu nedenle bir /boot bölümü eklediğinize emin olun."
+"Bir LVM Mantıksal bölümünü kök dizini (/) olarak seçtiniz.\n"
+"Önyükleyici, bölüm fiziki bölümleri kapsadığı sürece bunu kullanamaz\n
Bu nedenle bir /boot bölümü "
+"eklediğinize emin olun."
#: fsedit.pm:433 fsedit.pm:435
#, c-format
@@ -2808,9 +2827,9 @@ msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA kontrolcüleri"
#: harddrake/data.pm:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Card readers"
-msgstr "Kart modeli:"
+msgstr "Kart okuyucular"
#: harddrake/data.pm:102
#, c-format
@@ -2833,9 +2852,9 @@ msgid "USB controllers"
msgstr "USB kontrolcüleri"
#: harddrake/data.pm:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "USB ports"
-msgstr "USB yazıcı"
+msgstr "USB portlar"
#: harddrake/data.pm:147
#, c-format
@@ -2865,7 +2884,7 @@ msgstr "Sürücü"
#: harddrake/data.pm:204
#, c-format
msgid "USB Mass Storage Devices"
-msgstr ""
+msgstr "USB Depolama Aygıtları"
#: harddrake/data.pm:213
#, c-format
@@ -2900,7 +2919,7 @@ msgstr "Ekran Kartı"
#: harddrake/data.pm:272
#, c-format
msgid "DVB card"
-msgstr ""
+msgstr "DVB kartı"
#: harddrake/data.pm:280
#, c-format
@@ -2935,27 +2954,27 @@ msgstr "ISDN kartları"
#: harddrake/data.pm:347
#, c-format
msgid "USB sound devices"
-msgstr ""
+msgstr "USB ses aygıtları"
#: harddrake/data.pm:356
#, c-format
msgid "Radio cards"
-msgstr ""
+msgstr "Radyo kartları"
#: harddrake/data.pm:365
#, c-format
msgid "ATM network cards"
-msgstr ""
+msgstr "ATM ağ kartları"
#: harddrake/data.pm:374
#, c-format
msgid "WAN network cards"
-msgstr ""
+msgstr "Wan ağ kartları"
#: harddrake/data.pm:383
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
-msgstr ""
+msgstr "Mavidiş aygıtları"
#: harddrake/data.pm:392
#, c-format
@@ -2986,7 +3005,7 @@ msgstr "Yazıcı"
#: harddrake/data.pm:454
#, c-format
msgid "Game port controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Oyun port denetleyicileri"
#: harddrake/data.pm:463
#, c-format
@@ -3001,7 +3020,7 @@ msgstr "Klavye"
#: harddrake/data.pm:486
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Tablet ve dokunmatik ekran"
#: harddrake/data.pm:495
#, c-format
@@ -3011,7 +3030,7 @@ msgstr "Fare"
#: harddrake/data.pm:509
#, c-format
msgid "Biometry"
-msgstr ""
+msgstr "Biometri"
#: harddrake/data.pm:517
#, c-format
@@ -3041,27 +3060,27 @@ msgstr "Lütfen Bekleyiniz... Yapılandırmalar uygulanıyor"
#: harddrake/sound.pm:346
#, c-format
msgid "Enable PulseAudio"
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio' yu etkinleştir"
#: harddrake/sound.pm:350
#, c-format
msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA' dan PulseAudio' ya otomatik yönlendirme"
#: harddrake/sound.pm:355
#, c-format
msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio ile 5.1 surround sesi etkinleştir"
#: harddrake/sound.pm:360
#, c-format
msgid "Enable user switching for audio applications"
-msgstr ""
+msgstr "Ses uygulamaları için kullanıcı geçişlerini etkinleştir"
#: harddrake/sound.pm:365
#, c-format
msgid "Reset sound mixer to default values"
-msgstr ""
+msgstr "Ses karıştırıcısını ön tanımlı değerlere sıfırla"
#: harddrake/sound.pm:370
#, c-format
@@ -3111,7 +3130,7 @@ msgstr ""
"öntanımlısı \"%s\" sürücüsüdür)"
#: harddrake/sound.pm:394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
@@ -3129,10 +3148,10 @@ msgid ""
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
-"newOSS(Open Sound System [Serbest Ses Sistemi]) ilk ses API dir. Bir İşletim "
-"sistemi seviyesinde bir API dir. (birçok unices sistemde mevcuttur) Ama çok "
+"OSS (Open Sound System [Serbest Ses Sistemi]) ilk ses API dir. Bir İşletim "
+"sistemi seviyesinde bir API dir. (birçok UNIX(tm) sistemde mevcuttur) Ama çok "
"temel ve sınırlı bir API dir.\n"
-"Ne dahası , OSS sürücüleri tekerleğin tekrar icadıdır.\n"
+"Dahası , OSS sürücüleri tekerleğin tekrar icadıdır.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture[Gelişmiş Linux Ses Mimarisi]) "
"modüler bir yapıya sahiptir\n"
@@ -3164,7 +3183,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Çekirdek yüklenirken sürekli hatalar raporlamaktadır.\n"
"\n"
-"Yeni \"%s\" sürücüsü ancak sonraki açılışta kullanılabilinir."
+"Yeni \"%s\" sürücüsü ancak sonraki açılışta kullanılabilir."
#: harddrake/sound.pm:430
#, c-format
@@ -3172,13 +3191,12 @@ msgid "No open source driver"
msgstr "Açık kaynak sürücü yok"
#: harddrake/sound.pm:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
-"%s sürücüsünü kullanan Ses kartınız (%s) için, bilinen başka OSS/ALSA "
-"sürücüsü yok"
+"Ses kartınız (%s) için özgür yazılım bir sürücü yok, ama \"%s\" adresinde bir 
tescilli sürücü var."
#: harddrake/sound.pm:434
#, c-format
@@ -3193,7 +3211,7 @@ msgstr "Ses kartınız (%s) için bilinen bir sürücü yok"
#: harddrake/sound.pm:450
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr ""
+msgstr "Ses sorunu giderme"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:453
@@ -3220,6 +3238,13 @@ msgid ""
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
+"Klasik hata ses deneyicisi aşağıdaki komutları yürütecektir:\n
\n
\n
- \"lspcidrake -v | fgrep -i "
+"AUDIO\" kartınızın ön tanımlı olarak hangi sürücüyü 
kullandığını söyler.\n
\n
- \"grep sound-slot "
+"/etc/modprobe.conf\" şu anda kullandığı sürücüyü\n
söyler.\n
\n
- \"/sbin/lsmod\" gerekli modülün "
+"(sürücü) yüklenmiş olup olmadığını denetlemenizi\n
sağlar.\n
\n
- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ve "
+"\"/sbin/chkconfig --list alsa\" ses ve\n
alsa hizmetlerinin initlevel 3 seviyesinde çalışmaya "
+"ayarlanıp ayarlanmadığını\n
söyler.\n
\n
- \"aumix -q\" sesin kapalı veya açık olduğunu söyler.\n
\n
- "
+"\"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" ses kartını hangi uygulamanın kullandığını söyler.\n
"
#: harddrake/sound.pm:480
#, c-format
@@ -3229,7 +3254,7 @@ msgstr "Sürücünün yerini ben belirteceğim"
#: harddrake/sound.pm:483
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
-msgstr ""
+msgstr "İsteğe bağlı bir sürücü seçiliyor"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:486
@@ -3241,6 +3266,8 @@ msgid ""
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
+"Gerçekten hangi sürücünün kartınız doğru olduğunu biliyorsanız\n
yukarıdaki listedekilerden birini "
+"kullanabilirsiniz.\n
\n
\"%s\" sürücü kartınızın şu an kullandığı sürücü \"%s\""
#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
@@ -3326,17 +3353,17 @@ msgstr "Kaldır"
#: interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:521
#, c-format
msgid "Finish"
-msgstr "Son"
+msgstr "Bitti"
#: interactive.pm:547 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Previous"
-msgstr "Önceki"
+msgstr "Geri"
#: interactive/gtk.pm:586
#, c-format
msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Dikkat, Caps Lock tuşu etkin"
#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
#, c-format
@@ -4413,7 +4440,7 @@ msgstr "Surinam"
#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome"
+msgstr "Sao Tome and Principe"
#: lang.pm:409
#, c-format
@@ -4423,7 +4450,7 @@ msgstr "El Salvador"
#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Syria"
-msgstr "Syria"
+msgstr "Suriye"
#: lang.pm:411
#, c-format
@@ -4433,7 +4460,7 @@ msgstr "Swaziland"
#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Türkler ve Kaykos Adaları"
+msgstr "Turks and Caicos Adaları"
#: lang.pm:413
#, c-format
@@ -4443,7 +4470,7 @@ msgstr "Çad"
#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Fransa'nın Güney Bölgeleri"
+msgstr "Güney Fransız Toprakları"
#: lang.pm:415
#, c-format
@@ -4508,7 +4535,7 @@ msgstr "Tayvan"
#: lang.pm:427 timezone.pm:208
#, c-format
msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzania"
+msgstr "Tanzanya"
#: lang.pm:428 timezone.pm:256
#, c-format
@@ -6330,7 +6357,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:100
#, c-format
msgid "Starts other deamons on demand."
-msgstr ""
+msgstr "İstendiğinde diğer art alan süreçlerini başlat"
#: services.pm:123
#, c-format
@@ -6409,7 +6436,7 @@ msgstr "Bilgi"
#: services.pm:225
#, c-format
msgid "Start when requested"
-msgstr ""
+msgstr "İstendiğinde başlat"
#: services.pm:225
#, c-format
@@ -6483,9 +6510,12 @@ msgid ""
" --splash - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""
+"[--boot] [--splash]\n
SEÇENEKLER:\n
 --boot - açılış yükleyicisini yapılandırmayı "
+"sağlar\n
 --splash - açılış temasını yapılandırmayı sağlar\n
default mode: otomatik giriş "
+"özelliğini yapılandırmayı öner"
#: standalone.pm:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
@@ -6511,6 +6541,9 @@ msgid ""
" --internet - configure internet\n"
" --wizard - like --add"
msgstr ""
+"[--add]\n
 --add - \"bir ağ ara birimi ekle\" sihirbazı\n
 --del - \"bir ağ "
+"ara birimi kaldır\" sihirbazı\n
 --skip-wizard - bağlantıları yönet.\n
 --internet - "
+"inteneti yapılandır.\n
 --wizard - (--add) komutuna benzer"
#: standalone.pm:73
#, c-format
@@ -6529,6 +6562,12 @@ msgid ""
" : name_of_application like so for staroffice \n"
" : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
+"\n
Yazı Tipi İçe Aktarma ve izleme uygulaması\n
\n
SEÇENEKLER:\n
--windows_import : uygun olan tüm "
+"windows bölümlerinden içe aktar.\n
--xls_fonts : zaten var olan tüm yazı tiplerini xlsden göster."
+"\n
--install : herhangi bir yazı tipini ve dizini kabul et.\n
--uninstall : herhangi bir "
+"yazı tipini veya dizinini kaldır.\n
--replace : varsa tüm yazı tiplerini değiştir."
+"\n
--application : 0 uygulama yok.\n
 : 1 uygun olan tüm desteklenen uygulamalar."
+"\n
 : uygulama_adı, staroffice gibi.\n
 : ve ghostscript için gs."
#: standalone.pm:88
#, c-format
@@ -6547,6 +6586,12 @@ msgid ""
"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
+"[SEÇENEKLER]...\n
Mandriva Linux Terminal Sunucu Yapılandırıcı\n
--enable : MTS "
+"etkinleştir\n
--disable : MTS devre dışı bırak\n
--start : MTS başlat\n
--stop "
+" : MTS durdur\n
--adduser : var olan bir sistem kullanıcısını MTSye ekle (kullanıcı adı "
+"gereklidir)\n
--deluser : var olan bir sistem kullanıcısını MTSden sil (kullanıcı adı "
+"gereklidir)\n
--addclient : MTSye bir araç makinesi ekle (MAC adresi, IP, nbi imaj adı gerekir."
+")\n
--delclient : MTSden bir araç makinesi kaldır (MAC adresi, IP, nbi imaj adı gerekir.)\n"
#: standalone.pm:100
#, c-format
@@ -6571,6 +6616,11 @@ msgid ""
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
+"[SEÇENEKLER]\n
Ağ & İnternet bağlantı ve izleme uygulaması\n
\n
--defaultintf interface : ön tanımlı "
+"olarak bu ara birimi göster\n
--connect : henüz bağlı değilse internete bağlan\n
--disconnect : "
+"internete bağlıysa bağlantıyı kes\n
--force : (dis)connect ile birlikte: bağlanmaya (bağlantı kesmeye) "
+"zorla\n
--status : bağlıysa 1 değerini aksi takdirde 0 değerini döndür ve çık\n
--quiet : etkileşimli "
+"değil. (dis) connect ile kullanılır."
#: standalone.pm:112
#, c-format
@@ -6583,6 +6633,10 @@ msgid ""
"description window\n"
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
+"[SEÇENEK]...\n
 --no-confirmation Mandriva Güncelleme kipinde ilk onaylama sorusunu 
sorma\n
 "
+"--no-verify-rpm paket imzalarını doğrulama\n
 --changelog-first açıklama penceresinde "
+"dosya listesinden önce\n
değişiklik günlüklerini göster\n
 --merge-all-rpmnew bulunan tüm ."
+"rpmnew/.rpmsave dosyalarını birleştir"
#: standalone.pm:117
#, c-format
@@ -6616,9 +6670,9 @@ msgstr ""
"testing] [-v|--version] "
#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All servers"
-msgstr "Sunucu ekle"
+msgstr "Bütün sunucular"
#: timezone.pm:196
#, c-format
@@ -6626,24 +6680,24 @@ msgid "Global"
msgstr "Evrensel"
#: timezone.pm:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Africa"
-msgstr "Güney Afrika"
+msgstr "Afrika"
#: timezone.pm:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Asia"
-msgstr "Avusturya"
+msgstr "Asya"
#: timezone.pm:201
#, c-format
msgid "Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Avrupa"
#: timezone.pm:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "North America"
-msgstr "Güney Afrika"
+msgstr "Kuzey Amerika"
#: timezone.pm:203
#, c-format
@@ -6651,9 +6705,9 @@ msgid "Oceania"
msgstr "Okyanusya"
#: timezone.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "South America"
-msgstr "Güney Afrika"
+msgstr "Güney Amerika"
#: timezone.pm:213
#, c-format
@@ -6676,29 +6730,29 @@ msgid "Is this correct?"
msgstr "Doğru mu?"
#: ugtk2.pm:874
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No file chosen"
-msgstr "dosya seçici"
+msgstr "Hiç dosya seçilmedi"
#: ugtk2.pm:876
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
-msgstr "Bir dizin değil, bir dosyayı belirtmek zorundasınız.\n"
+msgstr "Bir dosya seçtiniz, dizin değil"
#: ugtk2.pm:878
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
-msgstr "'/' ile sadece bir dizin belirtilebilir, bir anahtar değil."
+msgstr "Bir dizin seçtiniz, dosya değil"
#: ugtk2.pm:880
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No such directory"
-msgstr "Dizin değil"
+msgstr "Öyle bir dizin yok"
#: ugtk2.pm:880
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No such file"
-msgstr "Böyle bir dosya yok `%s'\n"
+msgstr "Böyle bir dosya yok"
#: wizards.pm:95
#, c-format
@@ -6707,7 +6761,7 @@ msgid ""
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"%s yüklü durumda değil\n"
-"\"Sonraki\" tuşuna basarak kurulumu başlatabilirsiniz veya\n"
+"\"İleri\" tuşuna basarak kurulumu başlatabilirsiniz veya\n"
"\"İptal\" tuşuna basarak yüklemekten vazgeçebilirsiniz"
#: wizards.pm:99