summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-02-17 09:25:51 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-02-17 09:25:51 +0000
commitbedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106 (patch)
tree9afb660a56cc67fc70e95d113d87263a13f14796 /perl-install/share/po/sv.po
parent22ce15b81b4495166341b52d897dbae9ddbdd119 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-bedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106.tar
drakx-backup-do-not-use-bedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-bedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-bedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-bedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106.zip
simplify translator job by propaging pixel english typo fix
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sv.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sv.po26230
1 files changed, 15139 insertions, 11091 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po
index f64042fc1..2d2166301 100644
--- a/perl-install/share/po/sv.po
+++ b/perl-install/share/po/sv.po
@@ -1,1351 +1,809 @@
-# Översättning av DrakX-sv-sv.po till svenska
# Översättning av DrakX-sv.po till svenska
-# Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000
# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001, 2002.
-# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002.
+# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002,2003.
+# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-sv\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-14 20:57+0000\n"
-"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-16 20:18+0200\n"
+"Last-Translator: Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>\n"
"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB eller mer"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Välj en X-server"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
-msgid "X server"
-msgstr "X-server"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Anpassa \"multi-head\""
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Your system support multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
-"Systemet stödjer \"multi-head\"-konfiguration.\n"
-"Vad vill du göra?"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:288
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Välj minnesstorlek på grafikkortet"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "XFree-konfiguration"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:351
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Vilken XFree-konfiguration vill du använda?"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:383
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Anpassa alla huvuden separat"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:384
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Använd Xinerama-utökning"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:389
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Konfigurera endast kort \"%s\"%s"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:401 ../../Xconfig/card.pm_.c:402
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
+"Utdelning per användare använder gruppen \"fileshare\". \n"
+"Använd userdrake för att lägga till användare i denna grupp."
+
+#: ../../any.pm:1 ../../bootlook.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s med hårdvarubaserad 3D-acceleration"
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Starta Userdrake"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
-"Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration, men bara med XFree %s.\n"
-"Kortet stöds av XFree %s, som kan vara bättre för 2D."
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:418 ../../Xconfig/card.pm_.c:441
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med XFree %s."
+"Vill du tillåta användare att exportera kataloger från sina hemkataloger?\n"
+"Det gör det möjligt för användare att klicka på \"Dela ut\" i Konqueror och "
+"Nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Anpassad\" ställer in det per användare.\n"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426 ../../Xconfig/card.pm_.c:447
+#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s med EXPERIMENTELLT hårdvarustöd för 3D-acceleration."
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Det obligatoriska paketet %s saknas"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration, men bara med XFree %s,\n"
-"OBSERVERA: DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN LÅSA DATORN.\n"
-"Kortet stöds av XFree %s som kan vara bättre för 2D."
+"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
+msgstr "Du kan exportera med NFS eller Samba. Vilken vill du använda?"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:432 ../../Xconfig/card.pm_.c:449
+#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med XFree %s,\n"
-"OBSERVERA: DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN LÅSA DATORN."
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:455
-msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr "Xpmac (skärmdrivrutininstallation)"
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Paketet %s måste installeras. Vill du installera det?"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:961
+#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Grafikkort"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
-msgid "Monitor"
-msgstr "Bildskärm"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:210
-msgid "Resolution"
-msgstr "Upplösning"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113
-msgid "Test"
-msgstr "Testa"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativ"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269
-#: ../../install_gtk.pm_.c:86 ../../install_steps_gtk.pm_.c:274
-#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142
-#: ../../interactive.pm_.c:345 ../../interactive/http.pm_.c:104
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
-#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:181
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3920 ../../standalone/drakbackup_.c:4015
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4034 ../../ugtk2.pm_.c:435
-#: ../../ugtk2.pm_.c:926 ../../ugtk2.pm_.c:949
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Tillåt alla användare"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/draksplash_.c:114
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:152 ../../standalone/logdrake_.c:204
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Ingen utdelning"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Behålla ändringarna?\n"
-"Aktuell konfiguration är:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "More"
+msgstr "Mer"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Välj bildskärm"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Här är hela listan med tillgängliga länder"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose your country."
+msgstr "Välj ditt land."
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46
-msgid "Generic"
-msgstr "Allmänna"
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../standalone/harddrake2_.c:67
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:68
-msgid "Vendor"
-msgstr "Tillverkare"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr "Använd Unicode som standard"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor"
-msgstr "Plug'n Play-identifiering misslyckades. Välj en precis bildskärm"
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Alla"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
+"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-"De två mest kritiska värdena är den vertikala uppdateringsfrekvensen,\n"
-"som är den hastighet som hela skärmen uppdateras i, och framförallt\n"
-"den horisontella synkroniseringshastigheten, som är den hastighet som\n"
-"scan-linjerna visas i.\n"
-"\n"
-"Det är VÄLDIGT VIKTIGT att du inte väljer värden för en skärmtyp som går\n"
-"utanför kapaciteten för bildskärmen; du kan då förstöra skärmen.\n"
-"Välj konservativa värden om du är osäker."
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Horisontell uppdateringsfrekvens"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Vertikal uppdateringsfrekvens"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 färger (8 bitar)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 tusen färger (15 bitar)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 tusen färger (16 bitar)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 miljoner färger (24 bitar)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 miljarder färger (32 bitar)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:130
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Upplösningar"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Välj upplösning och färgdjup"
+"Du kan välja ytterligare språk som ska finnas tillgängliga efter "
+"installationen."
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:256
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Grafikkort: %s"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269 ../../any.pm_.c:1001
-#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_gtk.pm_.c:463
-#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:345
-#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:194
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
-#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:39 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055
-#: ../../security/main.pm_.c:228 ../../standalone/drakautoinst_.c:198
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3874 ../../standalone/drakbackup_.c:3907
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3960
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4047
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4074 ../../standalone/drakbackup_.c:4104
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakconnect_.c:112
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:144 ../../standalone/drakconnect_.c:286
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:534 ../../standalone/drakconnect_.c:677
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:207 ../../standalone/drakfont_.c:918
-#: ../../standalone/drakgw_.c:557 ../../standalone/logdrake_.c:204
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:337 ../../ugtk.pm_.c:295
-#: ../../ugtk2.pm_.c:362 ../../ugtk2.pm_.c:434 ../../ugtk2.pm_.c:438
-#: ../../ugtk2.pm_.c:926
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:29
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Test av konfigurationen"
-
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Vill du prova konfigurationen?"
-
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Varning: att testa det här grafikkortet kan låsa datorn"
+msgid "Please choose a language to use."
+msgstr "Välj språket som ska användas."
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Tangentbordslayout: %s\n"
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Välj fönsterhanteraren som ska användas:"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Mustyp: %s\n"
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Välj standardanvändare:"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Musenhet: %s\n"
+msgid "Do you want to use this feature?"
+msgstr "Vill du använda den här funktionen?"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Bildskärm: %s\n"
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Datorn kan ställas in så att den automatiskt loggar in en användare."
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Bildskärm horisynk: %s\n"
+msgid "Autologin"
+msgstr "Automatisk inloggning"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Bildskärm vertuppdatering: %s\n"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Grafikkort: %s\n"
+msgid "Shell"
+msgstr "Skal"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Grafikminne: %s kB\n"
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Lösenord (bekräfta)"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:38
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Färgdjup: %s\n"
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39
+#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Upplösning: %s\n"
+msgid "User name"
+msgstr "Användarnamn"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:41
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86-server: %s\n"
+msgid "Real name"
+msgstr "Fullständigt namn"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:42
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86-drivrutin: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Grafiskt gränssnitt vid start"
+msgid "Accept user"
+msgstr "Acceptera användare"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(XFree) upon booting.\n"
-"Would you like XFree to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Datorn kan ställas in så att X startas automatiskt vid uppstart.\n"
-"Vill du att X ska starta när du startar om?"
+#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Klar"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
+"Enter a user\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Grafikkortet verkar ha en TV-UT-anslutning.\n"
-"Den kan konfigureras så att den fungerar med bildbuffer.\n"
-"\n"
-"För detta måste du ansluta grafikkortet till TV:n innan du startar datorn.\n"
-"Välj sedan posten \"TVout\" i starthanteraren.\n"
-"\n"
-"Har du den här funktionen?"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Vad för slags standard använder din TV?"
-
-#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Första sektorn på startpartitionen"
-
-#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132 ../../any.pm_.c:209
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Första sektorn på disken (MBR)"
-
-#: ../../any.pm_.c:111
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "SILO-installation"
-
-#: ../../any.pm_.c:112 ../../any.pm_.c:125
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Var vill du installera starthanteraren?"
-
-#: ../../any.pm_.c:124
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Installation av Lilo/Grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:136 ../../any.pm_.c:150
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:138
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "Lilo med textbaserad meny"
-
-#: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:150
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "Lilo med grafisk meny"
-
-#: ../../any.pm_.c:142
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:146
-msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
-msgstr "Starta från DOS/Windows (loadlin)"
-
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:150
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:189
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Starthanterarens huvudalternativ"
-
-#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Starthanterare som ska användas"
-
-#: ../../any.pm_.c:161
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Installation av starthanterare"
-
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:192
-msgid "Boot device"
-msgstr "Startenhet"
-
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "Compact"
-msgstr "Kompakt"
-
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "compact"
-msgstr "kompakt"
-
-#: ../../any.pm_.c:165 ../../any.pm_.c:289
-msgid "Video mode"
-msgstr "Videoläge"
-
-#: ../../any.pm_.c:167
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Fördröjning innan förvald avbild startar"
-
-#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:772
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 ../../network/modem.pm_.c:71
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:803 ../../printer/printerdrake.pm_.c:916
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3478 ../../standalone/drakconnect_.c:622
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:647
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
-
-#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:773
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Lösenord (bekräfta)"
-
-#: ../../any.pm_.c:171
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Begränsa alternativen för kommandoraden"
-
-#: ../../any.pm_.c:171
-msgid "restrict"
-msgstr "begränsa"
-
-#: ../../any.pm_.c:173
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Rensa /tmp vid varje start"
+"Ange en användare\n"
+"%s"
-#: ../../any.pm_.c:174
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Ange RAM-storlek om nödvändigt (hittade %d MB)"
+msgid "Add user"
+msgstr "Lägg till användare"
-#: ../../any.pm_.c:176
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Aktivera användning av flera profiler"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Det här användarnamnet finns redan"
-#: ../../any.pm_.c:180
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Ange RAM-storlek i MB"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Användarnamnet är för långt"
-#: ../../any.pm_.c:182
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-"Alternativet \"Begränsa alternativen för kommandoraden\" är värdelöst utan "
-"lösenord."
+"Användarnamnet får endast innehålla små bokstäver, siffror,\"-\" och \"_\""
-#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Ange ett användarnamn"
+
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Det här lösenordet är för enkelt"
+
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Försök igen"
-#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Du angav inte samma lösenord"
-#: ../../any.pm_.c:191
-msgid "Init Message"
-msgstr "Init Message"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s finns redan)"
-#: ../../any.pm_.c:193
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Open Firmware-fördröjning"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "åtkomst till kompileringsverktyg"
-#: ../../any.pm_.c:194
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Tidsgräns för kärnuppstart"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "åtkomst till nätverksverktyg"
-#: ../../any.pm_.c:195
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Aktivera cd-start?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "åtkomst till administrativa filer"
-#: ../../any.pm_.c:196
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Aktivera OF-start?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "tillåt \"su\""
-#: ../../any.pm_.c:197
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Standard-OS?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "åtkomst till RPM-verktyg"
-#: ../../any.pm_.c:231
-msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
-msgstr ""
-"Du valde att installera starthanteraren på en partition.\n"
-"Det antyder att du redan har en starthanterare på den hårddisk du startar på "
-"(t ex System Commander).\n"
-"\n"
-"Vilken hårddisk startar du på?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "åtkomst till X-program"
-#: ../../any.pm_.c:247
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
+"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Följande poster finns.\n"
"Du kan lägga till fler eller ändra på befintliga."
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1531
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644 ../../standalone/drakfont_.c:953
-#: ../../standalone/drakfont_.c:996
-msgid "Add"
-msgstr "Lägg till"
-
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:760 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:156 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/drakbackup_.c:2726
-msgid "Done"
-msgstr "Klar"
-
-#: ../../any.pm_.c:257
-msgid "Modify"
-msgstr "Ändra"
-
-#: ../../any.pm_.c:265
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Vilket sorts post vill du lägga till?"
-
-#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1674
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../any.pm_.c:266
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Annat OS (SunOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:267
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Annat OS (MacOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:267
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Annat OS (Windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:285
-msgid "Image"
-msgstr "Avbild"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Annat OS (MacOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:286 ../../any.pm_.c:297
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Annat OS (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:315
-msgid "Append"
-msgstr "Lägg till"
+#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:291
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Vilket sorts post vill du lägga till?"
-#: ../../any.pm_.c:292
-msgid "Read-write"
-msgstr "Läs-skriv"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Denna etikett används redan"
-#: ../../any.pm_.c:299
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Du måste ange en rotpartition"
-#: ../../any.pm_.c:300
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Osäker"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Du måste ange en kärnavbild"
-#: ../../any.pm_.c:307 ../../any.pm_.c:312 ../../any.pm_.c:314
-msgid "Label"
-msgstr "Etikett"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Tom etikett tillåts inte"
-#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:319 ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
+#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../../any.pm_.c:316
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrd-storlek"
-
-#: ../../any.pm_.c:318
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"
-#: ../../any.pm_.c:326
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Ta bort post"
-
-#: ../../any.pm_.c:329
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Tom etikett tillåts inte"
-
-#: ../../any.pm_.c:330
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Du måste ange en kärnavbild"
-
-#: ../../any.pm_.c:330
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Du måste ange en rotpartition"
-
-#: ../../any.pm_.c:331
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Denna etikett används redan"
-
-#: ../../any.pm_.c:640
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Hittade %s %s gränssnitt"
-
-#: ../../any.pm_.c:641
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Har du ett till?"
+msgid "Initrd-size"
+msgstr "Initrd-storlek"
-#: ../../any.pm_.c:642
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Har du något %s-gränssnitt?"
-
-#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:807 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../ugtk2.pm_.c:925
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:806 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../standalone/drakgw_.c:258
-#: ../../standalone/drakgw_.c:259 ../../standalone/drakgw_.c:267
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277 ../../ugtk2.pm_.c:925
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../../any.pm_.c:645
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Visa hårdvaruinformation"
+msgid "Append"
+msgstr "Lägg till"
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:662
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Installerar drivrutin för %s-kort %s"
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
-#: ../../any.pm_.c:663
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(modul %s)"
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Osäker"
-#: ../../any.pm_.c:674
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Du kan nu ange alternativen till modul %s.\n"
-"Observera att alla adresser ska anges med prefixet 0x, t ex \"0x123\"."
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
-#: ../../any.pm_.c:680
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Du kan nu ange parametrar till modulen %s.\n"
-"Parametrar i formatet \"name=value name2=value2...\".\n"
-"Till exempel, \"io=0x300 irq=7\""
-
-#: ../../any.pm_.c:682
-msgid "Module options:"
-msgstr "Modulalternativ:"
+msgid "Root"
+msgstr "Rot"
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:694
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Vilken %s-drivrutin ska testas?"
+msgid "Read-write"
+msgstr "Läs-skriv"
-#: ../../any.pm_.c:703
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"I vissa fall behöver drivrutinen %s extra information för att fungera\n"
-"korrekt. Vanligtvis fungerar det ändå. Vill du specificera extra\n"
-"information eller låta drivrutinen leta efter informationen själv?\n"
-"Ibland kan sökningen låsa datorn, men det ska inte\n"
-"ställa till med någon skada."
-
-#: ../../any.pm_.c:707
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Automatisk identifiering"
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:707
-msgid "Specify options"
-msgstr "Ange alternativ"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Videoläge"
-#: ../../any.pm_.c:719
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Modulen %s kunde inte laddas.\n"
-"Vill du försöka igen med andra parametrar?"
+msgid "Image"
+msgstr "Avbild"
-#: ../../any.pm_.c:734
-msgid "access to X programs"
-msgstr "åtkomst till X-program"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Standard-OS?"
-#: ../../any.pm_.c:735
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "åtkomst till RPM-verktyg"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Aktivera OF-start?"
-#: ../../any.pm_.c:736
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "tillåt \"su\""
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Aktivera cd-start?"
-#: ../../any.pm_.c:737
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "åtkomst till administrativa filer"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Tidsgräns för kärnstart"
-#: ../../any.pm_.c:738
-msgid "access to network tools"
-msgstr "åtkomst till nätverksverktyg"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Open Firmware-fördröjning"
-#: ../../any.pm_.c:739
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "åtkomst till kompileringsverktyg"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Startenhet"
-#: ../../any.pm_.c:744
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(%s finns redan)"
+msgid "Init Message"
+msgstr "Init-meddelande"
-#: ../../any.pm_.c:749
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Det här lösenordet är för enkelt"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Starthanterare som ska användas"
-#: ../../any.pm_.c:750
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Ange ett användarnamn"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Starthanterarens huvudalternativ"
-#: ../../any.pm_.c:751
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
-"Användarnamnet får endast innehålla små bokstäver, siffror,\"-\" och \"_\""
-
-#: ../../any.pm_.c:752
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "Användarnamnet är för långt"
-
-#: ../../any.pm_.c:753
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Det här användarnamnet finns redan"
-
-#: ../../any.pm_.c:757
-msgid "Add user"
-msgstr "Lägg till användare"
+"Alternativet \"Begränsa alternativen för kommandoraden\" är värdelöst utan "
+"lösenord."
-#: ../../any.pm_.c:758
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ange en användare\n"
-"%s"
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Ange RAM-storlek i MB"
-#: ../../any.pm_.c:759
-msgid "Accept user"
-msgstr "Acceptera användare"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable multiple profiles"
+msgstr "Aktivera användning av flera profiler"
-#: ../../any.pm_.c:770
-msgid "Real name"
-msgstr "Fullständigt namn"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Ange RAM-storlek om nödvändigt (hittade %d MB)"
-#: ../../any.pm_.c:771 ../../printer/printerdrake.pm_.c:802
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:915
-msgid "User name"
-msgstr "Användarnamn"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Rensa /tmp vid varje start"
-#: ../../any.pm_.c:774
-msgid "Shell"
-msgstr "Skal"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Skapa startdiskett"
-#: ../../any.pm_.c:776
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "restrict"
+msgstr "begränsa"
-#: ../../any.pm_.c:803
-msgid "Autologin"
-msgstr "Automatisk inloggning"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Begränsa alternativen för kommandoraden"
-#: ../../any.pm_.c:804
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"Do you want to use this feature?"
-msgstr ""
-"Datorn kan ställas in så att den automatiskt loggar in en användare.\n"
-"Vill du använda denna funktion?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Fördröjning innan förvald avbild startar"
-#: ../../any.pm_.c:808
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Välj standardanvändare:"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "compact"
+msgstr "kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:809
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Välj fönsterhanteraren som ska användas:"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Compact"
+msgstr "Kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:824
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Välj språket som ska användas."
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation"
+msgstr "Installation av starthanterare"
-#: ../../any.pm_.c:826
-msgid ""
-"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr ""
-"Du kan välja ytterligare språk som ska finnas tillgängliga efter "
-"installationen."
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Första sektorn på startpartitionen"
-#: ../../any.pm_.c:840 ../../install_steps_interactive.pm_.c:697
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:70
-msgid "All"
-msgstr "Alla"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Första sektorn på disken (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:961
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Tillåt alla användare"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Var vill du installera starthanteraren?"
-#: ../../any.pm_.c:961
-msgid "No sharing"
-msgstr "Dela ej med"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "Installation av Lilo/Grub"
-#: ../../any.pm_.c:971 ../../install_any.pm_.c:1207 ../../standalone.pm_.c:185
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "Paketet %s måste installeras. Vill du installera det?"
+msgid "SILO Installation"
+msgstr "SILO-installation"
-#: ../../any.pm_.c:973
-msgid ""
-"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-msgstr "Du kan exportera med NFS eller Samba. Vilken vill du använda?"
+#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Hoppa över"
-#: ../../any.pm_.c:981 ../../install_any.pm_.c:1212 ../../standalone.pm_.c:190
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Det obligatoriska paketet %s saknas"
+msgid "On Floppy"
+msgstr "På diskett"
-#: ../../any.pm_.c:987
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
+"System Commander).\n"
"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+"On which drive are you booting?"
msgstr ""
-"Vill du tillåta användare att exportera kataloger från deras hemkatalog?\n"
-"Det gör det möjligt för användare att klicka på \"Dela ut\" i Konqueror och "
-"Nautilus.\n"
+"Du valde att installera starthanteraren på en partition.\n"
+"Det antyder att du redan har en starthanterare på den hårddisk du startar på "
+"(t ex System Commander).\n"
"\n"
-"\"Anpassad\" ställer in det per användare.\n"
-
-#: ../../any.pm_.c:1001
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Starta Userdrake"
-
-#: ../../any.pm_.c:1003
-msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user in this group."
-msgstr ""
-"Utdelning per användare använder gruppen \"fileshare\". \n"
-"Använd Userdrake för att lägga till användare i denna grupp."
-
-#: ../../any.pm_.c:1053 ../../security/level.pm_.c:7
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Välkommen crackers!"
-
-#: ../../any.pm_.c:1054 ../../security/level.pm_.c:8
-msgid "Poor"
-msgstr "Låg"
-
-#: ../../any.pm_.c:1055 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/level.pm_.c:9
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: ../../any.pm_.c:1056 ../../security/level.pm_.c:10
-msgid "High"
-msgstr "Hög"
-
-#: ../../any.pm_.c:1057 ../../security/level.pm_.c:11
-msgid "Higher"
-msgstr "Högre"
-
-#: ../../any.pm_.c:1058 ../../security/level.pm_.c:12
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoid"
-
-#: ../../any.pm_.c:1061
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Den här nivån ska användas med varsamhet. Den gör systemet enklare\n"
-"att använda, men även väldigt känsligt. Den ska inte användas på en dator\n"
-"som är ansluten till andra datorer eller till Internet. Lösenord används "
-"inte."
-
-#: ../../any.pm_.c:1064
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Lösenord är nu aktiverade, men att använda datorn i ett nätverk är ändå inte "
-"att rekommendera."
-
-#: ../../any.pm_.c:1065
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
-msgstr ""
-"Detta är den standardsäkerhet som rekommenderas för en dator som kommer att "
-"vara ansluten till Internet som klient."
-
-#: ../../any.pm_.c:1066
-msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
-msgstr ""
-"Det finns några begränsningar och fler automatiska kontroller körs varje "
-"natt."
+"Vilken hårddisk startar du på?"
-#: ../../any.pm_.c:1067
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
-msgstr ""
-"På den här säkerhetsnivån är det möjligt att använda datorn som en server.\n"
-"Säkerheten är hög nog för en server som tillåter att många klienter ansluter "
-"mot den.\n"
-"Observera: om datorn enbart är en klient bör du välja en lägre nivå."
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Creating bootdisk..."
+msgstr "Skapar startdiskett..."
-#: ../../any.pm_.c:1070
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Baserat på föregående nivå, men systemet är helt stängt.\n"
-"Alla säkerhetsfunktioner är aktiverade."
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Insert a floppy in %s"
+msgstr "Sätt in en diskett i diskettstationen %s"
-#: ../../any.pm_.c:1076
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "Draksec-grundinställningar"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
+msgstr "Välj diskettstationen du vill använda för att skapa startdisketten"
-#: ../../any.pm_.c:1077
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Välj önskad säkerhetsnivå"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Second floppy drive"
+msgstr "Andra diskettstationen"
-#: ../../any.pm_.c:1080
-msgid "Security level"
-msgstr "Säkerhetsnivå"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "First floppy drive"
+msgstr "Första diskettstationen"
-#: ../../any.pm_.c:1082
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Använd \"libsafe\" för servrar"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, no floppy drive available"
+msgstr "Ingen diskettstation hittades"
-#: ../../any.pm_.c:1083
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
+"LILO doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Ett bibliotek som skyddar dig mot \"buffer overflow\"- och \"format string\"-"
-"attacker."
-
-#: ../../any.pm_.c:1084
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Säkerhetsadministratör (användarnamn eller e-post)"
+"En anpassad startdiskett skapar ett sätt att starta Linux-systemet utan\n"
+"att vara beroende av den normala starthanteraren. Det är användbart om du\n"
+"inte vill installera Lilo (eller Grub) på systemet, eller om något annat\n"
+"operativsystem raderar Lilo eller om Lilo inte fungerar med hårdvaran.\n"
+"En anpassad startdiskett kan också användas i kombination med Mandrakes\n"
+"återskapningsavbild, vilket gör återställningen av ett trasigt system\n"
+"mycket enklare. Vill du skapa en startdiskett för systemet?\n"
+"%s"
-#: ../../any.pm_.c:1166
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
+"\n"
+"\n"
+"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
+"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
+"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
-"Här kan du välja tangenten eller tangentkombinationen som \n"
-"låter dig skifta mellan olika tangentbordslayouter\n"
-"(dvs latin eller icke-latin)."
+"\n"
+"\n"
+"(VARNING! Du använder XFS på rotpartitionen. Det\n"
+"kan bli problem med att skapa en startdiskett eftersom XFS\n"
+"kräver en väldigt stor drivrutin)."
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:436
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system in the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures.\n"
"\n"
+"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
+"first\n"
+"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
-"Välkommen till operativsystemväljaren %s!\n"
-"\n"
-"Välj ett operativsystem i listan ovan eller\n"
-"vänta i %d sekunder för standardstart.\n"
+"En anpassad startdiskett skapar ett sätt att starta Linux-systemet utan\n"
+"att vara beroende av den normala starthanteraren. Det är användbart om du "
+"inte\n"
+"vill installera SILO på systemet, eller om något annat operativsystem "
+"raderar SILO\n"
+"eller om SILO inte fungerar med hårdvaran. En anpassad startdiskett kan "
+"också\n"
+"användas i kombination med Mandrakes återskapningsavbild, vilket gör "
+"räddning\n"
+"av ett trasigt system mycket enklare.\n"
"\n"
+"Om du vill skapa en startdiskett för systemet, sätt in en disk i första "
+"diskett-\n"
+"stationen och klicka OK."
+
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Du kan inte installera starthanteraren på en %s-partition.\n"
+
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "inte tillräckligt med utrymme på /boot"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:983
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Välkommen till operativsystemväljaren Grub!"
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
+msgstr "Markerat alternativ kommer att starta automatiskt om %d sekunder."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:986
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Använd tangenterna %c och %c för att välja vad som ska markeras."
+msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
+msgstr "kommandon innan start, eller \"c\" för kommandorad."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:989
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Tryck Enter för att starta valt operativsystem, \"e\" för att redigera"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:992
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "kommandon innan start, eller \"c\" för kommandorad."
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
+msgstr "Använd tangenterna %c och %c för att välja vad som ska markeras."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:995
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Markerat alternativ kommer att starta automatiskt om %d sekunder."
-
-#: ../../bootloader.pm_.c:999
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "inte tillräckligt med utrymme på /boot"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:1099
-msgid "Desktop"
-msgstr "Skrivbord"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:1101
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Start-menyn"
+msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
+msgstr "Välkommen till operativsystemväljaren Grub!"
-#: ../../bootloader.pm_.c:1120
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Du kan inte installera starthanteraren på en %s-partition.\n"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:53
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Anpassning av startutförande"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:70 ../../standalone/drakfloppy_.c:54
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:81 ../../standalone/harddrake2_.c:82
-#: ../../standalone/logdrake_.c:74
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Arkiv"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55
-#: ../../standalone/logdrake_.c:80
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Arkiv/A_vsluta"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:80
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:82
-msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-msgstr "Ny stil kategoriseringsmonitor"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:83
-msgid "NewStyle Monitor"
-msgstr "Ny stil monitor"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:84
-msgid "Traditional Monitor"
-msgstr "Traditionell monitor"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:85
-msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-msgstr "Traditionell Gtk+-monitor"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:86
-msgid "Launch Aurora at boot time"
-msgstr "Kör Aurora vid uppstart"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:89
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Lilo/Grub-läge"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:89
-msgid "Yaboot mode"
-msgstr "Yaboot-läge"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:138
-msgid "Install themes"
-msgstr "Installera teman"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:139
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Visa tema\n"
-"under konsoll"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:140
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Skapa nytt tema"
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
-#: ../../bootlook.pm_.c:184
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup %s to %s.old"
-msgstr "Säkerhetskopiera %s till %s.gammal"
+msgid "Grub"
+msgstr "Grub"
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Copy %s to %s"
-msgstr "Kopiera %s till %s"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:192 ../../bootlook.pm_.c:222 ../../bootlook.pm_.c:224
-#: ../../bootlook.pm_.c:234 ../../bootlook.pm_.c:243 ../../bootlook.pm_.c:250
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:119
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:216 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:486 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
-#: ../../fsedit.pm_.c:239 ../../install_steps.pm_.c:75
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 ../../interactive/http.pm_.c:119
-#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/draksplash_.c:21
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:192
-msgid "Lilo message not found"
-msgstr "Lilo-meddelande hittades inte"
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "Lilo med textbaserad meny"
-#: ../../bootlook.pm_.c:222
-msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
-msgstr "Kan inte skriva /etc/sysconfig/bootsplash."
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "LILO with graphical menu"
+msgstr "Lilo med grafisk meny"
-#: ../../bootlook.pm_.c:222
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Write %s"
-msgstr "Skriv %s"
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
-#: ../../bootlook.pm_.c:224
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"File not found."
+"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait %d seconds for default boot.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Kan inte skriva /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"Filen hittades inte."
+"Välkommen till operativsystemväljaren %s!\n"
+"\n"
+"Välj ett operativsystem i listan ovan eller\n"
+"vänta i %d sekunder för standardstart.\n"
+"\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:235
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-msgstr "Kan inte starta mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:238
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-msgstr "Skapa initrd \"mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s\"."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:244
-msgid ""
-"Can't relaunch LiLo!\n"
-"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""
-"Kan inte starta om Lilo.\n"
-"Kör \"lilo\" som root på kommandoraden för att slutföra temainstallationen."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:248
-msgid "Relaunch 'lilo'"
-msgstr "Starta om Lilo"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../standalone/draksplash_.c:156
-#: ../../standalone/draksplash_.c:321 ../../standalone/draksplash_.c:449
-msgid "Notice"
-msgstr "Observera"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:251
-msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-msgstr "Installation av teman för Lilo och startskärm lyckades"
+"Ja, jag vill ha automatisk inloggning med denna (användare, skrivbordsmiljö)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:251
-msgid "Theme installation failed!"
-msgstr "Misslyckades med temainstallation"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "No, I don't want autologin"
+msgstr "Nej, jag vill inte ha automatisk inloggning"
-#: ../../bootlook.pm_.c:259
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as your boot manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Du använder för närvarande %s som starthanterare.\n"
-"Klicka på Konfigurera för att starta inställningsguiden."
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "Kör X-Window-systemet vid start"
-#: ../../bootlook.pm_.c:261 ../../standalone/drakbackup_.c:2380
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2390 ../../standalone/drakbackup_.c:2400
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2408 ../../standalone/drakgw_.c:551
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurera"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "System mode"
+msgstr "Systemläge"
-#: ../../bootlook.pm_.c:268
-msgid "Splash selection"
-msgstr "Val av startskärm"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bootsplash"
+msgstr "Startskärm"
-#: ../../bootlook.pm_.c:271
-msgid "Themes"
-msgstr "Teman"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lilo screen"
+msgstr "Lilo-skärm"
-#: ../../bootlook.pm_.c:273
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Select theme for\n"
+"Select the theme for\n"
"lilo and bootsplash,\n"
"you can choose\n"
-"them separatly"
+"them separately"
msgstr ""
"\n"
"Välj ett tema för\n"
@@ -1353,1029 +811,369 @@ msgstr ""
"du kan välja\n"
"dem separat"
-#: ../../bootlook.pm_.c:276
-msgid "Lilo screen"
-msgstr "Lilo-skärm"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:281
-msgid "Bootsplash"
-msgstr "Startskärm"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:316
-msgid "System mode"
-msgstr "Systemläge"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:318
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Kör X-Window-systemet vid start"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:323
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Nej, jag vill inte ha automatisk inloggning"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:325
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr ""
-"Ja, jag vill ha automatisk inloggning med denna (användare, skrivbordsmiljö)"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:335 ../../network/netconnect.pm_.c:96
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:222 ../../standalone/drakTermServ_.c:355
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 ../../standalone/drakbackup_.c:4797
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:137
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:293 ../../standalone/drakconnect_.c:432
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:518 ../../standalone/drakconnect_.c:561
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:665 ../../standalone/drakfont_.c:604
-#: ../../standalone/drakfont_.c:783 ../../standalone/drakfont_.c:911
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:336 ../../ugtk.pm_.c:288
-#: ../../ugtk2.pm_.c:355
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../../common.pm_.c:107
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: ../../common.pm_.c:107
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: ../../common.pm_.c:107
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../../common.pm_.c:115
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: ../../common.pm_.c:123
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minuter"
-
-#: ../../common.pm_.c:125
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minut"
+msgid "Themes"
+msgstr "Teman"
-#: ../../common.pm_.c:127
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d sekunder"
-
-#: ../../common.pm_.c:172
-msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Kan inte ta skärmdumpar före partitionering"
+msgid "Splash selection"
+msgstr "Val av startskärm"
-#: ../../common.pm_.c:179
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Skärmdumpar kommer att finnas tillgängliga efter installationen i %s"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:127
-msgid "France"
-msgstr "Franskt"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:15
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Ricanskt"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:130
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgiskt"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tjeckiskt"
-
-# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
-# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
-# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
-msgid "Germany"
-msgstr "Tyskt"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
-msgid "Greece"
-msgstr "Grekiskt"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33
-msgid "Norway"
-msgstr "Norskt"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34
-msgid "Sweden"
-msgstr "Svenskt"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:128
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Nederländskt"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:129 ../../standalone/drakxtv_.c:65
-msgid "Italy"
-msgstr "Italienskt"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38
-msgid "Austria"
-msgstr "Österrikiskt"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:131
-msgid "United States"
-msgstr "Amerikanskt"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19
-msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
-msgstr ""
-"WebDAV är ett protokoll som låter dig montera en webbservers katalog\n"
-"lokalt och behandla den som ett lokalt filsystem (under förutsättning att "
-"webbservern\n"
-"är konfigurerad som en WebDAV-server). Om du vill lägga till WebDAV-"
-"monteringspunkter,\n"
-"välj \"Ny\"."
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:400
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
-msgid "Unmount"
-msgstr "Avmontera"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
-msgid "Mount"
-msgstr "Montera"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:580 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
-msgid "Mount point"
-msgstr "Monteringspunkt"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Ange webbadressen till WebDAV-servern"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "Webbadressen måste börja med http:// eller https://"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109
-msgid "Server: "
-msgstr "Server: "
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:452
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Monteringspunkt: "
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurera"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Alternativ: %s"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Säkerhetskopiera dina data först"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:946
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:956
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Läs noggrant!"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:100
msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Om du tänker använda aboot, se till att lämna ledigt utrymme (2048 sektorer "
-"räcker)\n"
-"i början av disken."
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:154
-msgid "Wizard"
-msgstr "Guide"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:187
-msgid "Choose action"
-msgstr "Välj åtgärd"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
-msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
+"You are currently using %s as your boot manager.\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"Du har en stor FAT-partition\n"
-"(normalt använd av Microsoft DOS/Windows).\n"
-"Du rekommenderas att ändra storleken på den partitionen.\n"
-"(Klicka på den och sedan på Ändra storlek)"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:194
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Klicka på en partition"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:208 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:254
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Inga hårddiskar hittade"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Journalförande FS"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "Swap"
-msgstr "Växlingsutrymme"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
-msgid "Empty"
-msgstr "Tom"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../install_steps_gtk.pm_.c:324
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382 ../../mouse.pm_.c:165
-#: ../../services.pm_.c:162 ../../standalone/drakbackup_.c:1719
-msgid "Other"
-msgstr "Annan"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:330
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Filsystemtyper:"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:414
-msgid "Create"
-msgstr "Skapa"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:543 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../standalone/harddrake2_.c:66
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+"Du använder för närvarande %s som starthanterare.\n"
+"Klicka på Konfigurera för att starta inställningsguiden."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Använd \"%s\" i stället"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:401
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:353
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Använd \"Unmount\" först"
+msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
+msgstr "Installation av teman för Lilo och startskärm lyckades"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:354 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter ändring av partitionstyp %s kommer alla data på denna partition att "
-"försvinna."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Välj en partition"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Välj en annan partition"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:202
-msgid "Exit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Byt till expertläge"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Byt till normalläge"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
-msgid "Undo"
-msgstr "Ångra"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Fortsätta ändå?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Avsluta utan att spara"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Avsluta utan att skriva partitionstabellen?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:257
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Vill du spara /etc/fstab-ändringar?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:271
-msgid "Clear all"
-msgstr "Nollställ"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:272
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Allokera automatiskt"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:273
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:220
-msgid "More"
-msgstr "Mer"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:278
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Information om hårddisk"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Alla primära partitioner används"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Det går inte att lägga till fler partitioner"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"För att få fler partitioner, ta bort en för att sedan kunna skapa en utökad "
-"partition."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:322
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Spara partitionstabell"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Återskapa partitionstabell"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Rädda partitionstabell"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:326
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Ladda om partitionstabell"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automatisk montering av flyttningsbar media"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:360
-msgid "Select file"
-msgstr "Välj fil"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:347
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Den säkerhetskopierade partitionstabellen har inte samma storlek.\n"
-"Fortsätta ändå?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361 ../../harddrake/sound.pm_.c:202
-#: ../../network/modem.pm_.c:95
-msgid "Warning"
-msgstr "Varning"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Sätt in en diskett i diskettstationen.\n"
-"Alla data på denna diskett kommer att tas bort."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Försöker återskapa partitionstabellen"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Detaljerad information"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:394 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
-msgid "Resize"
-msgstr "Ändra storlek"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:395 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727
-msgid "Move"
-msgstr "Flytta"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396
-msgid "Format"
-msgstr "Formatera"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:398
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Addera till RAID"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:399
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Addera till LVM"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Ta bort från RAID"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:403
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Ta bort från LVM"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:404
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Ändra RAID"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:405
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Använd till loopback"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:445
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Skapa en ny partition"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:448
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Startsektor: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:450 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:827
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Storlek i MB: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:451 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:828
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Typ av filsystem: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:456
-msgid "Preference: "
-msgstr "Inställning: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481
-msgid ""
-"You can't create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
-msgstr ""
-"Du kan inte skapa en ny partition\n"
-"(eftersom du har nått det maximala numret av primära partitioner).\n"
-"Ta först bort en primär partition och skapa en utökad partition."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:511
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Ta bort loopback-filen?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:541
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Ändra partitionstyp"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:542 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Vilket filsystem vill du använda?"
+msgid "Theme installation failed!"
+msgstr "Misslyckades med temainstallation"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:548
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Byter från Ext2 till Ext3"
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Notice"
+msgstr "Observera"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:578
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Var vill du montera loopback-filen %s?"
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:579
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Var vill du montera enheten %s?"
+msgid "Relaunch 'lilo'"
+msgstr "Starta om Lilo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
+"Can't relaunch LiLo!\n"
+"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
-"Kan inte inaktivera monteringspunkten eftersom denna partition\n"
-"används för loopback. Ta bort loopback först."
+"Kan inte starta om Lilo.\n"
+"Kör \"lilo\" som root på kommandoraden för att slutföra temainstallationen."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:606
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Var vill du montera %s?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Räknar ut FAT-filsystemets gränser"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:689
-#: ../../install_interactive.pm_.c:131
-msgid "Resizing"
-msgstr "Ändrar storlek"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Denna partition kan inte ändra storlek"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Alla data på den här partitionen bör säkerhetskopieras."
+msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+msgstr "Skapa initrd \"mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s\"."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:669
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter storleksändring av partition %s, kommer alla data på den att vara "
-"borta."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Välj den nya storleken"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Ny storlek i MB: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Vilken hårddisk vill du flytta den till?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729
-msgid "Sector"
-msgstr "Sektor"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:730
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Vilken sektor vill du flytta den till?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733
-msgid "Moving"
-msgstr "Flyttar"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Flyttar partition..."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:750
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Välj en existerande RAID att addera till"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:751 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:768
-msgid "new"
-msgstr "ny"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:766
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Välj en existerande LVM att addera till"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771
-msgid "LVM name?"
-msgstr "LVM-namn?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Denna partition kan inte användas för loopback."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:825
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:826
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Loopback-filnamn: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:831
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Ange ett filnamn"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Filen används redan av en annan loopback, välj en annan."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:835
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Filen finns redan. Använda den?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:858
-msgid "Mount options"
-msgstr "Monteringsalternativ"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:865
-msgid "Various"
-msgstr "Diverse"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:929 ../../standalone/drakfloppy_.c:76
-msgid "device"
-msgstr "enhet"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:930
-msgid "level"
-msgstr "nivå"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931
-msgid "chunk size"
-msgstr "blockstorlek"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:947
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Var försiktig: Detta moment är farligt."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:962
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Vilken typ av partitionering?"
+msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgstr "Kan inte starta mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:978
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "Paketet %s behövs. Installera det?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:992
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Vägrar skapa /boot så långt in på disken (på en cylinder > 1024).\n"
-"Antingen använder du Lilo, som inte kommer fungera eller så\n"
-"använder du inte Lilo och då behöver du inte /boot."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Partitionen du har valt att använda som rot (/) är fysiskt placerad\n"
-"efter den 1024:e cylindern på hårddisken och du har ingen /boot-partition.\n"
-"Om du tänkt använda Lilo som starthanterare måste du lägga till en\n"
-"/boot-partition."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1002
msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition"
+"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+"File not found."
msgstr ""
-"Du har valt en mjukvaru-RAID-partition som rot (/).\n"
-"Det finns ingen starthanterare som hanterar detta utan\n"
-"en /boot-partition. Se till att skapa en /boot-partition."
+"Kan inte skriva /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+"Filen hittades inte."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Partitionstabellen på disk %s kommer att skrivas till disk."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Du behöver starta om datorn innan ändringarna kan verkställas."
+msgid "Write %s"
+msgstr "Skriv %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1037
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter formateringen av partition %s kommer alla data på partitionen att "
-"försvinna."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formaterar"
+msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
+msgstr "Kan inte skriva /etc/sysconfig/bootsplash."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Formaterar loopback-filen %s"
+msgid "Lilo message not found"
+msgstr "Lilo-meddelande hittades inte"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formaterar partition %s"
+msgid "Copy %s to %s"
+msgstr "Kopiera %s till %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
-msgid "Hide files"
-msgstr "Dölj filer"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Backup %s to %s.old"
+msgstr "Säkerhetskopiera %s till %s.gammal"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Flytta filer till den nya partitionen"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Create new theme"
+msgstr "Skapa nytt tema"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
+"Display theme\n"
+"under console"
msgstr ""
-"Katalogen %s innehåller redan data\n"
-"(%s)"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Flyttar filerna till den nya partitionen"
+"Visa tema\n"
+"under konsoll"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "Kopierar %s"
+msgid "Install themes"
+msgstr "Installera teman"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1072
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Tar bort %s"
+msgid "Lilo/grub mode"
+msgstr "Lilo/Grub-läge"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1082
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "partitionen %s är känd som %s"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1162
-msgid "Device: "
-msgstr "Enhet: "
+msgid "Yaboot mode"
+msgstr "Yaboot-läge"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS-enhetsbokstav: %s (bara en gissning)\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181
-msgid "Type: "
-msgstr "Typ: "
+msgid "Launch Aurora at boot time"
+msgstr "Kör Aurora vid uppstart"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
-msgid "Name: "
-msgstr "Namn: "
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
+msgstr "Traditionell Gtk+-monitor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1120
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Start: sektor %s\n"
+msgid "Traditional Monitor"
+msgstr "Traditionell monitor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Storlek: %s"
+msgid "NewStyle Monitor"
+msgstr "Ny stil monitor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektorer"
+msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
+msgstr "Ny stil kategoriseringsmonitor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Cylinder %d till %d\n"
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1126
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formaterad\n"
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Arkiv/A_vsluta"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1127
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Inte formaterad\n"
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Arkiv"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Monterad\n"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Anpassning av startutförande"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1129
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
+msgid "consolehelper missing"
+msgstr "consolehelper saknas"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Loopback-fil(er):\n"
-" %s\n"
+msgid "kdesu missing"
+msgstr "kdesu saknas"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1132
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Förvald partition för start\n"
-" (för MS-DOS-start, inte för Lilo)\n"
+#: ../../common.pm:1
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Skärmdumpar kommer att finnas tillgängliga efter installationen i %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Nivå %s\n"
+msgid "Can't make screenshots before partitioning"
+msgstr "Kan inte ta skärmdumpar före partitionering"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Blockstorlek %s\n"
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekunder"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1136
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID-diskar %s\n"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minut"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Loopback-filnamn: %s"
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minuter"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition, you should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Chansen finns att denna partition\n"
-"är en drivrutinspartition, du bör\n"
-"antagligen lämna den i fred.\n"
+#: ../../common.pm:1
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Denna speciella Bootstrap-\n"
-"partition är till för att\n"
-"kunna starta flera operativsystem på systemet.\n"
+#: ../../common.pm:1
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1163
-msgid "Read-only"
-msgstr "Skrivskyddad"
+#: ../../common.pm:1
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Storlek: %s\n"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1165
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometri: %s cylindrar, %s huvuden, %s sektorer\n"
+msgid "United States"
+msgstr "Amerikanskt"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1166
-msgid "Info: "
-msgstr "Information: "
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Österrikiskt"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1167
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM-diskar %s\n"
+msgid "Italy"
+msgstr "Italienskt"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Partitionstabellstyp: %s\n"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederländskt"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1169
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "på kanal %d id %d\n"
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svenskt"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1199
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Krypteringsnyckel för filsystem"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norskt"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1200
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Välj krypteringsnyckel för filsystemet"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grekiskt"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1203
+# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
+# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
+# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr ""
-"Den här krypteringsnyckeln är för enkel (den måste vara minst %d tecken lång)"
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskt"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Krypteringsnycklarna matchar inte"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tjeckiskt"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1207
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Krypteringsnyckel"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgiskt"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1208
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Krypteringsnyckel (igen)"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Franskt"
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47
-msgid "Change type"
-msgstr "Ändra typ"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Ricanskt"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Kan inte logga in med användarnamn %s (felaktigt användarnamn?)"
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "Fel vid öppnande av %s för läsning: %s"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Domänautentisering krävs"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting att göra"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
-msgid "Another one"
-msgstr "En annan"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för automatisk allokering"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
-msgid "Which username"
-msgstr "Vilket användarnamn"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
+msgstr "Du kan inte använda ett krypterat filsystem för monteringspunkten %s"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
msgstr ""
-"Ange ditt användarnamn, lösenord och domän för att komma åt den här "
-"värddatorn."
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3477
-msgid "Username"
-msgstr "Användarnamn"
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180
-msgid "Domain"
-msgstr "Domän"
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200
-msgid "Search servers"
-msgstr "Sök servrar"
+"Du behöver ett riktigt filsystem (Ext2/Ext3, ReiserFS, XFS eller JFS) för "
+"denna monteringspunkt.\n"
-#: ../../fs.pm_.c:547 ../../fs.pm_.c:557 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565
-#: ../../fs.pm_.c:569 ../../fs.pm_.c:573
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatering av %s misslyckades"
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Denna katalog bör lämnas i rotfilsystemet."
-#: ../../fs.pm_.c:610
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Vet inte hur man formaterar %s i typ %s"
+msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
+msgstr "Du kan inte använda en LVM Logical Volume som monteringspunkt %s"
-#: ../../fs.pm_.c:684 ../../fs.pm_.c:727
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "försöket att montera partition %s i katalog %s misslyckades"
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Det finns redan en partition med monteringspunkt %s\n"
-#: ../../fs.pm_.c:742 ../../partition_table.pm_.c:599
+#
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "fel vid avmontering %s: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:21
-msgid "simple"
-msgstr "enkel"
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Monteringspunkter måste börja med /."
-#: ../../fsedit.pm_.c:25
-msgid "with /usr"
-msgstr "med /usr"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Du kan inte använda ReiserFS på partitioner mindre än 32MB."
-#: ../../fsedit.pm_.c:30
-msgid "server"
-msgstr "server"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Du kan inte använda JFS på partitioner mindre än 16MB."
-#: ../../fsedit.pm_.c:240
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -2393,768 +1191,512 @@ msgstr ""
"\n"
"Accepterar du att förlora alla partitioner?\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:501
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Du kan inte använda JFS på partitioner mindre än 16MB."
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:502
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Du kan inte använda ReiserFS på partitioner mindre än 32MB."
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "server"
-#
-#: ../../fsedit.pm_.c:521
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Monteringspunkter måste börja med /."
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "med /usr"
-#: ../../fsedit.pm_.c:522
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Det finns redan en partition med monteringspunkt %s\n"
+msgid "simple"
+msgstr "enkel"
-#: ../../fsedit.pm_.c:526
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Du kan inte använda en LVM Logical Volume som monteringspunkt %s"
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Formaterar swap-partition %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:528
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Denna katalog bör lämnas i rotfilsystemet."
+#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "fel vid avmontering %s: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:530
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"Du behöver ett riktigt filsystem (Ext2/Ext3, ReiserFS, XFS eller JFS) för "
-"denna monteringspunkt.\n"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "försöket att montera partition %s i katalog %s misslyckades"
-#: ../../fsedit.pm_.c:532
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Du kan inte använda ett krypterat filsystem för monteringspunkten %s"
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Monterar partition %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:599
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för automatisk allokering"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Kontrollerar %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:601
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting att göra"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formaterar partition %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:694
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Fel vid öppnande av %s för läsning: %s"
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Skapar och formaterar filen %s"
-#: ../../harddrake/data.pm_.c:71
-msgid "cpu /* "
-msgstr ""
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "I don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "Vet inte hur man formaterar %s i typ %s"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:170
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Ingen alternativ drivrutin"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatering av %s misslyckades"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
+"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n"
+"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n"
+"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n"
+"including any Windows data.\n"
+"\n"
+"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n"
+"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Det finns ingen känd alternativ OSS/ALSA-drivrutin för ljudkortet (%s) som "
-"för närvarande använder \"%s\""
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Ljudkonfiguration"
+"Klicka på OK om du vill ta bort alla data och alla partitioner som\n"
+"finns på denna hårddisk. Var försiktig, efter det att du klickat på Nästa -"
+">\n"
+"kommer du inte att kunna återställa någon data eller några partitioner på\n"
+"denna hårddisk, inkluderande Windows-data.\n"
+"\n"
+"Klicka på <- Föregående för att avbryta denna operation utan att förlora "
+"någon\n"
+"data eller några partitioner på denna hårddisk."
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
+"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
+"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Här kan du välja en alternativ drivrutin (antingen OSS eller ALSA) för "
-"ljudkortet (%s)"
+"Välj vilken hårddisk du vill radera för att kunna installera din nya\n"
+"Mandrake Linux-partition. Var försiktig, alla data som för tillfället\n"
+"finns på disken kommer att gå förlorad och kommer inte att kunna återställas."
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
+"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n"
+"or all of the following entries:\n"
"\n"
+" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
+"to change it if necessary.\n"
"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
-msgstr ""
+" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
+"the button to change that if necessary.\n"
"\n"
+" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the button and choose another one.\n"
"\n"
-"Kortet använder för närvarande drivrutinen %s\"%s\" (standarddrivrutin för "
-"kortet är \"%s\")"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178
-msgid "Driver:"
-msgstr "Drivrutin:"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183 ../../standalone/drakTermServ_.c:303
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3878 ../../standalone/drakbackup_.c:3911
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3964
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4030
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4051 ../../standalone/drakbackup_.c:4078
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4108 ../../standalone/drakbackup_.c:4134
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4157 ../../standalone/drakfont_.c:690
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:185
-msgid "Switching between ALSA and OSS help"
-msgstr "Byter mellan ALSA- och OSS-hjälp"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:186
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
-"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
-"limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
+"primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n"
+"keyboard, you may not be in the country for which the chosen language\n"
+"should correspond. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n"
+"configure the clock for the correct timezone.\n"
"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
+"click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr ""
-"OSS (Open Sound System) var det första ljudgränssnittet. Det är ett OS-"
-"oberoende ljudgränssnitt (det finns tillgängligt på de flesta Unix-system) "
-"men är ett väldigt grundläggande och begränsat gränssnitt.\n"
-"OSS-drivrutiner uppfinner alla hjulet på nytt.\n"
+" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
+"interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n"
+"the button to reconfigure your grapical interface.\n"
"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) är en modulariserad arkitektur "
-"vilken\n"
-"stödjer ett stort antal ISA-, USB- och PCI-kort.\n"
+" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
+"access now, you can by clicking on this button.\n"
"\n"
-"Det tillhandahåller också ett mycket högre gränssnitt än OSS.\n"
+" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
+"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n"
+"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
+"another driver.\n"
"\n"
-"För att använda ALSA kan man antingen använda:\n"
-"- det gamla kompatibla OSS-gränssnittet\n"
-"- det nya ALSA-gränssnittet som tillhandahåller många utökade funktioner men "
-"kräver att ALSA-biblioteket används.\n"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button to\n"
+"try to configure it manually.\n"
"\n"
-"It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n"
-"\n"
-"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
+" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
+"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
+"associated with the card."
msgstr ""
-"Den gamla drivrutinen \"%s\" är svartlistad.\n"
+"Här presenteras olika parametrar rörande datorn. Beroende på\n"
+"installerad hårdvara ser du alla eller några av följande poster:\n"
"\n"
-"Det har rapporterats att oopses the kernel on unloading.\n"
+" * \"Mus\": kontrollera aktuell muskonfiguration och om nödvändigt klicka\n"
+"på knappen för att ändra.\n"
"\n"
-"Den nya drivrutinen \"%s\" kommer endast att användas vid nästa \"bootstrap"
-"\"."
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../standalone/drakconnect_.c:298
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Vänta... verkställer konfigurationen"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../interactive.pm_.c:382
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:108 ../../standalone/harddrake2_.c:113
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64
-msgid "Please wait"
-msgstr "Vänta"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:210
-msgid "No known driver"
-msgstr "Ingen känd drivrutin"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:211
-#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Det finns ingen känd drivrutin för ljudkortet (%s)"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:214
-msgid "Unkown driver"
-msgstr "Okänd drivrutin"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
+" * \"Tangentbord\": kontrollera aktuell tangentbordsuppsättning och om\n"
+"nödvändigt klicka på knappen för att ändra.\n"
"\n"
-"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n"
-"<install at mandrakesoft dot com>\n"
-"with subject: unlisted sound driver \"%s\""
-msgstr ""
-"\"%s\"-drivrutinen för ljudkortet finns inte med i listan.\n"
+" * \"Land\": kontrollera valet av land. Om du inte finns i detta land, "
+"clicka.\n"
+"på knappen och välj ett annat.\n"
+" * \"Tidszon\": DrakX antar vilken tidszon du har, utifrån det\n"
+"språk du har valt. Men här gäller samma sak som vid val av tangentbord,\n"
+"du kanske inte befinner dig i det land som motsvarar det språk du har valt.\n"
+"Därför kan du behöva klicka på Tidszon för att anpassa\n"
+"klockan efter din tidszon.\n"
"\n"
-"Skicka utmatningen från kommandot \"lspcidrake -v\" till\n"
-"<install at mandrakesoft dot com>\n"
-"med ämnet: unlisted sound driver \"%s\""
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:14 ../../harddrake/v4l.pm_.c:64
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Automatisk identifiering"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 ../../harddrake/v4l.pm_.c:198
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Okänd|Allmän"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:97
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Okänd|CPH05X (bt878) [många tillverkare]"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Okänd|CPH06X (bt878) [många tillverkare]"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:224
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed"
-msgstr ""
-"För de flesta moderna TV-kort identifierar automatiskt bttv-modulen i GNU/"
-"Linux-kärnan korrekta parametrar.\n"
-"Om kortet identifieras felaktigt kan du tvinga rätt mottagare och korttyp "
-"här. Välj dina TV-kortsparametrar om det behövs."
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:227
-msgid "Card model:"
-msgstr "Kortmodell:"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:228
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Mottagartyp:"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Antal inspelningsbuffertar:"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "antal inspelningsbuffertar för mmap'ed-inspelning"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:231
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "PLL-inställning:"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Radiostöd:"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232
-msgid "enable radio support"
-msgstr "aktivera radiostöd"
-
-#: ../../help.pm_.c:13
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
-"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
-"to learn more this concept. But unlike \"root\", which is the\n"
-"administrator, the users you add here will not be entitled to change\n"
-"anything except their own files and their own configurations. You will have\n"
-"to create at least one regular user for yourself. That account is where you\n"
-"should log in for routine use. Although it is very practical to log in as\n"
-"\"root\" everyday, it may also be very dangerous! The slightest mistake\n"
-"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
-"mistake as a regular user, you may only lose some information, but not the\n"
-"entire system.\n"
-"\n"
-"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n"
-"-- as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the\n"
-"first word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
-"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
-"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
-"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"\n"
-"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n"
-"after all, your files are at risk.\n"
-"\n"
-"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
-"a user for each one of the people meant to use that computer. When you are\n"
-"finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
+" * \"Skrivare\": om du klickar på \"Ingen skrivare\" startar skrivarguiden.\n"
+"Se motsvarande kapitel i \"Starter Guide\" för mer information om hur du\n"
+"ska göra för att installera en ny skrivare. Gränssnittet som visas där\n"
+"liknar det som används vid installationen.\n"
"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
-"for that user (bash by default).\n"
+" * \"Starthanterare\": clicka på denna knapp om du vill ändra på\n"
+"inställningarna för din starthanterare. Detta är endast för avancerade\n"
+"användare.\n"
"\n"
-"When you are finished adding all users, you will be proposed to choose a\n"
-"user which can automatically log into the system when the computer boots\n"
-"up. If you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click \"Yes\".\n"
-"If you are not interested in this feature, click \"No\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux är ett fleranvändarsystem, med detta menas att varje användare\n"
-"kan ha sina egna inställningar, sina egna filer och så vidare. Du kan\n"
-"läsa i användarmanualen för att lära dig mer. Men olikt \"root\", som\n"
-"är administratör, kan användarna som du lägger till här inte ändra\n"
-"någonting förutom sina egna filer och sina egna inställningar.\n"
-"Du måste skapa åtminstone en vanlig användare åt dig själv.\n"
-"Det kontot ska du använda i ditt dagliga arbete. Det är i och för\n"
-"sig väldigt praktiskt att logga in som \"root\" varje dag men det kan\n"
-"också vara väldigt farligt. Det minsta misstag kan innebära att\n"
-"systemet inte fungerar längre. Om du gör ett allvarligt misstag som en\n"
-"vanlig användare förlorar du bara viss information och inte hela systemet.\n"
+" * \"Grafiskt gränssnitt\": som standard konfigureras ditt grafiska\n"
+"gränssnitt med upplösningen \"800x600\". Klicka på knappen om\n"
+"du vill ändra detta.\n"
"\n"
-"Först måste du ange ditt riktiga namn. Det här är inte obligatoriskt,\n"
-"du kan faktiskt skriva vad du vill. DrakX kommer att ta de första två\n"
-"orden som du skrev in i rutan och flytta över de till användarnamnet.\n"
-"Detta är namnet som den här användaren kommer att använda för att logga\n"
-"in på systemet. Du kan ändra det om du vill. Du måste sedan ange ett\n"
-"lösenord. En icke-privilegierad (vanlig) användares lösenord är inte\n"
-"lika viktigt som \"roots\" sett ur säkerhetssynpunkt, men det finns\n"
-"ingen anledning att ignorera det, det är ju trots allt dina filer som\n"
-"står på spel.\n"
+" * \"Nätverk\": om du vill konfigurera din Internet- eller lokala\n"
+"nätverksanslutning så kan du göra det genom att klicka på knappen.\n"
+" * \"Ljudkort\": om ett ljudkort identifierats i datorn visas det här.\n"
+"Om du märker att det ljudkort som visas inte är det samma som finns\n"
+"i din dator så kan du klicka på knappen för att välja en annan drivrutin.\n"
"\n"
-"Efter det att du klickat på Acceptera användare kan du sedan lägga\n"
-"till så många som du vill ha. Lägg till en användare för varje kompis som\n"
-"du har eller din pappa eller din syster till exempel. När du har lagt till "
-"alla\n"
-"användare som du vill ha, välj Klar.\n"
+" * \"TV-kort\": om ett TV-kort identifierats i datorn visas det här. Om du\n"
+"har ett TV-kort som inte identifierats automatiskt kan du klicka på knappen\n"
+"för att konfigurera det manuellt.\n"
"\n"
-"Om du klickar på Avancerat kan du ändra det förvalda \"skalet\"\n"
-"för den användaren (bash är förvalt)."
+" * \"ISDN-kort\": om ett ISDN-kort identifierats i datorn visas det här.\n"
+"Du kan klicka på knappen för att ändra dess parametrar."
-#: ../../help.pm_.c:48
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
-"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
-"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
-"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
+"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
+"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
+"another driver."
+msgstr ""
+" * \"Ljudkort\": om ett ljudkort identifierats i datorn visas det här.\n"
+"Om du märker att det ljudkort som visas inte är det samma som finns\n"
+"i din dator så kan du klicka på knappen för att välja en annan drivrutin."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
+"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
+"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
+"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
+"parameters.\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
+"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
+"to hold this information.\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
+"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
+"default kernel description is selected;\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
+"at the first boot prompt.\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
+"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
+" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
+"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"Listat ovan är de existerande Linux-partitionerna som hittats på\n"
-"hårddisken. Du kan behålla valen som gjorts av guiden, de passar de flesta\n"
-"vanliga installationer. Om du gör några ändringar måste du åtminstone\n"
-"definiera en rotpartition (\"/\"). Välj inte en för liten partition för\n"
-"då kommer du inte kunna installera tillräckligt med mjukvara. Om du vill\n"
-"lagra din data på en separat partition, behöver du också skapa en partition\n"
-"för /home (endast möjligt om du har mer än en Linux-partition tillgänglig).\n"
-"\n"
-"Varje partition listas som följer: \"Namn\", \"Kapacitet\".\n"
+"Yaboot är en starthanterare för NewWorld Macintosh-hårdvara. Den kan ladda\n"
+"antingen GNU/Linux, MacOS eller MacOSX. I de flesta fall blir dessa\n"
+"operativsystem korrekt identifierade och installerade. Om så inte är\n"
+"fallet kan du lägga till dem manuellt här. Var försiktig så du väljer rätt\n"
+"parametrar.\n"
"\n"
-"\"Namn\" är strukturerad på följande vis: \"hårddisktyp\", \"hårddisknummer"
-"\",\n"
-"\"partitionsnummer\" (till exempel, \"hda1\").\n"
+"Yaboots huvudalternativ är:\n"
"\n"
-"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om hårddisken är en IDE-hårddisk och\n"
-"\"sd\" om det är en SCSI-hårddisk.\n"
+" * Init Message: ett enkelt textmeddelande som visas före startprompten.\n"
"\n"
-"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". För IDE-\n"
-"hårddiskar:\n"
+" * Boot Device: indikerar var du vill placera informationen som behövs\n"
+"för att starta GNU/Linux. Vanligtvis sätter man upp en \"bootstrap\"-\n"
+"partition tidigare för att lagra denna information.\n"
"\n"
-" * \"a\" betyder \"master-hårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n"
+" * Open Firmware Delay: till skillnad från Lilo finns det två fördröjningar\n"
+"i yaboot. Första fördröjningen räknas i sekunder och vid detta tillfälle\n"
+"kan du välja mellan cd, OF-start, MacOS eller Linux.\n"
"\n"
-" * \"b\" betyder \"slavhårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n"
+" * Kernel Boot Timeout: denna tidsgräns motsvarar fördröjningen i Lilo.\n"
+"Efter att du valt Linux kommer en fördröjning på 0.1 sekunder innan din\n"
+"förvalda kärna väljs.\n"
"\n"
-" * \"c\" betyder \"master-hårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\",\n"
+" * Enable CD Boot?: genom att välja detta alternativ kan du välja \"C\" för\n"
+"cd vid första startprompten.\n"
"\n"
-" * \"d\" betyder \"slavhårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\".\n"
+" * Enable OF Boot?: genom att välja detta alternativ kan du välja \"N\" för\n"
+"\"Open Firmware\" vid första startprompten.\n"
"\n"
-"Med SCSI-hårddiskar betyder ett \"a\" \"lägsta SCSI-ID\", ett \"b\" betyder\n"
-"\"andra lägsta SCSI-ID\", etc."
-
-#: ../../help.pm_.c:79
-msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
-"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
-"current CD and ask you to insert a different one as required."
-msgstr ""
-"Installationen av Mandrake Linux är utspridd på flera cd-skivor. DrakX\n"
-"vet om ett valt paket finns på en annan cd-skiva och kommer att mata ut\n"
-"den aktuella cd:n och be dig sätta in en annan om det blir nödvändigt."
+"* Default OS: du kan välja vilket OS som ska starta som standard när\n"
+"\"Open Firmware\"-fördröjningen är över."
-#: ../../help.pm_.c:84
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
-"you are not supposed to know them all by heart.\n"
+"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
+"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
-"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
-"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
-"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
-"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
+"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
+"partition.\n"
"\n"
-"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
+"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
-" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
-"select one or more of the corresponding groups;\n"
+" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
+"select this boot option.\n"
"\n"
-" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
-"the desired group(s);\n"
+" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
+"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
-" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n"
-"to select which of the most common services you wish to install on your\n"
-"machine;\n"
+" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
"\n"
-" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n"
-"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n"
-"to have a graphical workstation!\n"
+" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
+"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
+"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
+"The following are some examples:\n"
"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
-"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
-"different options for a minimal installation:\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+"hda=autotune\n"
"\n"
-" * \"With X\": install the fewest packages possible to have a working\n"
-"graphical desktop;\n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
-" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
-"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
-"setting up a server;\n"
+" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
+"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
+"boot situation.\n"
"\n"
-" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n"
-"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
-"about 65Mb large.\n"
+" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
+"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
+"ramdisk larger than the default.\n"
"\n"
-"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
-"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
-"total control over what will be installed.\n"
+" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
+"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
+"You can override the default with this option.\n"
"\n"
-"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
-"groups to avoid installing any new package. This is useful to repair or\n"
-"update an existing system."
+" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
+"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
+"native frame buffer support.\n"
+"\n"
+" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
+"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
+"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
msgstr ""
-"Det är nu dags att ange vilka program du vill installera på\n"
-"systemet. Det finns flera tusen paket tillgängliga för Mandrake Linux och\n"
-"det är inte meningen att du ska känna till alla.\n"
+"Du kan lägga till ytterligare alternativ för yaboot, antingen för andra\n"
+"operativsystem, alternativa kärnor, eller startavbilder för nödsituationer.\n"
"\n"
-"Om du utför en standardinstallation från cd kommer du först att\n"
-"få ange vilka cd-skivor du har till hands (endast i Expert-läge).\n"
-"Kontrollera cd-skivornas etiketter och markera rutorna som\n"
-"motsvarar de cd-skivor du har. Klicka \"OK\" när du är klar.\n"
+"För andra operativsystem består alternativet bara av en etikett\n"
+"och rotpartitionen.\n"
"\n"
-"Paketen är sorterade i grupper som motsvarar olika användningsområden\n"
-"för din dator. Grupperna är i sig sorterade i fyra sektioner:\n"
+"För Linux finns det några olika alternativ:\n"
"\n"
-" * \"Arbetsstation\": om du ska använda datorn som arbetsstation,\n"
-"välj en eller flera av de motsvarande grupperna.\n"
+" * Etikett: helt enkelt namnet som du behöver skriva vid yaboot-prompten\n"
+"för att välja detta startalternativ.\n"
"\n"
-"* \"Utveckling\": om datorn ska användas för programmering välj de\n"
-"önskade grupperna.\n"
+" * Avbild: namnet på kärnan du vill starta. Vanligtvis vmlinux\n"
+"eller en variant på vmlinux med ett tillägg.\n"
"\n"
-"* \"Server\": om datorn ska användas som server, kan du här\n"
-"välja de mest vanliga tjänsterna som du vill ha installerade på den.\n"
+" * Rot: rotenheten eller \"/\" för Linux-installationen.\n"
"\n"
-" * \"Grafisk miljö\": slutligen, här väljer du den grafiska miljö som du\n"
-"vill använda. Välj åtminstone en om du vill ha ett grafiskt gränssnitt på\n"
-"din arbetsstation.\n"
+"* Lägg till: med Apple-hårdvara används tilläggsalternativ för kärnan "
+"ganska\n"
+"ofta för att initialisera videohårdvara, eller för att aktivera "
+"musemulering\n"
+"med tangentbordet eftersom andra och tredje musknappen ofta saknas på en\n"
+"standardmus från Apple. Några exempel:\n"
"\n"
-"Om du flyttar muspekaren över ett gruppnamn får du se en kort\n"
-"förklaringstext för just den gruppen. Om du inte väljer någon grupp när\n"
-"du installerar (och inte uppdaterar), kommer en dialogruta att visas och\n"
-"föreslå olika minimala installationer:\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+"hda=autotune\n"
"\n"
-" * \"Med X\": Installera det minsta antalet paket som behövs för att få en\n"
-"fungerande grafisk skrivbordsmiljö.\n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
-" * \"Med grundläggande dokumentation\": Installerar grundsystemet plus\n"
-"grundläggande verktyg och dess dokumentation. Denna installation lämpar\n"
-"sig för en server.\n"
+" * Initrd: detta alternativ kan användas antingen för att ladda moduler,\n"
+"innan startenheten är tillgänglig, eller för att ladda en ramdiskavbild\n"
+"vid krissituationer.\n"
"\n"
-"* \"Minimal installation\": Installerar det absolut minsta antalet paket "
-"som\n"
-"behövs för ett Linux-system, utan några grafiska system. Denna installation\n"
-"är ca 65Mb stor.\n"
+" * Initrd-storlek: standardstorleken på ramdisken är vanligtvis 4096 byte.\n"
+"Om du behöver allokera en större ramdisk, använd detta alternativ.\n"
"\n"
-"Du kan markera \"Välj enskilda paket\" som är användbart om du vet vilka\n"
-"paket du vill ha installerade eller om du vill ha fullständig kontroll över\n"
-"vad som blir installerat.\n"
+" * Läs-skriv: vanligtvis startar rotpartitionen i skrivskyddat läge\n"
+"för att tillåta en filsystemskontroll innan systemet startar på \"riktigt"
+"\".\n"
+"Här kan du gå runt denna funktion.\n"
"\n"
-"Om du startade installationen i uppdateringsläge, kan du avmarkera alla\n"
-"grupper för att undvika installation av nya paket. Detta är användbart\n"
-"för att reparera eller uppdatera ett befintligt system."
+" * NoVideo: skulle Apple-videohårdvaran vara extra krånglig kan du välja\n"
+"detta \"novideo\"-läge, med framebuffer-stöd.\n"
+"\n"
+" * Default: vad som ska vara Linux standardalternativ, det som väljs bara\n"
+"genom att trycka Enter vid yaboot-prompten. Det blir också markerat med en\n"
+"\"*\" om du trycker tabb för att se startalternativen."
-#: ../../help.pm_.c:135
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n"
-"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n"
-"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n"
-"entire groups, subgroups, or individual packages.\n"
+"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
+"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
+"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
-"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
-"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
-"a while to complete the process. An installation time estimate is displayed\n"
-"on the screen, to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
-"of coffee.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
-"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
-"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
-"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
-"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
-"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
-"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
-"install the listed services and they will be started automatically by\n"
-"default. !!\n"
+"Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you have\n"
+"a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI cards\n"
+"to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware in\n"
+"your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n"
+"detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and clicking\n"
+"the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the \"Next\n"
+"->\" button to return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
-"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
-"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
-"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
-"another package in order to successfully complete the installation.\n"
+"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
+"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
+"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
+"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
+"issues.\n"
"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
-"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
-"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of the previous step on how to\n"
-"create such a floppy disk."
+"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
+"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
+"configure the driver."
msgstr ""
-"Slutligen, beroende på om du väljer att installera enskilda paket eller\n"
-"inte, kommer du att få se ett träd innehållande alla paket klassificerade\n"
-"efter grupper och undergrupper. Om du bläddrar i trädet kan du välja hela\n"
-"grupper, undergrupper, eller enskilda paket.\n"
-"\n"
-"När du väljer ett paket i trädet, visas en beskrivning till höger.\n"
-"När du har valt klart, klicka på Installera. Då kommer själva\n"
-"installationen att starta. Beroende på hastigheten på hårdvaran och\n"
-"på hur många paket som ska installeras kan det här processen ta en stund.\n"
-"En uppskattad återstående tid visas på skärmen för att visa dig ungefär hur\n"
-"lång tid som är kvar av installationen, du kanske hinner gå och dricka en\n"
-"kopp kaffe.\n"
+"DrakX letar nu efter IDE-enheter i datorn. DrakX kommer också att\n"
+"leta efter PCI SCSI-kort på systemet. Om DrakX hittar ett SCSI-kort\n"
+"och känner till rätt drivrutin, kommer kortet att installeras automatiskt.\n"
"\n"
-"Om det skulle visa sig att ett serverpaket har valts antingen\n"
-"oavsiktligt eller om det var med i en hel grupp, kommer du att få bekräfta\n"
-"att du verkligen vill att dessa servrar ska installeras. Under Mandrake\n"
-"Linux startas installerade servrar vid uppstart. Även fast de är säkra när\n"
-"den här distributionen släpps, kan det hända att säkerhetsluckor hittats\n"
-"i efterhand. Om du inte vet vad en specifik tjänst gör eller varför den\n"
-"blir installerad, klicka Nej här. Om du klickar Ja kommer de\n"
-"listade tjänsterna att installeras och startas automatiskt.\n"
+"Eftersom hårdvaruidentifieringen inte alltid hittar all hårdvara, kommer du "
+"att\n"
+"få frågan om det finns något PCI SCSI-kort i systemet. Klicka på \"Ja\" om "
+"du\n"
+"vet att ett SCSI-kort finns i datorn. Du kommer att få se en lista\n"
+"med SCSI-kort där du kan välja ett specifikt kort. Klicka \"Nej\" om du\n"
+"inte har någon SCSI-hårdvara. Om du är osäker kan du markera \"Visa\n"
+"hårdvaruinformation\" och klicka på Nästa -> så visas en lista över vilken "
+"hårdvara\n"
+"som hittats i datorn. Undersök listan och klicka sedan på Nästa -> för att\n"
+"återgå till SCSI-gränssnittsfrågan.\n"
"\n"
-"Alternativet \"Automatiska beroenden\" inaktiverar helt enkelt\n"
-"varningsdialogrutan som visas när installationsprogrammet automatiskt\n"
-"väljer ett paket. Detta inträffar därför att det har upptäckts att ett\n"
-"beroende med ett annat paket måste tillfredsställas för att detta paket\n"
-"ska kunna installeras ordentligt.\n"
+"Om du blir tvungen att manuellt specificera ditt kort kommer DrakX att\n"
+"fråga om du vill ange alternativ för det. Du bör tillåta DrakX att själv\n"
+"undersöka hårdvaran efter alternativ. Detta fungerar oftast bra.\n"
"\n"
-"Den lilla diskettikonen i slutet på listan låter dig ladda en paketlista\n"
-"som du kan ha gjort vid en tidigare installation. När du klickar på den\n"
-"ikonen kommer du att bli ombedd om att stoppa i en diskett som du\n"
-"tidigare kan ha skapat vid slutet av en annan installation. Se det andra\n"
-"tipset i det sista steget hur du gör för att skapa en sådan diskett."
+"Om inte, kommer du att behöva ange alternativ för drivrutinen."
-#: ../../help.pm_.c:171
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
-"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n"
-"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n"
-"detection fails, uncheck the \"Use auto-detection\" box next time. You may\n"
-"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
-"simply click the \"Cancel\" button.\n"
+"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
+"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
+"is best for a particular type of configuration.\n"
"\n"
-"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
-"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
+" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
+"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
+"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n"
+"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n"
+"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is your\n"
+"first experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
-"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
-"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
-"administrator.\n"
+" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
+"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
+"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
+"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
+"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
+"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
+"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n"
+"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
+"printer.\n"
"\n"
-"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
-"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
-"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
-"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
-"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
+"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
+"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
-"Du ska nu ställa in din Internet/nätverksanslutning. Om du har som avsikt\n"
-"att ansluta datorn till Internet eller till ett lokalt nätverk, klicka \"OK"
-"\"\n"
-"Det startar den automatiska sökningen efter nätverksenheter och modem.\n"
-"Om sökningen misslyckas, avmarkera \"Använd automatisk identifiering\". Du\n"
-"kan också välja att inte konfigurera nätverket vid denna tidpunkt, klicka\n"
-"i så fall på knappen \"Avbryt\".\n"
-"\n"
-"Möjliga anslutningar är: vanligt modem, ISDN-modem, ADSL-anslutning,\n"
-"kabelmodem och slutligen vanlig LAN-anslutning (Ethernet).\n"
+"Här väljer du vilket skrivarsystem du ska använda. Andra operativsystem\n"
+"erbjuder dig kanske bara ett, men Mandrake erbjuder dig två.\n"
"\n"
-"Vi går inte igenom varje anslutning i detalj. Se bara till att du har den "
-"information\n"
-"som du fått från din Internetleverantör eller administratör till hands.\n"
+" * \"pdq\" - vilket betyder \"print, don't queue\", är det du ska välja om\n"
+"du har en direkt anslutning till din skrivare och vill ha möjligheten att\n"
+"stoppa utskrifter och om du inte har några nätverksskrivare. Pdq hanterar\n"
+"bara enkla nätverksfall och är ganska långsamt över nätverk. Välj\n"
+"\"pdq\" om GNU/Linux är nytt för dig.\n"
"\n"
-"Du kan läsa kapitlet om Internetanslutning i manualen för en djupare "
-"genomgång\n"
-"om konfigurationen, eller helt enkelt vänta tills systemet är installerat "
-"och\n"
-"sedan använda programmet som det står om i manualen för att anpassa din "
-"anslutning.\n"
+" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System\" är mycket bra på att skriva\n"
+"ut till lokala skrivare och till skrivare på andra sidan jorden. Det är "
+"enkelt och kan\n"
+"agera som en server eller klient för det gamla skrivarsystemet \"lpd\", det\n"
+"är alltså kompatibelt med gamla skrivarsystem. CUPS kan utföra många "
+"tricks,\n"
+"men den grundläggande installationen är nästan lika enkel som med \"pdq\". "
+"Om\n"
+"du ska använda CUPS för att emulera en \"lpd\"-server måste du aktivera\n"
+"demonen \"cups-lpd\". CUPS har grafiska gränssnitt för utskrift och för att\n"
+"välja olika utskriftsalternativ.\n"
"\n"
-"Om du vill konfigurera nätverket senare eller är klar med din anslutning\n"
-"klicka på \"Avbryt\". "
+"Om du gör ett val nu och senare kommer fram till att du inte gillar ditt\n"
+"skrivarsystem kan du alltid ändra dig efter installationen genom att\n"
+"använda PrinterdDrake i Mandrakes kontrollcentral, och där klicka på\n"
+"knappen Expert."
-#: ../../help.pm_.c:193
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
+"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
+"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
+"what it finds there:\n"
"\n"
-"Here are listed all the services available with the current installation.\n"
-"Review them carefully and uncheck those which are not always needed at boot\n"
-"time.\n"
+" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
+"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
+"OS.\n"
"\n"
-"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
-"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
-"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
+" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+"one.\n"
"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services which you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
-"!!"
-msgstr ""
-"Välj vilka tjänster du vill starta vid uppstart.\n"
+"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
+"bootloader.\n"
"\n"
-"Här visas alla tjänster tillgängliga med den aktuella installationen.\n"
-"Titta igenom dem och avmarkera dem du inte behöver vid uppstart.\n"
+"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n"
+"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n"
+"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
+"(\"On Floppy\").\n"
"\n"
-"Du kan få en kort förklaringstext om en tjänst genom att välja den\n"
-"specifika tjänsten. Om du är osäker på om en tjänst är användabar eller\n"
-"inte, lämna då den tjänsten orörd.\n"
+"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n"
+"handy.\n"
"\n"
-"Var extra försiktig i dina val om den här datorn ska användas som en\n"
-"server: du vill antagligen inte starta tjänster som du inte behöver.\n"
-"Kom ihåg att flera tjänster kan innebära en risk om de aktiveras på\n"
-"en server. Som generell regel, välj bara de tjänster du verkligen behöver."
-
-#: ../../help.pm_.c:210
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
-"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
-"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
-"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
-"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
-"\n"
-"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n"
-"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
-"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
-"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n"
-"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
-"by other machines on your local network."
-msgstr ""
-"GNU/Linux utgår från GMT (Greenwich Mean Time) och översätter det till\n"
-"lokal tid enligt den tidszon du har valt. Det är dock möjligt att\n"
-"inaktivera detta genom att avmarkera \"Hårdvaruklocka ställd till GMT\"\n"
-"så att hårdvaruklockan blir samma som systemklockan. Det är användbart\n"
-"när datorn är värd för andra operativsystem som t ex Windows.\n"
-"\n"
-"Alternativet \"Automatisk tidsynkronisering\" gör så att klockan ställs\n"
-"automatiskt genom att datorn kontaktar en server på Internet. I den lista\n"
-"som sedan presenteras väljer du den server som ligger närmast dig.\n"
-"Naturligtvis måste du vara uppkopplad mot Internet för att detta ska\n"
-"fungera. Det läggs in en tidserver på din dator och den kan, om så\n"
-"önskas, användas av andra datorer i ditt lokala nätverk."
-
-#: ../../help.pm_.c:224
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n"
-"\n"
-"You will be presented the list of available resolutions and color depth\n"
-"available for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you\n"
-"will be able to change that after installation though). When you are\n"
-"satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window will\n"
-"then appear and ask you if you can see it.\n"
-"\n"
-"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
-"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n"
-"information about this wizard.\n"
-"\n"
-"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
-"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
-"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
-"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n"
-"configuration section of the user guide for more information on how to\n"
-"configure your display."
-msgstr ""
-"X (för X Window System) är hjärtat i GNU/Linux grafiska gränssnitt\n"
-"på vilket alla grafiska skrivbordsmiljöer (KDE, Gnome, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) som kommer med Mandrake Linux stödjer sig på. I den\n"
-"här sektionen kommer DrakX att försöka konfigurera X automatiskt.\n"
-"\n"
-"Det är väldigt sällsynt att det misslyckas, det kan hända om du har\n"
-"väldigt gammal hårdvara (eller väldigt ny). Om det lyckas kommer X att\n"
-"startas automatiskt med den bästa tänkbara upplösningen beroende på\n"
-"storleken på bildskärmen. Ett fönster kommer att visas och frågar dig\n"
-"om du kan se det.\n"
-"\n"
-"Om du gör en \"Expert\"-installation kommer du in i konfigurationsguiden\n"
-"för X. Se motsvarande sektion i manualen för mer information\n"
-"om den här guiden.\n"
-"\n"
-"Om du kan se meddelandet och svarar Ja, kommer DrakX att fortsätta till\n"
-"nästa steg. Om du inte kan se meddelandet, betyder det att konfigurationen\n"
-"var felaktig och testet kommer automatiskt att avslutas efter 10 sekunder\n"
-"och skärmen återställs. Se kapitlet \"Video configuration\" i "
-"användarmanualen\n"
-"för mer information om hur du ska göra för att ställa in din skärm."
-
-#: ../../help.pm_.c:246
-msgid ""
-"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
-"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
-"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
-"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
-"configured."
-msgstr ""
-"Slutligen kommer du att få en fråga om du vill se det grafiska gränssnittet\n"
-"vid uppstart. Observera att du kommer att få den här frågan även om du\n"
-"valde att inte testa konfigurationen. Du vill nog svara \"Nej\" om datorn\n"
-"ska användas som server eller om du inte lyckades få det grafiska att "
-"fungera."
-
-#: ../../help.pm_.c:253
-msgid ""
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
-"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
-"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
-"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
-"\n"
-" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (\n"
-"MBR) of your main disk (unless you are using another boot manager), to\n"
-"allow you to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have\n"
-"Windows in your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
-"install process will rewrite the boot sector, and then you will not be able\n"
-"to start GNU/Linux!\n"
-"\n"
-" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
-"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
-"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
-"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
-"password, or any other reason.\n"
-"\n"
-"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n"
-"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n"
-"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n"
-"disk."
+"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n"
+"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n"
+"least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
+"\n"
+" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
+"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
+"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n"
+"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
+"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
+"start GNU/Linux!\n"
+"\n"
+" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n"
+"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n"
+"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n"
+"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n"
+"any other reason.\n"
+"\n"
+"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
+"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
+"format the floppy and will rewrite the whole disk."
msgstr ""
"Mandrake Linux cd-skiva har ett inbyggt reparationssläge. Du kan komma åt\n"
"det genom att starta från cd-skivan och sedan trycka på tangenten >>F1<<\n"
@@ -3182,339 +1724,407 @@ msgstr ""
"eller inte innehålla någon data som du vill ha kvar. Du behöver inte\n"
"formatera den eftersom DrakX kommer att skriva om hela disketten."
-#: ../../help.pm_.c:277
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You now need to choose where you want to install the Mandrake Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the available space, you will need\n"
-"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
-"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
-"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
-"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
-"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
+"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
+"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
-"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
-"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
-"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``Starter\n"
-"Guide''. From the installation interface, you can use the wizards as\n"
-"described here by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
+"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
+"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
+"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
+"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n"
+"your changes.\n"
"\n"
-"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
-"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
-"install your Linux system.\n"
+"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
+"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
+"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
+"operating systems!"
+msgstr ""
+"När du har konfigurerat de allmänna parametrarna för starthanteraren kommer\n"
+"listan över startalternativ som finns tillgängliga vid start att visas.\n"
"\n"
-"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
-"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
-"available.\n"
+"Om det finns andra operativsystem installerade kommer de att automatiskt\n"
+"läggas till i startmenyn. Här kan du finjustera de befintliga alternativen.\n"
+"Välj en post och klicka på \"Ändra\" för att ändra eller ta bort den. \"Lägg "
+"till\"\n"
+"skapar en ny post. \"Klar\" går vidare till nästa installationssteg.\n"
"\n"
-" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
-"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
+"Du kanske inte vill att någon annan ska få åtkomst till dessa andra\n"
+"operativsystem. Om så är fallet kan du ta bort de motsvarande posterna.\n"
+"Om du gör det, måste du använda en startdiskett för att kunna starta\n"
+"dessa operativsystem!"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n"
"\n"
-" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
-"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
-"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n"
-"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
-"and you should generally keep them.\n"
+" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n"
"\n"
-" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
-"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
-"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
-"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
-"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
-"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
-"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
-"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
-"Microsoft Windows on the same computer.\n"
+" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
-"Windows to store your data or to install new software;\n"
+" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
+"interface.\n"
"\n"
-" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
-"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
-"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
-"not be able to revert your choice after you confirm;\n"
+" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
+"interface.\n"
"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
+"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
+"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
-" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
-"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
-"will be lost;\n"
+" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n"
+"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n"
+"a boot entry other than the default.\n"
"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
+"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
+"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n"
"\n"
-" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
-"your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous option. You\n"
-"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
-"know what you are doing. To know how to use the DiskDrake utility used\n"
-"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````Starter\n"
-"Guide''''"
+"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n"
+"that are reserved for the expert user."
msgstr ""
-"Nu måste du välja var på hårddisken du vill installera Mandrake\n"
-"Linux. Om den är tom eller om ett befintligt operativsystem använder\n"
-"allt tillgängligt utrymme behöver du partitionera den. Att partitionera en\n"
-"hårddisk går ut på att man logiskt delar upp den för att skapa utrymme\n"
-"åt det nya Mandrake Linux-systemet.\n"
-"\n"
-"Eftersom resultatet av en partitionering vanligtvis inte går att ångra\n"
-"kan partitionering kännas skrämmande om du är en ovan användare.\n"
-"Denna guide förenklar processen. Innan du börjar, titta i manualen\n"
-"och ta den tid du behöver.\n"
-"\n"
-"Om du installerar i Expert-läget kommer du in i Mandrake Linux\n"
-"partitionsverktyg: Diskdrake. Detta program låter dig finjustera\n"
-"partitionerna. Se kapitlet om Diskdrake i manualen. I gränssnittet för\n"
-"installation kan du starta den guide som det står om här genom att\n"
-"klicka på knappen \"Guide\".\n"
+"Denna dialog låter dig finjustera din starthanterare.\n"
"\n"
-"Om partitioner redan är definierade (från en tidigare installation eller av\n"
-"ett annat partitionsverktyg) behöver du bara välja dem du vill använda\n"
-"för att installera Linux-systemet.\n"
-"\n"
-"Om partitioner inte redan har definierats, behöver du skapa dem genom\n"
-"att använda guiden. Beroende på hårddiskkonfiguration, kommer flera\n"
-"alternativ att finnas tillgängliga:\n"
-"\n"
-" * \"Använd ledigt utrymme\": det här leder till en automatisk\n"
-"partitionering av den tomma disken. Du kommer inte att få några fler "
-"frågor.\n"
-"\n"
-" * \"Använd existerande partition\": guiden har hittat en eller flera\n"
-"Linux-partitioner på hårddisken. Om du vill använda dem, välj detta\n"
-"alternativ. Du uppmanas att välja monteringspunkterna som\n"
-"är associerade med varje partition. De gamla monteringspunkterna väljs\n"
-"som förval och vanligen bör du behålla dem.\n"
+" * \"Starthanterare som ska användas\": du har tre val:\n"
"\n"
-" * \"Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen\": Om Microsoft Windows\n"
-"är installerat på hårddisken och tar upp allt tillgängligt utrymme, måste\n"
-"du skapa ledigt utrymme för Linux-data. För att göra det kan du ta bort\n"
-"Microsoft Windows-partitionen och datat (se lösningarna \"Radera hela\n"
-"hårddisken\" eller \"Expert-läge\") eller ändra storlek på Microsoft\n"
-"Windows-partitionen. Ändring av storlek kan utföras utan att förlora data,\n"
-"under förutsättning att du nyligen defragmenterat Windows-partitionen.\n"
-"Du rekommenderas också att säkerhetskopiera datat på Windows-partitionen.\n"
-"Denna lösning rekommenderas om du vill använda både Mandrake Linux\n"
-"och Microsoft Windows på samma dator.\n"
+" * \"GRUB\": om du föredrar GRUB (textbaserad meny).\n"
"\n"
-" Innan du väljer denna lösning måste du förstå att storleken på\n"
-"Microsoft Windows-partitionen kommer att bli mindre än den är för "
-"närvarande.\n"
-"Det betyder att du kommer att ha mindre utrymme under Microsoft Windows för\n"
-"att lagra data eller installera ny mjukvara.\n"
+" * \"Lilo med textbaserad meny\": om du föredrar Lilo med textbaserad "
+"meny.\n"
"\n"
-" * \"Rensa hela hårddisken\": Om du vill ta bort alla data och alla\n"
-"partitioner som finns på hårddisken och ersätta dem med ditt nya\n"
-"Mandrake Linux-system, väljer du detta alternativ. Var försiktig med\n"
-"detta alternativ eftersom du kan inte ångra dig efteråt.\n"
+" * \"Lilo med grafisk meny\": om du föredrar Lilo med grafiskt\n"
+"gränssnitt.\n"
"\n"
-" Om du väljer detta alternativ kommer alla data på disken att försvinna.\n"
+" * \"Startenhet\": i de flesta fall behöver du inte ändra det förvalda\n"
+"(\"/dev/hda\"), men om du föredrar kan starthanteraren installeras på\n"
+"andra hårddisken (\"/dev/hdb\") eller till och med på diskett (\"/dev/fd0"
+"\").\n"
"\n"
-" * \"Ta bort Windows\": tar helt enkelt bort allt på disken och startar en\n"
-"fräsch partitionering från grunden. Alla data på disken kommer att tas\n"
-"bort.\n"
+" * \"Fördröjning innan förvald avbild startar\": vid omstart av datorn är\n"
+"detta tiden som användaren har på sig att välja ett annat värde än det\n"
+"förvalda i starthanterarens meny.\n"
"\n"
-" Om du väljer detta alternativ kommer all data på disken att försvinna.\n"
+"Obs! Om du väljer att inte installera någon starthanterare (genom att välja\n"
+"\"Avbryt\") måste du se till att du kan starta Mandrake Linux-systemet\n"
+"på något annat sätt. Om du inte känner dig säker, ändra inte på några\n"
+"alternativ.\n"
"\n"
-" * \"Expert-läge\": välj detta alternativ om du vill partitionera\n"
-"hårddisken manuellt. Var försiktig - det är ett kraftfullt men farligt\n"
-"alternativ. Du kan väldigt enkelt förlora allt data. Därför, välj\n"
-"inte detta om du inte är helt säker på vad du gör. För att veta hur du ska\n"
-"använda Diskdrake-verktyget som används här, se kapitlet \"Managing Your\n"
-"Partitions\" i \"Starter Guide\"."
+"Om du klickar på Avancerat i den här dialogrutan kommer du att\n"
+"erbjudas många avancerade alternativ, reserverade för expertanvändaren."
-#: ../../help.pm_.c:347
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"There you are. Installation is now completed and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
-"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
-"soon as the computer has booted up again.\n"
-"\n"
-"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
-"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
-"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
+"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
+"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
+"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
+"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
+"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
+"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
+"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n"
+"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n"
+"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n"
+"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
+"easy to compromise a system.\n"
"\n"
-" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
-"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
+"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
+"must be able to remember it!\n"
"\n"
-" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
-"completely rewritten, all data is lost.\n"
+"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
+"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
+"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
+"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
-" This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
+"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
+"server, clisk the \"Advanced\" button.\n"
"\n"
-" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
-"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
-"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
-"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
+"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
+"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n"
+"know which to use, ask your network administrator.\n"
"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\")"
+"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n"
+"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n"
+"and if you trust anybody having access to it."
msgstr ""
-"Installationen är nu färdig och GNU/Linux-systemet är klart\n"
-"att användas. Klicka bara på \"OK\" för att starta om systemet. Du kan "
-"starta\n"
-"GNU/Linux eller Windows, beroende på vilket du vill använda (om du har\n"
-"dubbla operativsystem), så fort datorn har startat upp.\n"
-"\n"
-"Knappen Avancerat visar ytterligare två knappar som är till för att:\n"
-"\n"
-" * Generera en automatisk installationsdiskett: för att skapa en\n"
-"installationsdiskett som automatiskt utför en hel installation utan\n"
-"hjälp av en operatör, likande installationen du just konfigurerade.\n"
+"Det här är det viktigaste steget för säkerheten i ditt GNU/Linux-system:\n"
+"du ska ange \"root\"-lösenordet. \"root\" är systemets administratör och\n"
+"den enda som har behörighet att göra uppdateringar, lägga till användare,\n"
+"ändra på systemets övergripande konfiguration, osv. Kort sagt, \"root\" kan\n"
+"göra allt. Därför måste du välja ett lösenord som är svårt att lista ut.\n"
+"DrakX talar om för dig om du väljer ett lösenord som är för lätt. Som du\n"
+"ser har du möjlighet att inte ange något lösenord alls, men vi avråder från\n"
+"det, om bara för att även om du kör GNU/Linux kan du ha andra\n"
+"operativsystem som begår misstag. Eftersom \"root\" kan gå förbi alla\n"
+"begränsningar och oavsiktligt radera alla data på partitioner, kan de\n"
+"manipulera med partitionerna själva på ett oförsiktigt sätt, därför är\n"
+"det viktigt att det är svårt att bli \"root\".\n"
"\n"
-" Observera att två olika alternativ finns tillgängliga när du klickar på\n"
-"knappen:\n"
+"Lösenordet ska vara en blandning av numeriska tecken och bokstäver och\n"
+"minst åtta tecken långt. Skriv aldrig ner \"root\"-lösenordet - det\n"
+"ökar risken för ett intrång i systemet.\n"
"\n"
-" * \"Repris\". Det här är en delvis automatisk installation eftersom\n"
-"partitioneringssteget (och endast detta) fortfarande är interaktivt.\n"
+"Gör dock inte lösenordet för långt och komplicerat, för du måste\n"
+"kunna komma ihåg det utan allt för mycket besvär.\n"
"\n"
-" * \"Automatisk\". Helt automatisk installation: allt innehåll på\n"
-"hårddisken skrivs om och all data går förlorad.\n"
+"Lösenordet visas inte på skärmen när du skriver in det. Det är därför\n"
+"du får skriva det två gånger, för att undvika att du skriver fel. Om du\n"
+"gör samma skrivfel två gånger behöver du använda detta \"felaktiga\"\n"
+"lösenord första gången du loggar in.\n"
"\n"
-" Den här funktionen är väldigt praktisk om du ska installera ett större\n"
-"antal likande datorer. Se sektionen \"Auto install\" på vår hemsida.\n"
+"I expertläget får du frågan om du vill ansluta mot en autentiseringsserver.\n"
"\n"
-" * \"Spara paketval\"(*): sparar föregående paketval.\n"
-"När du sedan gör en annan installation, sätt in disketten i\n"
-"diskettstationen och kör installationen fram till hjälpskärmen\n"
-"F1, och skriv >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
+"Om ditt nätverk använder LDAP, NIS eller en Windows PDC för autentisering,\n"
+"välj motsvarande som autentisering. Om du är osäker, fråga\n"
+"din nätverksadministratör.\n"
"\n"
-"(*) Du behöver en FAT-formaterad diskett (för att skapa en under GNU/Linux,\n"
-"skriv \"mformat a:\")"
+"Om du har problem med att komma ihåg lösenord kan du välja att ha\n"
+"\"Inget lösenord\", om din dator inte kommer att vara uppkopplad mot\n"
+"Internet och du litar på alla som har tillgång till den."
-#: ../../help.pm_.c:378
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a filesystem on it).\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"it.\n"
-"\n"
-"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
+"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
+"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Välj den korrekta porten. Exempel: porten som kallas \"COM1\" i\n"
+"Windows heter \"ttyS0\" i GNU/Linux."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
+"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
+"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
+"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
+"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
+"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
-"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandrake Linux operating system installation.\n"
+"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
+"from the provided list.\n"
"\n"
-"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
-"for bad blocks on the disk."
+"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
+"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
+"go back to the list of choices.\n"
+"\n"
+"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
+"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
+"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
+"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n"
+"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n"
+"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n"
+"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n"
+"your mouse."
msgstr ""
-"Alla partitioner som har blivit definierade måste formateras innan\n"
-"användning (formatering betyder skapa filsystem).\n"
+"DrakX identifierar vanligen hur många knappar din mus har. Om inte\n"
+"antar den att du har en mus med två knappar och kommer att ställa in\n"
+"den för knapp 3-emulering. Den tredje knappen på en två-knappars\n"
+"mus kan användas genom att trycka på vänsta och högra\n"
+"musknappen samtidigt . DrakX kommer automatiskt att veta\n"
+"om musen är av typ PS/2, seriell eller USB.\n"
"\n"
-"I det här läget kanske du vill omformatera några redan existerande\n"
-"partitioner för att rensa dem på data. Om du vill göra det, välj de\n"
-"partitioner du vill formatera.\n"
+"Om du vill specificera en annan mustyp välj då den i listan\n"
+"som visas.\n"
"\n"
-"Observera att det inte är nödvändigt att omformatera alla existerande\n"
-"partitioner. Du måste omformatera de partitioner som innehåller själva\n"
-"operativsystemet. (som t ex \"/\", \"/usr\" eller \"/var\") men du behöver\n"
-"inte formatera partitioner som innehåller data du vill behålla\n"
-"(vanligtvis /home).\n"
+"Om du väljer en annan mus än den förvalda kommer en testskärm att\n"
+"visas. Använd musknapparna och hjulet för att verifiera att inställningarna\n"
+"är korrekt. Om musen inte fungerar ordentligt tryck på mellanslag eller\n"
+"Enter för att avbryta och välja igen.\n"
"\n"
-"Var försiktig när du väljer partitioner, för efter formatering kommer all\n"
-"data att vara raderat och du kommer inte att kunna återskapa någonting.\n"
+"Ibland identifieras inte hjulmöss automatiskt. Du måste manuellt välja\n"
+"korrekt mus i listan. Se till så att du väljer den som motsvarar porten den\n"
+"är ansluten till. När du har klickat Nästa -> kommer en musbild att visas. "
+"Du måste då\n"
+"röra på hjulet för att aktivera det. Testa sedan att alla knappar\n"
+"och musrörelsen fungerar korrekt."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
+"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
+"region you are located in, and then the language you speak.\n"
"\n"
-"Klicka på OK när du är redo att formatera partitionerna.\n"
+"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
+"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n"
+"language-specific files for system documentation and applications. For\n"
+"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n"
+"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n"
+"section.\n"
+"\n"
+"Note that you're not limited to choosing a single additional language. Once\n"
+"you have selected additional locales, click the \"Next ->\" button to\n"
+"continue.\n"
+"\n"
+"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
+"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
+"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
+"will only change the language settings for that particular user."
+msgstr ""
+"Det språk du väljer kommer att påverka språket i dokumentationen, "
+"installationsprogrammet och systemet i allmänhet. Välj först den region du "
+"bor i och sedan det språk som du talar.\n"
+"Om du klickar på Avancerat kan du välja andra språk som du vill\n"
+"ha installerade på datorn. Genom att välja andra språk så kommer\n"
+"språkspecifika filer för systemdokumentation och program att installeras.\n"
+"Om du till exempel får besök av personer från Spanien som behöver använda\n"
+"datorn, välj Engelska som huvudspråket i trädvyn, och under den\n"
+"avancerade sektionen, klicka på den ruta som motsvarar\n"
+"\"Spanska|Spanien\".\n"
"\n"
-"Klicka på Avbryt om du vill välja andra partitioner att installera ditt\n"
-"nya Mandrake Linux-system på.\n"
+"Observera att flera språk kan installeras. Så fort du har valt alla\n"
+"ytterligare språk, klicka på Nästa -> för att fortsätta.\n"
"\n"
-"Klicka på Avancerat för att välja på vilka partitioner du vill leta\n"
-"efter felaktiga block."
+"För att välja mellan de olika spåken installerade på ditt system kan du\n"
+" starta kommandot \"/usr/sbin/localedrake\" som root för att ändra spåket\n"
+"för hela systemet. Kör du kommandot som en vanlig användare kommer\n"
+"du att ändra språket för bara den användaren."
-#: ../../help.pm_.c:404
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
-"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
-"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
-"significant amount of time.\n"
+"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
+"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
+"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n"
+"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n"
+"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n"
+"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n"
+"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n"
+"select an appropriate keyboard from a list.\n"
+"\n"
+"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n"
+"supported keyboards.\n"
"\n"
-"Please be patient."
+"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
+"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
+"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
-"Ditt nya operativsystem Mandrake Linux håller på att installeras.\n"
-"Beroende på hur många paket som ska installeras och på datorns\n"
-"hastighet, kan detta moment ta några minuter eller betydligt längre tid.\n"
+"I de flesta fall väljer DrakX rätt tangentbord åt dig (beroende på vilket\n"
+"språk du har valt) och det hela sker automatiskt. Men det kan hända\n"
+"att du har ett tangentbord som inte helt motsvarar ditt språk: om du\n"
+"till exempel är en engelsktalande schweizare kanske du ändå vill att\n"
+"ditt tangentbord är schweiziskt. Eller om du talar engelska och bor i\n"
+"Quebec kan du befinna dig i en liknande situation. I båda fallen behöver\n"
+"du gå tillbaka till detta installationssteg och välja önskat tangentbord\n"
+"ur listan.\n"
"\n"
-"Vänta."
+"Klicka på \"Mer\" för en komplett lista över tillgängliga tangentbord.\n"
+"\n"
+"Om du väljer en tangentbordslayout som inte är baserad på ett icke-latinskt\n"
+"alfabet kommer du i nästa dialogruta uppmanas att välja snabbtangenterna "
+"som\n"
+"ska användas för att byta mellan den latinska layouten och den icke-latinska."
-#: ../../help.pm_.c:412
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
-"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
-"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
-"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
-"to install updated packages later.\n"
+"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
+"your machine.\n"
"\n"
-"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
-"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
-"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
-"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
-msgstr ""
-"Sedan denna version av Mandrake Linux gavs ut är det troligt att\n"
-"några paket har uppdaterats. Fel kan ha rättats till och\n"
-"säkerhetsrelaterade problem kan ha lösts. För att du ska kunna ta\n"
-"del av dessa uppdateringar ges du nu möjligheten att ladda ner dem\n"
-"från Internet. Välj \"Ja\" om du har en aktiv Internetuppkoppling, eller\n"
-"\"Nej\" om du vill installera uppdaterade paket senare.\n"
+"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
+"of an existing Mandrake Linux system:\n"
"\n"
-"När du väljer \"Ja\" visas en lista på ställen som det går att hämta\n"
-"paketen från. Välj det som ligger närmast dig. Sedan visas en\n"
-"en trädvy där det går att välja paket. Gå igenom valen och klicka sedan\n"
-"på \"Installera\" för att ta emot, eller \"Avbryt\" för att avbryta."
+" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n"
+"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n"
+"change the file system, you should use this option. However, depending on\n"
+"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n"
+"being over- written.\n"
+"\n"
+" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n"
+"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
+"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
+"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
+"\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
+"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
+"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:425
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
-"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
-"all the terms included in it, click on the \"Refuse\" button which will\n"
-"immediately terminate the installation. To continue with the installation,\n"
-"click on the \"Accept\" button."
+"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the button and choose another one."
msgstr ""
-"Innan du fortsätter bör du noga läsa licensen. Den täcker hela\n"
-"Mandrake Linux-distributionen och om du inte samtycker med den,\n"
-"klicka då på Accepterar inte som omedelbart avbryter installationen.\n"
-"För att fortsätta installationen klicka på Acceptera."
+" * \"Land\": kontrollera valet av land. Om du inte finns i detta land, "
+"clicka.\n"
+"på knappen och välj ett annat."
-#: ../../help.pm_.c:432
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
-"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
-"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
-"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
-"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
-"get more information about the meaning of these levels.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option."
+"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
+"\"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"Nu är det dags att välja vilken säkerhetsnivå som ska tillämpas på\n"
-"datorn. En tumregel är att ju mer tillgänglig en dator är och ju viktigare\n"
-"dess data är, desto högre bör säkerhetsnivån vara.\n"
-"Det bör dock nämnas att nivån på säkerheten påverkar hur lättanvänd\n"
-"datorn blir. Se MSEC-kapitlet i \"Reference Manual\" för mer information\n"
-"om de olika säkerhetsnivåerna.\n"
+"Fler än en Microsoft Windows-partition har hittats på hårddisken.\n"
+"Välj vilken av dem du vill ändra storlek på för att kunna installera\n"
+"operativsystemet Mandrake Linux.\n"
"\n"
-"Om du inte är säker på vad du ska välja, behåll det förvalda alternativet."
+"Varje partition listas som följer: \"Linux-namn\", \"Windows-namn\"\n"
+"\"Kapacitet\".\n"
+"\n"
+"\"Linux-namn\" är strukturerad på följande vis: \"hårddisktyp\", "
+"\"hårddisknummer\",\n"
+"\"partitionsnummer\" (till exempel, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om hårddisken är en IDE-hårddisk och\n"
+"\"sd\" om det är en SCSI-hårddisk.\n"
+"\n"
+"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". Med IDE-\n"
+"hårddiskar:\n"
+"\n"
+" * \"a\" betyder \"master-hårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" betyder \"slavhårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" betyder \"master-hårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" betyder \"slavhårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\".\n"
+"\n"
+"Med SCSI-hårddiskar, betyder \"a\" \"lägsta SCSI-ID\", ett \"b\" betyder\n"
+"\"andra lägsta SCSI-ID\", etc.\n"
+"\n"
+"\"Windows-namn\" är bokstaven på hårddisken under Windows (den första\n"
+"disken eller partitionen kallas \"C:\")."
-#: ../../help.pm_.c:442
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
@@ -3529,59 +2139,63 @@ msgid ""
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
-"drive;\n"
+"drive\n"
"\n"
-" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n"
-"swap partitions on your hard drive's free space;\n"
+" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n"
+"and swap partitions in free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n"
-"recommended to perform this step;\n"
+"recommended that you perform this step.\n"
"\n"
-" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
-"partition table from a floppy disk;\n"
+" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n"
+"partition table from a floppy disk.\n"
"\n"
" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
-"can fail;\n"
+"doesn't always work.\n"
"\n"
-" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n"
-"partition table;\n"
+" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n"
+"partition table that was originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
-"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
-"partitioning;\n"
+"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n"
+"understanding of partitioning.\n"
"\n"
-" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
+" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
-"partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
+"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n"
+"hard drive.\n"
"\n"
" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
+"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
+"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
+"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
+"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
+" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different filesystem types available, please\n"
+"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
+"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
@@ -3641,6 +2255,9 @@ msgstr ""
" * \"Klar\": när du har partitionerat klart hårddisken, kommer detta\n"
"att spara ändringarna till disk.\n"
"\n"
+"När du bestämmer storleken på en partition kan du finjustera storleken\n"
+"genom att använda piltangenterna på ditt tangentbord.\n"
+"\n"
"Observera: du kan hoppa till vilket alternativ som helst med tangentbordet.\n"
"Navigera genom partitionerna med tangenten tabb och upp- och nerpilarna.\n"
"\n"
@@ -3660,817 +2277,958 @@ msgstr ""
"starthanteraren Yaboot. Om du gör partitionen lite större, t ex 50 MB,\n"
"har du ett bra ställe att lagra en reservkärna och ramdiskar för nödlägen."
-#: ../../help.pm_.c:513
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux operating system.\n"
+"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
+"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
+"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
+"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
+"is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec\"\n"
+"chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n"
+"meaning of these levels.\n"
"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
+"If you do not know what to choose, keep the default option."
+msgstr ""
+"Nu är det dags att välja vilken säkerhetsnivå som ska tillämpas på\n"
+"datorn. En tumregel är att ju mer tillgänglig en dator är och ju viktigare\n"
+"dess data är, desto högre bör säkerhetsnivån vara.\n"
+"Det bör dock nämnas att nivån på säkerheten påverkar hur lättanvänd\n"
+"datorn blir. Se msec-kapitlet i \"`Command Line Manual\" för mer "
+"information\n"
+"om de olika säkerhetsnivåerna.\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"Om du inte är säker på vad du ska välja, behåll det förvalda alternativet."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
+"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
+"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
+"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
+"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
+"to install updated packages later.\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
+"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n"
+"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n"
+"the selected package( s), or \"Cancel\" to abort."
+msgstr ""
+"Sedan denna version av Mandrake Linux gavs ut är det troligt att\n"
+"några paket har uppdaterats. Fel kan ha rättats till och\n"
+"säkerhetsrelaterade problem kan ha lösts. För att du ska kunna ta\n"
+"del av dessa uppdateringar ges du nu möjligheten att ladda ner dem\n"
+"från Internet. Välj \"Ja\" om du har en aktiv Internetuppkoppling, eller\n"
+"\"Nej\" om du vill installera uppdaterade paket senare.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"När du väljer \"Ja\" visas en lista på ställen som det går att hämta\n"
+"paketen från. Välj det som ligger närmast dig. Sedan visas en\n"
+"en trädvy där det går att välja paket. Gå igenom valen och klicka sedan\n"
+"på \"Installera\" för att ta emot, eller \"Avbryt\" för att avbryta."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
+"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
+"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
+"partitions as well.\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
+"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
+"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
+"\"/home\").\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
+"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
+"it.\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n"
+"new Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
+"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
+"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Fler än en Microsoft Windows-partition har hittats på hårddisken.\n"
-"Välj vilken av dem du vill ändra storlek på för att kunna installera\n"
-"operativsystemet Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"Varje partition listas som följer: \"Linux-namn\", \"Windows-namn\"\n"
-"\"Kapacitet\".\n"
-"\n"
-"\"Linux-namn\" är strukturerad på följande vis: \"hårddisktyp\", "
-"\"hårddisknummer\",\n"
-"\"partitionsnummer\" (till exempel, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om hårddisken är en IDE-hårddisk och\n"
-"\"sd\" om det är en SCSI-hårddisk.\n"
-"\n"
-"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". Med IDE-\n"
-"hårddiskar:\n"
+"Alla partitioner som har blivit definierade måste formateras innan\n"
+"användning (formatering betyder skapa filsystem).\n"
"\n"
-" * \"a\" betyder \"master-hårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n"
+"I det här läget kanske du vill omformatera några redan existerande\n"
+"partitioner för att rensa dem på data. Om du vill göra det, välj de\n"
+"partitioner du vill formatera.\n"
"\n"
-" * \"b\" betyder \"slavhårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n"
+"Observera att det inte är nödvändigt att omformatera alla existerande\n"
+"partitioner. Du måste omformatera de partitioner som innehåller själva\n"
+"operativsystemet. (som t ex \"/\", \"/usr\" eller \"/var\") men du behöver\n"
+"inte formatera partitioner som innehåller data du vill behålla\n"
+"(vanligtvis /home).\n"
"\n"
-" * \"c\" betyder \"master-hårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\",\n"
+"Var försiktig när du väljer partitioner, för efter formatering kommer all\n"
+"data att vara raderat och du kommer inte att kunna återskapa någonting.\n"
"\n"
-" * \"d\" betyder \"slavhårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\".\n"
+"Klicka på OK när du är redo att formatera partitionerna.\n"
"\n"
-"Med SCSI-hårddiskar, betyder \"a\" \"lägsta SCSI-ID\", ett \"b\" betyder\n"
-"\"andra lägsta SCSI-ID\", etc.\n"
+"Klicka på Avbryt om du vill välja andra partitioner att installera ditt\n"
+"nya Mandrake Linux-system på.\n"
"\n"
-"\"Windows-namn\" är bokstaven på hårddisken under Windows (den första\n"
-"disken eller partitionen kallas \"C:\")."
-
-#: ../../help.pm_.c:544
-msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "Vänta. Den här operationen kan ta flera minuter."
+"Klicka på Avancerat för att välja på vilka partitioner du vill leta\n"
+"efter felaktiga block."
-#: ../../help.pm_.c:547
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
-"installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over your\n"
-"installation. You can also choose to do a new installation or upgrade your\n"
-"existing Mandrake Linux system:\n"
+"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n"
+"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n"
+"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n"
+"start.\n"
"\n"
-" * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending on\n"
-"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n"
-"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
+"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
-" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
-"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps your\n"
-"hard drives' current partitions as well as user configurations. All other\n"
-"configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n"
+" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
+"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n"
+"operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
-" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
-"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
-"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n"
-"is also possible.\n"
+" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
-"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1\"\n"
-"or later.\n"
+" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n"
+"partitioning step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
-"Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following choices:\n"
+" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
+"completely rewritten, all data is lost.\n"
+"\n"
+" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
+"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
"\n"
-" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
-"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
-"asked a few questions;\n"
+" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n"
+"this installation. To use this selection with another installation, insert\n"
+"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n"
+"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n"
"\n"
-" * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n"
-"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
-"have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux knowledge,\n"
-"so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n"
-"select this installation class."
+"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
+"\"mformat a:\")"
msgstr ""
-"DrakX behöver nu veta om du vill genomföra en standardinstallation\n"
-"(\"Rekommenderad\") eller om du vill ha större kontroll (\"Expert\").\n"
-"Du har också valet mellan en ny installation eller en uppdatering av\n"
-"befintligt Mandrake Linux-system.\n"
+"Installationen är nu färdig och GNU/Linux-systemet är klart\n"
+"att användas. Klicka bara på \"OK\" för att starta om systemet. Du kan "
+"starta\n"
+"GNU/Linux eller Windows, beroende på vilket du vill använda (om du har\n"
+"dubbla operativsystem), så fort datorn har startat upp.\n"
"\n"
-" * \"Installera\" Rensar bort det gamla systemet helt. Faktum är att\n"
-"beroende på hur ditt nuvarande system ser ut, kan du behålla en del gamla\n"
-"partitioner (Linux eller andra) orörda.\n"
+"Knappen Avancerat visar ytterligare två knappar som är till för att:\n"
"\n"
-" * \"Uppdatera\" Denna typ av installation låter dig uppdatera paketen\n"
-"som finns i ditt nuvarande Mandrake Linux-system. Den behåller de\n"
-"partitioner du har på hårddisken och även dina användarinställningar.\n"
-"Alla andra konfigurationssteg finns kvar som vid vanlig installation.\n"
+" * Generera en automatisk installationsdiskett: för att skapa en\n"
+"installationsdiskett som automatiskt utför en hel installation utan\n"
+"hjälp av en operatör, likande installationen du just konfigurerade.\n"
"\n"
-" * \"Uppdatera endast paket\" Denna helt nya installationsklass låter dig\n"
-"uppdatera ett befintligt Mandrake Linux-system och samtidigt behålla\n"
-"samtliga systeminställningar. Det går också att lägga till nya paket.\n"
+" Observera att två olika alternativ finns tillgängliga när du klickar på\n"
+"knappen:\n"
"\n"
-"Uppdateringar ska fungera fint för Mandrake Linux 8.1 och senare.\n"
+" * \"Repris\". Det här är en delvis automatisk installation eftersom\n"
+"partitioneringssteget (och endast detta) fortfarande är interaktivt.\n"
"\n"
-"Baserat på din kunskap om GNU/Linux kan du välja en av följande nivåer:\n"
+" * \"Automatisk\". Helt automatisk installation: allt innehåll på\n"
+"hårddisken skrivs om och all data går förlorad.\n"
"\n"
-" * Rekommenderad: välj detta om du aldrig tidigare har installerat ett GNU/\n"
-"Linux-system. Installationen blir väldigt enkel och du får enbart ett fåtal\n"
-"frågor.\n"
+" Den här funktionen är väldigt praktisk om du ska installera ett större\n"
+"antal likande datorer. Se sektionen \"Auto install\" på vår hemsida.\n"
+"\n"
+" * \"Spara paketval\"(*): sparar föregående paketval.\n"
+"När du sedan gör en annan installation, sätt in disketten i\n"
+"diskettstationen och kör installationen fram till hjälpskärmen\n"
+"F1, och skriv >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
-" * Expert: om du har god kunskap om GNU/Linux kan du välja denna\n"
-"installationsklass. Expert-installationen låter dig utföra en mycket\n"
-"anpassad installation. En del frågor kan vara svåra om du inte har\n"
-"god kunskap om GNU/Linux. Välj inte denna installationsklass om\n"
-"du känner dig osäker."
+"(*) Du behöver en FAT-formaterad diskett (för att skapa en under GNU/Linux,\n"
+"skriv \"mformat a:\")"
-#: ../../help.pm_.c:582
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
-"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n"
-"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n"
-"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n"
-"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
-"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n"
-"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n"
+"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
+"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
+"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
+"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
+"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
+"Mandrake Linux system.\n"
"\n"
-"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards.\n"
+"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
+"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
+"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
+"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
+"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n"
-"asked in the next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
-"keyboard layout between the latin and non-latin layouts."
-msgstr ""
-"I de flesta fall väljer DrakX rätt tangentbord åt dig (beroende på vilket\n"
-"språk du har valt) och det hela sker automatiskt. Men det kan hända\n"
-"att du har ett tangentbord som inte helt motsvarar ditt språk: om du\n"
-"till exempel är en engelsktalande schweizare kanske du ändå vill att\n"
-"ditt tangentbord är schweiziskt. Eller om du talar engelska och bor i\n"
-"Quebec kan du befinna dig i en liknande situation. I båda fallen behöver\n"
-"du gå tillbaka till detta installationssteg och välja önskat tangentbord\n"
-"ur listan.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"Mer\" för en komplett lista över tillgängliga tangentbord.\n"
+"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
"\n"
-"Om du väljer en tangentbordslayout som inte är baserad på ett icke-latinskt\n"
-"alfabet kommer du i nästa dialogruta uppmanas att välja snabbtangenterna "
-"som\n"
-"ska användas för att byta mellan den latinska layouten och den icke-latinska."
-
-#: ../../help.pm_.c:598
-msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
+" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n"
+"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n"
+"prompts.\n"
"\n"
-"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
+" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
+"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
+"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n"
+"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
+"and for the most part it's a good idea to keep them.\n"
"\n"
-"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
-"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
-"will install the language-specific files for system documentation and\n"
-"applications. For example, if you host users from Spain on your machine,\n"
-"select English as the main language in the tree view and in the Advanced\n"
-"section, click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
+" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
+"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
+"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
+"Microsoft Windows partition and data (see `` Erase entire disk'' solution)\n"
+"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n"
+"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n"
+"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n"
+"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n"
+"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n"
"\n"
-"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
-"additional locales, click the \"OK\" button to continue.\n"
+" Before choosing this option, please understand that after this\n"
+"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
+"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
+"Windows to store your data or to install new software.\n"
"\n"
-"To switch from one language to the other, you can launch the\n"
-"\"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the whole system\n"
-"language, or as a simple user to only change that user's default language."
-msgstr ""
-"Det första du ska göra är att välja det språk du vill använda.\n"
+" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
+"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
+"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n"
+"undo your choice after you confirm.\n"
"\n"
-"Välj det språk du önskar använda för installation och systemanvändning.\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-"Om du klickar på Avancerat kan du välja andra språk som du vill\n"
-"ha installerade på datorn. Genom att välja andra språk så kommer\n"
-"språkspecifika filer för systemdokumentation och program att installeras.\n"
-"Om du till exempel får besök av personer från Spanien som behöver använda\n"
-"datorn, välj Engelska som huvudspråket i trädvyn, och under den\n"
-"avancerade sektionen, klicka på den ruta som motsvarar\n"
-"\"Spanska|Spanien\".\n"
+" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
+"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
+"will be lost.\n"
"\n"
-"Observera att flera språk kan installeras. Så fort du har valt alla\n"
-"ytterligare språk, klicka på OK för att fortsätta."
-
-#: ../../help.pm_.c:617
-msgid ""
-"DrakX generally detects the number of buttons your mouse possesses. If not,\n"
-"it assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
-"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
-"USB mouse.\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
-"If you wish to specify a different type of mouse, select the appropriate\n"
-"type from the provided list.\n"
+" * \"Custom disk partitionning\": choose this option if you want to\n"
+"manually partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but\n"
+"dangerous choice and you can very easily lose all your data. That's why\n"
+"this option is really only recommended if you have done something like this\n"
+"before and have some experience. For more instructions on how to use the\n"
+"DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n"
+"the ``Starter Guide''."
+msgstr ""
+"Nu måste du välja var på hårddisken du vill installera Mandrake\n"
+"Linux. Om den är tom eller om ett befintligt operativsystem använder\n"
+"allt tillgängligt utrymme behöver du partitionera den. Att partitionera en\n"
+"hårddisk går ut på att man logiskt delar upp den för att skapa utrymme\n"
+"åt det nya Mandrake Linux-systemet.\n"
"\n"
-"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
-"to \"Cancel\" and choose again.\n"
+"Eftersom resultatet av en partitionering vanligtvis inte går att ångra\n"
+"kan partitionering kännas skrämmande om du är en ovan användare.\n"
+"Denna guide förenklar processen. Innan du börjar, titta i manualen\n"
+"och ta den tid du behöver.\n"
"\n"
-"Sometimes, wheel mouses are not automatically detected. You will need to\n"
-"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n"
-"button, a mouse image will be displayed. You then need to move the wheel of\n"
-"your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n"
-"movements are correct."
-msgstr ""
-"DrakX identifierar vanligen hur många knappar din mus har. Om inte\n"
-"antar den att du har en mus med två knappar och kommer att ställa in\n"
-"den för knapp 3-emulering. DrakX kommer automatiskt att veta\n"
-"om musen är av typ PS/2, seriell eller USB.\n"
+"Om du installerar i Expert-läget kommer du in i Mandrake Linux\n"
+"partitionsverktyg: Diskdrake. Detta program låter dig finjustera\n"
+"partitionerna. Se kapitlet om Diskdrake i manualen. I gränssnittet för\n"
+"installation kan du starta den guide som det står om här genom att\n"
+"klicka på knappen \"Guide\".\n"
"\n"
-"Om du vill specificera en annan mustyp välj då den i listan\n"
-"som visas.\n"
+"Om partitioner redan är definierade (från en tidigare installation eller av\n"
+"ett annat partitionsverktyg) behöver du bara välja dem du vill använda\n"
+"för att installera Linux-systemet.\n"
"\n"
-"Om du väljer en annan mus än den förvalda kommer en testskärm att\n"
-"visas. Använd musknapparna och hjulet för att verifiera att inställningarna\n"
-"är korrekt. Om musen inte fungerar ordentligt tryck på mellanslag eller\n"
-"Enter för att avbryta och välja igen.\n"
+"Om partitioner inte redan har definierats, behöver du skapa dem genom\n"
+"att använda guiden. Beroende på hårddiskkonfiguration, kommer flera\n"
+"alternativ att finnas tillgängliga:\n"
"\n"
-"Ibland identifieras inte hjulmöss automatiskt. Du måste manuellt välja\n"
-"korrekt mus i listan. Se till så att du väljer den som motsvarar porten den\n"
-"är ansluten till. När du har klickat OK kommer en musbild att visas. Du "
-"måste då\n"
-"röra på hjulet för att aktivera det. Testa sedan att alla knappar\n"
-"och musrörelsen fungerar korrekt."
-
-#: ../../help.pm_.c:638
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Välj den korrekta porten. Exempel: porten som kallas \"COM1\" i\n"
-"Windows heter \"ttyS0\" i GNU/Linux."
-
-#: ../../help.pm_.c:642
-msgid ""
-"This is the most crucial decision in regards with the security of your\n"
-"GNU/Linux system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the\n"
-"system administrator and is the only one authorized to make updates, add\n"
-"users, change the overall system configuration, and so on. In short,\n"
-"\"root\" can do everything! That is why you must choose a password that is\n"
-"difficult to guess -- DrakX will tell you if it is too easy. As you can\n"
-"see, you can choose not to enter a password, but we strongly advise you\n"
-"against this if only for one reason: do not think that because you booted\n"
-"GNU/Linux that your other operating systems are safe from mistakes. Since\n"
-"\"root\" can overcome all limitations and unintentionally erase all data on\n"
-"partitions by carelessly accessing the partitions themselves, it is\n"
-"important for it to be difficult to become \"root\".\n"
+" * \"Använd ledigt utrymme\": det här leder till en automatisk\n"
+"partitionering av den tomma disken. Du kommer inte att få några fler "
+"frågor.\n"
"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
-"easy to compromise a system.\n"
+" * \"Använd existerande partition\": guiden har hittat en eller flera\n"
+"Linux-partitioner på hårddisken. Om du vill använda dem, välj detta\n"
+"alternativ. Du uppmanas att välja monteringspunkterna som\n"
+"är associerade med varje partition. De gamla monteringspunkterna väljs\n"
+"som förval och vanligen bör du behålla dem.\n"
"\n"
-"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
-"you must be able to remember it without too much effort.\n"
+" * \"Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen\": Om Microsoft Windows\n"
+"är installerat på hårddisken och tar upp allt tillgängligt utrymme, måste\n"
+"du skapa ledigt utrymme för Linux-data. För att göra det kan du ta bort\n"
+"Microsoft Windows-partitionen och datat (se lösningarna \"Radera hela\n"
+"hårddisken\" eller \"Expert-läge\") eller ändra storlek på Microsoft\n"
+"Windows-partitionen. Ändring av storlek kan utföras utan att förlora data,\n"
+"under förutsättning att du nyligen defragmenterat Windows-partitionen.\n"
+"Du rekommenderas också att säkerhetskopiera datat på Windows-partitionen.\n"
+"Denna lösning rekommenderas om du vill använda både Mandrake Linux\n"
+"och Microsoft Windows på samma dator.\n"
"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
-"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
-"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
+" Innan du väljer denna lösning måste du förstå att storleken på\n"
+"Microsoft Windows-partitionen kommer att bli mindre än den är för "
+"närvarande.\n"
+"Det betyder att du kommer att ha mindre utrymme under Microsoft Windows för\n"
+"att lagra data eller installera ny mjukvara.\n"
"\n"
-"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
-"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
+" * \"Rensa hela hårddisken\": Om du vill ta bort alla data och alla\n"
+"partitioner som finns på hårddisken och ersätta dem med ditt nya\n"
+"Mandrake Linux-system, väljer du detta alternativ. Var försiktig med\n"
+"detta alternativ eftersom du kan inte ångra dig efteråt.\n"
"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you have no\n"
-"clue, ask your network administrator.\n"
+" Om du väljer detta alternativ kommer alla data på disken att försvinna.\n"
"\n"
-"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
-"want to choose \"Local files\" for authentication."
-msgstr ""
-"Det här är det viktigaste steget för säkerheten i ditt GNU/Linux-system:\n"
-"du ska ange \"root\"-lösenordet. \"root\" är systemets administratör och\n"
-"den enda som har behörighet att göra uppdateringar, lägga till användare,\n"
-"ändra på systemets övergripande konfiguration, osv. Kort sagt, \"root\" kan\n"
-"göra allt. Därför måste du välja ett lösenord som är svårt att lista ut.\n"
-"DrakX talar om för dig om du väljer ett lösenord som är för lätt. Som du\n"
-"ser har du möjlighet att inte ange något lösenord alls, men vi avråder från\n"
-"det, om bara för att även om du kör GNU/Linux kan du ha andra\n"
-"operativsystem som begår misstag. Eftersom \"root\" kan gå förbi alla\n"
-"begränsningar och oavsiktligt radera alla data på partitioner, kan de\n"
-"manipulera med partitionerna själva på ett oförsiktigt sätt, därför är\n"
-"det viktigt att det är svårt att bli \"root\".\n"
+" * \"Ta bort Windows\": tar helt enkelt bort allt på disken och startar en\n"
+"fräsch partitionering från grunden. Alla data på disken kommer att tas\n"
+"bort.\n"
"\n"
-"Lösenordet ska vara en blandning av numeriska tecken och bokstäver och\n"
-"minst åtta tecken långt. Skriv aldrig ner \"root\"-lösenordet - det\n"
-"ökar risken för ett intrång i systemet.\n"
+" Om du väljer detta alternativ kommer all data på disken att försvinna.\n"
"\n"
-"Gör dock inte lösenordet för långt och komplicerat, för du måste\n"
-"kunna komma ihåg det utan allt för mycket besvär.\n"
+" * \"Expert-läge\": välj detta alternativ om du vill partitionera\n"
+"hårddisken manuellt. Var försiktig - det är ett kraftfullt men farligt\n"
+"alternativ. Du kan väldigt enkelt förlora allt data. Därför, välj\n"
+"inte detta om du inte är helt säker på vad du gör. För att veta hur du ska\n"
+"använda Diskdrake-verktyget som används här, se kapitlet \"Managing Your\n"
+"Partitions\" i \"Starter Guide\"."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n"
+"handy.\n"
"\n"
-"Lösenordet visas inte på skärmen när du skriver in det. Det är därför\n"
-"du får skriva det två gånger, för att undvika att du skriver fel. Om du\n"
-"gör samma skrivfel två gånger behöver du använda detta \"felaktiga\"\n"
-"lösenord första gången du loggar in.\n"
+"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
+"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n"
+"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n"
+"least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
+"\n"
+" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
+"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
+"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n"
+"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
+"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
+"start GNU/Linux!\n"
+"\n"
+" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n"
+"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n"
+"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n"
+"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n"
+"any other reason.\n"
+"\n"
+"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
+"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
+"format the floppy and will rewrite the whole disk."
+msgstr ""
+"Mandrake Linux cd-skiva har ett inbyggt reparationssläge. Du kan komma åt\n"
+"det genom att starta från cd-skivan och sedan trycka på tangenten >>F1<<\n"
+"vid uppstart och skriva >>rescue<< vid prompten. Om datorn inte kan\n"
+"starta från cd-skiva bör du komma tillbaka till det här steget i åtminstone\n"
+"två situationer:\n"
"\n"
-"I expertläget får du frågan om du vill ansluta mot en autentiseringsserver,\n"
-"exempelvis NIS eller LDAP.\n"
+" * när starthanteraren installeras kommer DrakX att skriva över\n"
+"startsektorn (MBR) på huvuddisken (om du inte använder en annan\n"
+"starthanterare) så att du kan starta antingen Windows eller GNU/Linux\n"
+"(om du har Windows installerat på datorn). Om du blir tvungen att "
+"installera\n"
+"om Windows så kommer Microsofts installationsprogram att skriva över "
+"startsektorn\n"
+"vilket leder till att du inte kan starta GNU/Linux.\n"
"\n"
-"Om ditt nätverk använder LDAP, NIS eller en Windows PDC för autentisering,\n"
-"välj motsvarande som autentisering. Om du är osäker, fråga\n"
-"din nätverksadministratör.\n"
+" * om ett problem uppstår så att du inte kan starta GNU/Linux från\n"
+"hårddisken kommer den här disketten att vara det enda sättet att starta\n"
+"GNU/Linux. Den innehåller ett antal systemverktyg som kan användas för att\n"
+"återställa ett system som kraschat på grund av strömavbrott, en olycklig\n"
+"felstavning, en felskrivning i ett lösenord eller av någon annan anledning.\n"
"\n"
-"Om datorn inte är ansluten till något administrerat nätverk uppmanas du\n"
-"att välja \"Lokala filer\" som autentisering."
+"När du klickar på det här steget kommer du att bli ombedd att stoppa in en\n"
+"diskett i diskettstationen. Disketten som du stoppar in måste vara tom\n"
+"eller inte innehålla någon data som du vill ha kvar. Du behöver inte\n"
+"formatera den eftersom DrakX kommer att skriva om hela disketten."
-#: ../../help.pm_.c:678
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
-"accordingly, depending on what it finds there:\n"
+"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
+"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
+"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
+"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
+"configured."
+msgstr ""
+"Slutligen kommer du att få en fråga om du vill se det grafiska gränssnittet\n"
+"vid uppstart. Observera att du kommer att få den här frågan även om du\n"
+"valde att inte testa konfigurationen. Du vill nog svara \"Nej\" om datorn\n"
+"ska användas som server eller om du inte lyckades få det grafiska att "
+"fungera."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
+"best suits your needs."
+msgstr ""
+"I det fall att det finns olika servers tillgängliga för ditt kort, med "
+"eller\n"
+"utan 3D-acceleration, kommer du att få möjlighet att välja den server\n"
+"som bäst är anpassad för dina behov."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Resolution\n"
"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
-"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
-"OS;\n"
+" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
+"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
+"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor."
+msgstr ""
+"Upplösning\n"
"\n"
-" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one.\n"
+" Du kan här välja mellan de olika alternativ för upplösning och färgdjup\n"
+"som finns tillgängliga för din hårdvara. Välj det som bäst är anpassat för\n"
+"dina behov. (du kommer dock att ha möjlighet att ändra detta efter\n"
+"installationen). I bildskärmen kan du se hur konfigurationen kommer att\n"
+"se ut."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Monitor\n"
"\n"
-"if in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
+"this list the monitor you actually own."
+msgstr ""
+"Bildskärm\n"
"\n"
-" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
+" Installationsprogrammet kan vanligtvis automatiskt känna igen och\n"
+"konfigurera din bildskärm. Om så inte är fallet kan du från denna lista\n"
+"välja den bildskärm som du faktiskt äger."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
"\n"
-" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu);\n"
+"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n"
+"optimal graphical display: Graphic Card\n"
"\n"
-" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
-"interface;\n"
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose in this list the card you actually own.\n"
"\n"
-" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
-"interface.\n"
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
+"best suits your needs.\n"
"\n"
-" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
-"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
-"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
-" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
-"this is the delay granted to the user to choose -- in the bootloader menu,\n"
-"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
-"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
-"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
-"options. !!\n"
+"Monitor\n"
"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
-"options, which are reserved for the expert user."
-msgstr ""
-"Lilo och Grub är starthanterare för GNU/Linux. Det här steget är\n"
-"vanligtvis helt automatiskt. DrakX analyserar startsektorn på\n"
-"disken och uppträder lite olika beroende på vad den hittar där:\n"
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
+"this list the monitor you actually own.\n"
"\n"
-" * om en startsektor tillhörande Windows hittas kommer den att ersättas\n"
-"med Grub/Lilo. På så sätt kan du välja mellan GNU/Linux och andra OS\n"
-"när du startar datorn.\n"
"\n"
-" * om en Grub- eller Lilo-startsektor hittas, kommer den att ersättas med "
-"en\n"
-"ny.\n"
"\n"
-"Vid tveksamheter kommer DrakX att visa en dialogruta med diverse "
-"alternativ.\n"
+"Resolution\n"
"\n"
-" * \"Starthanterare som ska användas\": du har tre val:\n"
+" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
+"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
+"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor.\n"
"\n"
-" * \"Grub\": om du föredrar Grub (textbaserad meny).\n"
"\n"
-" * \"Lilo med grafisk meny\": om du föredrar Lilo med grafiskt\n"
-"gränssnitt.\n"
"\n"
-" * \"Lilo med textbaserad meny\": om du föredrar Lilo med textbaserad "
-"meny.\n"
-"\n"
-" * \"Startenhet\": i de flesta fall behöver du inte ändra det förvalda\n"
-"(\"/dev/hda\"), men om du föredrar kan starthanteraren installeras på\n"
-"andra hårddisken (\"/dev/hdb\") eller till och med på diskett (\"/dev/fd0"
-"\").\n"
+"Test\n"
"\n"
-" * \"Fördröjning innan förvald avbild startar\": vid omstart av datorn är\n"
-"detta tiden som användaren har på sig att välja ett annat värde än det\n"
-"förvalda i starthanterarens meny.\n"
+" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n"
+"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
+"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
+"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
+"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
-"Obs! Om du väljer att inte installera någon starthanterare (genom att välja\n"
-"\"Avbryt\") måste du se till att du kan starta Mandrake Linux-systemet\n"
-"på något annat sätt. Om du inte känner dig säker, ändra inte på några\n"
-"alternativ.\n"
"\n"
-"Om du klickar på Avancerat i den här dialogrutan kommer du att\n"
-"erbjudas många avancerade alternativ, reserverade för expertanvändaren.\n"
"\n"
-"Efter att du har konfigurerat de generella parametrarna för starthanteraren\n"
-"får du se de olika startalternativen som kommer att finnas vid uppstart.\n"
+"Options\n"
"\n"
-"Om det finns något annat operativsystem installerat på datorn kommer det\n"
-"att automatiskt läggas till startmenyn. Här kan du välja att finjustera\n"
-"de existerande alternativen. Välj ett startalternativ och klicka på \"Ändra"
-"\"\n"
-"för att ändra eller ta bort. \"Lägg till\" skapar ett nytt startalternativ "
-"och\n"
-"\"Klar\" tar dig till nästa installationssteg."
+" You can here choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:718
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
+"Graphic Card\n"
"\n"
-"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
-"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
-"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
-"remove it. \"Add\" creates a new entry. and \"Done\" goes on to the next\n"
-"installation step.\n"
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose in this list the card you actually own.\n"
"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
-"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
+"best suits your needs."
msgstr ""
-"När du har konfigurerat de allmänna parametrarna för starthanteraren kommer\n"
-"listan över startalternativ som finns tillgängliga vid start att visas.\n"
-"\n"
-"Om det finns ett annat operativsystem installerat kommer det att "
-"automatiskt\n"
-"läggas till i startmenyn. Här kan du finjustera de befintliga alternativen.\n"
-"Välj en post och klicka på \"Ändra\" för att ändra eller ta bort den. \"Lägg "
-"till\"\n"
-"skapar en ny post. \"Klar\" går vidare till nästa installationssteg.\n"
-"\n"
-"Du kanske inte vill att någon annan ska få åtkomst till dessa andra\n"
-"operativsystem. Om så är fallet kan du ta bort de motsvarande posterna.\n"
-"Om du gör det, måste du använda en startdiskett för att kunna starta\n"
-"dessa operativsystem."
-#: ../../help.pm_.c:732
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
-"GNU/Linux.\n"
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
+"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
+"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
+"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n"
+"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n"
+"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n"
"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
-"(MBR)\"."
+"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n"
+"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n"
+"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n"
+"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
+"server that can used by other machines on your local network."
msgstr ""
-"Du måste indikera var du vill placera informationen som krävs för att\n"
-"starta GNU/Linux.\n"
+"GNU/Linux utgår från GMT (Greenwich Mean Time) och översätter det till\n"
+"lokal tid enligt den tidszon du har valt. Det är dock möjligt att\n"
+"inaktivera detta genom att avmarkera \"Hårdvaruklocka ställd till GMT\"\n"
+"så att hårdvaruklockan blir samma som systemklockan. Det är användbart\n"
+"när datorn är värd för andra operativsystem som t ex Windows.\n"
"\n"
-"Om du inte vet exakt vad du gör, välj \"Första sektorn på enheten\n"
-"(MBR)\"."
+"Alternativet \"Automatisk tidsynkronisering\" gör så att klockan ställs\n"
+"automatiskt genom att datorn kontaktar en server på Internet. I den lista\n"
+"som sedan presenteras väljer du den server som ligger närmast dig.\n"
+"Naturligtvis måste du vara uppkopplad mot Internet för att detta ska\n"
+"fungera. Det läggs in en tidserver på din dator och den kan, om så\n"
+"önskas, användas av andra datorer i ditt lokala nätverk."
-#: ../../help.pm_.c:739
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Here, we select a printing system for your computer. Other OSes may offer\n"
-"you one, but Mandrake Linux offers two.\n"
+"This step is used to choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
-" * \"pdq\" -- which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
-"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
-"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
-"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
-"if this is your first voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
-"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
-"and clicking the expert button.\n"
+"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
+"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n"
+"boot time.\n"
"\n"
-" * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
-"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
-"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
-"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
-"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
-"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
-"graphical front-ends for printing or choosing printer options."
+"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
+"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
+"it is safer to leave the default behavior.\n"
+"\n"
+"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
+"!!"
msgstr ""
-"Här väljer du vilket skrivarsystem du ska använda. Andra operativsystem\n"
-"erbjuder dig kanske bara ett, men Mandrake erbjuder dig tre.\n"
+"Välj vilka tjänster du vill starta vid uppstart.\n"
"\n"
-" * \"pdq\" - vilket betyder \"print, don't queue\", är det du ska välja om\n"
-"du har en direkt anslutning till din skrivare och vill ha möjligheten att\n"
-"stoppa utskrifter och om du inte har några nätverksskrivare. Pdq hanterar\n"
-"bara enkla nätverksfall och är ganska långsamt över nätverk. Välj\n"
-"\"pdq\" om GNU/Linux är nytt för dig. Du kan alltid ändra dig efter\n"
-"installationen genom att använda Printerdrake i Mandrakes kontrollcentral,\n"
-"och där klicka på knappen Expert.\n"
+"Här visas alla tjänster tillgängliga med den aktuella installationen.\n"
+"Titta igenom dem och avmarkera dem du inte behöver vid uppstart.\n"
"\n"
-" * \"CUPS\"\"Common Unix Printing System\" är mycket bra på att skriva\n"
-"ut till lokala skrivare och till skrivare på andra sidan jorden. Det är "
-"enkelt och kan\n"
-"agera som en server eller klient för det gamla skrivarsystemet \"LPD\", det\n"
-"är alltså kompatibelt med gamla skrivarsystem. CUPS kan utföra många "
-"tricks,\n"
-"men den grundläggande installationen är nästan lika enkel som med \"pdq\". "
-"Om\n"
-"du ska använda CUPS för att emulera en \"LPD\"-server måste du aktivera\n"
-"demonen \"cups-lpd\". CUPS har grafiska gränssnitt för utskrift och för att\n"
-"välja olika utskriftsalternativ.\n"
+"Du kan få en kort förklaringstext om en tjänst genom att välja den\n"
+"specifika tjänsten. Om du är osäker på om en tjänst är användabar eller\n"
+"inte, lämna då den tjänsten orörd.\n"
"\n"
-" * \"lprNG\" - \"line printer daemon New Generation\". Det här systemet kan\n"
-"göra ungefär allt som de andra kan, men det kan också skriva ut till\n"
-"skrivare i Novell-nätverk eftersom det stödjer IPX-protokollet.\n"
-"Det kan också skriva ut direkt till skalkommandon. Om du behöver stöd för\n"
-"Novell eller för att skriva ut direkt till kommandon, utan att använda en\n"
-"separat rörkonstruktion, använd då lprNG.\n"
-"Annars rekommenderas CUPS eftersom det är enklare och har bättre stöd för\n"
-"nätverk."
+"Var extra försiktig i dina val om den här datorn ska användas som en\n"
+"server: du vill antagligen inte starta tjänster som du inte behöver.\n"
+"Kom ihåg att flera tjänster kan innebära en risk om de aktiveras på\n"
+"en server. Som generell regel, välj bara de tjänster du verkligen behöver."
-#: ../../help.pm_.c:759
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
-"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"\"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation."
+msgstr ""
+" * \"Skrivare\": om du klickar på \"Ingen skrivare\" startar skrivarguiden.\n"
+"Se motsvarande kapitel i \"Starter Guide\" för mer information om hur du\n"
+"ska göra för att installera en ny skrivare. Gränssnittet som visas där\n"
+"liknar det som används vid installationen."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
+"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n"
+"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n"
+"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n"
+"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n"
+"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n"
"\n"
-"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
-"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
-"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
-"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n"
-"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n"
-"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n"
-"clicking \"OK\". Examine the hardware list and then click on the \"OK\"\n"
-"button to return to the SCSI interface question.\n"
+"When configuring your network, the available connections options are:\n"
+"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
+"simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
-"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
-"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
-"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
-"usually works well.\n"
+"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
+"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
+"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
-"will need to manually provide options to the driver."
+"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
+"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
+"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
-"DrakX letar nu efter IDE-enheter i datorn. DrakX kommer också att\n"
-"leta efter PCI SCSI-kort på systemet. Om DrakX hittar ett SCSI-kort\n"
-"och känner till rätt drivrutin, kommer kortet att installeras automatiskt.\n"
+"Du ska nu ställa in din Internet/nätverksanslutning. Om du har som avsikt\n"
+"att ansluta datorn till Internet eller till ett lokalt nätverk, klicka \"OK"
+"\"\n"
+"Det startar den automatiska sökningen efter nätverksenheter och modem.\n"
+"Om sökningen misslyckas, avmarkera \"Använd automatisk identifiering\". Du\n"
+"kan också välja att inte konfigurera nätverket vid denna tidpunkt, klicka\n"
+"i så fall på knappen \"Avbryt\".\n"
"\n"
-"Eftersom hårdvaruidentifieringen inte alltid hittar all hårdvara, kommer du "
-"att\n"
-"få frågan om det finns något PCI SCSI-kort i systemet. Klicka på \"Ja\" om "
-"du\n"
-"vet att ett SCSI-kort finns i datorn. Du kommer att få se en lista\n"
-"med SCSI-kort där du kan välja ett specifikt kort. Klicka \"Nej\" om du\n"
-"inte har någon SCSI-hårdvara. Om du är osäker kan du markera \"Visa\n"
-"hårdvaruinformation\" och klicka OK så visas en lista över vilken hårdvara\n"
-"som hittats i datorn. Undersök listan och klicka sedan på OK för att\n"
-"återgå till SCSI-gränssnittsfrågan.\n"
+"Möjliga anslutningar är: vanligt modem, ISDN-modem, ADSL-anslutning,\n"
+"kabelmodem och slutligen vanlig LAN-anslutning (Ethernet).\n"
"\n"
-"Om du blir tvungen att manuellt specificera ditt kort kommer DrakX att\n"
-"fråga om du vill ange alternativ för det. Du bör tillåta DrakX att själv\n"
-"undersöka hårdvaran efter alternativ. Detta fungerar oftast bra.\n"
+"Vi går inte igenom varje anslutning i detalj. Se bara till att du har den "
+"information\n"
+"som du fått från din Internetleverantör eller administratör till hands.\n"
"\n"
-"Om inte, kommer du att behöva ange alternativ för drivrutinen."
+"Du kan läsa kapitlet om Internetanslutning i manualen för en djupare "
+"genomgång\n"
+"om konfigurationen, eller helt enkelt vänta tills systemet är installerat "
+"och\n"
+"sedan använda programmet som det står om i manualen för att anpassa din "
+"anslutning.\n"
+"\n"
+"Om du vill konfigurera nätverket senare eller är klar med din anslutning\n"
+"klicka på \"Avbryt\". "
-#: ../../help.pm_.c:781
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
-"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
+"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
+"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
+"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
+"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
-"For other OSes, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
-"partition.\n"
+"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
+"right to let you know the purpose of the package.\n"
+"\n"
+"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
+"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
+"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
+"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
+"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
+"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
+"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
+"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n"
+"install the listed services and they will be started automatically by\n"
+"default during boot. !!\n"
+"\n"
+"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n"
+"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n"
+"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n"
+"other such that installation of a package requires that some other program\n"
+"is already installed. The installer can determine which packages are\n"
+"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
+"\n"
+"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
+"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
+"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
+"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
+"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
+"create such a floppy."
+msgstr ""
+"Slutligen, beroende på om du väljer att installera enskilda paket eller\n"
+"inte, kommer du att få se ett träd innehållande alla paket klassificerade\n"
+"efter grupper och undergrupper. Om du bläddrar i trädet kan du välja hela\n"
+"grupper, undergrupper, eller enskilda paket.\n"
"\n"
-"For Linux, there are a few possible options:\n"
+"När du väljer ett paket i trädet, visas en beskrivning till höger.\n"
+"När du har valt klart, klicka på Installera. Då kommer själva\n"
+"installationen att starta. Beroende på hastigheten på hårdvaran och\n"
+"på hur många paket som ska installeras kan det här processen ta en stund.\n"
+"En uppskattad återstående tid visas på skärmen för att visa dig ungefär hur\n"
+"lång tid som är kvar av installationen, du kanske hinner gå och dricka en\n"
+"kopp kaffe.\n"
"\n"
-" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
-"prompt to select this boot option;\n"
+"Om det skulle visa sig att ett serverpaket har valts antingen\n"
+"oavsiktligt eller om det var med i en hel grupp, kommer du att få bekräfta\n"
+"att du verkligen vill att dessa servrar ska installeras. Under Mandrake\n"
+"Linux startas installerade servrar vid uppstart. Även fast de är säkra när\n"
+"den här distributionen släpps, kan det hända att säkerhetsluckor hittats\n"
+"i efterhand. Om du inte vet vad en specifik tjänst gör eller varför den\n"
+"blir installerad, klicka Nej här. Om du klickar Ja kommer de\n"
+"listade tjänsterna att installeras och startas automatiskt.\n"
"\n"
-" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
-"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
+"Alternativet \"Automatiska beroenden\" inaktiverar helt enkelt\n"
+"varningsdialogrutan som visas när installationsprogrammet automatiskt\n"
+"väljer ett paket. Detta inträffar därför att det har upptäckts att ett\n"
+"beroende med ett annat paket måste tillfredsställas för att detta paket\n"
+"ska kunna installeras ordentligt.\n"
"\n"
-" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
+"Den lilla diskettikonen i slutet på listan låter dig ladda en paketlista\n"
+"som du kan ha gjort vid en tidigare installation. När du klickar på den\n"
+"ikonen kommer du att bli ombedd om att stoppa i en diskett som du\n"
+"tidigare kan ha skapat vid slutet av en annan installation. Se det andra\n"
+"tipset i det sista steget hur du gör för att skapa en sådan diskett."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
+"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
+"similar applications.\n"
"\n"
-" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
-"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
-"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
-"Apple mouse. The following are some examples:\n"
+"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
+"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
+"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
+"You can mix and match applications from the various containers, so a\n"
+"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
+"``Development'' container installed.\n"
"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-"hda=autotune\n"
+" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
+"select one or more of the applications that are in the workstation\n"
+"container.\n"
"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n"
+"the appropriate packages from the container.\n"
"\n"
-" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
-"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
-"boot situation;\n"
+" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n"
+"the more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
-" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
-"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
+" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
+"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
+"graphical interface available.\n"
"\n"
-" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
-"read-only, to allow a filesystem check before the system becomes ``live''.\n"
-"Here, you can override this option;\n"
+"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
+"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
+"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
+"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
-" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
-"native frame buffer support;\n"
+" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
+"working graphical desktop.\n"
"\n"
-" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
-"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
-"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
-"selections."
-msgstr ""
-"Du kan lägga till ytterligare alternativ för yaboot, antingen för andra\n"
-"operativsystem, alternativa kärnor, eller startavbilder för nödsituationer.\n"
+" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
+"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
+"setting up a server.\n"
"\n"
-"För andra operativsystem består alternativet bara av en etikett\n"
-"och rotpartitionen.\n"
+" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n"
+"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n"
+"you will only have a command line interface. The total size of this\n"
+"installation is 65 megabytes.\n"
"\n"
-"För Linux finns det några olika alternativ:\n"
+"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
+"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
+"total control over what will be installed.\n"
"\n"
-" * Etikett: helt enkelt namnet som du behöver skriva vid yaboot-prompten\n"
-"för att välja detta startalternativ.\n"
+"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
+"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
+"updating an existing system."
+msgstr ""
+"Det är nu dags att ange vilka program du vill installera på\n"
+"systemet. Det finns flera tusen paket tillgängliga för Mandrake Linux och\n"
+"det är inte meningen att du ska känna till alla.\n"
"\n"
-" * Avbild: namnet på kärnan du vill starta. Vanligtvis vmlinux\n"
-"eller en variant på vmlinux med ett tillägg.\n"
+"Om du utför en standardinstallation från cd kommer du först att\n"
+"få ange vilka cd-skivor du har till hands (endast i Expert-läge).\n"
+"Kontrollera cd-skivornas etiketter och markera rutorna som\n"
+"motsvarar de cd-skivor du har. Klicka \"OK\" när du är klar.\n"
"\n"
-" * Rot: rotenheten eller \"/\" för Linux-installationen.\n"
+"Paketen är sorterade i grupper som motsvarar olika användningsområden\n"
+"för din dator. Grupperna är i sig sorterade i fyra sektioner:\n"
"\n"
-"* Lägg till: med Apple-hårdvara används tilläggsalternativ för kärnan "
-"ganska\n"
-"ofta för att initialisera videohårdvara, eller för att aktivera "
-"musemulering\n"
-"med tangentbordet eftersom andra och tredje musknappen ofta saknas på en\n"
-"standardmus från Apple. Några exempel:\n"
+" * \"Arbetsstation\": om du ska använda datorn som arbetsstation,\n"
+"välj en eller flera av de motsvarande grupperna.\n"
"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
+"* \"Utveckling\": om datorn ska användas för programmering välj de\n"
+"önskade grupperna.\n"
"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+"* \"Server\": om datorn ska användas som server, kan du här\n"
+"välja de mest vanliga tjänsterna som du vill ha installerade på den.\n"
"\n"
-" * Initrd: detta alternativ kan användas antingen för att ladda moduler,\n"
-"innan startenheten är tillgänglig, eller för att ladda en ramdiskavbild\n"
-"vid krissituationer.\n"
+" * \"Grafisk miljö\": slutligen, här väljer du den grafiska miljö som du\n"
+"vill använda. Välj åtminstone en om du vill ha ett grafiskt gränssnitt på\n"
+"din arbetsstation.\n"
"\n"
-" * Initrd-storlek: standardstorleken på ramdisken är vanligtvis 4096 byte.\n"
-"Om du behöver allokera en större ramdisk, använd detta alternativ.\n"
+"Om du flyttar muspekaren över ett gruppnamn får du se en kort\n"
+"förklaringstext för just den gruppen. Om du inte väljer någon grupp när\n"
+"du installerar (och inte uppdaterar), kommer en dialogruta att visas och\n"
+"föreslå olika minimala installationer:\n"
"\n"
-" * Läs-skriv: vanligtvis startar rotpartitionen i skrivskyddat läge\n"
-"för att tillåta en filsystemskontroll innan systemet startar på \"riktigt"
-"\".\n"
-"Här kan du gå runt denna funktion.\n"
+" * \"Med X\": Installera det minsta antalet paket som behövs för att få en\n"
+"fungerande grafisk skrivbordsmiljö.\n"
"\n"
-" * NoVideo: skulle Apple-videohårdvaran vara extra krånglig kan du välja\n"
-"detta \"novideo\"-läge, med framebuffer-stöd.\n"
+" * \"Med grundläggande dokumentation\": Installerar grundsystemet plus\n"
+"grundläggande verktyg och dess dokumentation. Denna installation lämpar\n"
+"sig för en server.\n"
"\n"
-" * Default: vad som ska vara Linux standardalternativ, det som väljs bara\n"
-"genom att trycka Enter vid yaboot-prompten. Det blir också markerat med en\n"
-"\"*\" om du trycker tabb för att se startalternativen."
+"* \"Minimal installation\": Installerar det absolut minsta antalet paket "
+"som\n"
+"behövs för ett Linux-system, utan några grafiska system. Denna installation\n"
+"är ca 65Mb stor.\n"
+"\n"
+"Du kan markera \"Välj enskilda paket\" som är användbart om du vet vilka\n"
+"paket du vill ha installerade eller om du vill ha fullständig kontroll över\n"
+"vad som blir installerat.\n"
+"\n"
+"Om du startade installationen i uppdateringsläge, kan du avmarkera alla\n"
+"grupper för att undvika installation av nya paket. Detta är användbart\n"
+"för att reparera eller uppdatera ett befintligt system."
-#: ../../help.pm_.c:828
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
-"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
-"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
-"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n"
-"choose the correct parameters.\n"
+"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
+"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
+"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
+msgstr ""
+"Installationen av Mandrake Linux är utspridd på flera cd-skivor. DrakX\n"
+"vet om ett valt paket finns på en annan cd-skiva och kommer att mata ut\n"
+"den aktuella cd:n och be dig sätta in en annan om det blir nödvändigt."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
+"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
+"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
+"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
+"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
+"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
-"Yaboot's main options are:\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
-" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
-"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
-"to hold this information;\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard drives:\n"
"\n"
-" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
-"default kernel description is selected;\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
-"at the first boot prompt;\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
-"Open Firmware at the first boot prompt;\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
-"Firmware Delay expires."
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"Yaboot är en starthanterare för NewWorld Macintosh-hårdvara. Den kan ladda\n"
-"antingen GNU/Linux, MacOS eller MacOSX. I de flesta fall blir dessa\n"
-"operativsystem korrekt identifierade och installerade. Om så inte är\n"
-"fallet kan du lägga till dem manuellt här. Var försiktig så du väljer rätt\n"
-"parametrar.\n"
+"Listat ovan är de existerande Linux-partitionerna som hittats på\n"
+"hårddisken. Du kan behålla valen som gjorts av guiden, de passar de flesta\n"
+"vanliga installationer. Om du gör några ändringar måste du åtminstone\n"
+"definiera en rotpartition (\"/\"). Välj inte en för liten partition för\n"
+"då kommer du inte kunna installera tillräckligt med mjukvara. Om du vill\n"
+"lagra din data på en separat partition, behöver du också skapa en partition\n"
+"för /home (endast möjligt om du har mer än en Linux-partition tillgänglig).\n"
"\n"
-"Yaboots huvudalternativ är:\n"
+"Varje partition listas som följer: \"Namn\", \"Kapacitet\".\n"
"\n"
-" * Init Message: ett enkelt textmeddelande som visas före startprompten.\n"
+"\"Namn\" är strukturerad på följande vis: \"hårddisktyp\", \"hårddisknummer"
+"\",\n"
+"\"partitionsnummer\" (till exempel, \"hda1\").\n"
"\n"
-" * Boot Device: indikerar var du vill placera informationen som behövs\n"
-"för att starta GNU/Linux. Vanligtvis sätter man upp en \"bootstrap\"-\n"
-"partition tidigare för att lagra denna information.\n"
+"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om hårddisken är en IDE-hårddisk och\n"
+"\"sd\" om det är en SCSI-hårddisk.\n"
"\n"
-" * Open Firmware Delay: till skillnad från Lilo finns det två fördröjningar\n"
-"i yaboot. Första fördröjningen räknas i sekunder och vid detta tillfälle\n"
-"kan du välja mellan cd, OF-start, MacOS eller Linux.\n"
+"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". För IDE-\n"
+"hårddiskar:\n"
"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: denna tidsgräns motsvarar fördröjningen i Lilo.\n"
-"Efter att du valt Linux kommer en fördröjning på 0.1 sekunder innan din\n"
-"förvalda kärna väljs.\n"
+" * \"a\" betyder \"master-hårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n"
"\n"
-" * Enable CD Boot?: genom att välja detta alternativ kan du välja \"C\" för\n"
-"cd vid första startprompten.\n"
+" * \"b\" betyder \"slavhårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n"
"\n"
-" * Enable OF Boot?: genom att välja detta alternativ kan du välja \"N\" för\n"
-"\"Open Firmware\" vid första startprompten.\n"
+" * \"c\" betyder \"master-hårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\",\n"
"\n"
-"* Default OS: du kan välja vilket OS som ska starta som standard när\n"
-"\"Open Firmware\"-fördröjningen är över."
+" * \"d\" betyder \"slavhårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\".\n"
+"\n"
+"Med SCSI-hårddiskar betyder ett \"a\" \"lägsta SCSI-ID\", ett \"b\" betyder\n"
+"\"andra lägsta SCSI-ID\", etc."
-#: ../../help.pm_.c:860
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
-"your installed hardware, you may (or may not), see the following entries:\n"
-"\n"
-" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary;\n"
-"\n"
-" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
-"the button to change that if necessary;\n"
-"\n"
-" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
-"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
-"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
-"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
-"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
-"\n"
-" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used at installation time;\n"
-"\n"
-" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here.\n"
+"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n"
+"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
+"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n"
+"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
+"authorized to change anything except their own files and their own\n"
+"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n"
+"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n"
+"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n"
+"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n"
+"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n"
+"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
+"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n"
+"some information, but not affect the entire system.\n"
+"\n"
+"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
+"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
+"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n"
+"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n"
+"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n"
+"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n"
+"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n"
+"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n"
+"risk.\n"
+"\n"
+"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n"
+"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n"
+"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n"
"\n"
-" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here.\n"
+"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
+"for that user (bash by default).\n"
"\n"
-" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-"associated to it."
+"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n"
+"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
+"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
+"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n"
+"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n"
+"to use this feature?\" box."
msgstr ""
-"Här presenteras olika parametrar rörande datorn. Beroende på\n"
-"installerad hårdvara ser du alla eller några av följande poster:\n"
-"\n"
-" * \"Mus\": kontrollera muskonfigurationen och om nödvändigt klicka\n"
-"på knappen för att ändra.\n"
-"\n"
-" * \"Tangentbord\": kontrollera tangentbordsuppsättningen och om\n"
-"nödvändigt klicka på knappen för att ändra.\n"
-"\n"
-" * \"Tidszon\": DrakX antar vilken tidszon du har, utifrån det\n"
-"språk du har valt. Men här gäller samma sak som vid val av tangentbord,\n"
-"du kanske inte befinner dig i det land som motsvarar det språk du har valt.\n"
-"Därför kan du behöva klicka på Tidszon för att anpassa\n"
-"klockan efter din tidszon.\n"
-"\n"
-" * \"Skrivare\": om du klickar på \"Ingen skrivare\" startar skrivarguiden.\n"
-"Se motsvarande kapitel i \"Starter Guide\" för mer information om hur du\n"
-"ska göra för att installera en ny skrivare. Gränssnittet som visas där "
-"liknar\n"
-"det som används vid installationen.\n"
+"GNU/Linux är ett fleranvändarsystem, med detta menas att varje användare\n"
+"kan ha sina egna inställningar, sina egna filer och så vidare. Du kan\n"
+"läsa i användarmanualen för att lära dig mer. Men olikt \"root\", som\n"
+"är administratör, kan användarna som du lägger till här inte ändra\n"
+"någonting förutom sina egna filer och sina egna inställningar.\n"
+"Du måste skapa åtminstone en vanlig användare åt dig själv.\n"
+"Det kontot ska du använda i ditt dagliga arbete. Det är i och för\n"
+"sig väldigt praktiskt att logga in som \"root\" varje dag men det kan\n"
+"också vara väldigt farligt. Det minsta misstag kan innebära att\n"
+"systemet inte fungerar längre. Om du gör ett allvarligt misstag som en\n"
+"vanlig användare förlorar du bara viss information och inte hela systemet.\n"
"\n"
-" * \"Ljudkort\": om ett ljudkort identifierats i datorn visas det här.\n"
-"Ingen ändring är möjlig under installationen.\n"
+"Först måste du ange ditt riktiga namn. Det här är inte obligatoriskt,\n"
+"du kan faktiskt skriva vad du vill. DrakX kommer att ta de första två\n"
+"orden som du skrev in i rutan och flytta över de till användarnamnet.\n"
+"Detta är namnet som den här användaren kommer att använda för att logga\n"
+"in på systemet. Du kan ändra det om du vill. Du måste sedan ange ett\n"
+"lösenord. En icke-privilegierad (vanlig) användares lösenord är inte\n"
+"lika viktigt som \"roots\" sett ur säkerhetssynpunkt, men det finns\n"
+"ingen anledning att ignorera det, det är ju trots allt dina filer som\n"
+"står på spel.\n"
"\n"
-" * \"TV-kort\": om ett TV-kort identifierats i datorn visas det här.\n"
-"Ingen ändring är möjlig under installationen.\n"
+"Efter det att du klickat på Acceptera användare kan du sedan lägga\n"
+"till så många som du vill ha. Lägg till en användare för varje kompis som\n"
+"du har eller din pappa eller din syster till exempel. När du har lagt till "
+"alla\n"
+"användare som du vill ha, välj Klar.\n"
"\n"
-" * \"ISDN-kort\": om ett ISDN-kort identifierats i datorn visas det här.\n"
-"Du kan klicka på knappen för att ändra dess parametrar."
+"Om du klickar på Avancerat kan du ändra det förvalda \"skalet\"\n"
+"för den användaren (bash är förvalt)."
-#: ../../help.pm_.c:891
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
+"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
+"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
+"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n"
+"computer."
msgstr ""
-"Välj vilken hårddisk du vill radera för att kunna installera din nya\n"
-"Mandrake Linux-partition. Var försiktig, alla data som för tillfället\n"
-"finns på disken kommer att gå förlorad och kommer inte att kunna återställas."
+"Innan du fortsätter bör du noga läsa licensen. Den täcker hela\n"
+"Mandrake Linux-distributionen och om du inte samtycker med den,\n"
+"klicka då på Accepterar inte som omedelbart avbryter installationen.\n"
+"För att fortsätta installationen klicka på Acceptera."
-#: ../../help.pm_.c:896
-msgid ""
-"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" to stop this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Klicka på OK om du vill ta bort alla data och alla partitioner som\n"
-"finns på denna hårddisk. Var försiktig, efter det att du klickat på OK\n"
-"kommer du inte att kunna återställa någon data eller några partitioner på\n"
-"denna hårddisk, inkluderande Windows-data.\n"
-"\n"
-"Klicka på Avbryt för att avbryta denna operation utan att förlora någon\n"
-"data eller några partitioner på denna hårddisk."
+#: ../../install2.pm:1
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Du måste också formatera %s"
-#: ../../install2.pm_.c:111
+#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
@@ -4481,21 +3239,78 @@ msgstr ""
"för det mesta på att startdisketten inte är synkroniserad med "
"installationsmediat (skapa en nyare startdiskett)."
-#: ../../install2.pm_.c:167
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Du måste också formatera %s"
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Ett fel har uppstått - inga giltiga enheter som kan användas för att skapa "
+"nya filsystem kunde hittas. Kontrollera hårdvaran för orsaken till problemet."
-#: ../../install_any.pm_.c:423
+#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Fel vid läsning av fil %s"
+
+#: ../../install_any.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
+"defcfg=floppy''"
+msgstr ""
+"För att använda detta sparade paketval, starta installationen med \"linux "
+"defcfg=floppy\"."
+
+#: ../../install_any.pm:1
+#, c-format
+msgid "This floppy is not FAT formatted"
+msgstr "Denna diskett är inte FAT-formaterad"
+
+#: ../../install_any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
+msgstr "Sätt in en FAT-formaterad diskett i diskettstationen %s"
+
+#: ../../install_any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Kan inte använda broadcast utan NIS-domän."
+
+#: ../../install_any.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Följande paket kommer att tas bort för att kunna uppdatera systemet: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Vill du verkligen ta bort dessa paket?\n"
+
+#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
-"upgrade\n"
-"as soon as possible.\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
@@ -4503,163 +3318,122 @@ msgstr ""
"Du har valt följande server/servrar: %s\n"
"\n"
"\n"
-"Dessa startas automatiskt vid uppstart. De har inga kända säkerhetsproblem,\n"
+"Dessa servrar aktiveras som standard. De har inga kända säkerhetsproblem,\n"
"men sådana kan upptäckas. Om så blir fallet måste du se till att uppdatera\n"
"dem så snabbt som möjligt.\n"
"\n"
"\n"
-"Vill du installera dessa servrar?\n"
+"Vill du verkligen installera dessa servrar?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:441
+#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Följande paket kommer att tas bort för att kunna uppdatera systemet: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vill du verkligen ta bort dessa paket?\n"
+msgid "System configuration"
+msgstr "Systeminställningar"
-#: ../../install_any.pm_.c:471
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Kan inte använda broadcast utan NIS-domän."
+#: ../../install_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "System installation"
+msgstr "Systeminstallation"
-#: ../../install_any.pm_.c:879
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Sätt in en FAT-formaterad diskett i diskettstationen %s"
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Stoppar nätverket"
-#: ../../install_any.pm_.c:883
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Denna diskett är inte FAT-formaterad"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Startar nätverket"
-#: ../../install_any.pm_.c:895
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"För att använda detta sparade paketval, starta installationen med \"linux "
-"defcfg=floppy\"."
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Partitionering misslyckades: %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:918 ../../partition_table.pm_.c:767
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Fel vid läsning av fil %s"
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakXs partitioneringsguide hittade följande lösningar:"
-#: ../../install_any.pm_.c:1040
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Ett fel har uppstått - inga giltiga enheter som kan användas för att skapa "
-"nya filsystem kunde hittas. Kontrollera hårdvaran för orsaken till problemet."
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "I can't find any room for installing"
+msgstr "Kan inte hitta utrymme för installation."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:21
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
-"En del hårdvara i datorn behöver \"proprietära\" drivrutiner för att\n"
-"fungera. Du kan hitta en del information om dem här: %s"
+"Du kan nu partitionera %s.\n"
+"Glöm inte att spara med \"w\" när du är klar."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:56
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Du måste ha en rotpartition.\n"
-"För detta, skapa en partition (eller klicka på en befintlig).\n"
-"Välj sedan åtgärden \"monteringspunkt\" och ange den som \"/\"."
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Använd fdisk"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:61
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Du måste ha en växlingspartition"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Anpassad diskpartitionering"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:62
-msgid ""
-"You don't have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
-"Du har ingen växlingspartition.\n"
-"\n"
-"Fortsätta ändå?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:65 ../../install_steps.pm_.c:169
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Du måste ha en FAT-partition monterad i /boot/efi."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:90
-msgid "Use free space"
-msgstr "Använd ledigt utrymme"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att allokera nya partitioner."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:100
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Använd existerande partition"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Det finns ingen befintlig partition att använda."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:109
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Använd Windows-partitionen för loopback"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:112
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Vilken partition vill du använda för Linux4Win?"
+"Alla existerande partitioner på %s och dess data kommer att gå förlorade."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Välj storlekar"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr "Du har mer än en hårddisk, vilken vill du installera Linux på?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:115
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Storleken på rotpartitionen i MB: "
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Erase entire disk"
+msgstr "Radera hela hårddisken"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Storleken på växlingspartitionen i MB: "
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove Windows(TM)"
+msgstr "Ta bort Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:126
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Det finns ingen FAT-partition att ändra storlek på (eller ej tillräckligt "
+"utrymme)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:129
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Vilken partition vill du ändra storlek på?"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT-storleksändring misslyckades: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:131
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Ändrar storlek på Windows-partition"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:134
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
-msgstr ""
-"Det gick inte att ändra storlek på FAT-partitionen, \n"
-"följande fel uppstod: %s"
+msgid "Resizing"
+msgstr "Ändrar storlek"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:137
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
-"installation."
-msgstr ""
-"Windows-partitionen är för fragmenterad, kör \"Defrag\" under Windows först."
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "partition %s"
+msgstr "partition %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:138
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgstr "Vilken storlek vill du behålla för Windows på"
+
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -4679,317 +3453,164 @@ msgstr ""
"Du bör också säkerhetskopiera dina data.\n"
"När du är säker, klicka OK."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:148
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Vilken storlek vill du behålla för Windows på"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:149
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partition %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:156
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "FAT-storleksändring misslyckades: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:171
msgid ""
-"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough "
-"space left)"
+"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
+"installation."
msgstr ""
-"Det finns ingen FAT-partition att ändra storlek på eller använda som "
-"loopback (eller ej tillräckligt utrymme)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:177
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Radera hela hårddisken"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:177
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Ta bort Windows(TM)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:180
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Du har mer än en hårddisk, vilken vill du installera Linux på?"
+"Windows-partitionen är för fragmenterad, kör \"Defrag\" under Windows först."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:183
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"Alla existerande partitioner på %s och dess data kommer att gå förlorade."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:191
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Anpassad diskpartitionering"
+msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgstr "Räknar ut storleken på Windows-partitionen"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:195
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Använd fdisk"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:198
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occured: %s"
msgstr ""
-"Du kan nu partitionera %s.\n"
-"Glöm inte att spara med \"w\" när du är klar."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:227
-msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "Du har inte tillräckligt med utrymme på Windows-partitionen."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:243
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Kan inte hitta utrymme för installation."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:246
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "DrakXs partitioneringsguide hittade följande lösningar:"
+"Det gick inte att ändra storlek på FAT-partitionen, \n"
+"följande fel uppstod: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:250
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partitionering misslyckades: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:260
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Startar nätverket"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:265
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Stoppar nätverket"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:76
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Ett fel uppstod och jag vet inte hur det kan hanteras på ett\n"
-"bra sätt. Fortsätt på egen risk."
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Vilken partition vill du ändra storlek på?"
-#: ../../install_steps.pm_.c:211
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Duplicera monteringspunkt %s"
+msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgstr "Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen"
-#: ../../install_steps.pm_.c:380
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
-"Några viktiga paket blev inte installerade ordentligt.\n"
-"Antingen är cd-enheten eller cd-skivan trasig.\n"
-"Du kan kontrollera cd-skivan på en redan installerad\n"
-"Mandrake Linux-dator med kommandot \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\".\n"
+"Det finns ingen FAT-partition att använda som loopback (eller ej "
+"tillräckligt utrymme)"
-#: ../../install_steps.pm_.c:450
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Välkommen till %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:543 ../../install_steps.pm_.c:769
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Ingen diskettstation tillgänglig"
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Storleken på växlingspartitionen i MB: "
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Påbörjar steg \"%s\"\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:146
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Systemet har ont om resurser. Du kan få problem med att installera\n"
-"Mandrake Linux. Om det blir problem kan du prova den textbaserade\n"
-"installationen istället. För att göra det tryck F1 när du startar\n"
-"från cd-skivan, skriv sedan \"text\"."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:157 ../../install_steps_interactive.pm_.c:237
-msgid "Install Class"
-msgstr "Installationsklass"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160
-msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Välj en av de följande installationsklasserna:"
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Storleken på rotpartitionen i MB: "
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 ../../install_steps_interactive.pm_.c:683
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Val av paketgrupper"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Välj storlekar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:269 ../../install_steps_interactive.pm_.c:698
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Välj enskilda paket"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Vilken partition vill du använda för Linux4Win?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:292 ../../install_steps_interactive.pm_.c:621
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Total storlek: %d / %d MB"
+msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgstr "Använd Windows-partitionen för loopback"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
-msgid "Bad package"
-msgstr "Ogiltigt paket"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Det finns ingen befintlig partition att använda."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Namn: %s\n"
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Använd existerande partition"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Version: %s\n"
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att allokera nya partitioner."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Storlek: %d KB\n"
+msgid "Use free space"
+msgstr "Använd ledigt utrymme"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Betydelsegrad: %s\n"
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Du måste ha en FAT-partition monterad i /boot/efi."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:360
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+"You don't have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
msgstr ""
-"Du kan inte välja detta paket eftersom det inte finns tillräckligt med "
-"utrymme."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Följande paket kommer att installeras"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Följande paket kommer att tas bort"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:378
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Du kan inte välja/välja bort detta paket."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Detta är ett obligatoriskt paket som inte kan väljas bort."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Du kan inte välja bort detta paket. Det är redan installerat."
+"Du har ingen växlingspartition.\n"
+"\n"
+"Fortsätta ändå?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
-"Detta paket måste uppdateras.\n"
-"Är du säker på att du vill välja bort det?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:398
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Du kan inte välja bort det här paketet. Det måste uppdateras."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Visa automatiskt valda paket"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404 ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4211
-msgid "Install"
-msgstr "Installera"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Ladda/spara på diskett"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Uppdaterar paketval"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Minimal installation"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428 ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Välj paketen som du vill installera"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:444 ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
-msgid "Installing"
-msgstr "Installerar"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450
-msgid "Estimating"
-msgstr "Uppskattar"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Återstående tid "
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Vänta, förbereder installation..."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:551
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d paket"
+"Du måste ha en rotpartition.\n"
+"För detta, skapa en partition (eller klicka på en befintlig).\n"
+"Välj sedan åtgärden \"monteringspunkt\" och ange den som \"/\"."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:556
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Installerar paket %s"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:197
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepterar"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791
-msgid "Refuse"
-msgstr "Accepterar inte"
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"En del hårdvara i datorn behöver \"proprietära\" drivrutiner för att\n"
+"fungera. Du kan hitta en del information om dem här: %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:792
+#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
+"Linux,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
-"Byt cd-skiva.\n"
+"Gratulerar! Installationen är färdig.\n"
+"Ta ur diskett och/eller cd-skiva och tryck Enter för att starta om datorn.\n"
"\n"
-"Sätt in cd-skivan med namn \"%s\" och klicka på OK.\n"
-"Om du inte har den, klicka på Avbryt för att hoppa över\n"
-"den delen av installationen."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_gtk.pm_.c:612
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:804
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Fortsätta ändå?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_interactive.pm_.c:804
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Det uppstod ett fel vid sortering av paket:"
+"Information om uppdateringar för denna version av Mandrake Linux hittar du "
+"på:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information om anpassning av systemet finns i kapitlet \"post install\" i\n"
+"boken \"Official Mandrake Linux User's Guide\"."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:612 ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Det uppstod ett fel vid installation av paketen:"
+#: ../../install_messages.pm:1
+#, c-format
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10
+#: ../../install_messages.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
@@ -5048,19 +3669,8 @@ msgstr ""
"respektive upphovsmän, och är skyddade av\n"
"imaterialrätt/copyright-lagstiftning som kan appliceras på mjukvara.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Ett fel inträffade"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85
-msgid "Do you really want to leave the installation?"
-msgstr "Vill du verkligen lämna installationen?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
-msgid "License agreement"
-msgstr "Licensavtal"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
+#: ../../install_messages.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
@@ -5280,3646 +3890,7518 @@ msgstr ""
" För alla frågor rörande denna text, kontakta MandrakeSoft\n"
"S.A.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:197
-msgid "Are you sure you refuse the licence?"
-msgstr "Är du säker på att du inte vill acceptera licensen?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:217
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:995
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:25
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tangentbord"
+#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Påbörjar steg \"%s\"\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Välj tangentbordslayout."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Fortsätta ändå?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:219
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Här är hela listan med olika tangentbord"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "There was an error installing packages:"
+msgstr "Det uppstod ett fel vid installation av paketen:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:237
-msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Vilken installationsklass vill du använda?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Det uppstod ett fel vid sortering av paket:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
-msgid "Install/Update"
-msgstr "Installera/Uppdatera"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Byt cd-skiva.\n"
+"\n"
+"Sätt in cd-skivan med namn \"%s\" och klicka på OK.\n"
+"Om du inte har den, klicka på Avbryt för att hoppa över\n"
+"den delen av installationen."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
-msgid "Is this an install or an update?"
-msgstr "Är detta en installation eller en uppdatering?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Accepterar inte"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
-msgid "Recommended"
-msgstr "Rekommenderad"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepterar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Installerar paket %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Uppdatera"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d paket"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
-msgid "Upgrade packages only"
-msgstr "Uppdatera endast paket"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Inga detaljer"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282
-msgid "Please choose the type of your mouse."
-msgstr "Välj mustyp."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288 ../../standalone/mousedrake_.c:52
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Musport"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, preparing installation..."
+msgstr "Vänta, förbereder installation..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:289 ../../standalone/mousedrake_.c:53
-msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Välj vilken serieport musen är kopplad till."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Återstående tid "
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:297
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Knappemulering"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Uppskattar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Knapp 2-emulering"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Installerar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:300
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Knapp 3-emulering"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Välj paketen som du vill installera"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Konfigurerar PCMCIA-kort..."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimal installation"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Uppdaterar paketval"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfigurerar IDE"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Load/Save on floppy"
+msgstr "Ladda/spara på diskett"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "<- Previous"
+msgstr "<- Föregående"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:345
-msgid "No partition available"
-msgstr "Inga tillgängliga partitioner"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Installera"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Söker av partitioner för att finna monteringspunkter"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Visa automatiskt valda paket"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Välj monteringspunkter"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Du kan inte välja bort det här paketet. Det måste uppdateras."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+"This package must be upgraded.\n"
+"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
-"Inget ledigt utrymme för 1MB bootstrap. Installationen fortsätter, men för "
-"att starta systemet måste du skapa en \"bootstrap\"-partition i Diskdrake."
+"Detta paket måste uppdateras.\n"
+"Är du säker på att du vill välja bort det?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395
-msgid "No root partition found to perform an upgrade"
-msgstr "Ingen rotpartition hittades för uppdatering"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Du kan inte välja bort detta paket. Det är redan installerat."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Rotpartition"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
+msgstr "Detta är ett obligatoriskt paket som inte kan väljas bort."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Vad är rotpartitionen (/) i systemet?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't select/unselect this package"
+msgstr "Du kan inte välja/välja bort detta paket."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Följande paket kommer att tas bort"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Följande paket kommer att installeras"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
-"Du behöver starta om datorn för att ändringarna i partitionstabellen ska "
-"aktiveras."
+"Du kan inte välja detta paket eftersom det inte finns tillräckligt med "
+"utrymme."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Välj de partitioner du vill formatera"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Importance: %s\n"
+msgstr "Betydelsegrad: %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Sök efter felaktiga block?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Storlek: %d KB\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
-msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Formaterar partitioner"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Version: %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Skapar och formaterar filen %s"
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "Namn: %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:470
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can loose data)"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att kontrollera filsystemet %s. Vill du reparera felen? (du "
-"kan förlora data)"
+msgid "Bad package"
+msgstr "Ogiltigt paket"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Ej tillräckligt med växlingsutrymme för att genomföra installationen, lägg "
-"till mer."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Annan"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Söker efter tillgängliga paket och bygger om RPM-databas..."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Total storlek: %d / %d MB"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Söker efter tillgängliga paket..."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Next ->"
+msgstr "Nästa ->"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Söker efter paket som redan är installerade..."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Välj enskilda paket"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:487
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Söker efter paket att uppdatera..."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:505
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"Systemet har inte tillräckligt med utrymme för installation eller "
-"uppdatering (%d > %d)"
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Val av paketgrupper"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:541
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Välj ladda eller spara paketval på diskett.\n"
-"Formatet är detsamma som för auto_install-genererade disketter."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Ladda från diskett"
+"Systemet har ont om resurser. Du kan få problem med att installera\n"
+"Mandrake Linux. Om det blir problem kan du prova den textbaserade\n"
+"installationen istället. För att göra det tryck F1 när du startar\n"
+"från cd-skivan, skriv sedan \"text\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Spara på diskett"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Spara paketval"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Laddar från diskett"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatiserad"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547
-msgid "Package selection"
-msgstr "Paketval"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Repris"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:552
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Sätt in en diskett som innehåller ditt paketval"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Automatisk installation kan göras helt automatisk, om så önskas,\n"
+"vilket gör att den tar över hårddisken\n"
+"(syftet är att installera på en annan dator).\n"
+"\n"
+"Du kan tänkas vilja köra samma installation i repris.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Vald storlek är större än tillgängligt utrymme."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Genererar automatisk installationsdiskett"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649
-msgid "Type of install"
-msgstr "Installationstyp"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Starta om"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You haven't selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"Du har inte valt några gruppaket.\n"
-"Välj den minimala installationen du vill ha:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
-msgid "With X"
-msgstr "Med X"
+"Några steg är inte slutförda.\n"
+"\n"
+"Vill du verkligen avbryta nu?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Med grundläggande dokumentation (rekommenderas)"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:656
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Minimal installation (ingen urpmi)"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettenhet %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
-"Om du har alla cd-skivorna i listan ovan, välj OK.\n"
-"Om du inte har någon av dem, välj Avbryt.\n"
-"Om du bara har några av dem, se till att bara\n"
-"de du har är valda, välj sedan OK."
+"Du behöver eventuellt ändra Open Firmware-startenhet för att\n"
+" aktivera starthanteraren. Om du inte ser starthanterarprompten vid\n"
+" omstart, håll ner Command-Option-O-F under uppstart och skriv:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Skriv sedan: shut-down\n"
+"Vid nästa uppstart bör du se starthanterarprompten."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:746
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Cd-rom med etiketten \"%s\""
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
+msgstr "Installation av starthanteraren misslyckades. Följande fel uppstod:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Förbereder installation"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr "Installerar starthanterare"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
-"Installerar paket %s\n"
-"%d%%"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Bearbetar installerade paket"
+"Fel vid installationen av aboot.\n"
+"Vill du försöka ändå, fast det kan förstöra den första partitionen?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Sätt in aktuell startdiskett i diskettstationen %s"
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Vill du använda aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:834
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Sätt in disketten med uppdaterade moduler i diskettstationen %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been released after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the updates ?"
+"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
+" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
+"The install will continue, but you'll\n"
+" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""
-"Nu har du möjlighet att ladda hem programuppdateringar. Dessa\n"
-"paket har kommit ut efter att denna distribution släppts. De kan\n"
-"innehålla säkerhetsuppdateringar eller felrättningar.\n"
-"\n"
-"Du behöver en Internetanslutning för att kunna fortsätta.\n"
-"\n"
-"Vill du installera uppdateringarna?"
+"Du verkar ha en OldWorld eller okänd\n"
+" maskin, yaboot-starthanteraren kommer inte att fungera.\n"
+"Installationen fortsätter, men du behöver\n"
+" använda BootX eller något liknande för att starta datorn."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Förbereder starthanterare..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Domänadministratörens lösenord"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Domänadministratörens användarnamn"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows-domän"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authentication Windows Domain"
+msgstr "Autentiserande Windows-domän"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+"add and reboot the server.\n"
+"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+"machine to the Windows(TM) domain.\n"
+"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+"after the network setup step.\n"
+"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
+"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+"good."
msgstr ""
-"Kontaktar Mandrake Linux webbplats för att hämta listan över tillgängliga "
-"speglar..."
+"För att detta ska fungera för en Windows 2000-PDC måste antagligen "
+"administratören köra: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible "
+"Access\" everyone /add och starta om servern.\n"
+"Du behöver också domänadministratörens användarnamn/lösenord för att ansluta "
+"datorn till Windows(TM)-domänen.\n"
+"Om nätverket inte ännu är aktiverat kommer Drakx att försöka ansluta till "
+"domänen när nätverksinställningen är avklarad.\n"
+"Om den inställningen av någon anledning skulle misslyckas och "
+"domänautentiseringen inte fungerar, kör \"smbpasswd -j DOMÄN -U ANVÄNDARE%%"
+"LÖSENORD\" med din Windows(tm)-domän och administratörens användarnamn/"
+"lösenord efter systemstart.\n"
+"Kommandot \"wbinfo -t\" kommer att testa om dina autentiseringshemligheter "
+"är dugliga."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Välj en webbplats från vilken du vill hämta paketen"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS-server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:890
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr ""
-"Kontaktar webbplatsen för att hämta en lista över tillgängliga paket..."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS-domän"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Vilken är din tidszon?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authentication NIS"
+msgstr "NIS-autentisering"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Hårdvaruklocka ställd till GMT"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Automatisk tidsynkronisering (med NTP)"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
-msgid "NTP Server"
-msgstr "NTP-server"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "LDAP Base dn"
+msgstr "LDAP Base DN"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "CUPS-fjärrserver"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authentication LDAP"
+msgstr "LDAP-autentisering"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
-msgid "No printer"
-msgstr "Ingen skrivare"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Har du ett ISA-ljudkort?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Local files"
+msgstr "Lokala filer"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
-msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
-msgstr "Kör \"sndconfig\" efter installationen för att konfigurera ljudkortet."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentisering"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Inget ljudkort hittades. Prova \"harddrake\" efter installationen."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Lösenordet är för enkelt (det måste vara minst %d tecken långt)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 ../../steps.pm_.c:27
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammanfattning"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Inget lösenord"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mus"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Set root password"
+msgstr "Ange root-lösenord"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:996
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tidszon"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Du har inte konfigurerat X. Är du säker på att du vill göra detta?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2759 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2844
-msgid "Printer"
-msgstr "Skrivare"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Services: %d activated for %d registered"
+msgstr "Tjänster: %d aktiverad för %d registrerad"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
-msgid "ISDN card"
-msgstr "ISDN-kort"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Tjänster"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009
-msgid "Sound card"
-msgstr "Ljudkort"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "System"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
-msgid "TV card"
-msgstr "TV-kort"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Starthanterare"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Starta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "inaktiverad"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1057
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Windows-domän"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "aktiverad"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1058
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-msgid "Local files"
-msgstr "Lokala filer"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Brandvägg"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068 ../../steps.pm_.c:24
-msgid "Set root password"
-msgstr "Ange root-lösenord"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Säkerhet"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1069
-msgid "No password"
-msgstr "Inget lösenord"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Säkerhetsnivå:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Lösenordet är för enkelt (det måste vara minst %d tecken långt)"
+msgid "not configured"
+msgstr "Inte inställt"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 ../../network/modem.pm_.c:72
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:623 ../../standalone/logdrake_.c:144
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentisering"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Nätverk"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "LDAP-autentisering"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Nätverk & Internet"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAP Base DN"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Grafiskt gränssnitt"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-server"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hårdvara"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "NIS-autentisering"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV-kort"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS-domän"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "Inget ljudkort hittades. Prova \"harddrake\" efter installationen."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS-server"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
+msgstr "Kör \"sndconfig\" efter installationen för att konfigurera ljudkortet."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
-msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
-msgstr ""
-"För att detta ska fungera för en Windows 2000-PDC måste antagligen "
-"administratören köra: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible "
-"Access\" everyone /add och starta om servern.\n"
-"Du behöver också domänadministratörens användarnamn/lösenord för att ansluta "
-"datorn till Windows(TM)-domänen.\n"
-"Om nätverket inte ännu är aktiverat kommer Drakx att försöka ansluta till "
-"domänen när nätverksinställningen är avklarad.\n"
-"Om den inställningen av någon anledning skulle misslyckas och "
-"domänautentiseringen inte fungerar, kör \"smbpasswd -j DOMÄN -U ANVÄNDARE%"
-"LÖSENORD\" med din Windows(tm)-domän och administratörens användarnamn/"
-"lösenord efter systemstart.\n"
-"Kommandot \"wbinfo -t\" kommer att testa om dina autentiseringshemligheter "
-"är dugliga."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Har du ett ISA-ljudkort?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Autentiserande Windows-domän"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Ljudkort"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Domänadministratörens användarnamn"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote CUPS server"
+msgstr "CUPS-fjärrserver"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Domänadministratörens lösenord"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "No printer"
+msgstr "Ingen skrivare"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1144
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
-"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
-msgstr ""
-"En anpassad startdiskett skapar ett sätt att starta Linux-systemet utan\n"
-"att vara beroende av den normala starthanteraren. Det är användbart om du "
-"inte\n"
-"vill installera SILO på systemet, eller om något annat operativsystem "
-"raderar SILO\n"
-"eller om SILO inte fungerar med hårdvaran. En anpassad startdiskett kan "
-"också\n"
-"användas i kombination med Mandrakes återskapningsavbild, vilket gör "
-"räddning\n"
-"av ett trasigt system mycket enklare.\n"
-"\n"
-"Om du vill skapa en startdiskett för systemet, sätt in en disk i första "
-"diskett-\n"
-"stationen och klicka OK."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Skrivare"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Första diskettstationen"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Andra diskettstationen"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tidszon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1162
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2397
-msgid "Skip"
-msgstr "Hoppa över"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tangentbord"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammanfattning"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP-server"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatisk tidsynkronisering (med NTP)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr "Hårdvaruklocka ställd till GMT"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Vilken är din tidszon?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+"Kontaktar webbplatsen för att hämta en lista över tillgängliga paket..."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Välj en webbplats från vilken du vill hämta paketen"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
-"%s"
+"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"En anpassad startdiskett skapar ett sätt att starta Linux-systemet utan\n"
-"att vara beroende av den normala starthanteraren. Det är användbart om du\n"
-"inte vill installera Lilo (eller Grub) på systemet, eller om något annat\n"
-"operativsystem raderar Lilo eller om Lilo inte fungerar med hårdvaran.\n"
-"En anpassad startdiskett kan också användas i kombination med Mandrakes\n"
-"återskapningsavbild, vilket gör återställningen av ett trasigt system\n"
-"mycket enklare. Vill du skapa en startdiskett för systemet?\n"
-"%s"
+"Kontaktar Mandrake Linux webbplats för att hämta listan över tillgängliga "
+"speglar..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
"\n"
-"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
-"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
-"because XFS needs a very large driver)."
+"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
+"Nu har du möjlighet att ladda hem programuppdateringar. Dessa\n"
+"paket har kommit ut efter att denna distribution släppts. De kan\n"
+"innehålla säkerhetsuppdateringar eller felrättningar.\n"
"\n"
+"Du behöver en fungerande Internetanslutning för att kunna ladda ner dessa "
+"paket.\n"
"\n"
-"(VARNING! Du använder XFS på rotpartitionen. Det\n"
-"kan bli problem med att skapa en startdiskett eftersom XFS\n"
-"kräver en väldigt stor drivrutin)."
+"Vill du installera uppdateringarna?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Ingen diskettstation hittades"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
+msgstr "Sätt in disketten med uppdaterade moduler i diskettstationen %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Välj diskettstationen du vill använda för att skapa startdisketten"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
+msgstr "Sätt in aktuell startdiskett i diskettstationen %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Insert a floppy in %s"
-msgstr "Sätt in en diskett i diskettstationen %s"
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Bearbetar installerade paket"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192
-msgid "Creating bootdisk..."
-msgstr "Skapar startdiskett..."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
+msgstr ""
+"Installerar paket %s\n"
+"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Förbereder starthanterare..."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Förbereder installation"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1210
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
+msgstr "Cd-rom med etiketten \"%s\""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX to boot your machine"
+"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
-"Du verkar ha en OldWorld eller okänd\n"
-" maskin, yaboot-starthanteraren kommer inte att fungera.\n"
-"Installationen fortsätter, men du behöver\n"
-" använda BootX för att starta datorn."
+"Om du har alla cd-skivorna i listan ovan, välj OK.\n"
+"Om du inte har någon av dem, välj Avbryt.\n"
+"Om du bara har några av dem, se till att bara\n"
+"de du har är valda, välj sedan OK."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Vill du använda aboot?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Minimal installation (ingen urpmi)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Med grundläggande dokumentation (rekommenderas)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Med X"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+"You haven't selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
-"Fel vid installationen av aboot.\n"
-"Vill du försöka ändå, fast det kan förstöra den första partitionen?"
+"Du har inte valt några gruppaket.\n"
+"Välj den minimala installationen du vill ha:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Installerar starthanterare"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Installationstyp"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Installation av starthanteraren misslyckades. Följande fel uppstod:"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Vald storlek är större än tillgängligt utrymme."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Insert a floppy containing package selection"
+msgstr "Sätt in en diskett som innehåller ditt paketval"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Loading from floppy"
+msgstr "Laddar från diskett"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Package selection"
+msgstr "Paketval"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Spara på diskett"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Load from floppy"
+msgstr "Ladda från diskett"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1240
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
+"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
-"Du behöver eventuellt ändra Open Firmware-startenhet för att\n"
-" aktivera starthanteraren. Om du inte ser starthanterarprompten vid\n"
-" omstart, håll ner Command-Option-O-F under uppstart och skriv:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Skriv sedan: shut-down\n"
-"Vid nästa uppstart bör du se starthanterarprompten."
+"Välj ladda eller spara paketval på diskett.\n"
+"Formatet är detsamma som för auto_install-genererade disketter."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1274
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:76
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettenhet %s"
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
+"> %d)"
+msgstr ""
+"Systemet har inte tillräckligt med utrymme för installation eller "
+"uppdatering (%d > %d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1278
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Söker efter paket att uppdatera..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1289
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Söker efter paket som redan är installerade..."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Söker efter tillgängliga paket..."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
+msgstr "Söker efter tillgängliga paket och bygger om RPM-databas..."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
-"Några steg är inte slutförda.\n"
-"\n"
-"Vill du verkligen avbryta nu?"
+"Ej tillräckligt med växlingsutrymme för att genomföra installationen, lägg "
+"till mer."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1300
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can loose data)"
msgstr ""
-"Gratulerar! Installationen är färdig.\n"
-"Ta ur diskett och/eller cd-skiva och tryck Enter för att starta om datorn.\n"
-"\n"
-"Information om uppdateringar för denna version av Mandrake Linux hittar du "
-"på:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information om anpassning av systemet finns i kapitlet \"post install\" i\n"
-"boken \"Official Mandrake Linux User's Guide\"."
+"Misslyckades med att kontrollera filsystemet %s. Vill du reparera felen? (du "
+"kan förlora data)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1313
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Sök efter felaktiga block?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1318
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Genererar automatisk installationsdiskett"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Välj de partitioner du vill formatera"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1320
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr ""
+"Du behöver starta om datorn för att ändringarna i partitionstabellen ska "
+"aktiveras."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
-"Automatisk installation kan göras helt automatisk, om så önskas,\n"
-"vilket gör att den tar över hårddisken\n"
-"(syftet är att installera på en annan dator).\n"
-"\n"
-"Du kan tänkas vilja köra samma installation i repris.\n"
+"Inget ledigt utrymme för 1MB bootstrap. Installationen fortsätter, men för "
+"att starta systemet måste du skapa en \"bootstrap\"-partition i Diskdrake."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatiserad"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Välj monteringspunkter"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325
-msgid "Replay"
-msgstr "Repris"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Söker av partitioner för att finna monteringspunkter"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1328
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Spara paketval"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Inga tillgängliga partitioner"
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:20
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Installation %s"
-msgstr "Mandrake Linux installation %s"
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Konfigurerar IDE"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "Konfigurerar PCMCIA-kort..."
-#. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Button 3 Emulation"
+msgstr "Knapp 3-emulering"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Button 2 Emulation"
+msgstr "Knapp 2-emulering"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Buttons emulation"
+msgstr "Knappemulering"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
+msgstr "Välj vilken serieport musen är kopplad till."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#, c-format
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Musport"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose your type of mouse."
+msgstr "Välj mustyp."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Uppdatera %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Är detta en installation eller en uppdatering?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Installera/Uppdatera"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of keyboards available"
+msgstr "Här är hela listan med olika tangentbord"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Välj tangentbordslayout."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Licensavtal"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "standard:LTR"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Ett fel inträffade"
+
+#: ../../install_steps_newt.pm:1
+#, c-format
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Space> väljer | <F12> nästa skärm "
-#: ../../interactive.pm_.c:87
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "kdesu saknas"
+#: ../../install_steps_newt.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Installation %s"
+msgstr "Mandrake Linux installation %s"
-#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "consolehelper saknas"
+#: ../../install_steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Ingen diskettstation tillgänglig"
-#: ../../interactive.pm_.c:152
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Välj en fil"
+#: ../../install_steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Välkommen till %s"
-#: ../../interactive.pm_.c:318
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancerad"
+#: ../../install_steps.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages didn't get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Några viktiga paket blev inte installerade ordentligt.\n"
+"Antingen är cd-enheten eller cd-skivan trasig.\n"
+"Du kan kontrollera cd-skivan på en redan installerad\n"
+"Mandrake Linux-dator med kommandot \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\".\n"
+
+#: ../../install_steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Duplicera monteringspunkt %s"
-#: ../../interactive.pm_.c:319 ../../security/main.pm_.c:117
+#: ../../install_steps.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Ett fel uppstod och jag vet inte hur det kan hanteras på ett\n"
+"bra sätt. Fortsätt på egen risk."
+
+#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Vänta"
+
+#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../interactive/newt.pm:1
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Slutför"
+
+#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../my_gtk.pm_.c:158
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055 ../../ugtk2.pm_.c:434
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Föregående"
+#: ../../interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerad"
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4060 ../../standalone/drakbackup_.c:4087
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4117 ../../standalone/drakbackup_.c:4143
-msgid "Next"
-msgstr "Nästa"
+#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bort"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n"
+#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Ändra"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150
+#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Ditt val? (standard %s) "
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54
+#: ../../interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Välj en fil"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
+"Here you can choose the key or key combination that will \n"
+"allow switching between the different keyboard layouts\n"
+"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
-"Poster du måste fylla i:\n"
-"%s"
+"Här kan du välja tangenten eller tangentkombinationen som \n"
+"låter dig skifta mellan olika tangentbordslayouter\n"
+"(dvs latin eller icke-latin)."
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Ditt val? (0/1, standard \"%s\")"
+msgid "Right \"Windows\" key"
+msgstr "Högra \"Windows\"-tangenten"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Knapp \"%s\": %s"
+msgid "Left \"Windows\" key"
+msgstr "Vänstra \"Windows\"-tangenten"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Vill du klicka på den här knappen?"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "\"Menu\" key"
+msgstr "\"Meny\"-tangenten"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " ange \"tom\" för tom post"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Alt och skift nedtryckta samtidigt"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Ditt val? (standard \"%s\"%s) "
+msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
+msgstr "Ctrl och alt nedtryckta samtidigt"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Det finns många saker att välja bland (%s).\n"
+msgid "CapsLock key"
+msgstr "Caps Lock-tangenten"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126
-msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
-msgstr ""
-"Välj första numret av de tio urval du vill ändra,\n"
-"eller tryck Enter för att fortsätta.\n"
-"Ditt val? "
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Control and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Ctrl och skift nedtryckta samtidigt"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"=> Observera, en etikett ändrades:\n"
-"%s"
+msgid "Both Shift keys simultaneously"
+msgstr "Båda skift-tangenterna nedtryckta samtidigt"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Skicka igen"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Right Alt key"
+msgstr "Högra alt-tangenten"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:188
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Tjeckiskt (QWERTZ)"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Yugoslavian (latin)"
+msgstr "Jugoslaviskt (latinsk)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+msgstr "Litauiskt \"numerisk rad\" QWERTY"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "Amerikanskt (internationellt)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "US keyboard"
+msgstr "Engelskt (US)"
# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:154 ../../keyboard.pm_.c:190
-msgid "German"
-msgstr "Tyskt"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "Engelskt (UK)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainskt"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "Turkisk (modern \"Q\"-modell)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "Turkiskt (traditionell \"F\"-modell)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tajik keyboard"
+msgstr "Tajik"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "Thailändskt"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
+msgstr "Tamil (Typewriter-layout)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tamil (ISCII-layout)"
+msgstr "Tamil (ISCII-layout)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Serbian (cyrillic)"
+msgstr "Serbiskt (cyrillic)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Slovakian (QWERTY)"
+msgstr "Slovakiskt (QWERTY)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Slovakian (QWERTZ)"
+msgstr "Slovakiskt (QWERTZ)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenskt"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svenskt"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Russian (Yawerty)"
+msgstr "Ryskt (Yawerty)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Russian"
+msgstr "Ryskt"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Romanian (qwerty)"
+msgstr "Rumänskt (qwerty)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Romanian (qwertz)"
+msgstr "Rumänskt (qwertz)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "Kanadensiskt"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisiskt"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "Polskt (qwertz-layout)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "Polskt (querty-layout)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norskt"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holländskt"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Maltese (US)"
+msgstr "Maltese (US)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Maltese (UK)"
+msgstr "Maltese (UK)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mongolian (cyrillic)"
+msgstr "Mongoliskt (cyrillic)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Myanmar (Burmese)"
+msgstr "Myanmar (Burmese)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedoniskt"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lettisk"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Litauiskt \"phonetic\" QWERTY"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Litauiskt \"number row\" QWERTY"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
+msgstr "Litauiskt AZERTY (nytt)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Litauiskt AZERTY (gamalt)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Laotian"
+msgstr "Laotian"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latinamerikanskt"
# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Korean keyboard"
+msgstr "Koreanskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanskt"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Japanese 106 keys"
+msgstr "Japanskt 106 tangenter"
-#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finskt"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:200
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Italian"
+msgstr "Italienskt"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Isländskt"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Iranian"
+msgstr "Iranskt"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "Israeliskt (Fonetiskt)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Israeli"
+msgstr "Israeliskt"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatiskt"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungerskt"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greek"
+msgstr "Grekiskt"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "Georgiskt (\"Latinsk\" uppsättning)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr "Georgiskt (\"Rysk\" uppsättning)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
msgid "French"
msgstr "Franskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:159 ../../keyboard.pm_.c:233
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norskt"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
-msgid "Polish"
-msgstr "Polskt"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161 ../../keyboard.pm_.c:241
-msgid "Russian"
-msgstr "Ryskt"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estniskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:243
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svenskt"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dvorak (Swedish)"
+msgstr "Dvorak (Svenskt)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dvorak (Norwegian)"
+msgstr "Dvorak (Norskt)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dvorak (US)"
+msgstr "Dvorak (US)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Danish"
+msgstr "Danskt"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Tyskt (Inga döda tangenter)"
# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:259
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Engelskt (UK)"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "German"
+msgstr "Tyskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:260
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Engelskt (US)"
+# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
+# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
+# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr "Tjeckiskt (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanskt"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech (QWERTZ)"
+msgstr "Tjeckiskt (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Armeniskt (gammal)"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Schweiziskt (Fransk uppsättning)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armenskt (typewriter)"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "Schweiziskt (Tysk uppsättning)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armeniskt (fonetiskt)"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Vitryskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Azerbaidjani (latin)"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosniskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belgiskt"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Brazilian (ABNT-2)"
+msgstr "Brazilianskt (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengaliskt"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bulgarian (BDS)"
+msgstr "Bulgariskt (BDS)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bulgariskt (fonetiskt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
-msgid "Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Bulgariskt (BDS)"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaliskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brazilianskt (ABNT-2)"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belgiskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosniskt"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Azerbaidjani (latin)"
+msgstr "Azerbaidjani (latin)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Vitryskt"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Armeniskt (fonetiskt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Schweiziskt (Tysk uppsättning)"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Armenian (typewriter)"
+msgstr "Armenskt (typewriter)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:187
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Schweiziskt (Fransk uppsättning)"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Armenian (old)"
+msgstr "Armeniskt (gammal)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanskt"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Polish"
+msgstr "Polskt"
# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Tjeckiskt (QWERTY)"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Tyskt (Inga döda tangenter)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
-#: ../../keyboard.pm_.c:192
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
-msgid "Danish"
-msgstr "Danskt"
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sydafrika"
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (US)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Norskt)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
-msgid "Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (Svenskt)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estniskt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgiskt (\"Rysk\" uppsättning)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis och Futuna"
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgiskt (\"Latinsk\" uppsättning)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
-#: ../../keyboard.pm_.c:203
-msgid "Greek"
-msgstr "Grekiskt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
-#: ../../keyboard.pm_.c:204
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Jungfruöarna (USA)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Jungfruöarna (Brittiska)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungerskt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatiskt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"
-#: ../../keyboard.pm_.c:208
-msgid "Israeli"
-msgstr "Israeliskt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikanen"
-#: ../../keyboard.pm_.c:209
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Israeliskt (Fonetiskt)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
-#: ../../keyboard.pm_.c:210
-msgid "Iranian"
-msgstr "Iranskt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
-#: ../../keyboard.pm_.c:211
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Isländskt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "USA:s mindre avlägsna öar"
-#: ../../keyboard.pm_.c:212
-msgid "Italian"
-msgstr "Italienskt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
-#: ../../keyboard.pm_.c:213
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
-#: ../../keyboard.pm_.c:214
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Japanskt 106 tangenter"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
-# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
-# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
-# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:217
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Koreanskt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
-#: ../../keyboard.pm_.c:218
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latinamerikanskt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
-#: ../../keyboard.pm_.c:219
-msgid "Laotian"
-msgstr "Laotian"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad och Tobago"
-#: ../../keyboard.pm_.c:220
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Litauiskt AZERTY (gamalt)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkiet"
-#: ../../keyboard.pm_.c:222
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Litauiskt AZERTY (nytt)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
-#: ../../keyboard.pm_.c:223
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Litauiskt \"number row\" QWERTY"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:224
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Litauiskt \"phonetic\" QWERTY"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
-#: ../../keyboard.pm_.c:225
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lettisk"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Öst Timor"
-#: ../../keyboard.pm_.c:226
-msgid "Malayalam"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadzjikistan"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Franska sydterritorierna"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Tchad"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks- och Caicosöarna"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Syrien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé och Príncipe"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard och Jan Mayen"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sankt Helena"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapor"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychellerna"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomonöarna"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudiarabien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Ryssland"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumänien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint-Pierre och Miquelon"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippinerna"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nya Guinea"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Franska Polynesien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nya Zeeland"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolköarna"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nya Caledonien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Moçambique"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldiverna"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauretanien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Nordmarianerna"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongoliet"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshallöarna"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marocko"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libyen"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lettland"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litauen"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sankt Lucia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Caymanöarna"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Korea (Nord)"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Sankt Kitts Nevis"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comorerna"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodja"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgisistan"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordanien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Brittisk-Indiska territoriet"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungern"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard- och McDonald-öarna"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Sydgeorgien och södra Sandwichöarna"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatorialguinea"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grönland"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Franska Guinea"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Storbritannien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Färöarna"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronesien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandsöarna (Malvinas)"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanien"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Västsahara"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypten"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeriet"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikanska republiken"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cypern"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Julön"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kap Verde"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cooköarna"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Elfenbenskusten"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Schweiz"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:227
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedoniskt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Centralafrika"
-#: ../../keyboard.pm_.c:228
-msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Myanmar (Burmese)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:229
-msgid "Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongoliskt (cyrillic)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosöarna"
-#: ../../keyboard.pm_.c:230
-msgid "Maltese (UK)"
-msgstr "Maltese (UK)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
-#: ../../keyboard.pm_.c:231
-msgid "Maltese (US)"
-msgstr "Maltese (US)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
-#: ../../keyboard.pm_.c:232
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holländskt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Vitryssland"
-#: ../../keyboard.pm_.c:234
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polskt (querty-layout)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
-#: ../../keyboard.pm_.c:235
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polskt (qwertz-layout)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvetön"
-#: ../../keyboard.pm_.c:236
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisiskt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
-#: ../../keyboard.pm_.c:237
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Kanadensiskt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:239
-msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "Rumänskt (qwertz)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:240
-msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "Rumänskt (qwerty)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:242
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Ryskt (Yawerty)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
-#: ../../keyboard.pm_.c:244
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenskt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
-#: ../../keyboard.pm_.c:245
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slovakiskt (QWERTZ)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
-#: ../../keyboard.pm_.c:246
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slovakiskt (QWERTY)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:248
-msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Serbiskt (cyrillic)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
-#: ../../keyboard.pm_.c:250
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "Tamilsk (Unicode)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:251
-msgid "Tamil (TSCII)"
-msgstr "Tamilsk (TSCII)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
-#: ../../keyboard.pm_.c:252
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Thailändskt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
-#: ../../keyboard.pm_.c:254
-msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "Tajik"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
-#: ../../keyboard.pm_.c:255
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turkiskt (traditionell \"F\"-modell)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnien-Herçegovina"
-#: ../../keyboard.pm_.c:256
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turkisk (modern \"Q\"-modell)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbajdzjan"
-#: ../../keyboard.pm_.c:258
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainskt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
-#: ../../keyboard.pm_.c:261
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Amerikanskt (internationellt)"
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:262
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Litauiskt \"numerisk rad\" QWERTY"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikanska Samoa"
-#: ../../keyboard.pm_.c:263
-msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Jugoslaviskt (latinsk)"
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
-#: ../../keyboard.pm_.c:270
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Högra alt-tangenten"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktis"
-#: ../../keyboard.pm_.c:271
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Båda skift-tangenterna nedtryckta samtidigt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
-#: ../../keyboard.pm_.c:272
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl och skift nedtryckta samtidigt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Nederländska Antillerna"
-#: ../../keyboard.pm_.c:273
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "Caps Lock-tangenten"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:274
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl och alt nedtryckta samtidigt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanien"
-#: ../../keyboard.pm_.c:275
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Alt och skift nedtryckta samtidigt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
-#: ../../keyboard.pm_.c:276
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "\"Meny\"-tangenten"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua och Barbuda"
-#: ../../keyboard.pm_.c:277
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Vänstra \"Windows\"-tangenten"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Förenade Arabemiraten"
-#: ../../keyboard.pm_.c:278
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Högra \"Windows\"-tangenten"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
-#: ../../loopback.pm_.c:32
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Cirkulära monteringar %s\n"
-#: ../../lvm.pm_.c:103
+#: ../../lvm.pm:1
+#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Ta bort de logiska volymerna först\n"
-#: ../../modules.pm_.c:290
+#: ../../modules.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr "PCMCIA-stöd finns inte längre för kärnan 2.2. Använd kärnan 2.4."
-#: ../../modules/interactive.pm_.c:16
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Du kan ställa in varje parameter för modulen här."
-
-#: ../../modules/parameters.pm_.c:18
-#, fuzzy
-msgid "modinfo is not available"
-msgstr "Ingen diskettstation tillgänglig"
-
-#: ../../modules/parameters.pm_.c:50
-msgid "a number"
-msgstr "ett nummer"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
+msgstr "SNURRA PÅ HJULET!"
-#: ../../modules/parameters.pm_.c:52
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d kommaseparerade nummer"
+msgid "To activate the mouse,"
+msgstr "För att aktivera musen,"
-#: ../../modules/parameters.pm_.c:52
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d kommaseparerade strängar"
+msgid "Please test the mouse"
+msgstr "Testa musen"
-#: ../../modules/parameters.pm_.c:54
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "kommaseparerade nummer"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "No mouse"
+msgstr "Ingen mus"
-#: ../../modules/parameters.pm_.c:54
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "kommaseparerade strängar"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - Mus"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "3 buttons"
+msgstr "3-knappars"
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "2 buttons"
+msgstr "2-knappars"
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Allmän PS2-hjulmus"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "1 button"
+msgstr "1-knappars"
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "busmouse"
+msgstr "bussmus"
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammal C7-typ)"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "MM HitTablet"
+msgstr "MM HitTablet"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "MM Series"
+msgstr "MM Series"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech CC Series"
-#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70
-msgid "1 button"
-msgstr "1-knappars"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mouse Systems"
+msgstr "Mouse Systems"
-#: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech MouseMan"
+msgstr "Logitech MouseMan"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generic 3 Button Mouse"
+msgstr "Allmän 3-knapparsmus"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Allmän 2-knapparsmus"
-#: ../../mouse.pm_.c:47
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "serial"
+msgstr "seriell"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Microsoft Explorer"
+msgstr "Microsoft Explorer"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Hjul"
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "serial"
-msgstr "seriell"
+#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generic"
+msgstr "Allmänna"
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Allmän 3-knapparsmus"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Genius NetScroll"
+msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../../mouse.pm_.c:55
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "GlidePoint"
+msgstr "GlidePoint"
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
+msgstr "Allmän PS2-hjulmus"
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech MouseMan+"
+msgstr "Logitech MouseMan+"
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
+#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sun - Mouse"
+msgstr "Sun - Mus"
-#: ../../mouse.pm_.c:62
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr "Byt mellan rak och gruppvis sortering"
-#: ../../mouse.pm_.c:63
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Komprimera träd"
-#: ../../mouse.pm_.c:64
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammal C7-typ)"
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Expandera träd"
-#: ../../mouse.pm_.c:68
-msgid "busmouse"
-msgstr "bussmus"
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Information"
-#: ../../mouse.pm_.c:71
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2-knappars"
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Är detta korrekt?"
-#: ../../mouse.pm_.c:72
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3-knappars"
+#: ../../my_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../../mouse.pm_.c:75
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "Kunde inte skriva till fil %s"
-#: ../../mouse.pm_.c:77
-msgid "No mouse"
-msgstr "Ingen mus"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bad backup file"
+msgstr "Trasig återställningsfil"
-#: ../../mouse.pm_.c:490
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Testa musen"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Återställning från fil %s misslyckades: %s"
-#: ../../mouse.pm_.c:491
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "För att aktivera musen,"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Du har en lucka i partitionstabellen, men den kan inte användas.\n"
+"Den enda lösningen är att du flyttar den primära partitionen,\n"
+"så att den ligger bredvid den utökade partitionen."
-#: ../../mouse.pm_.c:492
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "SNURRA PÅ HJULET!"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Utökade partitioner stöds inte på den här plattformen."
-#: ../../my_gtk.pm_.c:65
-msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "montering misslyckades: "
-#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../ugtk2.pm_.c:435
-msgid "Finish"
-msgstr "Slutför"
+#: ../../pkgs.pm:1
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "tveksamt"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057
-#: ../../ugtk2.pm_.c:435
-msgid "Next ->"
-msgstr "Nästa ->"
+#: ../../pkgs.pm:1
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "trevligt"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../ugtk2.pm_.c:926
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Är detta korrekt?"
+#: ../../pkgs.pm:1
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "väldigt trevligt"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:227 ../../ugtk2.pm_.c:1011
-msgid "Info"
-msgstr "Information"
+#: ../../pkgs.pm:1
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "viktigt"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:380 ../../ugtk2.pm_.c:1036
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Expandera träd"
+#: ../../pkgs.pm:1
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "nödvändigt"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:381 ../../ugtk2.pm_.c:1037
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Komprimera träd"
+#: ../../raid.pm:1
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Inte tillräckligt många partitioner för RAID-nivå %d\n"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:382 ../../ugtk2.pm_.c:1038
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Byt mellan rak och gruppvis sortering"
+#: ../../raid.pm:1
+#, c-format
+msgid "mkraid failed"
+msgstr "mkraid misslyckades"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:23
-msgid "use pppoe"
-msgstr "använd pppoe"
+#: ../../raid.pm:1
+#, c-format
+msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
+msgstr "mkraid misslyckades (kanske finns det inga RAID-verktyg)"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:24
-msgid "use pptp"
-msgstr "använd pptp"
+#: ../../raid.pm:1
+#, c-format
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "Kan inte lägga till en partition till en _formaterad_ RAID md%d"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:25
-msgid "use dhcp"
-msgstr "använd DHCP"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Stoppa"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:26
-msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr "Alcatel Speedtouch usb"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Starta"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:27
-msgid "Sagem (using pppoe) usb"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Vid uppstart"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
msgstr ""
+"Tyvärr, ingen ytterligare information\n"
+"om den här tjänsten."
-#: ../../network/adsl.pm_.c:29 ../../network/ethernet.pm_.c:36
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Anslut till Internet"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Services and deamons"
+msgstr "Tjänster och demoner"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "stoppad"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "startad"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Välj vilka tjänster som ska startas automatiskt vid uppstart"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:30
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Databasserver"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Fjärradministration"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Fildelning"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Skrivare"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
+msgstr "Startar X Font Server (detta är obligatoriskt för att köra XFree)."
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Ladda drivrutinerna för USB-enheter."
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
-"Det vanligaste sättet att koppla upp med ADSL är pppoe.\n"
-"En del anslutningar använder pptp och några få använder DHCP.\n"
-"Om du är osäker, välj \"pppoe\"."
+"Syslog är en demon genom vilken andra demoner sköter sin\n"
+"loggning till diverse olika loggfiler. Det är en god idé\n"
+"att alltid köra syslog."
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Starta ljudsystemet på datorn"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:166
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You need the alcatel microcode.\n"
-"Download it at\n"
-"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
+"Rwho-protokollet låter fjärranvändare se en lista på alla användare\n"
+"som är inloggade på en annan dator som kör en rwho-demon (liknar finger)."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12
-msgid "Web Server"
-msgstr "Webbserver"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Rusers-protokollet låter användare se vilka som är inloggade på\n"
+"en annan dator som kör en rusers-demon."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Domännamnserver"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Rstat-protokollet låter användare se hur mycket en\n"
+"annan dator som kör en rstat-demon används."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32
-msgid "Mail Server"
-msgstr "E-postserver"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Routed-demonen uppdaterar automatiskt IP-routing-tabeller via RIP-\n"
+"protokollet. RIP är mycket välanvänt på mindre nätverk, men för komplexare\n"
+"nät krävs kraftfullare protokoll."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "POP- och IMAP-server"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle"
+msgstr ""
+"Tilldela raw-enheter till blockenheter (som t ex hårddiskpartitioner),\n"
+"för användning av program såsom Oracle."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111
-msgid "No network card"
-msgstr "Inget nätverkskort"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Sparar och återladdar enropi-poolen för att ge högre kvalitet\n"
+"på systemets slumptalsgenerator."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
-"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
msgstr ""
-"Drakfirewall-konfigurator\n"
-"\n"
-"Detta konfigurerar en personlig brandvägg för den här Mandrake Linux-"
-"datorn.\n"
-"För en kraftfull och dedikerad brandväggslösning, ta en titt på den\n"
-"specialiserade distributionen MandrakeSecurity Firewall."
+"Postfix är en MTA (Mail Transport Agent), vilket är det program som flyttar "
+"e-post mellan datorer."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:135
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
+"Portmappern hanterar RPC-anslutningar, vilka används av protokoll som t ex\n"
+"NFS och NIS. En portmapper måste köras på de datorer som ska fungera\n"
+"som server för sådana protokoll."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:152
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Vilka tjänster vill du tilllåta att Internet ansluter till?"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
+"have\n"
+"it installed on machines that don't need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA används för att ansluta t ex Ethernet-nätverkskort och modem till\n"
+"bärbara datorer. PCMCIA-tjänsten startas inte om den inte behövs, så det är\n"
+"helt säkert att ha den installerad, även på datorer som inte använder den."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:153
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Skapa stöd för OKI 4w och kompatibla Windowsskrivare."
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and XFree at boot."
msgstr ""
-"Du kan ange diverse portar. \n"
-"Giltiga exempel är: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Se /etc/services för information."
+"Aktivera automatiskt numlock för konsolläge\n"
+"och XFree vid uppstart."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:159
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535."
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
-"Ogiltig port angiven: %s.\n"
-"Det korrekta formatet är \"port/tcp\" eller \"port/udp\", \n"
-"där port är mellan 1 och 65535."
+"NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n"
+"Den här demonen tillhandahåller NFS-fillåsning."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:167
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Allt (ingen brandvägg)"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n"
+"Den här demonen är en server för detta protokoll, och konfigureras\n"
+"i filen /etc/exports."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:169
-msgid "Other ports"
-msgstr "Andra portar"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Aktiverar/inaktiverar alla de nätverkskort som konfigurerats\n"
+"att starta vid uppstart."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcp-client"
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr "Monterar/avmonterar alla nätverksfilsystem (NFS, SMB och NCP)."
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
msgstr ""
-"Vilken DHCP-klient vill du använda?\n"
-"Standardalternativet är dhcp-client."
+"Named (BIND) är en namnserver (Domain Name Server, DNS) som kan användas för "
+"att slå upp IP-adresser från datornamn."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
msgstr ""
-"Inget Ethernet-nätverkkort har hittats i systemet.\n"
-"Kan inte installera denna nätverkstyp."
+"Linux Virtual Server, används för att bygga en högpresterande\n"
+"och tillgänglig server."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:234
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Välj nätverksgränssnitt"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"LPD är en skrivardemon som behövs för att LPR ska fungera korrekt.\n"
+"Det är i princip en server som tilldelar utskrifter till skrivare."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
-msgstr "Välj vilken nätverkskort du vill använda för anslutning till Internet"
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf kommer emellanåt att utföra olika aktiviteter\n"
+"vid uppstart för att hålla systemet i skick."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:176
-msgid "no network card found"
-msgstr "inget nätverkskort kunde hittas"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Automatisk identifiering och konfiguration av hårdvara vid uppstart."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:200 ../../network/network.pm_.c:349
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Konfigurera nätverket"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Automatisk omgenerering av kärnans huvud i /boot för\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:201
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please enter your host name if you know it.\n"
-"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
-"Ange ditt datornamn om du vet det.\n"
-"En del DHCP-servrar kräver att datorn\n"
-"har ett namn för att fungera. Ditt datornamn\n"
-"ska skrivas inklusive domännamn,\n"
-"t ex som \"mindator.mittlab.mittforetag.se\"."
+"Den här tjänsten laddar den valda tangentbordsmappningen som\n"
+"ställts in i /etc/sysconfig/keyboard. Inställningen kan ändras med\n"
+"kbdconfig-verktyget. Du bör aktivera detta paket på de flesta datorer."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:205 ../../network/network.pm_.c:354
-msgid "Host name"
-msgstr "Värddatornamn"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Starta paketfiltrering för 2.2-serien av Linuxkärnan, för att sätta\n"
+"upp en brandvägg som skyddar datorn från nätverksattacker."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:89 ../../network/netconnect.pm_.c:103
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:156 ../../network/netconnect.pm_.c:171
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:222 ../../network/netconnect.pm_.c:245
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:253
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Guiden för nätverkskonfiguration"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Inetd är en basserver som startar andra Internetservrar. Den är\n"
+"ansvarig för startandet av många olika tjänster, såsom telnet, ftp,\n"
+"rsh och rlogin. Om inetd är inaktiverad, kan ingen av dessa servrar köras."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:22
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Externt ISDN-modem"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache är en www-server (webbserver). Den tillhandahåller HTML-dokument och "
+"CGI-skript."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:22
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Internt ISDN-kort"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"Harddrake letar efter hårdvara och kan användas för att\n"
+"konfigurera ny/ändrad hårdvara."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:22
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Vad för slags ISDN-anslutning har du?"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM tillhandahåller musstöd för textbaserade Linux-program,\n"
+"så som Midnight Commander. GPM tillhandahåller också musbaserad\n"
+"kopiering och inklistring samt popupmenyer i konsollen."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:45
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
-"\n"
-"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
-" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
-"\n"
-"* The New configuration is easier to understand, more\n"
-" standard, but with less tools.\n"
-"\n"
-"We recommand the light configuration.\n"
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
-"Vilken ISDN-konfiguration föredrar du?\n"
-"\n"
-"* Den äldre varianten använder isdn4net. Den har kraftfulla verktyg,\n"
-" men är svår att anpassa för nybörjare och är inte standard.\n"
-"\n"
-"* Den nya varianten är lättare att förstå, mer standard, men har\n"
-" färre verktyg.\n"
-"\n"
-"Vi rekommenderar isdn-light.\n"
+"Cron-tjänsten kan köra program periodiskt vid angivna klockslag.\n"
+"Den här cron-demonen, vixie cron har ett antal utökningar och\n"
+"förbättringar över standard Unix cron, bland annat högre säkerhet\n"
+"och bättre inställningsmöjligheter."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:54
-msgid "New configuration (isdn-light)"
-msgstr "Ny konfiguration (isdn-light)"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Denna tjänst kör kommandon som givits till \"at\"-kommandot, vid den\n"
+"tidpunkt som angetts. At kan även köra batch-kommandon då\n"
+"datorns belastning minskat under en angiven nivå."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:54
-msgid "Old configuration (isdn4net)"
-msgstr "Äldre konfiguration (isdn4net)"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"Apmd används för att övervaka batteristatusen i en bärbar dator,\n"
+"samt logga denna till syslog. Den kan även användas för att stänga ner\n"
+"datorn om batteriet håller på att ta slut."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:166 ../../network/isdn.pm_.c:184
-#: ../../network/isdn.pm_.c:196 ../../network/isdn.pm_.c:202
-#: ../../network/isdn.pm_.c:209 ../../network/isdn.pm_.c:219
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN-konfiguration"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron kör kommandon vid angivna, periodiska tidpunkter."
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Starta ljudsystemet ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Installerar paket..."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:166
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it isn't listed, choose Unlisted."
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
-"Välj leverantör.\n"
-" Om den saknas i listan, välj \"Unlisted\""
+"\n"
+"Användning: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
-#: ../../network/isdn.pm_.c:179
-msgid "Europe protocol"
-msgstr "Protokoll för Europa"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:179
-msgid "Europe protocol (EDSS1)"
-msgstr "Protokoll för Europa (EDSS1)"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] "
+"[--dynamic=dev]"
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:181
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protokoll för resten av världen"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
+"MandrakeUpdate mode\n"
+" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:181
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
-"Protokoll för resten av världen.\n"
-"Ingen D-kanal (hyrd lina)"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:185
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Vilket protokoll vill du använda?"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:196
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-msgstr "Hittade \"%s\"-gränssnitt. Vill du använda det?"
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[tangentbord]"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:203
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Vilket typ av kort har du?"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:204
-msgid "I don't know"
-msgstr "Vet ej"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Font Importation and monitoring "
+"application \n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--strong : strong verification of font.\n"
+"--install : accept any font file and any directry.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:204
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA/PCMCIA"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of mandrake tools\n"
+" --incident - program should be one of mandrake tools"
+msgstr ""
+"[FLAGGOR] [PROGRAM_NAMN]\n"
+"\n"
+"FLAGGOR:\n"
+" --help - visa det här hjälpmeddelandet.\n"
+" --report - programmet ska vara ett Mandrake-verktyg\n"
+" --incident - programmet ska vara ett Mandrake-verktyg"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:204
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Säkerhetskopierings- och återställningsprogram\n"
+"\n"
+"--default : spara standardkataloger.\n"
+"--debug : visa alla felsökningsmeddelanden.\n"
+"--show-conf : lista på filer eller kataloger som ska "
+"säkerhetskopieras.\n"
+"--config-info : förklara alternativ för konfigurationsfiler (för "
+"icke-X-användare).\n"
+"--daemon : använd demonkonfiguration. \n"
+"--help : visa det här meddelandet.\n"
+"--version : visa versionsnamn.\n"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:210
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
+"Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n"
+"informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n"
+"originaltexten.\n"
+"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n"
+"modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n"
+"av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n"
+"någon senare version.\n"
"\n"
-"Om du har ett ISA-kort bör värdena på nästa skärm vara korrekta.\n"
+"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n"
+"UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n"
+"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU\n"
+"General Public License för ytterligare information.\n"
"\n"
-"Om du har ett PCMCIA-kort måste du veta IRQ och IO för kortet.\n"
+"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n"
+"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, In.,\n"
+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:214
-msgid "Abort"
-msgstr "Avbryt"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Exit install"
+msgstr "Avsluta installationen"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:214
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsätt"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Install system updates"
+msgstr "Installera systemuppdateringar"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:220
-msgid "Which is your ISDN card?"
-msgstr "Vilket är ditt ISDN-kort?"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure services"
+msgstr "Konfigurera tjänster"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:239
-msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
-"PCI card on the next screen."
-msgstr ""
-"Ett ISDN PCI-kort har hittats, men modellen känns inte igen. Välj ett av PCI-"
-"korten på nästa skärm."
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure X"
+msgstr "Konfigurera X"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:248
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr "Inget ISDN PCI-kort hittat. Välj ett på nästa skärm."
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Installera starthanterare"
-#: ../../network/modem.pm_.c:57
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Ange vilken serieport modemet är anslutet till:"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Konfigurera nätverk"
-#: ../../network/modem.pm_.c:67
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Uppringningsalternativ"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add a user"
+msgstr "Lägg till användare"
-#: ../../network/modem.pm_.c:68 ../../standalone/drakconnect_.c:619
-msgid "Connection name"
-msgstr "Namn på anslutningen"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Install system"
+msgstr "Installera system"
-#: ../../network/modem.pm_.c:69 ../../standalone/drakconnect_.c:620
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonnummer"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Välj paket för installation"
-#: ../../network/modem.pm_.c:70 ../../standalone/drakconnect_.c:621
-msgid "Login ID"
-msgstr "Användar-ID"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Formatera partitioner"
-#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partitionering"
-#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Välj tangentbord"
-#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
-msgid "Script-based"
-msgstr "Skriptbaserad"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Välj installationsklass"
-#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminalbaserad"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hard drive detection"
+msgstr "Identifiering av hårddisk"
-#: ../../network/modem.pm_.c:73 ../../standalone/drakconnect_.c:624
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domännamn"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Konfigurera mus"
-#: ../../network/modem.pm_.c:74 ../../standalone/drakconnect_.c:625
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Primär DNS-server (frivilligt)"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "License"
+msgstr "Licens"
-#: ../../network/modem.pm_.c:75 ../../standalone/drakconnect_.c:626
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Sekundär DNS-server (frivilligt)"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose your language"
+msgstr "Välj språk"
+
+#: ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "utopia 25"
+msgstr "utopia 25"
-#: ../../network/modem.pm_.c:95
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "logdrake"
+msgstr "logdrake"
+
+#: ../../ugtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Xpmac (installation display driver)"
+msgstr "Xpmac (skärmdrivrutininstallation)"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Your modem isn't supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
+"Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med XFree %s,\n"
+"OBSERVERA: DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN LÅSA DATORN."
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s med EXPERIMENTELLT hårdvarustöd för 3D-acceleration."
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
+msgstr "Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med XFree %s."
-#: ../../network/modem.pm_.c:97
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s med hårdvarubaserad 3D-acceleration"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
+"Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration, men bara med XFree %s,\n"
+"OBSERVERA: DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN LÅSA DATORN.\n"
+"Kortet stöds av XFree %s som kan vara bättre för 2D."
-#: ../../network/modem.pm_.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "matchar inte"
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgstr ""
+"Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration, men bara med XFree %s.\n"
+"Kortet stöds av XFree %s, som kan vara bättre för 2D."
-#: ../../network/modem.pm_.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Install rpm"
-msgstr "Installera"
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree %s"
+msgstr "XFree %s"
-#: ../../network/modem.pm_.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Tabell"
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure only card \"%s\"%s"
+msgstr "Konfigurera endast kort \"%s\"%s"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use Xinerama extension"
+msgstr "Använd Xinerama-utökning"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure all heads independently"
+msgstr "Anpassa alla huvuden separat"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
+msgstr "Vilken XFree-konfiguration vill du använda?"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree configuration"
+msgstr "XFree-konfiguration"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select the memory size of your graphics card"
+msgstr "Välj minnesstorlek på grafikkortet"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
+"Your system supports multiple head configuration.\n"
+"What do you want to do?"
msgstr ""
-"\n"
-"Du kan koppla från eller konfigurera om anslutningen."
+"Systemet stödjer flerhuvudkonfiguration.\n"
+"Vad vill du göra?"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-head configuration"
+msgstr "Anpassa \"multi-head\""
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose an X server"
+msgstr "Välj en X-server"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "X server"
+msgstr "X-server"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "64 MB or more"
+msgstr "64 MB eller mer"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "32 MB"
+msgstr "32 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "16 MB"
+msgstr "16 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 kB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 kB"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"Keep the changes?\n"
+"The current configuration is:\n"
"\n"
-"You can reconfigure your connection."
+"%s"
msgstr ""
+"Behålla ändringarna?\n"
+"Aktuell konfiguration är:\n"
"\n"
-"Du kan konfigurera om anslutningen."
+"%s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
-msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "Du är för närvarande ansluten till Internet."
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Testa"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resolution"
+msgstr "Upplösning"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Monitor"
+msgstr "Bildskärm"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Graphic Card"
+msgstr "Grafikkort"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "Vertikal uppdateringsfrekvens"
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Horisontell uppdateringsfrekvens"
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
-"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
+"De två mest kritiska värdena är den vertikala uppdateringsfrekvensen,\n"
+"som är den hastighet som hela skärmen uppdateras i, och framförallt\n"
+"den horisontella synkroniseringshastigheten, som är den hastighet som\n"
+"scan-linjerna visas i.\n"
"\n"
-"Du kan koppla upp mot Internet eller konfigurera om anslutningen."
+"Det är VÄLDIGT VIKTIGT att du inte väljer värden för en skärmtyp som går\n"
+"utanför kapaciteten för bildskärmen; du kan då förstöra skärmen.\n"
+"Välj konservativa värden om du är osäker."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
-msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "Du är inte ansluten till Internet för närvarande."
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
+msgstr "Plug'n Play-identifiering misslyckades. Välj en precis bildskärm"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
-msgid "Connect"
-msgstr "Koppla upp"
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Tillverkare"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:37
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koppla ned"
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Plug'n Play"
+msgstr "Plug'n Play"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:38
-msgid "Configure the connection"
-msgstr "Anpassa anslutningen"
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Välj bildskärm"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:41
-msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Internetanslutning & konfiguration"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "Graphics card: %s"
+msgstr "Grafikkort: %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:94
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "We are now going to configure the %s connection."
-msgstr "Kommer nu att anpassa anslutning %s."
+msgid "Choose the resolution and the color depth"
+msgstr "Välj upplösning och färgdjup"
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Upplösningar"
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 miljarder färger (32 bitar)"
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 miljoner färger (24 bitar)"
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 tusen färger (16 bitar)"
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 tusen färger (15 bitar)"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:103
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 färger (8 bitar)"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, c-format
+msgid "Is this the correct setting?"
+msgstr "Är detta korrekt inställning?"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, c-format
+msgid "Leaving in %d seconds"
+msgstr "Avslutar om %d sekunder"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press OK to continue."
+"An error occurred:\n"
+"%s\n"
+"Try to change some parameters"
msgstr ""
+"Ett fel uppstod:\n"
+"%s\n"
+"Försök att ändra några parametrar"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, c-format
+msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
+msgstr "Varning: att testa det här grafikkortet kan låsa datorn"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Vill du prova konfigurationen?"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, c-format
+msgid "Test of the configuration"
+msgstr "Test av konfigurationen"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "What norm is your TV using?"
+msgstr "Vad för slags standard använder din TV?"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
+"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
+"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
+"Do you have this feature?"
+msgstr ""
+"Grafikkortet verkar ha en TV-UT-anslutning.\n"
+"Den kan konfigureras så att den fungerar med bildbuffer.\n"
"\n"
-"Kommer nu att konfigurera anslutning %s.\n"
-"\n"
+"För detta måste du ansluta grafikkortet till TV:n innan du startar datorn.\n"
+"Välj sedan posten \"TVout\" i starthanteraren.\n"
"\n"
-"Klicka OK för att börja."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:132 ../../network/netconnect.pm_.c:272
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:292 ../../network/tools.pm_.c:77
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfigurera nätverk"
+"Har du den här funktionen?"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:133
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
+"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
+"(XFree) upon booting.\n"
+"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
-"Eftersom du gör en nätverksinstallation är nätverket redan konfigurerat.\n"
-"Klicka på OK för att behålla konfigurationen, eller avbryt för att "
-"konfigurera om Internet- & nätverksanslutningen.\n"
+"Datorn kan ställas in så att X startas automatiskt vid uppstart.\n"
+"Vill du att X ska starta när du startar om?"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Graphical interface at startup"
+msgstr "Grafiskt gränssnitt vid start"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree86 driver: %s\n"
+msgstr "XFree86-drivrutin: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "XFree86-server: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resolution: %s\n"
+msgstr "Upplösning: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Color depth: %s\n"
+msgstr "Färgdjup: %s\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:157
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Graphics memory: %s kB\n"
+msgstr "Grafikminne: %s kB\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Graphics card: %s\n"
+msgstr "Grafikkort: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "Bildskärm vertuppdatering: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "Bildskärm horisynk: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Bildskärm: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Musenhet: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Mustyp: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Tangentbordslayout: %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Alternativ: %s"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Monteringspunkt: "
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server: "
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "Webbadressen måste börja med http:// eller https://"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Ange webbadressen till WebDAV-servern"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Monteringspunkt"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Montera"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Avmontera"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
-"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
msgstr ""
-"Välkommen till guiden för nätverksinstallation.\n"
-"\n"
-"Vi kommer att konfigurera din Internet/nätverksanslutning.\n"
-"Klicka bort markeringen om du inte vill använda automatisk identifiering.\n"
+"WebDAV är ett protokoll som låter dig montera en webbservers katalog\n"
+"lokalt och behandla den som ett lokalt filsystem (under förutsättning att "
+"webbservern\n"
+"är konfigurerad som en WebDAV-server). Om du vill lägga till WebDAV-"
+"monteringspunkter,\n"
+"välj \"Ny\"."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:163
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Välj profil att konfigurera"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Använd \"%s\" i stället"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Använd automatisk identifiering"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:165 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2966
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:271 ../../standalone/drakconnect_.c:274
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:118
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Expertläge"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Använd \"Unmount\" först"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:364
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Letar efter enheter..."
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Normal modemuppkoppling"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Skapa"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "hittad på port %s"
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Filsystemtyper:"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Winmodem connection"
-msgstr "Normal modemuppkoppling"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Tom"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 ../../network/netconnect.pm_.c:217
-#, fuzzy
-msgid "detected"
-msgstr "hittade %s"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:216
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN-uppkoppling"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:216
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr "hittade %s"
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:217
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL-anslutning"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Växlingsutrymme"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:218
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Anslutning med kabelmodem"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Journalised FS"
+msgstr "Journalförande FS"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:218
-msgid "cable connection detected"
-msgstr "kabelanslutning har hittats"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:219
-msgid "LAN connection"
-msgstr "LAN-anslutning"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "No hard drives found"
+msgstr "Inga hårddiskar hittade"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:219
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "ethernet-kort har hittats"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Klicka på en partition"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:222
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Välj den anslutning du vill konfigurera"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Du har en stor Microsoft Windows-partition\n"
+"Du rekommenderas att ändra storlek på den partitionen.\n"
+"(Klicka på den och sedan på \"Ändra storlek\".)"
+
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose action"
+msgstr "Välj åtgärd"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:246
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Wizard"
+msgstr "Guide"
+
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
+"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
+"at the beginning of the disk"
msgstr ""
-"Du har konfigurerat flera sätt att ansluta till Internet.\n"
-"Välj den du vill använda.\n"
-"\n"
+"Om du tänker använda aboot, se till att lämna ledigt utrymme (2048 sektorer "
+"räcker)\n"
+"i början av disken."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Internetanslutning"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Säkerhetskopiera dina data först"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:253
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Vill du starta anslutningen vid uppstart?"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Läs noggrant!"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:267
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Nätverkskonfiguration"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Krypteringsnyckel (igen)"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:268
-msgid "The network needs to be restarted"
-msgstr "Nätverket måste startas om"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Krypteringsnyckel"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Krypteringsnycklarna matchar inte"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Den här krypteringsnyckeln är för enkel (den måste vara minst %d tecken lång)"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Välj krypteringsnyckel för filsystemet"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Krypteringsnyckel för filsystem"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:272
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Typ: "
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "på kanal %d id %d\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Partitionstabellstyp: %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-diskar %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Info: "
+msgstr "Information: "
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometri: %s cylindrar, %s huvuden, %s sektorer\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Storlek: %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Skrivskyddad"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Enhet: "
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
-"%s"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
-"Ett fel uppstod när nätverket skulle startas om: \n"
"\n"
-"%s"
+"Denna speciella Bootstrap-\n"
+"partition är till för att\n"
+"kunna starta flera operativsystem på systemet.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:282
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
-"Gratulerar, nätverks- och Internetkonfigurationen är klar.\n"
"\n"
-"Konfigurationen kommer nu att läggas in i systemet.\n"
+"Chansen finns att denna partition\n"
+"är en drivrutinspartition. Du bör\n"
+"antagligen lämna den i fred.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:286
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"När det är klart rekommenderas du att starta om X-miljön\n"
-"för att undvika problem vid byte av värddatornamn."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback-filnamn: %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:287
-msgid ""
-"Problems occured during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Problem uppstod under konfigurationen.\n"
-"Testa anslutningen via net_monitor eller mcc. Om anslutningen inte fungerar "
-"kan du starta om konfigurationen."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-diskar %s\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:278
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Blockstorlek %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Nivå %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
-"VARNING: Denna enhet har tidigare varit konfigurerad för att koppla upp mot "
-"Internet.\n"
-"Genom att acceptera behåller den sin konfiguration.\n"
-"Modifiering av fälten nedan åsidosätter denna konfiguration."
+"Förvald partition för start\n"
+" (för MS-DOS-start, inte för Lilo)\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:283
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"Ange IP-konfigurationen för den här datorn.\n"
-"Varje adress ska skrivas som en så kallad\n"
-"dotted-quad (t ex 1.2.3.4)."
+"Loopback-fil(er):\n"
+" %s\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:293 ../../network/network.pm_.c:294
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Konfigurerar nätverksenhet %s"
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:294
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid " (driver %s)"
-msgstr " (drivrutin %s)"
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Monterad\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:296 ../../standalone/drakconnect_.c:228
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:464
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-adress"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Inte formaterad\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../standalone/drakconnect_.c:465
-#: ../../standalone/drakgw_.c:291
-msgid "Netmask"
-msgstr "Nätmask"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formaterad\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:298
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cylinder %d till %d\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:298
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Dynamisk IP"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektorer"
-#: ../../network/network.pm_.c:299
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Starta vid uppstart"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Storlek: %s"
-#: ../../network/network.pm_.c:320 ../../printer/printerdrake.pm_.c:812
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Start: sektor %s\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:326
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Namn: "
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS-enhetsbokstav: %s (bara en gissning)\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "partitionen %s är känd som %s"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Tar bort %s"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopierar %s"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Flyttar filerna till den nya partitionen"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0'."
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)"
msgstr ""
+"Katalogen %s innehåller redan data\n"
+"(%s)"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Dölj filer"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Flytta filer till den nya partitionen"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Efter formateringen av partition %s kommer alla data på partitionen att "
+"försvinna."
-#: ../../network/network.pm_.c:330
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Du behöver starta om datorn innan ändringarna kan verkställas."
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "Partitionstabellen på disk %s kommer att skrivas till disk."
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0'."
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
+"Du har valt en mjukvaru-RAID-partition som rot (/).\n"
+"Det finns ingen starthanterare som hanterar detta utan\n"
+"en /boot-partition. Se till att lägga till en /boot-partition."
-#: ../../network/network.pm_.c:350
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
+"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
+"beyond\n"
+"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
+"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
-"Ange ditt värddatornamn.\n"
-"Värddatornamnet ska vara ett fulltständigt datornamn,\n"
-"t ex \"mindator.mindoman.se\". Du kan också ange IP-adressen\n"
-"till en gateway om du har en sådan."
+"Partitionen du har valt att använda som rot (/) är fysiskt placerad\n"
+"efter den 1024:e cylindern på hårddisken och du har ingen /boot-partition.\n"
+"Om du tänkt använda Lilo som starthanterare måste du lägga till en\n"
+"/boot-partition."
-#: ../../network/network.pm_.c:355
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS-server"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
+"1024).\n"
+"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
+"need /boot"
+msgstr ""
+"Vägrar skapa /boot så långt in på disken (på en cylinder > 1024).\n"
+"Antingen använder du Lilo, som inte kommer fungera eller så\n"
+"använder du inte Lilo och då behöver du inte /boot."
-#: ../../network/network.pm_.c:356
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Gateway (t ex %s)"
+msgid "The package %s is needed. Install it?"
+msgstr "Paketet %s behövs. Installera det?"
-#: ../../network/network.pm_.c:358
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Gateway-enhet"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Vilken typ av partitionering?"
-#: ../../network/network.pm_.c:363
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "DNS-serveradressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Var försiktig: Detta moment är farligt."
-#: ../../network/network.pm_.c:367
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Gateway-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "chunk size"
+msgstr "blockstorlek"
-#: ../../network/network.pm_.c:381
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Proxykonfiguration"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "nivå"
-#: ../../network/network.pm_.c:382
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP-proxy"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "enhet"
-#: ../../network/network.pm_.c:383
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP-proxy"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Diverse"
-#: ../../network/network.pm_.c:384
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Spåra nätverkskortets id (användbart för bärbara datorer)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Monteringsalternativ"
-#: ../../network/network.pm_.c:387
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy ska vara http://..."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Filen finns redan. Använda den?"
-#: ../../network/network.pm_.c:388
-msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "Webbadressen ska börja med \"ftp:\" eller \"http:\""
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Filen används redan av en annan loopback, välj en annan."
-#: ../../network/shorewall.pm_.c:26
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Brandväggskonfiguration identifierad."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Ange ett filnamn"
-#: ../../network/shorewall.pm_.c:27
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fix after installation."
-msgstr ""
-"Varning! En existerande brandväggskonfiguration har identifierats. Du "
-"behöver eventuellt en manuell fix efter installationen."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Typ av filsystem: "
-#: ../../network/tools.pm_.c:57
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Internetkonfiguration"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Storlek i MB: "
-#: ../../network/tools.pm_.c:58
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Vill du ansluta till Internet nu?"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback-filnamn: "
-#: ../../network/tools.pm_.c:61 ../../standalone/drakconnect_.c:193
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Testar anslutningen..."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
-#: ../../network/tools.pm_.c:70
-msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Systemet är nu anslutet till Internet."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "This partition can't be used for loopback"
+msgstr "Denna partition kan inte användas för loopback."
-#: ../../network/tools.pm_.c:71
-msgid "For security reason, it will be disconnected now."
-msgstr "Av säkerhetsskäl kommer den nu att kopplas ner."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "LVM name?"
+msgstr "LVM-namn?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:72
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "ny"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Välj en existerande LVM att addera till"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Välj en existerande RAID att addera till"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Flyttar partition..."
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Moving"
+msgstr "Flyttar"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which sector do you want to move it to?"
+msgstr "Vilken sektor vill du flytta den till?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sector"
+msgstr "Sektor"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which disk do you want to move it to?"
+msgstr "Vilken hårddisk vill du flytta den till?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Move"
+msgstr "Flytta"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Ny storlek i MB: "
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Välj den nya storleken"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Ändra storlek"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Efter storleksändring av partition %s, kommer alla data på den att vara "
+"borta."
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgstr "Alla data på den här partitionen bör säkerhetskopieras."
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Denna partition kan inte ändra storlek"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Räknar ut FAT-filsystemets gränser"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Var vill du montera %s?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
+"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
msgstr ""
-"Systemet verkar inte vara anslutet till Internet.\n"
-"Prova att konfigurera om anslutningen."
+"Kan inte inaktivera monteringspunkten eftersom denna partition\n"
+"används för loopback. Ta bort loopback först."
-#: ../../network/tools.pm_.c:96
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Anslutningskonfiguration"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Var vill du montera enheten %s?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:97
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Fyll i, eller kontrollera, fältet nedan"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Var vill du montera loopback-filen %s?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:605
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Kortets IRQ"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Switching from ext2 to ext3"
+msgstr "Byter från Ext2 till Ext3"
-#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:606
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Kortets minne (DMA)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Vilket filsystem vill du använda?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:101 ../../standalone/drakconnect_.c:607
-msgid "Card IO"
-msgstr "Kortets IO"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Ändra partitionstyp"
-#: ../../network/tools.pm_.c:102 ../../standalone/drakconnect_.c:608
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Kortets IO_0"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Efter ändring av partitionstyp %s kommer alla data på denna partition att "
+"försvinna."
-#: ../../network/tools.pm_.c:103 ../../standalone/drakconnect_.c:609
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "Kortets IO_1"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Ta bort loopback-filen?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../standalone/drakconnect_.c:610
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Ditt personliga telefonnummer"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You can't create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Du kan inte skapa en ny partition\n"
+"(eftersom du har nått det maximala numret av primära partitioner).\n"
+"Ta först bort en primär partition och skapa en utökad partition."
-#: ../../network/tools.pm_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:611
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Leverantörens namn (t ex leverantor.se)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Inställning: "
-#: ../../network/tools.pm_.c:106 ../../standalone/drakconnect_.c:612
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Leverantörens telefonnummer"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Startsektor: "
-#: ../../network/tools.pm_.c:107 ../../standalone/drakconnect_.c:613
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "Leverantörens DNS 1 (frivilligt)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Skapa en ny partition"
-#: ../../network/tools.pm_.c:108 ../../standalone/drakconnect_.c:614
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "Leverantörens DNS 2 (frivilligt)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Använd till loopback"
-#: ../../network/tools.pm_.c:109
-msgid "Choose your country"
-msgstr "Välj ditt land"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Ändra RAID"
-#: ../../network/tools.pm_.c:110 ../../standalone/drakconnect_.c:617
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Uppringningsmetod"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Ta bort från LVM"
-#: ../../network/tools.pm_.c:111 ../../standalone/drakconnect_.c:629
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Anslutningshastighet"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Ta bort från RAID"
-#: ../../network/tools.pm_.c:112 ../../standalone/drakconnect_.c:630
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Anslutningens tidsgräns (i sek)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Addera till LVM"
-#: ../../network/tools.pm_.c:113 ../../standalone/drakconnect_.c:615
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Kontoinloggning (användarnamn)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Addera till RAID"
-#: ../../network/tools.pm_.c:114 ../../standalone/drakconnect_.c:616
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:647
-msgid "Account Password"
-msgstr "Kontolösenord"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatera"
-#: ../../network/tools.pm_.c:118 ../../network/tools.pm_.c:132
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Storbritannien"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Detaljerad information"
-#: ../../partition_table.pm_.c:603
-msgid "mount failed: "
-msgstr "montering misslyckades: "
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Försöker återskapa partitionstabellen"
-#: ../../partition_table.pm_.c:667
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Utökade partitioner stöds inte på den här plattformen."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
+msgstr ""
+"Sätt in en diskett i diskettstationen.\n"
+"Alla data på denna diskett kommer att tas bort."
-#: ../../partition_table.pm_.c:685
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varning"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Välj fil"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
msgstr ""
-"Du har en lucka i partitionstabellen, men den kan inte användas.\n"
-"Den enda lösningen är att du flyttar den primära partitionen,\n"
-"så att den ligger bredvid den utökade partitionen."
+"Den säkerhetskopierade partitionstabellen har inte samma storlek.\n"
+"Fortsätta ändå?"
-#: ../../partition_table.pm_.c:774
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Återställning från fil %s misslyckades: %s"
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Automatisk montering av flyttningsbar media"
-#: ../../partition_table.pm_.c:776
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Trasig återställningsfil"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Ladda om partitionstabell"
-#: ../../partition_table.pm_.c:796
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Kunde inte skriva till fil %s"
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Rädda partitionstabell"
-#: ../../partition_table/raw.pm_.c:192
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Restore partition table"
+msgstr "Återskapa partitionstabell"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Save partition table"
+msgstr "Spara partitionstabell"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
msgstr ""
-"Det händer något dåligt med disken. \n"
-"Ett integritetstest av data har misslyckats. \n"
-"Det betyder att skrivning till disken medför allmänt skräp."
+"För att få fler partitioner, ta bort en för att sedan kunna skapa en utökad "
+"partition."
-#: ../../pkgs.pm_.c:26
-msgid "must have"
-msgstr "nödvändigt"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Det går inte att lägga till fler partitioner"
-#: ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "important"
-msgstr "viktigt"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Alla primära partitioner används"
-#: ../../pkgs.pm_.c:28
-msgid "very nice"
-msgstr "väldigt trevligt"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hard drive information"
+msgstr "Information om hårddisk"
-#: ../../pkgs.pm_.c:29
-msgid "nice"
-msgstr "trevligt"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Allokera automatiskt"
-#: ../../pkgs.pm_.c:30
-msgid "maybe"
-msgstr "tveksamt"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Nollställ"
-#: ../../printer/data.pm_.c:18
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - \"Print, Don't Queue\""
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+msgstr "Vill du spara /etc/fstab-ändringar?"
-#: ../../printer/data.pm_.c:19
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Avsluta utan att skriva partitionstabellen?"
-#: ../../printer/data.pm_.c:30
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Avsluta utan att spara"
-#: ../../printer/data.pm_.c:31
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Fortsätta ändå?"
-#: ../../printer/data.pm_.c:51
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Byt till expertläge"
-#: ../../printer/data.pm_.c:52
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Byt till normalläge"
-#: ../../printer/data.pm_.c:75
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Undo"
+msgstr "Ångra"
-#: ../../printer/data.pm_.c:76 ../../printer/main.pm_.c:677
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Avsluta"
-#: ../../printer/detect.pm_.c:80 ../../printer/detect.pm_.c:213
-#: ../../printer/detect.pm_.c:250
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Okänd modell"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Välj en partition"
-#: ../../printer/main.pm_.c:26
-msgid "Local printer"
-msgstr "Lokal skrivare"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Välj en annan partition"
-#: ../../printer/main.pm_.c:27
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Nätverksskrivare"
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Ändra typ"
-#: ../../printer/main.pm_.c:28
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Skrivare på CUPS-fjärrserver"
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Sök servrar"
-#: ../../printer/main.pm_.c:29 ../../printer/printerdrake.pm_.c:835
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Skrivare på LPD-fjärrserver"
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domän"
-#: ../../printer/main.pm_.c:30
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Nätverksskrivare (TCP/socket)"
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Användarnamn"
-#: ../../printer/main.pm_.c:31
-msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "Skrivare på SMB/Windows-server"
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Ange ditt användarnamn, lösenord och domän för att komma åt den här "
+"värddatorn."
-#: ../../printer/main.pm_.c:32
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Skrivare på Netware-server"
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Domänautentisering krävs"
-#: ../../printer/main.pm_.c:33 ../../printer/printerdrake.pm_.c:839
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Ange URI för skrivarenhet"
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "En annan"
-#: ../../printer/main.pm_.c:34
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Skicka jobbet till kommando"
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Vilket användarnamn"
-#: ../../printer/main.pm_.c:290 ../../printer/main.pm_.c:478
-#: ../../printer/main.pm_.c:794 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3228
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Okänd modell"
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Kan inte logga in med användarnamn %s (felaktigt användarnamn?)"
-#: ../../printer/main.pm_.c:317
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Lokala skrivare"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "processor # "
-#: ../../printer/main.pm_.c:319 ../../printer/main.pm_.c:678
-msgid "Remote Printers"
-msgstr "Fjärrskrivare"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus-styrenheter"
-#: ../../printer/main.pm_.c:326 ../../printer/printerdrake.pm_.c:381
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid " on parallel port \\/*%s"
-msgstr " på pararellport \\/*%s"
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB-styrenheter"
-#: ../../printer/main.pm_.c:329 ../../printer/printerdrake.pm_.c:383
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid ", USB printer \\/*%s"
-msgstr ", USB-skrivare \\/*%s"
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI-styrenheter"
-#: ../../printer/main.pm_.c:334
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
-msgstr ", flerfunktionsenhet på parallellport \\/*%s"
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA-styrenheter"
-#: ../../printer/main.pm_.c:337
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", flerfunktionsenhet på USB"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Styrspak"
-#: ../../printer/main.pm_.c:339
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", flerfunktionsenhet på HP JetDirect"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Bildläsare"
-#: ../../printer/main.pm_.c:341
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", flerfunktionsenhet"
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Okänd/Andra"
-#: ../../printer/main.pm_.c:344
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", skriver ut på %s"
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Bryggor och systemstyrenheter"
-#: ../../printer/main.pm_.c:346
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " på LPD-server \"%s\", skrivare \"%s\""
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
-#: ../../printer/main.pm_.c:348
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", TCP/IP-värd \"%s\", port %s"
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernet-kort"
-#: ../../printer/main.pm_.c:352
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " på SMB/Windows-server \"%s\", utdelning \"%s\""
+msgid "Processors"
+msgstr "Processorer"
-#: ../../printer/main.pm_.c:356
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " på Novell-server \"%s\", skrivare \"%s\""
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webbkamera"
-#: ../../printer/main.pm_.c:358
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", med kommando %s"
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Ljudkort"
-#: ../../printer/main.pm_.c:475 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1603
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Rå skrivare (ingen drivrutin)"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Andra multimedia-enheter"
-#: ../../printer/main.pm_.c:647
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(på %s)"
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TV-kort"
-#: ../../printer/main.pm_.c:649
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(på den här datorn)"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Videokort"
-#: ../../printer/main.pm_.c:674
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "På CUPS-server \"%s\""
+msgid "Tape"
+msgstr "Band"
-#: ../../printer/main.pm_.c:680 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2888
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2899 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3120
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3197
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3352 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3354
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Standard)"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "Dvd-rom"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:27
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Välj skrivaranslutning"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Cd/dvd-brännare"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:28
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Hur är skrivaren ansluten?"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "Cd-rom"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Disk"
+msgstr "Disk"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Diskett"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Låt mig välja drivrutin"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:30
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Drivrutin:"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
-"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these "
-"printers will be automatically detected."
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
+"Om du verkligen tror att du vet vilken drivrutin som är den rätta för ditt "
+"kort\n"
+"kan du välja den i listan ovan.\n"
"\n"
-"Skrivare på CUPS-fjärrservrar behöver du inte konfigurera här; dessa "
-"skrivare kommer att hittas automatiskt."
+"Den aktuella drivrutinen för ditt \"%s\"-ljudkort är \"%s\" "
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:38
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitratry driver"
msgstr ""
-"Automatisk identifiering av skrivare (Lokal, TCP/Socket och SMB-skrivare)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:81 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2950
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "CUPS-konfiguration"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sound trouble shooting"
+msgstr "Felsökning av ljud"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+msgstr "Fel: Drivrutinen %s för ditt ljudkort finns inte med i listan."
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unkown driver"
+msgstr "Okänd drivrutin"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Det finns ingen känd drivrutin för ljudkortet (%s)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:82 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2951
-msgid "Specify CUPS server"
-msgstr "Ange CUPS-server"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Ingen känd drivrutin"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:83
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine "
-"automatically about their printers. All printers currently known to your "
-"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of "
-"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have "
-"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get "
-"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank."
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
msgstr ""
-"För att komma åt skrivare på CUPS-servrar i ditt lokala nätverk behöver du "
-"inte konfigurera någonting: CUPS-servrarna informerar din dator om skrivarna "
-"automatiskt. Alla skrivare som din dator känner till för närvarande finns "
-"listade under \"Fjärrskrivare\" i Printerdrakes huvudfönster. När din CUPS-"
-"server inte finns i ditt lokala nätverk behöver du ange CUPS-serverns IP-"
-"adress och alternativt även portnumret för att få information om skrivarna, "
-"annars lämnar du fälten tomma."
+"Det finns ingen känd alternativ OSS/ALSA-drivrutin för ljudkortet (%s) som "
+"för närvarande använder \"%s\""
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Ingen drivrutin med öppen källkod"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Vänta... verkställer konfigurationen"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:84
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
-"Normally, CUPS is automatically configured according to your network "
-"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your "
-"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS "
-"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not "
-"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
+"Den gamla drivrutinen \"%s\" är svartlistad.\n"
"\n"
-"Normalt sätt så konfigureras CUPS automatiskt enligt din nätverksmiljö, så "
-"att du kan komma åt skrivarna på CUPS-servrarna i ditt lokala nätverk. Om "
-"det här inte fungerar, stäng av \"Automatisk konfiguration av CUPS\" och "
-"redigera filen /etc/cups/cupsd.conf manuellt. Glöm inte att starta om CUPS "
-"efter ändringarna (kommando: \"service cups restart\")."
+"Det har rapporterats att oopses the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"Den nya drivrutinen \"%s\" kommer endast att användas vid nästa \"bootstrap"
+"\"."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:88
-msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
-msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 192.168.1.20"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Trouble shooting"
+msgstr "Problemlösning"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:92 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1041
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Portnumret måste vara ett heltal."
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
+"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
+"limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) var det första ljudgränssnittet. Det är ett OS-"
+"oberoende ljudgränssnitt (det finns tillgängligt på de flesta Unix-system) "
+"men är ett väldigt grundläggande och begränsat gränssnitt.\n"
+"OSS-drivrutiner uppfinner alla hjulet på nytt.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) är en modulariserad arkitektur "
+"vilken\n"
+"stödjer ett stort antal ISA-, USB- och PCI-kort.\n"
+"\n"
+"Det tillhandahåller också ett mycket högre gränssnitt än OSS.\n"
+"\n"
+"För att använda ALSA kan man antingen använda:\n"
+"- det gamla kompatibla OSS-gränssnittet\n"
+"- det nya ALSA-gränssnittet som tillhandahåller många utökade funktioner men "
+"kräver att ALSA-biblioteket används.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:99
-msgid "CUPS server IP"
-msgstr "CUPS-serverns IP"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
+"\"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kortet använder för närvarande drivrutinen %s\"%s\" (standarddrivrutin för "
+"kortet är \"%s\")"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:100 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1061
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:63
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Här kan du välja en alternativ drivrutin (antingen OSS eller ALSA) för "
+"ljudkortet (%s)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:102
-msgid "Automatic CUPS configuration"
-msgstr "Automatisk konfiguration av CUPS"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Ljudkonfiguration"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Kontrollerar systemet..."
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Det finns ingen känd alternativ OSS/ALSA-drivrutin för ljudkortet (%s) som "
+"för närvarande använder \"%s\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:226
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1477 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1481
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1598 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2133
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2284 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2343
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2415 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2436
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2701
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2764 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2809
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2911
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2989 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3281
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369
-#: ../../standalone/printerdrake_.c:47
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Ingen alternativ drivrutin"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:167
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "enable radio support"
+msgstr "aktivera radiostöd"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Radio support:"
+msgstr "Radiostöd:"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "PLL setting:"
+msgstr "PLL-inställning:"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+msgstr "antal inspelningsbuffertar för mmap'ed-inspelning"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Number of capture buffers:"
+msgstr "Antal inspelningsbuffertar:"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Mottagartyp:"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Kortmodell:"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Det hittades inga skrivare som är direktanslutna till datorn"
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your tv card parameters if needed."
+msgstr ""
+"För de flesta moderna TV-kort identifierar automatiskt bttv-modulen i GNU/"
+"Linux-kärnan korrekta parametrar.\n"
+"Om kortet identifieras felaktigt kan du tvinga rätt mottagare och korttyp "
+"här. Välj dina TV-kortsparametrar om det behövs."
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Okänd|Allmän"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:179
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Okänd|CPH06X (bt878) [många tillverkare]"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Okänd|CPH05X (bt878) [många tillverkare]"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Automatisk identifiering"
+
+#: ../../interactive/newt.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do"
+msgstr "Ner"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Ditt val? (standard %s) "
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Skicka igen"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Följande skrivare\n"
-"\n"
+"=> Observera, en etikett ändrades:\n"
+"%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:180
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
msgstr ""
-"Följande skrivare\n"
-"\n"
+"Välj första numret av de tio urval du vill ändra,\n"
+"eller tryck Enter för att fortsätta.\n"
+"Ditt val? "
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Det finns många saker att välja bland (%s).\n"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Ditt val? (standard \"%s\"%s) "
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " ange \"tom\" för tom post"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Vill du klicka på den här knappen?"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Knapp \"%s\": %s"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Ditt val? (0/1, standard \"%s\")"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:182
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"and one unknown printer are "
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"\n"
-"och en okänd skrivare är "
+"Poster du måste fylla i:\n"
+"%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:184
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"and %d unknown printers are "
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
-"\n"
-"och %d okända skrivare är "
+"Modulen %s kunde inte laddas.\n"
+"Vill du försöka igen med andra parametrar?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Ange alternativ"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automatisk identifiering"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"are "
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
msgstr ""
-"\n"
-"är "
+"I vissa fall behöver drivrutinen %s extra information för att fungera\n"
+"korrekt. Vanligtvis fungerar det ändå. Vill du specificera extra\n"
+"information eller låta drivrutinen leta efter informationen själv?\n"
+"Ibland kan sökningen låsa datorn, men det ska inte\n"
+"ställa till med någon skada."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Vilken %s-drivrutin ska testas?"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Modulalternativ:"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"is "
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
-"\n"
-"är "
+"Du kan nu ange parametrar till modulen %s.\n"
+"Parametrar i formatet \"name=value name2=value2...\".\n"
+"Till exempel, \"io=0x300 irq=7\""
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Du kan nu ange alternativen till modul %s.\n"
+"Observera att alla adresser ska anges med prefixet 0x, t ex \"0x123\"."
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(modul %s)"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Installerar drivrutin för %s-kort %s"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Visa hårdvaruinformation"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Har du något %s-gränssnitt?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:189
-msgid "directly connected to your system"
-msgstr "direkt ansluten/anslutna till systemet"
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Har du ett till?"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "Hittade %s %s gränssnitt"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Du kan ställa in varje parameter för modulen här."
+
+#: ../../modules/parameters.pm:1
+#, c-format
+msgid "comma separated strings"
+msgstr "kommaseparerade strängar"
+
+#: ../../modules/parameters.pm:1
+#, c-format
+msgid "comma separated numbers"
+msgstr "kommaseparerade nummer"
+
+#: ../../modules/parameters.pm:1
+#, c-format
+msgid "%d comma separated strings"
+msgstr "%d kommaseparerade strängar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:192
+#: ../../modules/parameters.pm:1
+#, c-format
+msgid "%d comma separated numbers"
+msgstr "%d kommaseparerade nummer"
+
+#: ../../modules/parameters.pm:1
+#, c-format
+msgid "a number"
+msgstr "ett nummer"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You need the alcatel microcode.\n"
+"Download it at\n"
+"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
+"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+msgstr ""
+"Du behöver Alcatel microcode.\n"
+"Ladda ner den från\n"
+"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
+"och kopiera mgmt.o till /usr/share/speedtouch"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
+"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+msgstr ""
+"Det vanligaste sättet att koppla upp med ADSL är pppoe.\n"
+"En del anslutningar använder pptp och några få använder DHCP.\n"
+"Om du är osäker, välj \"pppoe\"."
+
+#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
+#, c-format
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Anslut till Internet"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sagem (using pppoe) usb"
+msgstr "Sagem (använder pppoe) usb"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch usb"
+msgstr "Alcatel Speedtouch usb"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "use dhcp"
+msgstr "använd DHCP"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "use pptp"
+msgstr "använd pptp"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "use pppoe"
+msgstr "använd pppoe"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Andra portar"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Allt (ingen brandvägg)"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535."
+msgstr ""
+"Ogiltig port angiven: %s.\n"
+"Det korrekta formatet är \"port/tcp\" eller \"port/udp\", \n"
+"där port är mellan 1 och 65535."
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Du kan ange diverse portar. \n"
+"Giltiga exempel är: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Se /etc/services för information."
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Vilka tjänster vill du tilllåta att Internet ansluter till?"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
msgstr ""
+"Drakfirewall-konfigurator\n"
"\n"
-"Det finns en okänd skrivare direktansluten till datorn"
+"Se till så att du har konfigurerat din nätverks- och Internetanslutning med\n"
+"Drakconnect innan du fortsätter."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:194
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
+"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
+"Drakfirewall-konfigurator\n"
"\n"
-"Det finns %d okända skrivare direktanslutna till datorn"
+"Detta konfigurerar en personlig brandvägg för den här Mandrake Linux-"
+"datorn.\n"
+"För en kraftfull och dedikerad brandväggslösning, se den\n"
+"specialiserade distributionen MandrakeSecurity Firewall."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:200
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Se till så att alla skrivare är anslutna och påslagna).\n"
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "No network card"
+msgstr "Inget nätverkskort"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:214
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP- och IMAP-server"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "E-postserver"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Domännamnserver"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Webbserver"
+
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
+
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf-värddatornamn"
+
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Värddatornamn"
+
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
+"\n"
+"\n"
+"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
+"want to use the default host name."
msgstr ""
-"Vill du aktivera utskrift på skrivarna som nämns ovan eller på skrivarna i "
-"det lokala nätverket?\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:215
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Vill du aktivera utskrift på skrivarna i det lokala nätverket?\n"
+#: ../../network/ethernet.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name if you know it.\n"
+"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
+msgstr ""
+"Ange ditt datornamn om du vet det.\n"
+"En del DHCP-servrar kräver att datorn\n"
+"har ett namn för att fungera. Ditt datornamn\n"
+"ska skrivas inklusive domännamn,\n"
+"t ex som \"mindator.mittlab.mittforetag.se\"."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:217
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Vill du aktivera utskrift på skrivarna som nämns ovan?\n"
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Konfigurera nätverket"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:218
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Är du säker på att du vill ställa in utskrift på den här datorn?\n"
+#: ../../network/ethernet.pm:1
+#, c-format
+msgid "no network card found"
+msgstr "inget nätverkskort kunde hittas"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:219
+#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
+msgstr "Välj vilken nätverkskort du vill använda för anslutning till Internet"
+
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "Välj nätverksgränssnitt"
+
+#: ../../network/ethernet.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
-"Observera: Beroende på skrivarmodell och utskriftssystem kommer upp till %d "
-"MB ytterligare programvara att installeras."
+"Inget Ethernet-nätverkkort har hittats i systemet.\n"
+"Kan inte installera denna nätverkstyp."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:258 ../../printer/printerdrake.pm_.c:270
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2933
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3060
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Lägg till skrivare"
+#: ../../network/ethernet.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Which dhcp client do you want to use?\n"
+"Default is dhcp-client."
+msgstr ""
+"Vilken DHCP-klient vill du använda?\n"
+"Standardalternativet är dhcp-client."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:259
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
+msgstr "Inget ISDN PCI-kort hittat. Välj ett på nästa skärm."
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
+"PCI card on the next screen."
+msgstr ""
+"Ett ISDN PCI-kort har hittats, men modellen känns inte igen. Välj ett av PCI-"
+"korten på nästa skärm."
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Vilket av följande är ditt ISDN-kort?"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN-konfiguration"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsätt"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
-"\n"
-"Den här guiden låter dig installera lokala eller nätverksskrivare för "
-"användning från den här datorn och/eller från andra datorer i nätverket.\n"
+"Om du har ett ISA-kort bör värdena på nästa skärm vara korrekta.\n"
"\n"
-"Den kommer att fråga dig efter informationen som krävs för att installera "
-"skrivaren och ger dig åtkomst till alla tillgängliga skrivardrivrutiner, "
-"drivrutinsinställningar och skrivaranslutningstyper."
+"Om du har ett PCMCIA-kort måste du veta IRQ och IO för kortet.\n"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "I don't know"
+msgstr "Vet ej"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA/PCMCIA"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Vilket typ av kort har du?"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
+msgstr "Hittade \"%s\"-gränssnitt. Vill du använda det?"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Vilket protokoll vill du använda?"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokoll för resten av världen"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokoll för resten av världen.\n"
+"Ingen D-kanal (hyrd lina)"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "European protocol"
+msgstr "Protokoll för Europa"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protokoll för Europa (EDSS1)"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it isn't listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Välj leverantör.\n"
+" Om den saknas i listan, välj \"Unlisted\""
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Externt ISDN-modem"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Internt ISDN-kort"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "What kind is your ISDN connection?"
+msgstr "Vad för slags ISDN-anslutning har du?"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network Configuration Wizard"
+msgstr "Guiden för nätverkskonfiguration"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Old configuration (isdn4net)"
+msgstr "Äldre konfiguration (isdn4net)"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "New configuration (isdn-light)"
+msgstr "Ny konfiguration (isdn-light)"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) and you Windows machines must be connected and "
-"turned on.\n"
+"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
+" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
-"it.\n"
+"* The New configuration is easier to understand, more\n"
+" standard, but with less tools.\n"
"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
-"want to set up your printer(s) now."
+"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""
+"Vilken ISDN-konfiguration föredrar du?\n"
"\n"
-"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
+"* Den äldre varianten använder isdn4net. Den har kraftfulla verktyg,\n"
+" men är svår att anpassa för nybörjare och är inte standard.\n"
"\n"
-"Den här guiden låter dig installera skrivare anslutna till den här datorn, "
-"direkt till nätverket eller till en Windows-fjärrdator.\n"
+"* Den nya varianten är lättare att förstå, mer standard, men har\n"
+" färre verktyg.\n"
"\n"
-"Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den "
-"kan identifieras automatiskt. Nätverksskrivarna och Windows-datorerna måste "
-"också vara anslutna och påslagna.\n"
+"Vi rekommenderar isdn-light.\n"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Gör ingenting"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "Install rpm"
+msgstr "Installera RPM"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
+msgstr "\"%s\" baserat winmodem identifierat, vill du installera mjukvaran?"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Rubrik"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem isn't supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Modemet stöds inte av systemet.\n"
+"Se http://www.linmodems.org"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Sekundär DNS-server (frivilligt)"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Primär DNS-server (frivilligt)"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domännamn"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Skriptbaserad"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminalbaserad"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Användar-ID"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonnummer"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Namn på anslutningen"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Uppringningsalternativ"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Ange vilken serieport modemet är anslutet till:"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfigurera nätverk"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occured during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Problem uppstod under konfigurationen.\n"
+"Testa anslutningen via net_monitor eller mcc. Om anslutningen inte fungerar "
+"kan du starta om konfigurationen."
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"När det är klart rekommenderas du att starta om X-miljön\n"
+"för att undvika problem vid byte av värddatornamn."
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
-"Observera att det tar längre tid att identifiera nätverksskrivare än att "
-"identifiera lokalt anslutna skrivare. Om du vill att det ska gå fortare att "
-"identifiera skrivare kan du slå av identifieringen av nätverksskrivare och/"
-"eller skrivare anslutna till Windows-datorer.\n"
+msgstr ""
+"Gratulerar, nätverks- och Internetkonfigurationen är klar.\n"
"\n"
-"Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill "
-"installera skrivare just nu."
+"Konfigurationen kommer nu att läggas in i systemet.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:281 ../../printer/printerdrake.pm_.c:298
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ett fel uppstod när nätverket skulle startas om: \n"
"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
+"%s"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
+msgstr "Nätverket behöver startas om. Vill du starta om det?"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Nätverkskonfiguration"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection at boot?"
+msgstr "Vill du starta anslutningen vid uppstart?"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internetanslutning"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
-"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
+"Du har konfigurerat flera sätt att ansluta till Internet.\n"
+"Välj den du vill använda.\n"
"\n"
-"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Välj den anslutning du vill konfigurera"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "ethernet card(s) detected"
+msgstr "ethernet-kort har hittats"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN-anslutning"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "cable connection detected"
+msgstr "kabelanslutning har hittats"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Anslutning med kabelmodem"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "detected"
+msgstr "identifierad"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL-anslutning"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "detected %s"
+msgstr "identifierade %s"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN-uppkoppling"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Winmodem connection"
+msgstr "Winmodemuppkoppling"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "detected on port %s"
+msgstr "hittad på port %s"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Normal modem connection"
+msgstr "Normal modemuppkoppling"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Letar efter enheter..."
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Expertläge"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use auto detection"
+msgstr "Använd automatisk identifiering"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the profile to configure"
+msgstr "Välj profil att konfigurera"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
-"Den här guiden låter dig installera skrivare anslutna till den här datorn.\n"
+"We are about to configure your internet/network connection.\n"
+"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
+msgstr ""
+"Välkommen till guiden för nätverksinstallation.\n"
"\n"
-"Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den "
-"kan identifieras automatiskt.\n"
-" \n"
-" Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill "
-"installera skrivare just nu."
+"Vi kommer att konfigurera din Internet/nätverksanslutning.\n"
+"Klicka bort markeringen om du inte vill använda automatisk identifiering.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:289
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Eftersom du gör en nätverksinstallation är nätverket redan konfigurerat.\n"
+"Klicka på OK för att behålla konfigurationen, eller avbryt för att "
+"konfigurera om Internet- och nätverksanslutningen.\n"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
-"want to set up your printer(s) now."
+"Press OK to continue."
msgstr ""
"\n"
-"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
"\n"
-"Den här guiden låter dig installera skrivare anslutna till den här datorn "
-"eller direkt till nätverket.\n"
"\n"
-"Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den "
-"kan identifieras automatiskt. Nätverksskrivarna måste också vara anslutna "
-"och påslagna.\n"
+"Kommer nu att konfigurera anslutning %s.\n"
"\n"
-"Observera att det tar längre tid att identifiera nätverksskrivare än att "
-"identifiera lokalt anslutna skrivare. Om du vill att det ska gå fortare att "
-"identifiera skrivare kan du slå av identifieringen av nätverksskrivare.\n"
"\n"
-"Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill "
-"installera skrivare just nu."
+"Klicka OK för att börja."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:307
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Identifiera skrivare anslutna till den här datorn"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "We are now going to configure the %s connection."
+msgstr "Kommer nu att anpassa anslutning %s."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:310
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Identifiera skrivare direktanslutna till det lokala nätverket"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Internet connection & configuration"
+msgstr "Internetanslutning och konfiguration"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:313
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Identifiera skrivare anslutna till datorer som kör Microsoft Windows"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure the connection"
+msgstr "Anpassa anslutningen"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koppla ned"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Koppla upp"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:329
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
-"Center."
+"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
-"Gratulerar, skrivaren är nu installerad och konfigurerad!\n"
+"Du kan konfigurera om anslutningen."
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-"Du kan skriva ut genom att använda kommandot \"Skriv ut\" i program (oftast "
-"från menyn \"Arkiv\").\n"
+"You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
+msgstr ""
"\n"
-"Om du vill lägga till, ta bort eller byta namn på en skrivare, eller om du "
-"vill ändra standardinställningarna (pappersfack, utskriftskvalitet...), välj "
-"\"Skrivare\" i sektionen \"Hårdvara\" i Mandrakes kontrollcentral."
+"Du kan koppla upp mot Internet eller konfigurera om anslutningen."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:538
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Automatisk identifiering av skrivare"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "You are not currently connected to the Internet."
+msgstr "Du är inte ansluten till Internet för närvarande."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:385
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", nätverksskrivare \"%s\", port %s"
+msgid ""
+"\n"
+"You can disconnect or reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"\n"
+"Du kan koppla från eller konfigurera om anslutningen."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:387
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", skrivare \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\""
+msgid "You are currently connected to the Internet."
+msgstr "Du är för närvarande ansluten till Internet."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:391
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Hittade %s"
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Webbadressen ska börja med \"ftp:\" eller \"http:\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:395 ../../printer/printerdrake.pm_.c:423
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:440
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
-msgstr "Skrivare på pararellport \\/*%s"
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy ska vara http://..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:397 ../../printer/printerdrake.pm_.c:425
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:443
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "USB printer \\/*%s"
-msgstr "USB-skrivare \\/*%s"
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP-proxy"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:399
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Nätverksskrivare \"%s\", port %s"
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP-proxy"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:401
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Skrivare \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\""
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Proxykonfiguration"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:525 ../../printer/printerdrake.pm_.c:547
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Lokal skrivare"
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Gateway-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:526
-msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"Ingen lokal skrivare hittades. För att manuellt installera en skrivare, ange "
-"ett enhetsnamn/filnamn i inmatningsfältet (Pararellportar: /dev/lp0, /dev/"
-"lp1,..., lika med LPT1:, LPT2:,..., Första USB-skrivaren: /dev/usb/lp0, "
-"andra USB-skrivaren: /dev/usb/lp1,...)."
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "DNS-serveradressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:530
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Du måste ange en enhet eller ett filnamn."
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Gateway-enhet"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:539
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Ingen skrivare hittad."
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gateway (e.g. %s)"
+msgstr "Gateway (t ex %s)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:548
-msgid "Available printers"
-msgstr "Tillgängliga skrivare"
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "DNS server"
+msgstr "DNS-server"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:552
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
-"configure, enter a device name/file name in the input line"
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
-"Följande skrivare identifierades automatiskt, om det inte är den du vill "
-"konfigurera, ange ett enhetsnamn/filnamn i inmatningsfältet."
+"Ange ditt värddatornamn.\n"
+"Värddatornamnet ska vara ett fulltständigt datornamn,\n"
+"t ex \"mindator.mindoman.se\". Du kan också ange IP-adressen\n"
+"till en gateway om du har en sådan."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:553
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
-"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
-"Här är en lista över alla automatiskt identifierade skrivare. Välj skrivaren "
-"du vill ställa in eller ange ett enhetsnamn/filnamn i inmatningsfältet."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:555
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
-"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
-"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual "
-"configuration\"."
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
-"Följande skrivare identifierades automatiskt. Konfigurationen av skrivaren "
-"kommer att ske helt automatiskt. Om skrivaren inte identifierades korrekt "
-"eller om du föredrar att konfigurera skrivaren själv, aktivera \"Manuell "
-"konfiguration\"."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:556
+#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Starta vid uppstart"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Nätverksövervakning"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Track network card id (useful for laptops)"
+msgstr "Spåra nätverkskortets id (användbart för bärbara datorer)"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
+msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Dynamisk IP"
+
+#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Nätmask"
+
+#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-adress"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid " (driver %s)"
+msgstr " (drivrutin %s)"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "Konfigurerar nätverksenhet %s"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
-"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
-"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a "
-"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-"Här är en lista över alla skrivare som identifierades automatiskt. Välj "
-"skrivaren du vill ställa in. Konfigurationen av skrivaren kommer att ske "
-"helt automatiskt. Om skrivaren inte identifierades korrekt eller om du "
-"föredrar att konfigurera skrivaren själv, aktivera \"Manuell konfiguration\"."
+"Ange IP-konfigurationen för den här datorn.\n"
+"Varje adress ska skrivas som en så kallad\n"
+"dotted-quad (t ex 1.2.3.4)."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:558
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
+"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
+"Internet.\n"
+"Simply accept to keep this device configured.\n"
+"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
-"Välj porten till vilken skrivaren är ansluten eller ange ett enhetsnamn/"
-"filnamn i inmatningsfältet."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:559
-msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
-msgstr "Välj porten till vilken skrivaren är ansluten."
+"VARNING: Denna enhet har tidigare varit konfigurerad för att koppla upp mot "
+"Internet.\n"
+"Genom att acceptera behåller den sin konfiguration.\n"
+"Modifiering av fälten nedan åsidosätter denna konfiguration."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:561
+#: ../../network/shorewall.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
-"(Pararellportar: /dev/lp0, /dev/lp1,..., lika med LPT1:, LPT2:,..., Första "
-"USB-skrivaren: /dev/usb/lp0, andra USB-skrivaren: /dev/usb/lp1,...)."
+"Varning! En existerande brandväggskonfiguration har identifierats. Du "
+"behöver eventuellt en manuell fix efter installationen."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:565
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Du måste välja/ange en skrivare/enhet."
+#: ../../network/shorewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Brandväggskonfiguration identifierad."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:584
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Manuell konfiguration"
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Kontolösenord"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:633
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Alternativ för LPD-fjärrskrivare"
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Kontoinloggning (användarnamn)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:634
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
-msgstr ""
-"För att använda en LPD-utskriftskö måste du ange skrivarserverns "
-"värddatornamn och vad skrivarkön heter på den servern."
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Anslutningens tidsgräns (i sek)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:635
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Fjärrvärddatornamn"
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Anslutningshastighet"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:636
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Fjärrskrivarnamn"
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Uppringningsmetod"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:639
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Namn på fjärrvärddatorn saknas."
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose your country"
+msgstr "Välj ditt land"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:643
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Namn på fjärrskrivaren saknas."
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Provider dns 2 (optional)"
+msgstr "Leverantörens DNS 2 (frivilligt)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:665 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1170
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Identifierad modell: %s %s"
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "Leverantörens DNS 1 (frivilligt)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Avsöker nätverket..."
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Leverantörens telefonnummer"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:751 ../../printer/printerdrake.pm_.c:772
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", skrivare \"%s\" på server \"%s\""
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Leverantörens namn (t ex leverantor.se)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:754 ../../printer/printerdrake.pm_.c:775
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Skrivare \"%s\" på server \"%s\""
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Ditt personliga telefonnummer"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:795
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB-skrivarinställningar (Windows 9x/NT)"
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kortets IO_1"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kortets IO_0"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kortets IO"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kortets minne (DMA)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:796
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kortets IRQ"
+
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Fyll i, eller kontrollera, fältet nedan"
+
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Anslutningskonfiguration"
+
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
+"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
-"För att skriva ut på en SMB-skrivare ska du uppge SMB-värddatornamnet (detta "
-"är inte alltid samma som DNS-namnet) och om möjligt IP-adressen till "
-"skrivarservern. Även utdelningsnamnet för skrivaren du vill ha tillgång till "
-"och användarnamn med lösenord."
+"Systemet verkar inte vara anslutet till Internet.\n"
+"Prova att konfigurera om anslutningen."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:797
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Av säkerhetsskäl kommer den nu att kopplas ner."
+
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Systemet är nu anslutet till Internet."
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testar anslutningen..."
+
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Vill du ansluta till Internet nu?"
+
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Internet configuration"
+msgstr "Internetkonfiguration"
+
+#: ../../partition_table/raw.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
+"Something bad is happening on your drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
msgstr ""
-"Om den önskade skrivaren identifierades, välj den från listan och lägg sedan "
-"till användarnamn, lösenord och/eller arbetsgrupp om det behövs."
+"Det händer något dåligt med disken. \n"
+"Ett integritetstest av data har misslyckats. \n"
+"Det betyder att skrivning till disken medför slumpmässig, korrupt data."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:799
-msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB-servervärddator"
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Standard)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:800
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB-serverns IP-adress"
+#: ../../printer/cups.pm:1
+#, c-format
+msgid "On CUPS server \"%s\""
+msgstr "På CUPS-server \"%s\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:801
-msgid "Share name"
-msgstr "Utdelningsnamn"
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote Printers"
+msgstr "Fjärrskrivare"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:804
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Arbetsgrupp"
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "CUPS"
+msgstr "CUPS"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:806
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Automatisk identifierad"
+#: ../../printer/cups.pm:1
+#, c-format
+msgid "(on this machine)"
+msgstr "(på den här datorn)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:816
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Du måste ange antingen serverns namn eller serverns IP-adress."
+#: ../../printer/cups.pm:1
+#, c-format
+msgid "(on %s)"
+msgstr "(på %s)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:820
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Namn på Samba-utdelning saknas."
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
+msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:826
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "SÄKERHETSVARNING!"
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPRng"
+msgstr "LPRng"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPRng - LPR New Generation"
+msgstr "LPRng - LPR New Generation"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPD"
+msgstr "LPD"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPD - Line Printer Daemon"
+msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "PDQ"
+msgstr "PDQ"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
+msgstr "PDQ - \"Print, Don't Queue\""
+
+#: ../../printer/detect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown Model"
+msgstr "Okänd modell"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown model"
+msgstr "Okänd modell"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Host %s"
+msgstr "Värddator %s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network %s"
+msgstr "Nätverk %s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Interface \"%s\""
+msgstr "Gränssnitt \"%s\""
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Local network(s)"
+msgstr "Lokala nätverk"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Raw printer (No driver)"
+msgstr "Rå skrivare (ingen drivrutin)"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", using command %s"
+msgstr ", med kommando %s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " på Novell-server \"%s\", skrivare \"%s\""
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr " på SMB/Windows-server \"%s\", utdelning \"%s\""
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr ", TCP/IP-värd \"%s\", port %s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " på LPD-server \"%s\", skrivare \"%s\""
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", printing to %s"
+msgstr ", skriver ut på %s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", multi-function device"
+msgstr ", flerfunktionsenhet"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr ", flerfunktionsenhet på HP JetDirect"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on USB"
+msgstr ", flerfunktionsenhet på USB"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s"
+msgstr ", flerfunktionsenhet på parallellport \\nummer %s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", USB printer"
+msgstr ", USB-skrivare"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ", USB printer \\#%s"
+msgstr ", USB-skrivare \\nummer %s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid " on parallel port \\#%s"
+msgstr " på pararellport \\nummer %s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Local Printers"
+msgstr "Lokala skrivare"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Pipe job into a command"
+msgstr "Skicka jobbet till kommando"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enter a printer device URI"
+msgstr "Ange URI för skrivarenhet"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer on NetWare server"
+msgstr "Skrivare på Netware-server"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
+msgstr "Skrivare på SMB/Windows-server"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network printer (TCP/Socket)"
+msgstr "Nätverksskrivare (TCP/socket)"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer on remote lpd server"
+msgstr "Skrivare på LPD-fjärrserver"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer on remote CUPS server"
+msgstr "Skrivare på CUPS-fjärrserver"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Nätverksskrivare"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Local printer"
+msgstr "Lokal skrivare"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring applications..."
+msgstr "Konfigurerar program..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Printerdrake"
+msgstr "Printerdrake"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to configure another printer?"
+msgstr "Vill du konfigurera en annan skrivare?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Removing printer \"%s\"..."
+msgstr "Tar bort skrivare \"%s\"..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort skrivaren \"%s\"?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove printer"
+msgstr "Ta bort skrivare"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:827
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Know how to use this printer"
+msgstr "Känner till hur man använder denna skrivare"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Print test pages"
+msgstr "Skriv ut testsidor"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
+"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-"Du har valt att skriva ut via ett lösenordsskyddat Windows-konto. På grund "
-"av en svaghet i Samba-klientens konstruktion blir lösenordet synligt i "
-"klartext på kommandoraden som Samba-klienten använder för att skicka "
-"utskriftsjobbet till Windows-servern. Så varje användare på denna dator har "
-"möjlighet att se lösenordet på skärmen, genom att ange ett kommando såsom "
-"\"ps auxwww\".\n"
-"\n"
-"Vi rekommenderar att du gör något av följande (hur det än är måste du se "
-"till att bara datorer på ditt lokala nätverk har tillgång till din Windows-"
-"server, t ex med hjälp av en brandvägg):\n"
-"\n"
-"\n"
-"Använd ett konto utan lösenord på din Windows-server, t ex \"Guest\" eller "
-"annat specialkonto, för utskrifter. Ta inte bort lösenordet från ett "
-"personligt konto eller administratörkontot.\n"
-"\n"
-"Ställ in din Windows-server att göra skrivaren tillgänglig över LPD-"
-"protokollet. Använd sedan anslutningsmetoden \"%s\" i Printerdrake för att "
-"konfigurera utskrift från denna maskin.\n"
-"\n"
+"Misslyckades med att ta bort skrivare \"%s\" från Star Office/OpenOffice.org/"
+"GIMP."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:837
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
+"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
+"GIMP."
+msgstr "Skrivare \"%s\" har tagits bort från Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Tar bort skrivare från Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Ta bort den här skrivaren från Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-"Ställ in din Windows-server så att den gör skrivaren tillgänglig via IPP-"
-"protokollet och ställ sedan in din dator med anslutningsmetoden \"%s\" i "
-"Printerdrake.\n"
-"\n"
+"Misslyckades med att lägga till skrivare \"%s\" till Star Office/OpenOffice."
+"org."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:840
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
-msgstr ""
-"Anslut din skrivare till en Linux-server och låt dina Windows-datorer jobba "
-"som klienter mot den.\n"
-"\n"
-"Är du säker på att du vill fortsätta med denna typ av installation?"
+"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr "Skrivare \"%s\" har lagts till Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:911
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Skrivarinställningar för Netware"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Lägger till skrivaren till Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Lägg till den här skrivaren till Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
+msgstr "Skrivaren \"%s\" kommer nu att används som standardskrivare."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Default printer"
+msgstr "Standardskrivare"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:912
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Set this printer as the default"
+msgstr "Använd denna skrivare som standardskrivare"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer options"
+msgstr "Skrivarinställningar"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer manufacturer, model"
+msgstr "Skrivarens tillverkare, modell"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer manufacturer, model, driver"
+msgstr "Skrivarens tillverkare, modell, drivrutin"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Removing old printer \"%s\"..."
+msgstr "Tar bort gammal skrivare \"%s\"..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer name, description, location"
+msgstr "Skrivarens namn, beskrivning, plats"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer connection type"
+msgstr "Skrivarens anslutningstyp"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Learn how to use this printer"
+msgstr "Lär dig hur du använder den här skrivaren"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Rå skrivare"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do it!"
+msgstr "OK!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
+"Printer %s\n"
+"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
-"För att skriva ut på en Netware-skrivare ska du uppge Netware-skrivarnamnet "
-"(detta är inte alltid samma som DNS-namnet) såväl som namnet till skrivarkön "
-"för den skrivare du vill ha tillgång till. Du måste även uppge eventuella "
-"användarnamn med lösenord."
+"Skrivare %s\n"
+"Vad vill du ändra på den här skrivaren?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:913
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Skrivarserver"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Modify printer configuration"
+msgstr "Ändra skrivarinställning"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:914
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Skrivarkönamn"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add a new printer"
+msgstr "Lägg till skrivare"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:919
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Namn på NCP-server saknas."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Normalläge"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:923
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Namn på NCP-kö saknas."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Change the printing system"
+msgstr "Byta skrivarsystem"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:987 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1007
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", värd \"%s\", port %s"
+msgid "Printer sharing"
+msgstr "Skrivarutdelning"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:990 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1010
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Värd \"%s\", port %s"
+msgid "CUPS configuration"
+msgstr "CUPS-konfiguration"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1030
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Alternativ för TCP/socket-skrivare"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
+msgstr "Uppdatera skrivarlista (för att göra alla CUPS-fjärrskrivare synliga)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1032
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields."
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
+"it."
msgstr ""
-"Välj en av de identifierade skrivarna från listan eller ange värddatornamnet "
-"eller IP-adressen och eventuellt portnummer (standard är 9100) i "
-"inmatningsfälten."
+"Följande skrivare är inställda. Dubbelklicka på någon av dem för att ändra "
+"dess inställningar, för att använda den som standard eller för att få "
+"information om den."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1033
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
+"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
+"OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-"För att skriva ut på en TCP- eller socket-skrivare behöver du ange "
-"värddatornamnet eller IP-adressen för skrivaren och eventuellt också "
-"portnumret (standard är 9100). På HP JetDirect-servrar är portnumret "
-"vanligtvis 9100, på andra servrar kan det variera. Se manualen för din "
-"hårdvara."
+"Följande skrivare är konfigurerade. Dubbelklicka på en skrivare för att "
+"ändra dess inställningar, göra den till standardskrivare, se information om "
+"den eller för att göra en fjärrskrivare på CUPS-server tillgänglig för Star/"
+"Open Office."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1037
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Namn på skrivarvärddator eller IP-adress saknas."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing system: "
+msgstr "Skrivarsystem: "
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1059
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Namn på skrivarvärddator eller IP-adress"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Would you like to configure printing?"
+msgstr "Vill du konfigurera utskrift?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1107 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1109
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Skrivarenhetens URI"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Preparing Printerdrake..."
+msgstr "Förbereder Printerdrake..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1108
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Du kan ange URI för att komma åt skrivaren direkt. URI:n måste uppfylla "
-"antingen CUPS eller Foomatics specifikationer. Inte alla URI-typer stöds av "
-"alla utskriftshanterare."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Checking installed software..."
+msgstr "Kontrollerar installerad mjukvara..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1123
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "En giltig URI måste anges."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing Foomatic..."
+msgstr "Installerar Foomatic..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1463
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Varje skrivare behöver ett namn (exempelvis \"skrivare\"). Fälten "
-"Beskrivning och Plats behöver inte fyllas i. De är kommentarer för "
-"användarna."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
+msgstr "Misslyckades med att konfigurera skrivare \"%s\"."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1464
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Skrivarens namn"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring printer \"%s\"..."
+msgstr "Konfigurerar skrivare \"%s\"..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1465 ../../standalone/harddrake2_.c:38
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reading printer data..."
+msgstr "Läser skrivardata..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1466
-msgid "Location"
-msgstr "Placering"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
+msgstr "Vilket utskriftssystem (spooler) vill du använda?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1478 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1599
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Läser skrivardatabas..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select Printer Spooler"
+msgstr "Välj utskriftshanterare"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1482
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Förbereder skrivardatabas..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing %s ..."
+msgstr "Installerar %s..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1578
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Din skrivarmodell"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Removing %s ..."
+msgstr "Tar bort %s..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1579
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
+"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
+"is booted.\n"
"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
+"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
+"higher security level, because the printing system is a potential point for "
+"attacks.\n"
"\n"
-"%s"
+"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
+"again?"
msgstr ""
-"Printerdrake har jämfört modellbeteckningen den identifierade automatiskt "
-"med modeller som finns i dess modellista och försökt hitta den som passar "
-"bäst. Valet kan vara fel, speciellt om skrivaren inte finns med i listan "
-"överhuvudtaget. Så kontrollera om valet är korrekt och om så är fallet "
-"klicka på \"Korrekt modell\" annars på \"Välj modell manuellt\" så du kan "
-"välja skrivarmodell manuellt på nästa skärm.\n"
+"Skrivarsystemet (%s) kommer inte att startas automatiskt när datorn startas "
+"upp.\n"
"\n"
-"För din skrivare har Printerdrake hittat:\n"
+"Det är möjligt att den automatiska starten inaktiverades genom att "
+"säkerhetsnivån höjdes, eftersom skrivarsystem är en svag punkt när det "
+"gäller attacker.\n"
"\n"
-"%s"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1584 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1587
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Korrekt modell"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1585 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1586
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1589
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Välj modell manuellt"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1606
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Val av skrivarmodell"
+"Vill du att den automatiska starten av skrivarsystemet ska aktiveras igen?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1607
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Vilken skrivarmodell har du?"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Starting the printing system at boot time"
+msgstr "Startar skrivarsystemet vid uppstart"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1608
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
+"s security level.\n"
"\n"
+"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
+"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
+"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
+"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
+"security level.\n"
"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is "
-"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"."
+"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
+"Du är på väg att installera skrivarsystemet %s på ett system som körs i "
+"säkerhetsnivån %s.\n"
"\n"
+"Det här skrivarsystemet körs som en demon (bakgrundsprocess) vilken väntar "
+"på skrivarjobb och sedan hanterar dem. Den här demonen är även tillgänglig "
+"för fjärrdatorer via nätverket och kan därmed utsättas för attacker. Därför "
+"startas endast ett fåtal valda demoner som standard i denna säkerhetsnivå.\n"
"\n"
-"Kontrollera om Printerdrake utförde den automatiska identifieringen av "
-"skrivaren korrekt. Välj rätt modell i listan om fel modell eller \"Raw "
-"printer\" är markerad."
+"Vill du verkligen konfigurera utskrift på den här datorn?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1611
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Om skrivaren inte finns med i listan, välj en kompatibel (se skrivarens "
-"manual) eller en liknande."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing a printing system in the %s security level"
+msgstr "Installerar ett skrivarsystem i säkerhetsnivån %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1697
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Konfiguration av OKI winprinter"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "paranoid"
+msgstr "paranoid"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1698
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr ""
-"Du konfigurerar en OKI laser winprinter. Dessa skrivare\n"
-"använder ett väldigt speciellt kommunikationsprotokoll och fungerar därför "
-"bara när de är anslutna till den första parallellporten. När din skrivare är "
-"ansluten till en annan port eller till en skrivarserver, anslut skrivaren "
-"till den första parallellporten innan du skriver ut en testsida. Annars "
-"kommer skrivaren inte att fungera. Dina inställningar för anslutningstyp "
-"kommer att ignoreras av drivrutinen."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "high"
+msgstr "hög"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1718 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1745
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Konfiguration av Lexmark inkjet"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Restarting printing system..."
+msgstr "Startar om skrivarsystem..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1719
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuration of a remote printer"
+msgstr "Konfiguration av fjärrskrivare"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
+"The network access was not running and could not be started. Please check "
+"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
+"printer again."
msgstr ""
-"Drivrutinerna för inkjet som tillhandahålls av Lexmark stödjer endast lokala "
-"skrivare, inga skrivare på fjärrdatorer eller skrivarservrar. Anslut din "
-"skrivare till en lokal port eller konfigurera den på datorn till vilken den "
-"är ansluten."
+"Nätverksåtkomsten var inte igång och kunde inte startas. Kontrollera "
+"konfigurationen och hårdvaran. Försök sedan konfigurera fjärrskrivaren igen."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1746
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
+"The network configuration done during the installation cannot be started "
+"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
+"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
+"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
+"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
+"\"Printer\""
msgstr ""
-"För att kunna skriva ut med din Lexmark inkjet och denna konfiguration måste "
-"du ha inkjet-drivrutinerna som tillhandahålls av Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Klicka på knappen \"Drivers\". Välj sedan din modell och sedan \"Linux"
-"\" som operativsystem. Drivrutinerna är RPM-paket eller skalskript med en "
-"interaktiv grafisk installation. Om du inte vill så behöver du inte göra "
-"installationen med det grafiska gränssnittet. Avbryt direkt efter "
-"licensavtalet. Skriv sedan ut justeringssidor med \"lexmarkmaintain\" och "
-"justera huvudjusteringsinställningarna med detta program."
+"Nätverkskonfigurationen som gjordes under installationen kan inte startas "
+"nu. Kontrollera om du kommer åt nätverket efter det att du har startat upp "
+"systemet och korrigera konfigurationen med Mandrakes kontrollcentral, "
+"sektionen \"Nätverk & Internet\"/\"Anslutning\". Konfigurera sedan skrivaren "
+"med samma kontrollcentral, sektionen \"Hårdvara\"/\"Skrivare\"."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1749
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-msgstr "GDI-laserskrivare med Zenographics ZJ-strömformat"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure the network now"
+msgstr "Konfigurera nätverket nu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1750
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
-msgstr ""
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Go on without configuring the network"
+msgstr "Fortsätt utan att konfigurera nätverket"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1972
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
+"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
+"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
+"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
+"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Standardinställningar för skrivare.\n"
-"\n"
-"Du bör se till att sidstorleken och bläcktyp/skrivarläge (om tillgängligt) "
-"samt hårdvaruinställningarna för laserskrivare (minne, duplexenhet, extra "
-"magasin) är inställda korrekt. Observera att med en väldigt hög "
-"utskriftskvalitet kan utskrifterna ta längre tid."
+"Du är på väg att konfigurera en fjärrskrivare. För detta krävs "
+"nätverksåtkomst, men du har inte konfigurerat nätverket ännu. Om du "
+"fortsätter utan att konfigurera nätverket kommer du inte att kunna använda "
+"skrivaren som du just nu konfigurerar. Hur vill du fortsätta?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1981
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Alternativet %s måste vara ett heltal."
+msgid "Network functionality not configured"
+msgstr "Nätverksfunktionalitet ej konfigurerad"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1985
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Alternativet %s måste vara ett nummer."
+msgid "Starting network..."
+msgstr "Startar nätverket..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1989
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Alternativet %s är utanför området."
+msgid "Refreshing printer data..."
+msgstr "Laddar om skrivardata..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2028
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
+"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
+"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
-"Vill du använda skrivaren \"%s\"\n"
-"som standardskrivare?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2051
-msgid "Test pages"
-msgstr "Testsidor"
+"Du har överfört din förra standardskrivare (\"%s\"). Ska den användas som "
+"standardskrivare under det nya skrivarsystemet %s?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2052
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Välj de testsidor du vill skriva ut.\n"
-"Observera: fototestsidan kan ta ganska lång tid att få utskriven och på "
-"laserskrivare med för lite minne kanske det inte går överhuvudtaget. I de "
-"flesta fall räcker det med att skriva ut standardtestsidan."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Transfer printer configuration"
+msgstr "Överför skrivarkonfiguration"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2056
-msgid "No test pages"
-msgstr "Inga testsidor"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Transferring %s..."
+msgstr "Överför %s..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "New printer name"
+msgstr "Nytt skrivarnamn"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2114
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Standardtestsida"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer \"%s\" already exists,\n"
+"do you really want to overwrite its configuration?"
+msgstr ""
+"Skrivaren \"%s\" existerar redan,\n"
+"vill du verkligen skriva över dess konfiguration?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2117
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Alternativ testsida (Letter)"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
+msgstr ""
+"Skrivarnamnet får bara innehålla bokstäver, siffror och "
+"understrykningsstreck."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2120
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Alternativ testsida (A4)"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Transfer"
+msgstr "Överför"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2122
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Fototestsida"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
+"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
+"You can also type a new name or skip this printer."
+msgstr ""
+"En skrivare med namn \"%s\" existerar redan under %s. \n"
+"Klicka på Överför för att skriva över den.\n"
+"Du kan också ange ett nytt namn eller hoppa över den här skrivaren."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2126
-msgid "Do not print any test page"
-msgstr "Skriv inte ut någon testsida"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do not transfer printers"
+msgstr "Överför inte skrivare"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2134 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2285
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Skriver ut testsida..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
+"\"Transfer\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"Markera skrivarna du vill överföra och klicka på \n"
+"Överför."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2159
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
"\n"
+"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
+"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
-"Testsidan har skickats till skrivaren.\n"
-"Det kan ta lite tid innan skrivaren startar.\n"
-"Skrivarens status:\n"
-"%s\n"
"\n"
+"Skrivare konfigurerade med PPD-filerna som tillhandahålls av tillverkarna "
+"eller med de ursprungliga CUPS-drivrutinerna kan inte överföras."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2163
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
+"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
+"cannot be transferred."
msgstr ""
-"Testsidan har skickats till skrivaren.\n"
-"Det kan ta lite tid innan skrivaren startar.\n"
+"Köer som inte skapats med detta program eller \"foomatic-configure\" kan "
+"inte överföras."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2170
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Fungerade det?"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
+msgstr "LPD och LPRng stödjer inte IPP-skrivare.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2190 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3229
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Rå skrivare"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
+"printers.\n"
+msgstr ""
+"PDQ stödjer endast lokala skrivare, LPD-fjärrskrivare och Socket/TCP-"
+"skrivare.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2216
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
+"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
+"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
-"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) kan du "
-"antingen använda kommandot \"%s <fil>\" eller ett grafiskt utskriftsverktyg: "
-"\"xpp <fil>\" eller \"kprinter <fil>\". De grafiska verktygen låter dig "
-"välja skrivare och ändra alternativinställningarna på ett enkelt sätt.\n"
+"CUPS stödjer inte skrivare på Novell-servrar eller skrivare som skickar data "
+"in till ett \"free-formed\"-kommando.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2218
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
+"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
+"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
+"description, location, connection type, and default option settings) is "
+"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
+"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
-"Dessa kommandon kan du också använda i fältet \"Utskriftskommando\" som "
-"finns i utskriftsdialogrutan hos många program. Ange då inte filnamnet här, "
-"eftersom filen som ska skrivas ut tillhandahålls av programmet.\n"
+"Du kan kopiera skrivarkonfigurationen som du har gjort för utskriftssystemet "
+"%s till %s, ditt aktuella utskriftssystem. All konfigurationsdata "
+"(skrivarnamn, beskrivning, plats, anslutningstyp och standardinställningar) "
+"flyttas över, men jobb överförs inte.\n"
+"Alla köer kan inte överföras på grund av följande anledning:\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2221 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2238
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2248
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
+"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
+"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
+"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
+"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
+"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
+"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
+"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
+"of the file lists."
+msgstr ""
+"Din skrivare har konfigurerats automatiskt för åtkomst till "
+"fotokortsenheterna från din PC. Du kan nu komma åt dina fotokort genom att "
+"använda det grafiska verktyget \"MtoolsFM\" (Meny: \"Program\" -> "
+"\"Filverktyg\" -> \"Filhanteraren MTools\") eller kommandoradsverktyget "
+"\"mtools\" (skriv \"man mtools\" på kommandoraden för mer info). Du hittar "
+"kortets filsystem under enhetsbokstaven \"p:\", eller efterföljande "
+"enhetsbokstäver om du har mer än en HP-skrivare med fotokortsenhet. I "
+"\"MtoolsFM\" kan du byta mellan enhetsbokstäverna i fältet längst upp till "
+"höger i fillistorna."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
+"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
+"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
+"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
+"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
+"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
+"information.\n"
"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
+"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
+"Din flerfunktionsenhet blev automatiskt konfigurerad för bildinläsning. Nu "
+"kan du läsa in bilder med \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" för att "
+"specificera bildläsaren om du har flera) från kommandoraden eller med de "
+"grafiska gränssnitten \"xscanimage\" eller \"xsane\". Om du använder Gimp "
+"kan du också läsa in bilder genom att välja passande post i menyn \"Arkiv\"/"
+"\"Inhämta\". Du kan också använda \"man scanimage\" på kommandoraden för att "
+"få mer information.\n"
"\n"
-"Kommandot \"%s\" låter dig också ändra alternativinställningarna för ett "
-"speciellt utskriftsjobb. Lägg bara till de önskade inställningarna till "
-"kommandoraden, t ex \"%s <fil>\". "
+"Använd inte \"Scannerdrake\" för den här enheten!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Skriver ut testsida..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Print option list"
+msgstr "Alternativlista för utskrift"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing on the printer \"%s\""
+msgstr "Skriver ut på skrivare \"%s\""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
+msgstr "Skrivare/fotokortsläsning på \"%s\""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
+msgstr "Skriver ut/läser in bild på \"%s\""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
+msgstr "Skrivare/bildläsare/fotokort på \"%s\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2224 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2264
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
@@ -8931,26 +11413,38 @@ msgstr ""
"\"Alternativlista för utskrift\".%s%s\n"
"\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2228
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
+"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
+"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
-"Här är en lista över de tillgängliga utskriftsalternativen för den aktuella "
-"skrivaren:\n"
"\n"
+"Kommandona \"%s\" och \"%s\" låter dig också ändra alternativinställningarna "
+"för ett speciellt utskriftsjobb. Lägg bara till de önskade inställningarna "
+"till kommandoraden, t ex \"%s <fil>\".\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2233 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2243
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
+"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
+"handling printing jobs.\n"
+"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
+"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
+"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
+"jams.\n"
msgstr ""
-"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) använd "
-"kommandot \"%s <fil>\".\n"
+"Du kan också använda det grafiska gränssnittet \"xpdq\" för att ställa in "
+"olika alternativ och hantera utskrifterna.\n"
+"Om du använder KDE som skrivbordsmiljö har du en \"panikknapp\", en ikon på "
+"skrivbordet med namnet \"Stoppa skrivare\". Om du klickar på den avbryts "
+"omedelbart alla utskrifter. Detta kan vara användabart om papper har "
+"fastnat.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2245
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2255
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
@@ -8960,7 +11454,17 @@ msgstr ""
"i utskriftsdialogrutan hos många program. Ange då inte filnamnet här, "
"eftersom filen som ska skrivas ut tillhandahålls av programmet.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2240 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2250
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) använd "
+"kommandot \"%s <fil>\" eller \"%s <fil>\".\n"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
@@ -8968,1053 +11472,1919 @@ msgstr ""
"För att se en lista på de tillgängliga alternativen för den aktuella "
"skrivaren, klicka på \"Alternativlista för utskrift\"."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2253
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
+"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\". "
+msgstr ""
+"\n"
+"Kommandot \"%s\" låter dig också ändra alternativinställningarna för ett "
+"speciellt utskriftsjobb. Lägg bara till de önskade inställningarna till "
+"kommandoraden, t ex \"%s <fil>\". "
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
+"<file>\".\n"
msgstr ""
"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) använd "
-"kommandot \"%s <fil>\" eller \"%s <fil>\".\n"
+"kommandot \"%s <fil>\".\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2257
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
+"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Du kan också använda det grafiska gränssnittet \"xpdq\" för att ställa in "
-"olika alternativ och hantera utskrifterna.\n"
-"Om du använder KDE som skrivbordsmiljö har du en \"panikknapp\", en ikon på "
-"skrivbordet med namnet \"Stoppa skrivare\". Om du klickar på den avbryts "
-"omedelbart alla utskrifter. Detta kan vara användabart om papper har "
-"fastnat.\n"
+"Här är en lista över de tillgängliga utskriftsalternativen för den aktuella "
+"skrivaren:\n"
+"\n"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+"Dessa kommandon kan du också använda i fältet \"Utskriftskommando\" som "
+"finns i utskriftsdialogrutan hos många program. Ange då inte filnamnet här, "
+"eftersom filen som ska skrivas ut tillhandahålls av programmet.\n"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
+"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
+"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
+"to modify the option settings easily.\n"
+msgstr ""
+"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) kan du "
+"antingen använda kommandot \"%s <fil>\" eller ett grafiskt utskriftsverktyg: "
+"\"xpp <fil>\" eller \"kprinter <fil>\". De grafiska verktygen låter dig "
+"välja skrivare och ändra alternativinställningarna på ett enkelt sätt.\n"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Did it work properly?"
+msgstr "Fungerade det?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
+msgstr ""
+"Testsidan har skickats till skrivaren.\n"
+"Det kan ta lite tid innan skrivaren startar.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2261
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
+"Testsidan har skickats till skrivaren.\n"
+"Det kan ta lite tid innan skrivaren startar.\n"
+"Skrivarens status:\n"
+"%s\n"
"\n"
-"Kommandona \"%s\" och \"%s\" låter dig också ändra alternativinställningarna "
-"för ett speciellt utskriftsjobb. Lägg bara till de önskade inställningarna "
-"till kommandoraden, t ex \"%s <fil>\".\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2271
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Skrivare/bildläsare/fotokort på \"%s\""
+msgid "Do not print any test page"
+msgstr "Skriv inte ut någon testsida"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2272
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Skriver ut/läser in bild på \"%s\""
+msgid "Photo test page"
+msgstr "Fototestsida"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2274
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Skrivare/fotokortsläsning på \"%s\""
+msgid "Alternative test page (A4)"
+msgstr "Alternativ testsida (A4)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2275
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Skriver ut på skrivare \"%s\""
+msgid "Alternative test page (Letter)"
+msgstr "Alternativ testsida (Letter)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2278 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2282 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2283
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3216 ../../standalone/drakTermServ_.c:307
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1533 ../../standalone/drakbackup_.c:4156
-#: ../../standalone/drakbug_.c:108 ../../standalone/drakfont_.c:695
-#: ../../standalone/drakfont_.c:956 ../../standalone/net_monitor_.c:118
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Standard test page"
+msgstr "Standardtestsida"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281
-msgid "Print option list"
-msgstr "Alternativlista för utskrift"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2301
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "No test pages"
+msgstr "Inga testsidor"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
+"Please select the test pages you want to print.\n"
+"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
+"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
+"it is enough to print the standard test page."
+msgstr ""
+"Välj de testsidor du vill skriva ut.\n"
+"Observera: fototestsidan kan ta ganska lång tid att få utskriven och på "
+"laserskrivare med för lite minne kanske det inte går överhuvudtaget. I de "
+"flesta fall räcker det med att skriva ut standardtestsidan."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Test pages"
+msgstr "Testsidor"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
+"as the default printer?"
+msgstr ""
+"Vill du använda skrivaren \"%s\"\n"
+"som standardskrivare?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Option %s out of range!"
+msgstr "Alternativet %s är utanför området."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Option %s must be a number!"
+msgstr "Alternativet %s måste vara ett nummer."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Option %s must be an integer number!"
+msgstr "Alternativet %s måste vara ett heltal."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Printer default settings\n"
"\n"
-"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
+"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
+"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
+"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
-"Din flerfunktionsenhet blev automatiskt konfigurerad för bildinläsning. Nu "
-"kan du läsa in bilder med \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" för att "
-"specificera bildläsaren om du har flera) från kommandoraden eller med de "
-"grafiska gränssnitten \"xscanimage\" eller \"xsane\". Om du använder Gimp "
-"kan du också läsa in bilder genom att välja passande post i menyn \"Arkiv\"/"
-"\"Inhämta\". Du kan också använda \"man scanimage\" på kommandoraden för att "
-"få mer information.\n"
+"Standardinställningar för skrivare.\n"
"\n"
-"Använd inte \"Scannerdrake\" för den här enheten!"
+"Du bör se till att sidstorleken och bläcktyp/skrivarläge (om tillgängligt) "
+"samt hårdvaruinställningarna för laserskrivare (minne, duplexenhet, extra "
+"magasin) är inställda korrekt. Observera att med en väldigt hög "
+"utskriftskvalitet kan utskrifterna ta längre tid."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2322
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
+"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
+"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
+"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
+"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
+"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
+"you choose the A4 paper size.\n"
+"\n"
+"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
+"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
+"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
+"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
+"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
+"following commands:\n"
+"\n"
+" lpr -o raw sihp1000.img\n"
+" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+"\n"
+"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
+"as root. After having done so you can print normally.\n"
msgstr ""
-"Din skrivare har konfigurerats automatiskt för åtkomst till "
-"fotokortsenheterna från din PC. Du kan nu komma åt dina fotokort genom att "
-"använda det grafiska verktyget \"MtoolsFM\" (Meny: \"Program\" -> "
-"\"Filverktyg\" -> \"Filhanteraren MTools\") eller kommandoradsverktyget "
-"\"mtools\" (skriv \"man mtools\" på kommandoraden för mer info). Du hittar "
-"kortets filsystem under enhetsbokstaven \"p:\", eller efterföljande "
-"enhetsbokstäver om du har mer än en HP-skrivare med fotokortsenhet. I "
-"\"MtoolsFM\" kan du byta mellan enhetsbokstäverna i fältet längst upp till "
-"höger i fillistorna."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2344 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2702
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2990
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Läser skrivardata..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2391
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2426
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Överför skrivarkonfiguration"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+msgstr "GDI-laserskrivare med Zenographics ZJ-strömformat"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2365
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
+"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
+"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
+"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
+"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
+"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
+"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
+"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
+"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
-"Du kan kopiera skrivarkonfigurationen som du har gjort för utskriftssystemet "
-"%s till %s, ditt aktuella utskriftssystem. All konfigurationsdata "
-"(skrivarnamn, beskrivning, plats, anslutningstyp och standardinställningar) "
-"flyttas över, men jobb överförs inte.\n"
-"Alla köer kan inte överföras på grund av följande anledning:\n"
+"För att kunna skriva ut med din Lexmark inkjet och denna konfiguration måste "
+"du ha inkjet-drivrutinerna som tillhandahålls av Lexmark (http://www.lexmark."
+"com/). Klicka på knappen \"Drivers\". Välj sedan din modell och sedan \"Linux"
+"\" som operativsystem. Drivrutinerna är RPM-paket eller skalskript med en "
+"interaktiv grafisk installation. Om du inte vill så behöver du inte göra "
+"installationen med det grafiska gränssnittet. Avbryt direkt efter "
+"licensavtalet. Skriv sedan ut justeringssidor med \"lexmarkmaintain\" och "
+"justera huvudjusteringsinställningarna med detta program."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2368
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lexmark inkjet configuration"
+msgstr "Konfiguration av Lexmark inkjet"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
+"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
+"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
+"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
+"to."
msgstr ""
-"CUPS stödjer inte skrivare på Novell-servrar eller skrivare som skickar data "
-"in till ett \"free-formed\"-kommando.\n"
+"Drivrutinerna för inkjet som tillhandahålls av Lexmark stödjer endast lokala "
+"skrivare, inga skrivare på fjärrdatorer eller skrivarservrar. Anslut din "
+"skrivare till en lokal port eller konfigurera den på datorn till vilken den "
+"är ansluten."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2370
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
+"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
+"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
+"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
+"another port or to a print server box please connect the printer to the "
+"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
+"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
-"PDQ stödjer endast lokala skrivare, LPD-fjärrskrivare och Socket/TCP-"
-"skrivare.\n"
+"Du konfigurerar en OKI laser winprinter. Dessa skrivare\n"
+"använder ett väldigt speciellt kommunikationsprotokoll och fungerar därför "
+"bara när de är anslutna till den första parallellporten. När din skrivare är "
+"ansluten till en annan port eller till en skrivarserver, anslut skrivaren "
+"till den första parallellporten innan du skriver ut en testsida. Annars "
+"kommer skrivaren inte att fungera. Dina inställningar för anslutningstyp "
+"kommer att ignoreras av drivrutinen."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2372
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD och LPRng stödjer inte IPP-skrivare.\n"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "OKI winprinter configuration"
+msgstr "Konfiguration av OKI winprinter"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2374
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
+"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
+"similar one."
msgstr ""
-"Köer som inte skapats med detta program eller \"foomatic-configure\" kan "
-"inte överföras."
+"Om skrivaren inte finns med i listan, välj en kompatibel (se skrivarens "
+"manual) eller en liknande."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2375
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
+"\n"
+"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
+"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
+"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""
"\n"
-"Skrivare konfigurerade med PPD-filerna som tillhandahålls av tillverkarna "
-"eller med de ursprungliga CUPS-drivrutinerna kan inte överföras."
+"\n"
+"Kontrollera om Printerdrake utförde den automatiska identifieringen av "
+"skrivarmodellen korrekt. Välj rätt modell i listan om fel modell eller \"Raw "
+"printer\" är markerad."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2376
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which printer model do you have?"
+msgstr "Vilken skrivarmodell har du?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer model selection"
+msgstr "Val av skrivarmodell"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reading printer database..."
+msgstr "Läser skrivardatabas..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select model manually"
+msgstr "Välj modell manuellt"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "The model is correct"
+msgstr "Korrekt modell"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
+"detection with the models listed in its printer database to find the best "
+"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
+"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
+"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
+"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
+"For your printer Printerdrake has found:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Printerdrake har jämfört modellbeteckningen den identifierade automatiskt "
+"med modeller som finns i dess modellista och försökt hitta den som passar "
+"bäst. Valet kan vara fel, speciellt om skrivaren inte finns med i listan "
+"överhuvudtaget. Så kontrollera om valet är korrekt och om så är fallet "
+"klicka på \"Korrekt modell\" annars på \"Välj modell manuellt\" så du kan "
+"välja skrivarmodell manuellt på nästa skärm.\n"
"\n"
-"Markera skrivarna du vill överföra och klicka på \n"
-"Överför."
+"För din skrivare har Printerdrake hittat:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2379
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Överför inte skrivare"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Your printer model"
+msgstr "Din skrivarmodell"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2380 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2396
-msgid "Transfer"
-msgstr "Överför"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Preparing printer database..."
+msgstr "Förbereder skrivardatabas..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2392
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Location"
+msgstr "Placering"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Name of printer"
+msgstr "Skrivarens namn"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
+"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
+"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
-"En skrivare med namn \"%s\" existerar redan under %s. \n"
-"Klicka på Överför för att skriva över den.\n"
-"Du kan också ange ett nytt namn eller hoppa över den här skrivaren."
+"Varje skrivare behöver ett namn (exempelvis \"skrivare\"). Fälten "
+"Beskrivning och Plats behöver inte fyllas i. De är kommentarer för "
+"användarna."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2400
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enter Printer Name and Comments"
+msgstr "Ange skrivarnamn och kommentarer"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Making printer port available for CUPS..."
+msgstr "Gör skrivarport tillgänglig för CUPS..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
-"Skrivarnamnet får bara innehålla bokstäver, siffror och "
-"understrykningsstreck."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2405
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
+msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr ""
-"Skrivaren \"%s\" existerar redan,\n"
-"vill du verkligen skriva över dess konfiguration?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2413
-msgid "New printer name"
-msgstr "Nytt skrivarnamn"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing mtools packages..."
+msgstr "Installerar mtools-paket..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2416
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Överför %s..."
+msgid "Installing SANE packages..."
+msgstr "Installerar SANE-paket..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr "Kontrollerar enhet och konfigurerar HPOJ..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing HPOJ package..."
+msgstr "Installerar HPOJ-paket..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2427
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
+"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
+"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
-"Du har överfört din förra standardskrivare (\"%s\"). Ska den användas som "
-"standardskrivare under det nya skrivarsystemet %s?"
+"Är din skrivare en flerfunktionsprodukt från HP eller Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 med skanner, Sony IJP-V100), en HP "
+"PhotoSmart eller en HP LaserJet 2200?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2437
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Laddar om skrivardata..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "A command line must be entered!"
+msgstr "En kommandorad måste anges."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2445 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2516
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2528
-msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr "Konfiguration av fjärrskrivare"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandorad"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2446
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Startar nätverket..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
+"piped instead of being sent directly to a printer."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2479 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2483
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2485
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Konfigurera nätverket nu"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Pipe into command"
+msgstr "Skicka till kommando"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2480
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Nätverksfunktionalitet ej konfigurerad"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Detected model: %s %s"
+msgstr "Identifierad modell: %s %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2481
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "A valid URI must be entered!"
+msgstr "En giltig URI måste anges."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer Device URI"
+msgstr "Skrivarenhetens URI"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
+"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
+"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
+"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
-"Du är på väg att konfigurera en fjärrskrivare. För detta krävs "
-"nätverksåtkomst, men du har inte konfigurerat nätverket ännu. Om du "
-"fortsätter utan att konfigurera nätverket kommer du inte att kunna använda "
-"skrivaren som du just nu konfigurerar. Hur vill du fortsätta?"
+"Du kan ange URI för att komma åt skrivaren direkt. URI:n måste uppfylla "
+"antingen CUPS eller Foomatics specifikationer. Inte alla URI-typer stöds av "
+"alla utskriftshanterare."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2484
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Fortsätt utan att konfigurera nätverket"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer host name or IP"
+msgstr "Namn på skrivarvärddator eller IP-adress"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "The port number should be an integer!"
+msgstr "Portnumret måste vara ett heltal."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer host name or IP missing!"
+msgstr "Namn på skrivarvärddator eller IP-adress saknas."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2518
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
-"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
-"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
-"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
-"\"Printer\""
+"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
+"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
+"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
+"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
-"Nätverkskonfigurationen som gjordes under installationen kan inte startas "
-"nu. Kontrollera om du kommer åt nätverket efter det att du har startat upp "
-"systemet och korrigera konfigurationen med Mandrakes kontrollcentral, "
-"sektionen \"Nätverk & Internet\"/\"Anslutning\". Konfigurera sedan skrivaren "
-"med samma kontrollcentral, sektionen \"Hårdvara\"/\"Skrivare\"."
+"För att skriva ut på en TCP- eller socket-skrivare behöver du ange "
+"värddatornamnet eller IP-adressen för skrivaren och eventuellt också "
+"portnumret (standard är 9100). På HP JetDirect-servrar är portnumret "
+"vanligtvis 9100, på andra servrar kan det variera. Se manualen för din "
+"hårdvara."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2519
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
+"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
+"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
-"Nätverksåtkomsten var inte igång och kunde inte startas. Kontrollera "
-"konfigurationen och hårdvaran. Försök sedan konfigurera fjärrskrivaren igen."
+"Välj en av de identifierade skrivarna från listan eller ange värddatornamnet "
+"eller IP-adressen och eventuellt portnummer (standard är 9100) i "
+"inmatningsfälten."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2529
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Startar om skrivarsystem..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "TCP/Socket Printer Options"
+msgstr "Alternativ för TCP/socket-skrivare"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568
-msgid "high"
-msgstr "hög"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Host \"%s\", port %s"
+msgstr "Värd \"%s\", port %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568
-msgid "paranoid"
-msgstr "paranoid"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ", host \"%s\", port %s"
+msgstr ", värd \"%s\", port %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2569
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Installerar ett skrivarsystem i säkerhetsnivån %s"
+msgid "Scanning network..."
+msgstr "Avsöker nätverket..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer auto-detection"
+msgstr "Automatisk identifiering av skrivare"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "NCP queue name missing!"
+msgstr "Namn på NCP-kö saknas."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "NCP server name missing!"
+msgstr "Namn på NCP-server saknas."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Print Queue Name"
+msgstr "Skrivarkönamn"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2570
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer Server"
+msgstr "Skrivarserver"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
+"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
+"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
+"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
+"name and password."
msgstr ""
-"Du är på väg att installera skrivarsystemet %s på ett system som körs i "
-"säkerhetsnivån %s.\n"
+"För att skriva ut på en Netware-skrivare ska du uppge Netware-skrivarnamnet "
+"(detta är inte alltid samma som DNS-namnet) såväl som namnet till skrivarkön "
+"för den skrivare du vill ha tillgång till. Du måste även uppge eventuella "
+"användarnamn med lösenord."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "Skrivarinställningar för Netware"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
+"connect to it as a client.\n"
"\n"
-"Det här skrivarsystemet körs som en demon (bakgrundsprocess) vilken väntar "
-"på skrivarjobb och sedan hanterar dem. Den här demonen är även tillgänglig "
-"för fjärrdatorer via nätverket och kan därmed utsättas för attacker. Därför "
-"startas endast ett fåtal valda demoner som standard i denna säkerhetsnivå.\n"
+"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
+msgstr ""
+"Anslut din skrivare till en Linux-server och låt dina Windows-datorer jobba "
+"som klienter mot den.\n"
"\n"
-"Vill du verkligen konfigurera utskrift på den här datorn?"
+"Är du säker på att du vill fortsätta med denna typ av installation?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2604
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Startar skrivarsystemet vid uppstart"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
+"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ställ in din Windows-server så att den gör skrivaren tillgänglig via IPP-"
+"protokollet och ställ sedan in din dator med anslutningsmetoden \"%s\" i "
+"Printerdrake.\n"
+"\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2605
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
+"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
+"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
+"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
+"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
+"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
+"auxwww\".\n"
"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
+"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
+"you have to make sure that only machines from your local network have access "
+"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"\n"
+"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
+"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
+"protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"\n"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
+"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
msgstr ""
-"Skrivarsystemet (%s) kommer inte att startas automatiskt när datorn startas "
-"upp.\n"
+"Du har valt att skriva ut via ett lösenordsskyddat Windows-konto. På grund "
+"av en svaghet i Samba-klientens konstruktion blir lösenordet synligt i "
+"klartext på kommandoraden som Samba-klienten använder för att skicka "
+"utskriftsjobbet till Windows-servern. Så varje användare på denna dator har "
+"möjlighet att se lösenordet på skärmen, genom att ange ett kommando såsom "
+"\"ps auxwww\".\n"
"\n"
-"Det är möjligt att den automatiska starten inaktiverades genom att "
-"säkerhetsnivån höjdes, eftersom skrivarsystem är en svag punkt när det "
-"gäller attacker.\n"
+"Vi rekommenderar att du gör något av följande (hur det än är måste du se "
+"till att bara datorer på ditt lokala nätverk har tillgång till din Windows-"
+"server, t ex med hjälp av en brandvägg):\n"
+"\n"
+"\n"
+"Använd ett konto utan lösenord på din Windows-server, t ex \"Guest\" eller "
+"annat specialkonto, för utskrifter. Ta inte bort lösenordet från ett "
+"personligt konto eller administratörkontot.\n"
+"\n"
+"Ställ in din Windows-server att göra skrivaren tillgänglig över LPD-"
+"protokollet. Använd sedan anslutningsmetoden \"%s\" i Printerdrake för att "
+"konfigurera utskrift från denna maskin.\n"
"\n"
-"Vill du att den automatiska starten av skrivarsystemet ska aktiveras igen?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2765
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Kontrollerar installerad mjukvara..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr "SÄKERHETSVARNING!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing %s ..."
-msgstr "Tar bort %s"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Samba share name missing!"
+msgstr "Namn på Samba-utdelning saknas."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing %s ..."
-msgstr "Installerar paket..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
+msgstr "Du måste ange antingen serverns namn eller serverns IP-adress."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2685
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Välj utskriftshanterare"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Auto-detected"
+msgstr "Automatisk identifierad"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2686
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Vilket utskriftssystem (spooler) vill du använda?"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Arbetsgrupp"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Konfigurerar skrivare \"%s\"..."
+msgid "Share name"
+msgstr "Utdelningsnamn"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Installerar Foomatic..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMB server IP"
+msgstr "SMB-serverns IP-adress"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2800 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2838
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3230 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3300
-msgid "Printer options"
-msgstr "Skrivarinställningar"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMB server host"
+msgstr "SMB-servervärddator"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2810
-msgid "Preparing Printerdrake..."
-msgstr "Förbereder Printerdrake..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
+"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
+msgstr ""
+"Om den önskade skrivaren identifierades, välj den från listan och lägg sedan "
+"till användarnamn, lösenord och/eller arbetsgrupp om det behövs."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369
-msgid "Configuring applications..."
-msgstr "Konfigurerar program..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
+"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
+"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
+"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
+msgstr ""
+"För att skriva ut på en SMB-skrivare ska du uppge SMB-värddatornamnet (detta "
+"är inte alltid samma som DNS-namnet) och om möjligt IP-adressen till "
+"skrivarservern. Även utdelningsnamnet för skrivaren du vill ha tillgång till "
+"och användarnamn med lösenord."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2845
-msgid "Would you like to configure printing?"
-msgstr "Vill du konfigurera utskrift?"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "SMB-skrivarinställningar (Windows 9x/NT)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2857
-msgid "Printing system: "
-msgstr "Skrivarsystem: "
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr "Skrivare \"%s\" på server \"%s\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2915
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr ", skrivare \"%s\" på server \"%s\""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote printer name missing!"
+msgstr "Namn på fjärrskrivaren saknas."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote host name missing!"
+msgstr "Namn på fjärrvärddatorn saknas."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote printer name"
+msgstr "Fjärrskrivarnamn"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote host name"
+msgstr "Fjärrvärddatornamn"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
-"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
-"OpenOffice.org/GIMP."
+"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
+"server and the printer name on that server."
msgstr ""
-"Följande skrivare är konfigurerade. Dubbelklicka på en skrivare för att "
-"ändra dess inställningar, göra den till standardskrivare, se information om "
-"den eller för att göra en fjärrskrivare på CUPS-server tillgänglig för Star/"
-"Open Office."
+"För att använda en LPD-utskriftskö måste du ange skrivarserverns "
+"värddatornamn och vad skrivarkön heter på den servern."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2916
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Alternativ för LPD-fjärrskrivare"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Manuell konfiguration"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "You must choose/enter a printer/device!"
+msgstr "Du måste välja/ange en skrivare/enhet."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it."
+" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
+"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"Följande skrivare är inställda. Dubbelklicka på någon av dem för att ändra "
-"dess inställningar, för att använda den som standard eller för att få "
-"information om den."
+"(Pararellportar: /dev/lp0, /dev/lp1,..., lika med LPT1:, LPT2:,..., Första "
+"USB-skrivaren: /dev/usb/lp0, andra USB-skrivaren: /dev/usb/lp1,...)."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2942
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Uppdatera skrivarlista (för att göra alla CUPS-fjärrskrivare synliga)"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
+msgstr "Välj porten till vilken skrivaren är ansluten."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2960
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Byta skrivarsystem"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
+"name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Välj porten till vilken skrivaren är ansluten eller ange ett enhetsnamn/"
+"filnamn i inmatningsfältet."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2965 ../../standalone/drakconnect_.c:274
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normalläge"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
+msgstr "Välj till vilken skrivare skrivarjobben ska skickas."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3127 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3176
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3363
-msgid "Do you want to configure another printer?"
-msgstr "Vill du konfigurera en annan skrivare?"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
+"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
+"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
+"\"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"Välj skrivaren du vill ställa in. Konfigurationen av skrivaren kommer att "
+"ske helt automatiskt. Om skrivaren inte identifierades korrekt eller om du "
+"föredrar att konfigurera skrivaren själv, aktivera \"Manuell konfiguration\"."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3211
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Ändra skrivarinställning"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
+msgstr "Här är en lista över alla skrivare som identifierats automatiskt. "
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Currently, no alternative possibility is available"
+msgstr "För tillfället finns ingen alternativ möjlighet"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3213
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Printer %s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
+"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
+"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
+"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
-"Skrivare %s\n"
-"Vad vill du ändra på den här skrivaren?"
+"Konfigurationen av skrivaren kommer att ske helt automatiskt. Om skrivaren "
+"inte identifierades korrekt eller om du föredrar att konfigurera skrivaren "
+"själv, aktivera \"Manuell konfiguration\"."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3217
-msgid "Do it!"
-msgstr "OK!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "The following printer was auto-detected. "
+msgstr "Följande skrivare identifierades automatiskt "
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3222 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3271
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Skrivarens anslutningstyp"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
+"device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Välj skrivaren till vilken skrivarjobben skall gå eller ange ett enhetsnamn/"
+"filnamn i inmatningsfältet."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3223 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3275
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Skrivarens namn, beskrivning, plats"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
+"name in the input line"
+msgstr ""
+"Välj skrivaren som du vill ställa in eller ange ett enhetsnamn/filnamn i "
+"inmatningsfältet."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3225 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3293
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Skrivarens tillverkare, modell, drivrutin"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgstr "Alternativt kan du ange ett enhetsnamn/filnamn i inmatningsfältet."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3226 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3294
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Skrivarens tillverkare, modell"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
+"the input line"
+msgstr ""
+"Om det inte är den du vill konfigurera, ange ett enhetsnamn/filnamn i "
+"inmatningsfältet."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3232 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3304
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Använd denna skrivare som standardskrivare"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Available printers"
+msgstr "Tillgängliga skrivare"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3234 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3309
-msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Lägg till den här skrivaren till Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "No printer found!"
+msgstr "Ingen skrivare hittad."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3314
-msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Ta bort den här skrivaren från Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "You must enter a device or file name!"
+msgstr "Du måste ange en enhet eller ett filnamn."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3236 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3319
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Skriv ut testsidor"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
+"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
+"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
+"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+msgstr ""
+"Ingen lokal skrivare hittades. För att manuellt installera en skrivare, ange "
+"ett enhetsnamn/filnamn i inmatningsfältet (Pararellportar: /dev/lp0, /dev/"
+"lp1,..., lika med LPT1:, LPT2:,..., Första USB-skrivaren: /dev/usb/lp0, "
+"andra USB-skrivaren: /dev/usb/lp1,...)."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3237 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3321
-msgid "Know how to use this printer"
-msgstr "Känner till hur man använder denna skrivare"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Local Printer"
+msgstr "Lokal skrivare"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3238 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3323
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Ta bort skrivare"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "USB printer \\#%s"
+msgstr "USB-skrivare \\nummer %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3282
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Tar bort gammal skrivare \"%s\"..."
+msgid "Printer on parallel port \\#%s"
+msgstr "Skrivare på pararellport \\nummer %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3307
-msgid "Default printer"
-msgstr "Standardskrivare"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr "Skrivare \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3308
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Skrivaren \"%s\" kommer nu att används som standardskrivare."
+msgid "Network printer \"%s\", port %s"
+msgstr "Nätverksskrivare \"%s\", port %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3310
-msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Lägger till skrivaren till Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Detected %s"
+msgstr "Hittade %s"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr ", skrivare \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ", network printer \"%s\", port %s"
+msgstr ", nätverksskrivare \"%s\", port %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3312
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "Skrivare \"%s\" har lagts till Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+"\n"
+"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
+"\n"
+"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
+"the \"File\" menu).\n"
+"\n"
+"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
+"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
+"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
+"Center."
+msgstr ""
+"\n"
+"Gratulerar, skrivaren är nu installerad och konfigurerad!\n"
+"\n"
+"Du kan skriva ut genom att använda kommandot \"Skriv ut\" i program (oftast "
+"från menyn \"Arkiv\").\n"
+"\n"
+"Om du vill lägga till, ta bort eller byta namn på en skrivare, eller om du "
+"vill ändra standardinställningarna (pappersfack, utskriftskvalitet...), välj "
+"\"Skrivare\" i sektionen \"Hårdvara\" i Mandrakes kontrollcentral."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3313
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
+msgstr "Identifiera skrivare anslutna till datorer som kör Microsoft Windows"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
+msgstr "Identifiera skrivare direktanslutna till det lokala nätverket"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
+msgstr "Identifiera skrivare anslutna till den här datorn"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
-"Misslyckades med att lägga till skrivare \"%s\" till Star Office/OpenOffice."
-"org."
+"\n"
+"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
+"\n"
+"Den här guiden hjälper dig att installera skrivare anslutna till den här "
+"datorn.\n"
+"\n"
+"Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den "
+"kan identifieras automatiskt.\n"
+" \n"
+" Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill "
+"installera skrivare just nu."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3315
-msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Tar bort skrivare från Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer or connected directly to the network.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
+"\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
+"\n"
+"Den här guiden låter dig installera skrivare anslutna till den här datorn "
+"eller direkt till nätverket.\n"
+"\n"
+"Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den "
+"kan identifieras automatiskt. Nätverksskrivarna måste också vara anslutna "
+"och påslagna.\n"
+"\n"
+"Observera att det tar längre tid att identifiera nätverksskrivare än att "
+"identifiera lokalt anslutna skrivare. Om du vill att det ska gå fortare att "
+"identifiera skrivare kan du slå av identifieringen av nätverksskrivare.\n"
+"\n"
+"Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill "
+"installera skrivare just nu."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3317
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
-"GIMP."
-msgstr "Skrivare \"%s\" har tagits bort från Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and "
+"turned on.\n"
+"\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
+"it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
+"\n"
+"Den här guiden låter dig installera skrivare anslutna till den här datorn, "
+"direkt till nätverket eller till en Windows-fjärrdator.\n"
+"\n"
+"Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den "
+"kan identifieras automatiskt. Nätverksskrivarna och Windows-datorerna måste "
+"också vara anslutna och påslagna.\n"
+"\n"
+"Observera att det tar längre tid att identifiera nätverksskrivare än att "
+"identifiera lokalt anslutna skrivare. Om du vill att det ska gå fortare att "
+"identifiera skrivare kan du slå av identifieringen av nätverksskrivare och/"
+"eller skrivare anslutna till Windows-datorer.\n"
+"\n"
+"Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill "
+"installera skrivare just nu."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3318
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
+"this machine and also from other machines in the network.\n"
+"\n"
+"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
+"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
+"connection types."
msgstr ""
-"Misslyckades med att ta bort skrivare \"%s\" från Star Office/OpenOffice.org/"
-"GIMP."
+"\n"
+"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
+"\n"
+"Den här guiden låter dig installera lokala eller nätverksskrivare för "
+"användning från den här datorn och/eller från andra datorer i nätverket.\n"
+"\n"
+"Den kommer att fråga dig efter informationen som krävs för att installera "
+"skrivaren och ger dig åtkomst till alla tillgängliga skrivardrivrutiner, "
+"drivrutinsinställningar och skrivaranslutningstyper."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3325
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort skrivaren \"%s\"?"
+msgid "Searching for new printers..."
+msgstr "Söker efter nya skrivare..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3329
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Tar bort skrivare \"%s\"..."
+msgid ""
+"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
+"additional software will be installed."
+msgstr ""
+"Observera: Beroende på skrivarmodell och utskriftssystem kommer upp till %d "
+"MB ytterligare programvara att installeras."
-#: ../../raid.pm_.c:35
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Kan inte lägga till en partition till en _formaterad_ RAID md%d"
+msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
+msgstr "Är du säker på att du vill ställa in utskrift på den här datorn?\n"
-#: ../../raid.pm_.c:137
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid misslyckades"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
+msgstr "Vill du aktivera utskrift på skrivarna som nämns ovan?\n"
-#: ../../raid.pm_.c:137
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid misslyckades (kanske finns det inga RAID-verktyg)"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
+msgstr "Vill du aktivera utskrift på skrivarna i det lokala nätverket?\n"
-#: ../../raid.pm_.c:153
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Inte tillräckligt många partitioner för RAID-nivå %d\n"
+msgid ""
+"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
+"printers in the local network?\n"
+msgstr ""
+"Vill du aktivera utskrift på skrivarna som nämns ovan eller på skrivarna i "
+"det lokala nätverket?\n"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
+msgstr " (Se till så att alla skrivare är anslutna och påslagna).\n"
-#: ../../security/main.pm_.c:36
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgstr "Det hittades inga skrivare som är direktanslutna till datorn"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
-"be used to connect\n"
-" to the Internet as a client.\n"
"\n"
-"High: There are already some restrictions, and more automatic checks "
-"are run every night.\n"
+"There are %d unknown printers directly connected to your system"
+msgstr ""
"\n"
-"Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
-"which can accept\n"
-" connections from many clients. If your machine is only a "
-"client on the Internet, you\n"
-"\t should choose a lower level.\n"
+"Det finns %d okända skrivare direktanslutna till datorn"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
-"closed and security\n"
-" features are at their maximum\n"
+"There is one unknown printer directly connected to your system"
+msgstr ""
"\n"
-"Security Administrator:\n"
-" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
-"be sent to this user (username or\n"
-"\t email)"
+"Det finns en okänd skrivare direktansluten till datorn"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following printer\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"is directly connected to your system"
msgstr ""
-"Standard: Detta är den standardsäkerhet som rekommenderas för en dator som "
-"kommer att\n"
-" vara ansluten till Internet som klient.\n"
+"Följande skrivare\n"
"\n"
-"Hög: Det finns några begränsningar och fler automatiska kontroller "
-"körs varje natt.\n"
+"%s%s\n"
+"är direktansluten till datorn"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following printer\n"
"\n"
-"Högre: Säkerheten är hög nog för en server som tillåter att många "
-"klienter ansluter mot den.\n"
-"Om datorn enbart är en klient på Internet bör du\n"
-"\t välja en lägre nivå.\n"
-"Paranoid: Baserat på föregående nivå, men systemet är helt stängt.\n"
-"Alla säkerhetsfunktioner är aktiverade.\n"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
+msgstr ""
+"Följande skrivare\n"
"\n"
-"Säkerhetsadministratör:\n"
-" Om alternativet \"Säkerhetsunderrättelser\"' är markerat "
-"kommer säkerhetsunderrättelser att skickas till den här användaren "
-"(användarnamn eller\n"
-"\t e-post)"
+"%s%s\n"
+"är direktansluten till datorn"
-#: ../../security/main.pm_.c:66
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Säkerhetsnivå:"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following printers\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
+msgstr ""
+"Följande skrivare\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"är direktanslutna till datorn"
-#: ../../security/main.pm_.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (default value: %s)"
-msgstr " (standard: %s)"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "and %d unknown printers"
+msgstr "och %d okända skrivare"
-#: ../../security/main.pm_.c:113
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Säkerhetsunderrättelser:"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "and one unknown printer"
+msgstr "och en okänd skrivare"
-#: ../../security/main.pm_.c:115
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Säkerhetsadministratör:"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Checking your system..."
+msgstr "Kontrollerar systemet..."
-#: ../../security/main.pm_.c:128
-msgid "Network Options"
-msgstr "Nätverksalternativ"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "IP address of host/network:"
+msgstr "IP-adress på värddator/nätverk:"
-#: ../../security/main.pm_.c:128
-msgid "System Options"
-msgstr "Systemalternativ"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr ""
+"Den här värddatorn/nätverket finns redan i listan och kan inte läggas till "
+"igen.\n"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n"
+msgstr "192.168.100.0/255.255.255.0\n"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "192.168.100.0/24\n"
+msgstr "192.168.100.0/24\n"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "10.1.*\n"
+msgstr "10.1.*\n"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "10.0.0.*\n"
+msgstr "10.0.0.*\n"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "192.168.100.194\n"
+msgstr "192.168.100.194\n"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Examples for correct IPs:\n"
+msgstr "Exampel på korrekta IP:n:\n"
-#: ../../security/main.pm_.c:133 ../../security/main.pm_.c:164
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
+msgstr "Den angivna IP-adressen för värddatorn/nätverket är inte korrekt.\n"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following options can be set to customize your\n"
-"system security. If you need explanations, click on Help.\n"
+"Choose the network or host on which the local printers should be made "
+"available:"
msgstr ""
-"Följande alternativ kan ställas in för att anpassa systemets\n"
-"säkerhet. Om du behöver förklaringar, klicka på Hjälp.\n"
+"Välj nätverket eller värddatorn där de lokala skrivarna ska göras "
+"tillgängliga:"
-#: ../../security/main.pm_.c:177
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Periodiska kontroller"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sharing of local printers"
+msgstr "Utdelning av lokala skrivare"
-#: ../../security/main.pm_.c:191
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Vänta, ställer in säkerhetsnivå..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove selected host/network"
+msgstr "Ta bort vald värddator/nätverk"
-#: ../../security/main.pm_.c:197
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Vänta, ställer in säkerhetsalternativ..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Edit selected host/network"
+msgstr "Redigera vald värddator/nätverk"
-#: ../../services.pm_.c:19
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Starta ljudsystemet ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add host/network"
+msgstr "Lägg till värddator/nätverk"
-#: ../../services.pm_.c:20
-msgid "Anacron a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron kör kommandon vid angivna, periodiska tidpunkter."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
+"(s) should be available:"
+msgstr ""
+"Dessa är de maskiner och nätverk på vilka de lokalt anslutna skrivarna borde "
+"finnas:"
-#: ../../services.pm_.c:21
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
+"made sure that\n"
+"\n"
+"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
+"\n"
+"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
+"\n"
+"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
+"as the server name.\n"
+"\n"
+"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
+"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
-"Apmd används för att övervaka batteristatusen i en bärbar dator,\n"
-"samt logga denna till syslog. Den kan även användas för att stänga ner\n"
-"datorn om batteriet håller på att ta slut."
-#: ../../services.pm_.c:23
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
+msgstr "Automatisk korrigering av CUPS-konfiguration"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "No remote machines"
+msgstr "Inga fjärrdatorer"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Custom configuration"
+msgstr "Anpassad konfiguration"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
+msgstr "Skrivarutdelning på värddatorer/nätverk:"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automatically find available printers on remote machines"
+msgstr "Hitta automatiskt tillgängliga skrivare på fjärrdatorer"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "The printers on this machine are available to other computers"
+msgstr "Skrivarna på den här datorn är tillgängliga för andra datorer"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
+"automatically made available on this machine."
msgstr ""
-"Denna tjänst kör kommandon som givits till \"at\"-kommandot, vid den\n"
-"tidpunkt som angetts. At kan även köra batch-kommandon då\n"
-"datorns belastning minskat under en angiven nivå."
+"Du kan också bestämma här om skrivare på fjärrmaskiner borde finnas "
+"automatiskt tillgängliga på denna maskin."
-#: ../../services.pm_.c:25
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-"Cron-tjänsten kan köra program periodiskt vid angivna klockslag.\n"
-"Den här cron-demonen, vixie cron har ett antal utökningar och\n"
-"förbättringar över standard Unix cron, bland annat högre säkerhet\n"
-"och bättre inställningsmöjligheter."
+"Här kan du välja om skrivare kopplade till denna maskin borde vara "
+"tillgängliga från fjärrmaskiner och i så fall vilka fjärrmaskiner."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "CUPS printer sharing configuration"
+msgstr "Konfiguration av CUPS-skrivarutdelning"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
+msgstr ""
+"Automatisk identifiering av skrivare (Lokal, TCP/Socket och SMB-skrivare)"
-#: ../../services.pm_.c:28
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
+"\n"
+"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
+"printers will be automatically detected."
msgstr ""
-"GPM tillhandahåller musstöd för textbaserade Linux-program,\n"
-"så som Midnight Commander. GPM tillhandahåller också musbaserad\n"
-"kopiering och inklistring samt popupmenyer i konsollen."
+"\n"
+"Skrivare på CUPS-fjärrservrar behöver du inte konfigurera här; dessa "
+"skrivare kommer att identifieras automatiskt."
-#: ../../services.pm_.c:31
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Hur är skrivaren ansluten?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Välj skrivaranslutning"
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
+"Arguments: (umask)\n"
+"\n"
+"Set the user umask."
msgstr ""
-"Harddrake letar efter hårdvara och kan användas för att\n"
-"konfigurera ny/ändrad hårdvara."
-#: ../../services.pm_.c:33
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+"Arguments: (val)\n"
+"\n"
+"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
-"Apache är en www-server (webbserver). Den tillhandahåller HTML-dokument och "
-"CGI-skript."
-#: ../../services.pm_.c:34
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
+"Arguments: (size)\n"
+"\n"
+"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
-"Inetd är en basserver som startar andra Internetservrar. Den är\n"
-"ansvarig för startandet av många olika tjänster, såsom telnet, ftp,\n"
-"rsh och rlogin. Om inetd är inaktiverad, kan ingen av dessa servrar köras."
-#: ../../services.pm_.c:38
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "om ja, kontrollera tillägg/borttag av sgid-filer."
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "om ja, kontrollera öppna portar."
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
-"Starta paketfiltrering för 2.2-serien av Linuxkärnan, för att sätta\n"
-"upp en brandvägg som skyddar datorn från nätverksattacker."
+"om angett, skicka epostrapporten till denna epostadress, annars skicka den "
+"åt root."
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "om ja, kontrollera filer/kataloger som alla kan skriva till."
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "om ja, kör kontroller mot RPM-databasen."
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "om ja, kör \"chkrootkit\"-kontroller."
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "om satt till ja, kontrollera filrättigheter i användarnas hemkatalog."
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "om ja, kontrollera tillägg/borttag av suid root- filer."
-#: ../../services.pm_.c:40
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
+"if set to yes, check for empty password, or a password while it should be "
+"in /etc/shadow or other users with id 0."
msgstr ""
-"Den här tjänsten laddar den valda tangentbordsmappningen som\n"
-"ställts in i /etc/sysconfig/keyboard. Inställningen kan ändras med\n"
-"kbdconfig-verktyget. Du bör aktivera detta paket på de flesta datorer."
-#: ../../services.pm_.c:43
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "om ja, kör de dagliga säkerhetskontrollerna."
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "om ja, kontrollera tomma lösenord i /etc/shadow."
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "om ja, rapportera filer som inte ägs av någon."
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+"Arguments: (umask)\n"
+"\n"
+"Set the root umask."
msgstr ""
-"Automatisk omgenerering av kärnans huvud i /boot för\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-#: ../../services.pm_.c:45
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Automatisk identifiering och konfiguration av hårdvara vid uppstart."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
+"\n"
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:46
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
-"Linuxconf kommer emellanåt att utföra olika aktiviteter\n"
-"vid uppstart för att hålla systemet i skick."
-#: ../../services.pm_.c:48
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+"Arguments: (max, inactive=-1)\n"
+"\n"
+"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
+"\\fP."
msgstr ""
-"LPD är en skrivardemon som behövs för att LPR ska fungera korrekt.\n"
-"Det är i princip en server som tilldelar utskrifter till skrivare."
-#: ../../services.pm_.c:50
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
+"Arguments: (name)\n"
+"\n"
+"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
-"Linux Virtual Server, används för att bygga en högpresterande\n"
-"och tillgänglig server."
-#: ../../services.pm_.c:52
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""
-"Named (BIND) är en namnserver (Domain Name Server, DNS) som kan användas för "
-"att slå upp IP-adresser från datornamn."
-#: ../../services.pm_.c:53
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr "Monterar/avmonterar alla nätverksfilsystem (NFS, SMB och NCP)."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Activate/Disable daily security check."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:55
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
-"Aktiverar/inaktiverar alla de nätverkskort som konfigurerats\n"
-"att starta vid uppstart."
-#: ../../services.pm_.c:57
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Use password to authenticate users."
msgstr ""
-"NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n"
-"Den här demonen är en server för detta protokoll, och konfigureras\n"
-"i filen /etc/exports."
-#: ../../services.pm_.c:60
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
-"NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n"
-"Den här demonen tillhandahåller NFS-fillåsning."
-#: ../../services.pm_.c:62
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""
-"Aktivera automatiskt numlock för konsolläge\n"
-"och XFree vid uppstart."
-#: ../../services.pm_.c:64
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Skapa stöd för OKI 4w och kompatibla Windowsskrivare."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:65
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""
-"PCMCIA används för att ansluta t ex Ethernet-nätverkskort och modem till\n"
-"bärbara datorer. PCMCIA-tjänsten startas inte om den inte behövs, så det är\n"
-"helt säkert att ha den installerad, även på datorer som inte använder den."
-#: ../../services.pm_.c:68
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+"Arguments: (arg, alert=1)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""
-"Portmappern hanterar RPC-anslutningar, vilka används av protokoll som t ex\n"
-"NFS och NIS. En portmapper måste köras på de datorer som ska fungera\n"
-"som server för sådana protokoll."
-#: ../../services.pm_.c:71
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
+"Arguments: (arg, alert=1)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
msgstr ""
-"Postfix är en MTA (Mail Transport Agent), vilket är det program som flyttar "
-"e-post mellan datorer."
-#: ../../services.pm_.c:72
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
+"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
+"\n"
+"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
+"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n"
+"dev the device to report the log."
msgstr ""
-"Sparar och återladdar enropi-poolen för att ge högre kvalitet\n"
-"på systemets slumptalsgenerator."
-#: ../../services.pm_.c:74
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle"
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron."
+"allow and /etc/at.allow\n"
+"(see man at(1) and crontab(1))."
msgstr ""
-"Tilldela raw-enheter till blockenheter (som t ex hårddiskpartitioner),\n"
-"för användning av program såsom Oracle."
-#: ../../services.pm_.c:76
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
+"Arguments: ()\n"
+"\n"
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n"
+"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/"
+"server\n"
+"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/"
+"server\n"
+"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in "
+"the file\n"
+"during the installation of packages."
msgstr ""
-"Routed-demonen uppdaterar automatiskt IP-routing-tabeller via RIP-\n"
-"protokollet. RIP är mycket välanvänt på mindre nätverk, men för komplexare\n"
-"nät krävs kraftfullare protokoll."
-#: ../../services.pm_.c:79
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if "
+"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n"
+"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the "
+"services you need, use /etc/hosts.allow\n"
+"(see hosts.allow(5))."
msgstr ""
-"Rstat-protokollet låter användare se hur mycket en\n"
-"annan dator som kör en rstat-demon används."
-#: ../../services.pm_.c:81
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
-"Rusers-protokollet låter användare se vilka som är inloggade på\n"
-"en annan dator som kör en rusers-demon."
-#: ../../services.pm_.c:83
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
+"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n"
+"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n"
+"local connection) and NONE (no connection)."
msgstr ""
-"Rwho-protokollet låter fjärranvändare se en lista på alla användare\n"
-"som är inloggade på en annan dator som kör en rwho-demon (liknar finger)."
-#: ../../services.pm_.c:85
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Starta ljudsystemet på datorn"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
+"gdm)."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:86
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid direct root login."
msgstr ""
-"Syslog är en demon genom vilken andra demoner sköter sin\n"
-"loggning till diverse olika loggfiler. Det är en god idé\n"
-"att alltid köra syslog."
-#: ../../services.pm_.c:88
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Ladda drivrutinerna för USB-enheter."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid remote root login."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:89
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "Startar X Font Server (detta är obligatoriskt för att köra XFree)."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid reboot by the console user."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:115 ../../services.pm_.c:157
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Välj vilka tjänster som ska startas automatiskt vid uppstart"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg"
+"\\fP = NONE no issues are\n"
+"allowed else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:127
-msgid "Printing"
-msgstr "Skrivare"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid autologin."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:128
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Accept/Refuse icmp echo."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:131
-msgid "File sharing"
-msgstr "Fildelning"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:133 ../../standalone/drakbackup_.c:1709
-msgid "System"
-msgstr "System"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:138
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Fjärradministration"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Security Administrator (login or email)"
+msgstr "Säkerhetsadministratör (användarnamn eller e-post)"
-#: ../../services.pm_.c:146
-msgid "Database Server"
-msgstr "Databasserver"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgstr ""
+"Ett bibliotek som skyddar dig mot \"buffer overflow\"- och \"format string\"-"
+"attacker."
-#: ../../services.pm_.c:175
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Tjänster: %d aktiverad för %d registrerad"
+msgid "Use libsafe for servers"
+msgstr "Använd \"libsafe\" för servrar"
-#: ../../services.pm_.c:191
-msgid "Services"
-msgstr "Tjänster"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Security level"
+msgstr "Säkerhetsnivå"
-#: ../../services.pm_.c:203
-msgid "running"
-msgstr "startad"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Välj önskad säkerhetsnivå"
-#: ../../services.pm_.c:203
-msgid "stopped"
-msgstr "stoppad"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Draksec-grundinställningar"
-#: ../../services.pm_.c:217
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Tjänster och demoner"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
+"security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Baserat på föregående nivå, men systemet är helt stängt.\n"
+"Alla säkerhetsfunktioner är aktiverade."
-#: ../../services.pm_.c:222
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
-"Tyvärr, ingen ytterligare information\n"
-"om den här tjänsten."
+"På den här säkerhetsnivån är det möjligt att använda datorn som en server.\n"
+"Säkerheten är hög nog för en server som tillåter att många klienter ansluter "
+"mot den.\n"
+"Observera: om datorn enbart är en klient bör du välja en lägre nivå."
-#: ../../services.pm_.c:229
-msgid "On boot"
-msgstr "Vid uppstart"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
+"night."
+msgstr ""
+"Det finns några begränsningar och fler automatiska kontroller körs varje "
+"natt."
-#: ../../services.pm_.c:241
-msgid "Start"
-msgstr "Starta"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Detta är den standardsäkerhet som rekommenderas för en dator som kommer att "
+"vara ansluten till Internet som klient."
-#: ../../services.pm_.c:241
-msgid "Stop"
-msgstr "Stoppa"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Lösenord är nu aktiverade, men att använda datorn i ett nätverk är ändå inte "
+"att rekommendera."
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9
-msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0"
-msgstr "Tack för att du valde Mandrake Linux 9.0."
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+"Den här nivån ska användas med varsamhet. Den gör systemet enklare\n"
+"att använda, men även väldigt känsligt. Den ska inte användas på en dator\n"
+"som är ansluten till andra datorer eller till Internet. Lösenord används "
+"inte."
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10
-msgid "Welcome to the Open Source world"
-msgstr "Välkommen till de öppna källkodernas värld."
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoid"
+
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Higher"
+msgstr "Högre"
+
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Hög"
+
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Poor"
+msgstr "Låg"
+
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Välkommen crackers!"
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
@@ -10024,15 +13394,18 @@ msgstr ""
"operativsystem är resultatet av ett världsomspännande samarbete mellan "
"människor som använder Linux."
-#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9
-msgid "Get involved in the Free Software world"
-msgstr "Gå med i den fria mjukvarans värld."
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Open Source world"
+msgstr "Välkommen till de öppna källkodernas värld."
-#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10
-msgid "Want to know more about the Open Source community?"
-msgstr "Vill du veta mer om öppen källkod?"
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
+msgstr "Tack för att du valde Mandrake Linux 9.1."
-#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion "
"forums you'll find on our \"Community\" webpages"
@@ -10040,82 +13413,96 @@ msgstr ""
"Lär, lär ut och hjälp andra genom att delta i de många diskussionsgrupperna "
"som finns på våra \"Community\"-sidor"
-#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9
-msgid "Get the most from the Internet"
-msgstr "Få ut det mesta av Internet"
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#, c-format
+msgid "Want to know more about the Open Source community?"
+msgstr "Vill du veta mer om öppen källkod?"
+
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#, c-format
+msgid "Get involved in the Free Software world"
+msgstr "Gå med i den fria mjukvarans värld."
-#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and "
+"Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web and "
"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
"your personal information with Evolution and Kmail"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 har valt ut de bästa programmen åt dig. Utforska Internet "
+"Mandrake Linux 9.1 har valt ut de bästa programmen åt dig. Utforska Internet "
"och se på animationer med Mozilla och Konqueror, skicka/ta emot e-post samt "
"organisera din personliga information med Evolution och Kmail"
-#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9
-msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
-msgstr "Upptäck de mest uppdaterade multimedia-verktygen!"
-
-#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10
-msgid "Push multimedia to its limits!"
-msgstr "Pressa multimedia till dess gränser!"
+#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1
+#, c-format
+msgid "Get the most from the Internet"
+msgstr "Få ut det mesta av Internet"
-#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio "
+"Mandrake Linux 9.1 enables you to use the very latest software to play audio "
"files, edit and handle your images or photos, and play videos"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 låter dig använda de senaste programmen för att spela "
+"Mandrake Linux 9.1 låter dig använda de senaste programmen för att spela "
"musik- och ljudfiler, redigera och organisera bilder och foton, titta på TV "
"och video och mycket mer"
-#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9
-msgid "Games"
-msgstr "Spel"
+#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Push multimedia to its limits!"
+msgstr "Pressa multimedia till dess gränser!"
+
+#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
+msgstr "Upptäck de mest uppdaterade multimedia-verktygen!"
-#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/05-games.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, "
+"Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, "
"strategy, ..."
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 tillhandahåller de bästa spelen med öppen källkod. Arkad, "
+"Mandrake Linux 9.1 tillhandahåller de bästa spelen med öppen källkod. Arkad, "
"action, kort, sport, strategi..."
-#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:49
-msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Mandrakes kontrollcentral"
+#: ../../share/advertising/05-games.pl:1
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Spel"
-#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure "
+"Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and configure "
"your machine"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 tillhandahåller ett kraftfullt verktyg för att anpassa "
+"Mandrake Linux 9.1 tillhandahåller ett kraftfullt verktyg för att anpassa "
"och konfigurera din dator."
-#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9
-msgid "User interfaces"
-msgstr "Användargränssnitt"
+#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1 ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Control Center"
+msgstr "Mandrakes kontrollcentral"
-#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
+"Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 tillhandahåller 11 användargränssnitt: KDE 3, Gnome 2, "
+"Mandrake Linux 9.1 tillhandahåller 11 användargränssnitt: KDE 3, Gnome 2, "
"WindowMaker..."
-#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9
-msgid "Development simplified"
-msgstr "Förenklad utveckling"
-
-#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10
-msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform"
-msgstr "Mandrake Linux 9.0 är den ultimata utvecklingsplattformen."
+#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1
+#, c-format
+msgid "User interfaces"
+msgstr "Användargränssnitt"
-#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source "
"development environments"
@@ -10123,11 +13510,18 @@ msgstr ""
"Upptäck kraften i GNU GCC 3-kompilatorn och använd de bästa öppna "
"utvecklingsmiljöerna."
-#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9
-msgid "Turn your machine into a reliable server"
-msgstr "Gör din dator till en pålitlig server."
+#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform"
+msgstr "Mandrake Linux 9.1 är den ultimata utvecklingsplattformen."
+
+#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
+#, c-format
+msgid "Development simplified"
+msgstr "Förenklad utveckling"
-#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/09-server.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of "
"your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
@@ -10135,19 +13529,18 @@ msgstr ""
"Förvandla datorn till en kraftfull server genom några musklick: webbserver, "
"e-postserver, brandvägg, router, fil- och skrivarserver..."
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9
-msgid "Optimize your security"
-msgstr "Optimera din säkerhet"
+#: ../../share/advertising/09-server.pl:1
+#, c-format
+msgid "Turn your machine into a reliable server"
+msgstr "Gör din dator till en pålitlig server."
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10
-msgid ""
-"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
-"F.)"
-msgstr ""
-"Produktkatalogen MandrakeSecurity inkluderar produkten Multi Network "
-"Firewall (M.N.F.)."
+#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
+#, c-format
+msgid "This product is available on MandrakeStore website"
+msgstr "Produkten finns tillgänglig på MandrakeStores webbplats"
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
"all your security needs"
@@ -10155,15 +13548,22 @@ msgstr ""
"Den här brandväggsprodukten innehåller nätverksfunktioner vilka låter dig "
"uppfylla alla dina säkerhetsbehov."
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12
-msgid "This product is available on MandrakeStore website"
-msgstr "Produkten finns tillgänglig på MandrakeStores webbplats"
+#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
+"F.)"
+msgstr ""
+"Produktkatalogen MandrakeSecurity inkluderar produkten Multi Network "
+"Firewall (M.N.F.)."
-#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9
-msgid "The official MandrakeSoft store"
-msgstr "Den officiella MandrakeSoft-butiken"
+#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
+#, c-format
+msgid "Optimize your security"
+msgstr "Optimera din säkerhet"
-#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"other \"goodies,\" are available online on our e-store:"
@@ -10171,11 +13571,13 @@ msgstr ""
"Ett fullt utbud av Linux-lösningar, samt specialerbjudanden på produkter och "
"annat \"godis\" återfinns i vår nätbutik."
-#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9
-msgid "Strategic partners"
-msgstr "Strategiska samarbetspartners"
+#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1
+#, c-format
+msgid "The official MandrakeSoft store"
+msgstr "Den officiella MandrakeSoft-butiken"
-#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional "
"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is "
@@ -10185,23 +13587,13 @@ msgstr ""
"professionella lösningar kompatibla med Mandrake Linux. En lista över dessa "
"samarbetspartners finns tillgänglig på MandrakeStore"
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9
-msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
-msgstr "Upptäck MandrakeSofts kurskatalog Linux-Campus"
-
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10
-msgid ""
-"The training program has been created to respond to the needs of both end "
-"users and experts (Network and System administrators)"
-msgstr ""
-"Kursen har skapats för att fylla behoven för både slutanvändare och experter "
-"(nätverk- och systemadministratörer)"
-
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11
-msgid "Certify yourself on Linux"
-msgstr "Certifiera dig på Linux"
+#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1
+#, c-format
+msgid "Strategic partners"
+msgstr "Strategiska samarbetspartners"
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12
+#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training "
"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI "
@@ -10212,18 +13604,27 @@ msgstr ""
"erkända LPI-certificeringsprogrammet (världsomspännande professionell "
"teknisk certifiering)"
-#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9
-msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr "Bli en Mandrake-expert"
+#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
+#, c-format
+msgid "Certify yourself on Linux"
+msgstr "Certifiera dig på Linux"
-#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
-"platform"
+"The training program has been created to respond to the needs of both end "
+"users and experts (Network and System administrators)"
msgstr ""
-"Hitta lösningar på dina problem via MandrakeSofts online-supportplattform"
+"Kursen har skapats för att fylla behoven för både slutanvändare och experter "
+"(nätverk- och systemadministratörer)"
+
+#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
+#, c-format
+msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
+msgstr "Upptäck MandrakeSofts kurskatalog Linux-Campus"
-#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
@@ -10233,26 +13634,39 @@ msgstr ""
"för att dela med dig av dina kunskaper och hjälpa andra genom att bli en "
"erkänd expert på den tekniska supportwebbplatsen:"
-#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9
-msgid "MandrakeExpert Corporate"
-msgstr "MandrakeExpert för företag"
+#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
+"platform"
+msgstr ""
+"Hitta lösningar på dina problem via MandrakeSofts online-supportplattform"
-#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10
-msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
-msgstr "En online-plattform för att bistå företag med specifika supportbehov"
+#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
+#, c-format
+msgid "Become a MandrakeExpert"
+msgstr "Bli en Mandrake-expert"
-#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr ""
"Alla incidenter följs upp av en tekniskt kvalificerad MandrakeSoft-expert."
-#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9
-msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
-msgstr "Upptäck MandrakeClub och Mandrake Corporate Club"
+#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
+#, c-format
+msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
+msgstr "En online-plattform för att bistå företag med specifika supportbehov"
+
+#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
+#, c-format
+msgid "MandrakeExpert Corporate"
+msgstr "MandrakeExpert för företag"
-#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
@@ -10268,233 +13682,256 @@ msgstr ""
"går bättre och om du vill stödja utvecklingen av Mandrake Linux, gå med i "
"MandrakeClub!"
-#: ../../standalone.pm_.c:21
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-msgstr ""
-" Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n"
-" informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n"
-" originaltexten.\n"
-" Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n"
-" modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n"
-" av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n"
-" någon senare version.\n"
-"\n"
-" Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n"
-" UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n"
-" SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU\n"
-" General Public License för ytterligare information.\n"
-"\n"
-" Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n"
-" detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, In.,\n"
-" 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1
+#, c-format
+msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
+msgstr "Upptäck MandrakeClub och Mandrake Corporate Club"
-#: ../../standalone.pm_.c:40
-msgid ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Backup and Restore application\n"
-"\n"
-"--default : save default directories.\n"
-"--debug : show all debug messages.\n"
-"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
-"users).\n"
-"--daemon : use daemon configuration. \n"
-"--help : show this message.\n"
-"--version : show version name.\n"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/XFdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr "Logga in i %s igen för att aktivera ändringarna"
-#: ../../standalone.pm_.c:51
-msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of mandrake tools\n"
-" --incident - program should be one of mandrake tools"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/XFdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Logga ut och använd sedan Ctrl+Alt+Backsteg"
-#: ../../standalone.pm_.c:57
-msgid ""
-"Font Importation and monitoring "
-"application \n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--strong : strong verification of font.\n"
-"--install : accept any font file and any directry.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""
+"/etc/hosts.allow och /etc/hosts.deny redan konfigurerade - ingen ändring"
-#: ../../standalone.pm_.c:68
-msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"\t --debug print debugging information"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
+msgstr "Måste skapa /etc/dhcpd.conf först."
-#: ../../standalone.pm_.c:70
-msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
+msgstr "Något gick fel. - Är mkisofs installerat?"
-#: ../../standalone.pm_.c:82
-#, fuzzy
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "Tangentbord"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Etherboot ISO image is %s"
+msgstr "Etherboot ISO-avbild är %s"
-#: ../../standalone.pm_.c:83
-msgid "[--file=myfyle] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "No floppy drive available!"
+msgstr "Ingen diskettstation tillgänglig."
-#: ../../standalone.pm_.c:84
-msgid ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Network & Internet connection and monitoring application\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-"--connect : connect to internet if not already connected\n"
-"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Floppy can be removed now"
+msgstr "Nu kan disketten tas ur"
-#: ../../standalone.pm_.c:93
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Couldn't access the floppy!"
+msgstr "Kunde inte komma åt disketten."
-#: ../../standalone.pm_.c:94
-msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
-"MandrakeUpdate mode\n"
-" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Please insert floppy disk:"
+msgstr "Sätt in en diskett:"
-#: ../../standalone.pm_.c:99
-msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] "
-"[--dynamic=dev]"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Write Config"
+msgstr "Skriv konfiguration"
-#: ../../standalone.pm_.c:100
-msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Dynamic IP Address Pool:"
+msgstr "Dynamisk IP-adressamling:"
-#: ../../standalone.pm_.c:114
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
+"Most of these values were extracted\n"
+"from your running system.\n"
+"You can modify as needed."
msgstr ""
+"De flesta av dessa värden har hämtats\n"
+"från det startade systemet.\n"
+"Du kan ändra efter behov."
-#: ../../standalone.pm_.c:168
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Installerar paket..."
-
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:138
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Logga ut och använd sedan Ctrl+Alt+Backsteg"
-
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:142
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Logga in i %s igen för att aktivera ändringarna"
+msgid "dhcpd Server Configuration"
+msgstr "Konfiguration av dhcpd-server"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239
-msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
-msgstr "Konfiguration av Mandrakes terminalserver"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "IP Range End:"
+msgstr "Slutområde för IP:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:253
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Aktivera server"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "IP Range Start:"
+msgstr "Startområde för IP:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:260
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Inaktivera server"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Name Servers:"
+msgstr "Namnservrar:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:268
-msgid "Start Server"
-msgstr "Starta server"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Domännamn:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:275
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Stoppa server"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Broadcast-adress:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:283
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Etherboot-diskett/ISO"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Undernätmask:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:288
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Net Boot-avbilder"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Routers:"
+msgstr "Routrar:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:294
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Lägg till/ta bort användare"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Nätmask:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:299
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Lägg till/ta bort klienter"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Subnet:"
+msgstr "Undernät:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:328
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
+"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
+"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
-" uppdateringar 2002 MandrakeSoft av Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
-"com>"
+"Måste starta om inloggningshanteraren för att verkställa ändringarna. \n"
+"(service dm restart i konsollen)"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "dhcpd Config..."
+msgstr "dhcpd-konfiguration..."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Delete Client"
+msgstr "Ta bort klient"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "<-- Edit Client"
+msgstr "<-- Redigera klient"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Add Client -->"
+msgstr "Lägg till klient -->"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Allow Thin Clients"
+msgstr "Tillåt tunna klienter"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Thin Client"
+msgstr "Tunn klient"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:332
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "No net boot images created!"
+msgstr "Inga nätstartavbilder skapade."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "type: %s"
+msgstr "typ: %s"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "<-- Del User"
+msgstr "<-- Ta bort användare"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Add User -->"
+msgstr "Lägg till användare -->"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
-"\n"
+"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
+" the one in the Terminal Server database.\n"
+"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
+"!!! indikerar att lösenordet i systemdatabasen skiljer sig från det i\n"
+" terminalserverns databas.\n"
+"Ta bort eller lägg till användaren igen i terminalservern för att aktivera "
+"inloggning."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Delete All NBIs"
+msgstr "Ta bort alla NBis"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "<-- Delete"
+msgstr "<-- Ta bort"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "This will take a few minutes."
+msgstr "Detta kommer att ta ett par minuter."
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:365
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Build All Kernels -->"
+msgstr "Bygg alla kärnor -->"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "No NIC selected!"
+msgstr "Inget nätverkskort valt."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Build Single NIC -->"
+msgstr "Bygg ett nätverkskort -->"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "No kernel selected!"
+msgstr "Inga kärna vald."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Build Whole Kernel -->"
+msgstr "Bygg en hel kärna -->"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Boot ISO"
+msgstr "Start-ISO"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Boot Floppy"
+msgstr "Startdiskett"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
msgid ""
"drakTermServ Overview\n"
"\t\t\t \n"
@@ -10523,7 +13960,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\thost curly {\n"
"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t\t/*type fat;*/\n"
+"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
"nbi\";\n"
"\t\t\t\t}\n"
@@ -10534,8 +13971,8 @@ msgid ""
"functionality\n"
"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"/*type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be \"thin\"*/\n"
+"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be \"thin\"\n"
"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
"while fat clients run most\n"
"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
@@ -10624,218 +14061,161 @@ msgid ""
" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/"
-"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
" \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:488
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Startdiskett"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:490
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "Start-ISO"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Bygg en hel kärna -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:561 ../../standalone/drakTermServ_.c:591
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Detta kommer att ta ett par minuter."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:573
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Inga kärna vald."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:576
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Bygg ett nätverkskort -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:587
-msgid "No nic selected!"
-msgstr "Inget nätverkskort valt."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:590
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Bygg alla kärnor -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:604
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Ta bort"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:611
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Ta bort alla NBis"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:668
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
+"\n"
+"\n"
+" Thanks:\n"
+"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
+"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" Tack till:\n"
+"\t- LTSP-projektet http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:673
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Lägg till användare -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:681
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Ta bort användare"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:720
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "Typ: "
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:753
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Inga nätstartavbilder skapade."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:773
-#, fuzzy
-msgid "Thin Client"
-msgstr "DHCP-klient"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
+"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Copyright © 2002 av MandrakeSoft \n"
+"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:775
-#, fuzzy
-msgid "Allow Thin Clients"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Lägg till/ta bort klienter"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:778
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Lägg till klient -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:821
-#, fuzzy
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Ta bort klient"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:837
-#, fuzzy
-msgid "Delete Client"
-msgstr "<-- Ta bort klient"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Add/Del Users"
+msgstr "Lägg till/ta bort användare"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:843
-msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "dhcpd-konfiguration..."
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Net Boot Images"
+msgstr "Net Boot-avbilder"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:876
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Etherboot Floppy/ISO"
+msgstr "Etherboot-diskett/ISO"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:894
-msgid "Subnet:"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Stop Server"
+msgstr "Stoppa server"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:901
-#, fuzzy
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Nätmask"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Start Server"
+msgstr "Starta server"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:908
-msgid "Routers:"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Disable Server"
+msgstr "Inaktivera server"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:915
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Enable Server"
+msgstr "Aktivera server"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:922
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
+msgstr "Konfiguration av Mandrakes terminalserver"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:929
-#, fuzzy
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Domännamn"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Remove the last item"
+msgstr "Ta bort det sista objektet"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:937
-#, fuzzy
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Samba-server"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Lägg till objekt"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Automatisk installation"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:949
-msgid "IP Range End:"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The floppy has been successfully generated.\n"
+"You may now replay your installation."
msgstr ""
+"Disketten har genererats.\n"
+"Du kan nu göra en repris av installationen."
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1001
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Konfiguration av dhcpd-server"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratulerar!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1002
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"De flesta av dessa värden har hämtats från\n"
-"det startade systemet. Du kan ändra efter behov."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1005
-msgid "Dynamic IP Address Pool:"
+"\n"
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
+"\n"
+"Välkommen.\n"
+"\n"
+"Parametrarna för auto-install är tillgängliga i sektionerna till vänster"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1018
-msgid "Write Config"
-msgstr "Skriv konfiguration"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1120
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Sätt in en diskett:"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1124
-msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr "Kunde inte komma åt disketten."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1126
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Nu kan disketten tas ur"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1129
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Ingen diskettstation tillgänglig."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1138
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "Etherboot ISO-avbild är %s"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1140
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Något gick fel. - Är mkisofs installerat?"
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1159
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Måste skapa /etc/dhcpd.conf först."
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "manual"
+msgstr "manuellt"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1451
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
+"will be manual"
msgstr ""
+"Välj för varje steg om det ska vara en repris av installationen eller om det "
+"ska utföras manuellt."
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:40
-msgid "Error!"
-msgstr "Fel!"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:41
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr "Den nödvändiga avbildsfilen \"%s\" kan inte hittas."
+msgid "Automatic Steps Configuration"
+msgstr "Konfiguration av automatiska steg"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Konfiguration för automatisk installation"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "replay"
+msgstr "repris"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
@@ -10860,512 +14240,728 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du fortsätta?"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62 ../../standalone/drakautoinst_.c:71
-msgid "manual"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Auto Install Configurator"
+msgstr "Konfiguration för automatisk installation"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62
-#, fuzzy
-msgid "replay"
-msgstr "Repris"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "I can't find needed image file `%s'."
+msgstr "Den nödvändiga avbildsfilen \"%s\" kan inte hittas."
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:66
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Konfiguration av automatiska steg"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Fel!"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:67
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
+"\n"
+"Restore Backup Problems:\n"
+"\n"
+"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
+"backup files before restoring them.\n"
+"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
+"your original directory, and you will loose all your \n"
+"data. It is important to be careful and not modify the \n"
+"backup data files by hand.\n"
msgstr ""
-"Välj för varje steg om det ska vara en repris av installationen eller om det "
-"ska utföras manuellt."
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:78 ../../standalone/drakautoinst_.c:79
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett"
+"\n"
+"Återställningsproblem:\n"
+"\n"
+"Under återställningssteget kommer Drakbackup att verifiera\n"
+"alla säkerhetskopior innan den återställer dem.\n"
+"Innan återställningen kommer Drakbackup att ta bort \n"
+"originalkatalogen och all data \n"
+"försvinner. Det är viktigt att du är försiktig och inte ändrar \n"
+"säkerhetskopiorna för hand.\n"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:139
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
+"options description:\n"
"\n"
-"Welcome.\n"
+"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
+"backups that are already built are sent to the server.\n"
+"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
+"drive before sending it to the server.\n"
"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
+"Alternativbeskrivning:\n"
"\n"
-"Välkommen.\n"
+"Var försiktig när du säkerhetskopierar till FTP eftersom endast \n"
+"säkerhetskopior som redan byggts skickas till servern.\n"
+"För tillfället måste du bygga säkerhetskopian på hårddisken \n"
+"innan du skickar den till servern.\n"
"\n"
-"Parametrarna för auto-install är tillgängliga i sektionerna till vänster"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:234 ../../standalone/drakgw_.c:504
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:117
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulerar!"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:235
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
+"Description:\n"
+"\n"
+" Drakbackup is used to backup your system.\n"
+" During the configuration you can select: \n"
+"\t- System files, \n"
+"\t- Users files, \n"
+"\t- Other files.\n"
+"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
+"\t- Harddrive.\n"
+"\t- NFS.\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
+"\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Tape.\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
+" a user selected directory.\n"
+"\n"
+" Per default all backups will be stored on your\n"
+" /var/lib/drakbackup directory\n"
+"\n"
+" Configuration file:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+"\n"
+"Restore Step:\n"
+" \n"
+" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
+" your original directory and verify that all \n"
+" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
+" you do a last backup before restoring.\n"
+"\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Disketten har genererats.\n"
-"Du kan nu göra en repris av installationen."
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:273
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Automatisk installation"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:343
-msgid "Add an item"
-msgstr "Lägg till objekt"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:350
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Ta bort det sista objektet"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:580
-msgid "Cron not available yet as non-root"
-msgstr "Cron är inte ännu tillgänglig som icke-root"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:690
-msgid "WARNING"
-msgstr "Varning"
+"Beskrivning:\n"
+"\n"
+" Drakbackup används för att säkerhetskopiera systemet.\n"
+" Under konfigurationen kan du välja: \n"
+"\t- Systemfiler, \n"
+"\t- Användares filer, \n"
+"\t- Andra filer\n"
+"\teller hela systemet... och andra (som till exempel Windows-partitioner)\n"
+"\n"
+" Drakbackup låter dig säkerhetskopiera systemet till:\n"
+"\t- Hårddisk.\n"
+"\t- NFS.\n"
+"\t- Cd-rom (cdrw), DVD-rom (med automatisk start, räddning och automatisk "
+"installation).\n"
+"\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Band.\n"
+"\n"
+" Drakbackup låter dig återställa systemet till\n"
+" en katalog som du väljer.\n"
+"\n"
+" Som standard lagras alla säkerhetskopior i katalogen\n"
+" /var/lib/drakbackup.\n"
+"\n"
+" Konfigurationsfil:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+"\n"
+"Återställningssteg:\n"
+" \n"
+" Under återställningssteget kommer Drakbackup att ta bort \n"
+" originalkatalogen och verifiera att alla \n"
+" säkerhetskopior inte är förstörda. Du rekommenderas att \n"
+" göra en säkerhetskopiering innan återställning.\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:691
-msgid "FATAL"
-msgstr "Allvarligt"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+msgstr ""
+" uppdateringar 2002 MandrakeSoft av Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
+"com>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:692
-msgid "INFO"
-msgstr "INFORMATION"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
+"fr>"
+msgstr ""
+" Copyright © 2001-2002 MandrakeSoft av DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:704
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
+"restore description:\n"
+" \n"
+"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
+"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
"\n"
-" DrakBackup Report \n"
+"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
+"check boxes.\n"
"\n"
-msgstr ""
+"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
"\n"
-" Rapport från Drakbackup \n"
+" - Incremental Backups:\n"
"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:705
-msgid ""
+"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
+"\toption to use. This option allows you to \n"
+"\tbackup all of your data the first time, and \n"
+"\tonly the changed data after.\n"
+"\tSo you will be able, during the restore\n"
+"\tstep, to restore your data from a specified\n"
+"\tdate.\n"
+"\tIf you have not selected this option all\n"
+"\told backups are deleted before each backup. \n"
"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
+"Återställningsbeskrivning:\n"
+" \n"
+"Bara den senaste datan kommer att användas, eftersom det med inkrementella \n"
+"säkerhetskopior är nödvändigt att återställa gamla säkerhetskopior en efter "
+"en.\n"
+"\n"
+"Om du inte vill återställa en användare, avmarkera då dennes\n"
+"kryssrutor.\n"
+"\n"
+"Annars kan du bara välja en av dessa.\n"
+"\n"
+"- Inkrementell säkerhetskopia:\n"
+"\n"
+"\tInkrementell säkerhetskopia är det kraftfullaste \n"
+"\talternativet för säkerhetskopiering. Det här alternativet låter dig \n"
+"\tsäkerhetskopiera all data en första gång och bara \n"
+"\tdet som ändrats andra gången.\n"
+"\tUnder återställningssteget kan du återställa data från ett\n"
+"\tspeciellt datum.\n"
+"\tOm du inte väljer det här alternativet kommer\n"
+"\talla gamla säkerhetskopior att tas bort före varje "
+"säkerhetskopiering. \n"
"\n"
-" Rapport från Drakbackup-demonen\n"
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:709
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
+"options description:\n"
"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
+" - Backup system files:\n"
+" \n"
+"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
+"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
+"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
+"\t\t/etc/passwd \n"
+"\t\t/etc/group \n"
+"\t\t/etc/fstab\n"
+"\n"
+" - Backup User files: \n"
+"\n"
+"\tThis option allows you select all users that you want \n"
+"\tto backup.\n"
+"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
+"\tdo not include the web browser's cache.\n"
+"\n"
+" - Backup Other files: \n"
+"\n"
+"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
+"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
+"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
+" \n"
+" - Incremental Backups:\n"
+"\n"
+"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
+"\toption for backup. This option allows you \n"
+"\tto backup all your data the first time, and \n"
+"\tonly the changed data afterward.\n"
+"\tThen you will be able, during the restore\n"
+"\tstep, to restore your data from a specified\n"
+"\tdate.\n"
+"\tIf you have not selected this option all\n"
+"\told backups are deleted before each backup. \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
+"Alternativbeskrivning:\n"
"\n"
-" Detaljerad rapport från Drakbackup\n"
+" - Säkerhetskopiera systemfiler:\n"
+" \n"
+"\tDet här alternativet låter dig säkerhetskopiera katalogen /etc,\n"
+"\tvilken innehåller alla konfigurationsfiler. Var försiktig\n"
+"\tnär du återställer så att du inte skriver över:\n"
+"\t\t/etc/passwd \n"
+"\t\t/etc/group \n"
+"\t\t/etc/fstab\n"
+"\n"
+" - Säkerhetskopiera användarfiler: \n"
+"\n"
+"\tDet här alternativet låter dig välja alla användare som du vill \n"
+"\tsäkerhetskopiera.\n"
+"\tFör att spara diskutrymme rekommenderas du att \n"
+"\tinte inkludera webbläsarens cache.\n"
+"\n"
+" - Säkerhetskopiera andra filer: \n"
+"\n"
+"\tDet här alternativet låter dig lägga till mer data som du vill spara.\n"
+"\tMed det här alternativet är det ännu inte möjligt att \n"
+"\tvälja inkrementell säkerhetskopia.\t\t\n"
+" \n"
+" - Inkrementell säkerhetskopia:\n"
+"\n"
+"\tInkrementell säkerhetskopia är det kraftfullaste \n"
+"\talternativet för säkerhetskopiering. Det här alternativet låter dig \n"
+"\tsäkerhetskopiera all data en första gång och bara \n"
+"\tdet som ändrats andra gången.\n"
+"\tUnder återställningssteget kan du återställa data från ett\n"
+"\tspeciellt datum.\n"
+"\tOm du inte väljer det här alternativet kommer\n"
+"\talla gamla säkerhetskopior att tas bort före varje "
+"säkerhetskopiering. \n"
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:730 ../../standalone/drakbackup_.c:803
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:859
-msgid "Total progess"
-msgstr "Total fortskridning"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:785
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
"\n"
-"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
+" Some errors during sendmail are caused by \n"
+" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
+" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
+"\n"
msgstr ""
-"%s-existerar, ta bort?\n"
"\n"
-"Varning: Om du redan har gjort den här processen behöver du antagligen\n"
-" rensa posten från authorized_keys på servern."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:794
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Det kan ta en stund att generera nycklarna."
+" Vissa problem som uppstår med Sendmail orsakas av \n"
+" en felaktig konfiguration av Postfix. För att lösa problemet måste\n"
+" du ställa in myhostname eller mydomain i /etc/postfix/main.cf.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:801
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
-msgstr "Fel: Kan inte starta %s."
+msgid ""
+"options description:\n"
+"\n"
+" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
+"\n"
+" - The compression mode:\n"
+" \n"
+" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
+" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
+" This option is not checked by default because\n"
+" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
+" \n"
+" - The update mode:\n"
+"\n"
+" This option will update your backup, but this\n"
+" option is not really useful because you need to\n"
+" decompress your backup before you can update it.\n"
+" \n"
+" - the .backupignore mode:\n"
+"\n"
+" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
+" included in .backupignore files in each directories.\n"
+" ex: \n"
+" #> cat .backupignore\n"
+" *.o\n"
+" *~\n"
+" ...\n"
+" \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Alternativbeskrivning:\n"
+"\n"
+" I det här steget låter Drakbackup dig välja:\n"
+"\n"
+" - Kompressionsläget:\n"
+" \n"
+" Om du markerar bzip2-kompression, kommer du att packa\n"
+" datat bättre än med gzip (ungefär 2-10 %%).\n"
+" Det här alternativet är inte förvalt eftersom\n"
+" det här kompressionsläget tar längre tid (ungefär 1000%% längre).\n"
+" \n"
+" - Uppdateringsläge:\n"
+"\n"
+" Det här alternativet kommer att uppdatera säkerhetskopian, men det\n"
+" här alternativet är egentligen inte användbart eftersom du måste\n"
+" dekomprimera säkerhetskopian innan du kan uppdatera den.\n"
+" \n"
+" - Läget \".backupignore\":\n"
+"\n"
+" Som med CVS, kommer Drakbackup att ignorera alla referenser\n"
+" som inkluderas i .backupignore-filer i varje katalog.\n"
+" exempel: \n"
+" /*> cat .backupignore*/\n"
+" *.o\n"
+" *~\n"
+" ...\n"
+" \n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:818
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Ingen lösenordsprompt på %s vid port %s"
+msgid "Drakbackup"
+msgstr "Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:819
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Felaktigt lösenord på %s"
+msgid "Restore"
+msgstr "Återställ"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:820
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Åtkomst nekas vid överföring av %s till %s"
+msgid "Backup Now"
+msgstr "Säkerhetskopiera nu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:821
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr "Kan inte hitta %s på %s"
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Avancerad konfiguration"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:824
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s svarar inte"
+msgid "Wizard Configuration"
+msgstr "Guidekonfiguration"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:828
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s\\@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Överföring klar.\n"
-"Du kanske vill verifiera att du kan logga in på servern med:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s\\@%s\n"
-"\n"
-"utan att bli tillfrågad efter ett lösenord."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:873
-msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr "WebDAV-fjärrplats redan synkroniserad."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:877
-msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr "WebDAV-överföring misslyckades."
+msgid "View Backup Configuration."
+msgstr "Visa säkerhetskopieringskonfiguration."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:898
-msgid "No CDR/DVDR in drive!"
-msgstr "Ingen cdr/dvdr i enhet."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup Now from configuration file"
+msgstr "Säkerhetskopiera från konfigurationsfil nu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:902
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Verkar inte vara ett skrivbart media."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Drakbackup Configuration"
+msgstr "Konfiguration av Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:906
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Ingen raderbar media."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Total Progress"
+msgstr "Total fortskridning"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:945
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Det kan ta en stund att radera mediet."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Sending files..."
+msgstr "Skickar filer..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Behörighetsproblem vid cd-åtkomst."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "files sending by FTP"
+msgstr "filer skickas med FTP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1060
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Inget band i %s."
+msgid "Backup other files"
+msgstr "Säkerhetskopiera andra filer"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1174 ../../standalone/drakbackup_.c:1223
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup user files"
+msgstr "Säkerhetskopiera användarfiler"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1224 ../../standalone/drakbackup_.c:1291
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Säkerhetskopieringsfiler för hårddisk..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup system files"
+msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1236
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Säkerhetskopiera användarfiler..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Under Devel ... please wait."
+msgstr "Under utveckling... vänta."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1237
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Fortskridning av hårddisksäkerhetskopiering..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No configuration file found \n"
+"please click Wizard or Advanced."
+msgstr ""
+"Ingen konfigurationsfil hittad. \n"
+"Klicka på Guide eller Avancerat."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1290
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Säkerhetskopiera andra filer..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please select data to backup..."
+msgstr "Välj data att säkerhetskopiera..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1296
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Inga ändringar i säkerhetskopia."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please select media for backup..."
+msgstr "Välj media för säkerhetskopia..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312 ../../standalone/drakbackup_.c:1335
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup aktiviteter via %s:\n"
-"\n"
+msgid "Please select data to restore..."
+msgstr "Välj data att återställa..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"file list sent by FTP: %s\n"
-" "
-msgstr ""
-"fillista skickad via FTP: %s\n"
-" "
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Följande paket måste installeras:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1322
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
+"Error during sending file via FTP.\n"
+" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
-"\n"
-" FTP-anslutningsproblem: Det var inte möjligt att skicka säkerhetskopian via "
-"FTP.\n"
+"Fel vid skickning av fil via FTP.\n"
+" Korrigera FTP-anslutningen."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1340
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
+"Error during sendmail.\n"
+" Your report mail was not sent.\n"
+" Please configure sendmail"
msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup aktiviteter via cd:\n"
-"\n"
+"Fel uppstod med Sendmail.\n"
+" Rapporten via e-post skickades inte.\n"
+" Konfigurera Sendmail."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup aktiviteter via band:\n"
-"\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1354
-msgid " Error during mail sending. \n"
-msgstr " Fel vid skickning av e-post. \n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Föregående"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1380
-msgid "Can't create catalog!"
-msgstr "Kan inte skapa katalog."
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1490 ../../standalone/drakbackup_.c:1501
-#: ../../standalone/drakfont_.c:946
-msgid "File Selection"
-msgstr "Filval"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Build Backup"
+msgstr "Bygg säkerhetskopia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1529
-msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
-msgstr "Välj filerna eller katalogerna och klicka på Lägg till"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Progress"
+msgstr "Återställningsförlopp"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1573
-msgid ""
-"\n"
-"Please check all options that you need.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Markera alla alternativ som du behöver.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore From Catalog"
+msgstr "Återställ från katalog"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1574
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr ""
-"Dessa alternativ kan säkerhetskopiera och återställa alla filer i katalogen /"
-"etc.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Browse to new restore repository."
+msgstr "Bläddra till nytt återställningsutrymme."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1575
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler (katalogen /etc)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "CD in place - continue."
+msgstr "Cd-skivan är på plats - fortsätt."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1576
-msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
-msgstr ""
-"Använd inkrementell säkerhetskopiering (ersätt inte gamla säkerhetskopior)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Custom Restore"
+msgstr "Egen återställning"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1577
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Inkludera inte kritiska filer (passwd, group, fstab)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore all backups"
+msgstr "Återställ alla säkerhetskopior"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1578
-msgid ""
-"With this option you will be able to restore any version\n"
-" of your /etc directory."
-msgstr ""
-"Med det här alternativet kan du återställa någon version av\n"
-" katalogen /etc."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Failed..."
+msgstr "Återställning misslyckades..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Markera alla användare som du vill inkludera i säkerhetskopian."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Files Restored..."
+msgstr "Filer återställda..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1622
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Inkludera inte webbläsarcachen"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Path or Module required"
+msgstr "Sökväg eller modul krävs"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1623 ../../standalone/drakbackup_.c:1647
-msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
-msgstr ""
-"Använd inkrementell säkerhetskopiering (ersätt inte gamla säkerhetskopior)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Hostname required"
+msgstr "Värddatornamn krävs"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645 ../../standalone/drakfont_.c:1000
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Ta bort valda"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Username required"
+msgstr "Användarnamn krävs"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1679
-msgid "Windows (FAT32)"
-msgstr "Windows (FAT32)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Password required"
+msgstr "Lösenord krävs"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1714
-msgid "Users"
-msgstr "Användare"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Host Path or Module"
+msgstr "Värddatorsökväg eller modul"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1740
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Använd nätverksanslutning för säkerhetskopiering"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Host Name"
+msgstr "Värddatornamn"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1742
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Nätmetod:"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
+msgstr "Återställ via nätverksprotokoll: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1746
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Använd Expect för SSH"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Via Network"
+msgstr "Återställ via nätverk"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747
-msgid ""
-"Create/Transfer\n"
-"backup keys for SSH"
-msgstr ""
-"Skapa/överför\n"
-"säkerhetskopieringsnycklar för SSH"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
+msgstr "Inte korrekt bandetikett. Bandet har etikett %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-" Transfer \n"
-"Now"
+"Insert the tape with volume label %s\n"
+" in the tape drive device %s"
msgstr ""
-" Överför \n"
-"nu"
+"Sätt i bandet med volymetikett %s\n"
+" i bandenheten %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749
-msgid ""
-"Other (not drakbackup)\n"
-"keys in place already"
-msgstr ""
-"Andra (inte drakbackup-)\n"
-"nycklar finns redan"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore From Tape"
+msgstr "Återställ från band"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753
-msgid "Please enter the host name or IP."
-msgstr "Ange värddatornamnet eller IP-adressen."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
+msgstr "Inte korrekt cd-etikett. Skivan har etikett %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please enter the directory (or module) to\n"
-" put the backup on this host."
+"Insert the CD with volume label %s\n"
+" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
-"Ange katalogen (eller modulen) på den här värddatorn\n"
-"där säkerhetskopiorna ska lagras."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763
-msgid "Please enter your login"
-msgstr "Ange ditt användarnamn"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1768
-msgid "Please enter your password"
-msgstr "Ange ditt lösenord"
+"Lägg i cd-skivan med volymetikett %s\n"
+" i cd-enheten monterad under /mnt/cdrom"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1774
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Kom ihåg detta lösenord"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore From CD"
+msgstr "Återställ från cd"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Behöver värddatornamn, användarnamn och lösenord."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup files not found at %s."
+msgstr "Säkerhetskopior hittades inte på %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879
-msgid "Use CD/DVDROM to backup"
-msgstr "Använd cd/dvd-rom för säkerhetskopiering"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Change\n"
+"Restore Path"
+msgstr ""
+"Ändra\n"
+"återställningssökväg"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose your CD/DVD device\n"
-"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
-"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
+"Restore Selected\n"
+"Files"
msgstr ""
-"Välj cd/dvd-enhet.\n"
-"(Tryck Enter för att föra över inställningar till andra fält.\n"
-"Det här fältet behövs inte, bara ett verktyg för att fylla i formuläret.)"
+"Återställ valda\n"
+"filer"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1887
-msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
-msgstr "Välj cd/dvd-mediastorlek"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Restore Selected\n"
+"Catalog Entry"
+msgstr ""
+"Återställ vald\n"
+"katalogpost"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1893
-msgid "Please check for multisession CD"
-msgstr "Markera för flersessions-cd"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Remove user directories before restore."
+msgstr "Ta bort användarkataloger före återställning."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1899
-msgid "Please check if you are using CDRW media"
-msgstr "Markera om du använder cdrw-media"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
+msgstr ""
+"Gör en ny säkerhetskopia före återställning (endast för inkrementella "
+"säkerhetskopior.)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1905
-msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Markera om du vill radera rw-media (första sessionen)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "select path to restore (instead of /)"
+msgstr "välj sökväg att återställa (istället för /)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1906
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Radera nu "
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Other"
+msgstr "Återställ annat"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1912
-msgid "Please check if you are using a DVDR device"
-msgstr "Markera om du använder en dvdr-enhet"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Users"
+msgstr "Återställ användare"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1918
-msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
-msgstr "Markera om du använder en dvdram-enhet"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore system"
+msgstr "Återställ system"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931
-msgid ""
-"Please enter your CD Writer device name\n"
-" ex: 0,1,0"
-msgstr ""
-"Ange enhetsnamnet för cd-brännaren\n"
-" t ex: 0,1,0"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Other Media"
+msgstr "Annat media"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Ingen cd-enhet definierad."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Select another media to restore from"
+msgstr "Välj ett annat media att återställa från"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2012
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Använd band för säkerhetskopiering"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter the directory where backups are stored"
+msgstr "Ange katalogen där säkerhetskopiorna lagras"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2015
-msgid "Please enter the device name to use for backup"
-msgstr "Ange enhetsnamnet som ska användas för säkerhetskopiering"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore from Hard Disk."
+msgstr "Återställ från hårddisk."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2021
-msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
-msgstr "Markera om du vill använda den icke-tillbakaspolande enheten."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Secure Connection"
+msgstr "Säker anslutning"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2027
-msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
-msgstr "Markera om du vill radera bandet före säkerhetskopieringen."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "FTP Connection"
+msgstr "FTP-anslutning"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2033
-msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-msgstr "Markera om du vill mata ut bandet efter säkerhetskopieringen."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use quota for backup files."
+msgstr "Använd kvota för säkerhetskopieringsfiler."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2039 ../../standalone/drakbackup_.c:2112
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
@@ -11373,1087 +14969,955 @@ msgstr ""
"Ange den maximala storleken\n"
" som tillåts för Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2103
-msgid "Please enter the directory to save to:"
-msgstr "Ange katalogen att spara till:"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2118 ../../standalone/drakbackup_.c:3074
-msgid "Use quota for backup files."
-msgstr "Använd kvota för säkerhetskopieringsfiler."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter the directory to save:"
+msgstr "Ange katalogen som ska sparas:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2180
-msgid "Network"
-msgstr "Nätverk"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use Hard Disk to backup"
+msgstr "Använd hårddisk för säkerhetskopiering"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2185
-msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr "Cd-rom/Dvd-rom"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "please choose the date to restore"
+msgstr "välj datumet som ska återställas"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2190
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Hårddisk / NFS"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup the system files before:"
+msgstr "Säkerhetskopiera systemfilerna före:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2195
-msgid "Tape"
-msgstr "Band"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
+msgstr ""
+"Användarlista att återställa (endast det allra senaste datumet per användare "
+"är viktigt)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2208 ../../standalone/drakbackup_.c:2212
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
-msgid "hourly"
-msgstr "varje timma"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "OK to restore the other files."
+msgstr "OK för att återställa de andra filerna."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2209 ../../standalone/drakbackup_.c:2213
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
-msgid "daily"
-msgstr "dagligen"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " Restore Configuration "
+msgstr " Återställ konfiguration "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2210 ../../standalone/drakbackup_.c:2214
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
-msgid "weekly"
-msgstr "veckovis"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " Successfuly Restored on %s "
+msgstr " Återställts på %s "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2211 ../../standalone/drakbackup_.c:2215
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
-msgid "monthly"
-msgstr "månadsvis"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " All of your selected data have been "
+msgstr " All vald data har "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Använd demon"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup files are corrupted"
+msgstr "Säkerhetskopieringsfilerna är förstörda"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234
-msgid ""
-"Please choose the time \n"
-"interval between each backup"
-msgstr ""
-"Välj tidsintervallet mellan varje \n"
-"säkerhetskopiering"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please uncheck or remove it on next time."
+msgstr "Avmarkera eller ta bort det nästa gång."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2240
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose the\n"
-"media for backup."
+"List of data corrupted:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Välj mediet för\n"
-"säkerhetskopiering."
+"Lista på förstörd data:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2247
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
+"List of data to restore:\n"
"\n"
-"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
-"Kontrollera att cron-demonen är inkluderad i dina tjänster.\n"
+"Lista på data att återställa:\n"
"\n"
-"Observera att för tillfället använder alla \"net\"-medier hårddisken."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2283
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Skicka en e-postrapport efter varje säkerhetskopiering till:"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr ""
-"Ta bort tar-filer på hårddisken efter säkerhetskopiering till annat media."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324
-msgid "What"
-msgstr "Vad"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2329
-msgid "Where"
-msgstr "Var"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334
-msgid "When"
-msgstr "När"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2339
-msgid "More Options"
-msgstr "Fler alternativ"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2358 ../../standalone/drakbackup_.c:4444
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Konfiguration av Drakbackup"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2376
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Välj var du vill säkerhetskopiera"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378
-msgid "on Hard Drive"
-msgstr "på hårddisk"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
+msgstr "Ingen konfiguration, klicka på Guide eller Avancerat.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388
-msgid "across Network"
-msgstr "över nätverk"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-Network by webdav.\n"
+msgstr "\t-Nätverk med webdav.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2398
-msgid "on CDROM"
-msgstr "på cd-rom"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-Network by rsync.\n"
+msgstr "\t-Nätverk med rsync.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2406
-msgid "on Tape Device"
-msgstr "på bandenhet"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-Network by SSH.\n"
+msgstr "\t-Nätverk med SSH.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2449
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Välj vad du vill säkerhetskopiera"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-Network by FTP.\n"
+msgstr "\t-Nätverk med FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2450
-msgid "Backup system"
-msgstr "Säkerhetskopiera system"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-Tape \n"
+msgstr "\t-Band \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Säkerhetskopiera användare"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-CDROM.\n"
+msgstr "\t-Cd-rom.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2454
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Välj användare manuellt"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-Hard drive.\n"
+msgstr "\t-Hårddisk.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2537
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Backup Sources: \n"
+"- Daemon (%s) include:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Säkerhetskopieringskällor: \n"
+"- Demon (%s) inkluderar:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2538
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Systemfiler:\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
+msgstr "\tSäkerhetskopiera med tar och gzip\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2540
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Användarfiler:\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
+msgstr "\tSäkerhetskopiera med tar och bzip2\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\tDo not include System Files\n"
+msgstr "\tInkludera inte systemfiler\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2542
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Other Files:\n"
+"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Andra filer:\n"
+"- Alternativ:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2544
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
+"\t\t user name: %s\n"
+"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
-"\n"
-"- Spara till hårddisk på sökväg: %s\n"
+"\t\t användarnamn: %s\n"
+"\t\t på sökväg: %s \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2547
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
+"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Ta bort tar-filer på hårddisken efter säkerhetskopiering.\n"
+"- Spara via %s på värddator: %s\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t\tErase=%s"
+msgstr "\t\tTa bort=%s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2553
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Burn to CD"
+"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
-"- Bränn till cd"
+"- Spara till band på enhet: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2554
-msgid "RW"
-msgstr "Läs/skriv"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " (multi-session)"
+msgstr " (flersession)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2555
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " på enhet: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2556
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (flersession)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "RW"
+msgstr "Läs/skriv"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2557
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
+"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
-"- Spara till band på enhet: %s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2558
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tTa bort=%s"
+"- Bränn till cd"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2561
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
+"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Spara via %s på värddator: %s\n"
+"- Ta bort tar-filer på hårddisken efter säkerhetskopiering.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2562
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
+"\n"
+"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
-"\t\t användarnamn: %s\n"
-"\t\t på sökväg: %s \n"
+"\n"
+"- Spara till hårddisk på sökväg: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2563
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Options:\n"
+"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Alternativ:\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2564
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tInkludera inte systemfiler\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2567
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tSäkerhetskopiera med tar och bzip2\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2569
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tSäkerhetskopiera med tar och gzip\n"
+"- Andra filer:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2572
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Daemon (%s) include:\n"
+"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Demon (%s) inkluderar:\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Hårddisk.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2574
-msgid "\t-CDROM.\n"
-msgstr "\t-Cd-rom.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2575
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Band \n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2576
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Nätverk med FTP.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2577
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Nätverk med SSH.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2578
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Nätverk med rsync.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2579
-msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\t-Nätverk med webdav.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2581
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Ingen konfiguration, klicka på Guide eller Avancerat.\n"
+"- Användarfiler:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"List of data to restore:\n"
"\n"
+"- System Files:\n"
msgstr ""
-"Lista på data att återställa:\n"
"\n"
+"- Systemfiler:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2754
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
"\n"
+"Backup Sources: \n"
msgstr ""
-"Lista på förstörd data:\n"
"\n"
+"Säkerhetskopieringskällor: \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2756
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Avmarkera eller ta bort det nästa gång."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2766
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Säkerhetskopieringsfilerna är förstörda"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2787
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " All vald data har "
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2788
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid " Successfuly Restored on %s "
-msgstr " Återställts på %s "
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2906
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Återställ konfiguration "
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2924
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "OK för att återställa de andra filerna."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2941
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr ""
-"Användarlista att återställa (endast det allra senaste datumet per användare "
-"är viktigt)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3019
-msgid "Backup the system files before:"
-msgstr "Säkerhetskopiera systemfilerna före:"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3021
-msgid "please choose the date to restore"
-msgstr "välj datumet som ska återställas"
+msgid "Select user manually"
+msgstr "Välj användare manuellt"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3057
-msgid "Use Hard Disk to backup"
-msgstr "Använd hårddisk för säkerhetskopiering"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup Users"
+msgstr "Säkerhetskopiera användare"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3060
-msgid "Please enter the directory to save:"
-msgstr "Ange katalogen som ska sparas:"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup system"
+msgstr "Säkerhetskopiera system"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103
-msgid "FTP Connection"
-msgstr "FTP-anslutning"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please choose what you want to backup"
+msgstr "Välj vad du vill säkerhetskopiera"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110
-msgid "Secure Connection"
-msgstr "Säker anslutning"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "on Tape Device"
+msgstr "på bandenhet"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Återställ från hårddisk."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "on CDROM"
+msgstr "på cd-rom"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3136
-msgid "Please enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Ange katalogen där säkerhetskopiorna lagras"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "across Network"
+msgstr "över nätverk"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3204
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Välj ett annat media att återställa från"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "on Hard Drive"
+msgstr "på hårddisk"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3206
-msgid "Other Media"
-msgstr "Annat media"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please choose where you want to backup"
+msgstr "Välj var du vill säkerhetskopiera"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3211
-msgid "Restore system"
-msgstr "Återställ system"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "More Options"
+msgstr "Fler alternativ"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3212
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Återställ användare"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "When"
+msgstr "När"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3213
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Återställ annat"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Where"
+msgstr "Var"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3215
-msgid "select path to restore (instead of /)"
-msgstr "välj sökväg att återställa (istället för /)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "What"
+msgstr "Vad"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3219
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
-"Gör en ny säkerhetskopia före återställning (endast för inkrementella "
-"säkerhetskopior.)"
+"Ta bort tar-filer på hårddisken efter säkerhetskopiering till annat media."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3221
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Ta bort användarkataloger före återställning."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Send mail report after each backup to:"
+msgstr "Skicka en e-postrapport efter varje säkerhetskopiering till:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3334
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
+"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
+"\n"
+"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
-"Återställ vald\n"
-"katalogpost"
+"Kontrollera att cron-demonen är inkluderad i dina tjänster.\n"
+"\n"
+"Observera att för tillfället använder alla \"net\"-medier hårddisken."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3344
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
+"Please choose the\n"
+"media for backup."
msgstr ""
-"Återställ valda\n"
-"filer"
+"Välj mediet för\n"
+"säkerhetskopiering."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3361
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Change\n"
-"Restore Path"
+"Please choose the time \n"
+"interval between each backup"
msgstr ""
-"Ändra\n"
-"återställningssökväg"
+"Välj tidsintervallet mellan varje \n"
+"säkerhetskopiering"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3427
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Säkerhetskopior hittades inte på %s."
+msgid "Use daemon"
+msgstr "Använd demon"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Lägg i cd-skivan med volymetikett %s\n"
-" i cd-enheten monterad under /mnt/cdrom"
+msgid "monthly"
+msgstr "månadsvis"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Återställ från cd"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "weekly"
+msgstr "veckovis"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3442
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Inte korrekt cd-etikett. Skivan har etikett %s."
+msgid "daily"
+msgstr "dagligen"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Sätt i bandet med volymetikett %s\n"
-" i bandenheten %s"
+msgid "hourly"
+msgstr "varje timma"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Återställ från band"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "HardDrive / NFS"
+msgstr "Hårddisk / NFS"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3454
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Inte korrekt bandetikett. Bandet har etikett %s."
+msgid "CDROM / DVDROM"
+msgstr "Cd-rom/Dvd-rom"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Återställ via nätverk"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter the directory to save to:"
+msgstr "Ange katalogen att spara till:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Återställ via nätverksprotokoll: %s"
+msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
+msgstr "Markera om du vill mata ut bandet efter säkerhetskopieringen."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475
-msgid "Host Name"
-msgstr "Värddatornamn"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
+msgstr "Markera om du vill radera bandet före säkerhetskopieringen."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3476
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Värddatorsökväg eller modul"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
+msgstr "Markera om du vill använda den icke-tillbakaspolande enheten."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3483
-msgid "Password required"
-msgstr "Lösenord krävs"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter the device name to use for backup"
+msgstr "Ange enhetsnamnet som ska användas för säkerhetskopiering"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3489
-msgid "Username required"
-msgstr "Användarnamn krävs"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use tape to backup"
+msgstr "Använd band för säkerhetskopiering"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Värddatornamn krävs"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No CD device defined!"
+msgstr "Ingen cd-enhet definierad."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3497
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Sökväg eller modul krävs"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your CD Writer device name\n"
+" ex: 0,1,0"
+msgstr ""
+"Ange enhetsnamnet för cd-brännaren\n"
+" t ex: 0,1,0"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3510
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Filer återställda..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
+msgstr "Markera om du använder en dvdram-enhet"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3513
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Återställning misslyckades..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you are using a DVDR device"
+msgstr "Markera om du använder en dvdr-enhet"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3751
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Återställ alla säkerhetskopior"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " Erase Now "
+msgstr " Radera nu "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3760
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Egen återställning"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
+msgstr "Markera om du vill radera rw-media (första sessionen)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3804
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "Cd-skivan är på plats - fortsätt."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you are using CDRW media"
+msgstr "Markera om du använder cdrw-media"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3810
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Bläddra till nytt återställningsutrymme."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check for multisession CD"
+msgstr "Markera för flersessions-cd"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3813
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Återställ från katalog"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
+msgstr "Välj cd/dvd-mediastorlek"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3841
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Återställningsförlopp"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose your CD/DVD device\n"
+"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
+"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
+msgstr ""
+"Välj cd/dvd-enhet.\n"
+"(Tryck Enter för att föra över inställningar till andra fält.\n"
+"Det här fältet behövs inte, bara ett verktyg för att fylla i formuläret.)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3883 ../../standalone/drakbackup_.c:3916
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3942 ../../standalone/drakbackup_.c:3969
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4056
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4083 ../../standalone/drakbackup_.c:4113
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139
-msgid "Previous"
-msgstr "Föregående"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use CD/DVDROM to backup"
+msgstr "Använd cd/dvd-rom för säkerhetskopiering"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3887 ../../standalone/drakbackup_.c:3973
-#: ../../standalone/logdrake_.c:203
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Need hostname, username and password!"
+msgstr "Behöver värddatornamn, användarnamn och lösenord."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3946
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Bygg säkerhetskopia"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Kom ihåg detta lösenord"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000 ../../standalone/drakbackup_.c:4544
-msgid "Restore"
-msgstr "Återställ"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "Ange ditt lösenord"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter your login"
+msgstr "Ange ditt användarnamn"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Error during sendmail.\n"
-" Your report mail was not sent.\n"
-" Please configure sendmail"
+"Please enter the directory (or module) to\n"
+" put the backup on this host."
msgstr ""
-"Fel uppstod med Sendmail.\n"
-" Rapporten via e-post skickades inte.\n"
-" Konfigurera Sendmail."
+"Ange katalogen (eller modulen) på den här värddatorn\n"
+"där säkerhetskopiorna ska lagras."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4195
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter the host name or IP."
+msgstr "Ange värddatornamnet eller IP-adressen."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Error during sending file via FTP.\n"
-" Please correct your FTP configuration."
+"Other (not drakbackup)\n"
+"keys in place already"
msgstr ""
-"Fel vid skickning av fil via FTP.\n"
-" Korrigera FTP-anslutningen."
+"Andra (inte drakbackup-)\n"
+"nycklar finns redan"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4209
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following packages need to be installed:\n"
-" @list_of_rpm_to_install"
+" Transfer \n"
+"Now"
msgstr ""
-"Följande paket måste installeras:\n"
-" @list_of_rpm_to_install"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4232
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Välj data att återställa..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4267
-msgid "Please select media for backup..."
-msgstr "Välj media för säkerhetskopia..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4275
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Välj data att säkerhetskopiera..."
+" Överför \n"
+"nu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4293 ../../standalone/drakbackup_.c:4304
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
+"Create/Transfer\n"
+"backup keys for SSH"
msgstr ""
-"Ingen konfigurationsfil hittad. \n"
-"Klicka på Guide eller Avancerat."
+"Skapa/överför\n"
+"säkerhetskopieringsnycklar för SSH"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4308
-msgid "Under Devel ... please wait."
-msgstr "Under utveckling... vänta."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use Expect for SSH"
+msgstr "Använd Expect för SSH"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4382
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Net Method:"
+msgstr "Nätmetod:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4384
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Säkerhetskopiera användarfiler"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use network connection to backup"
+msgstr "Använd nätverksanslutning för säkerhetskopiering"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4386
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Säkerhetskopiera andra filer"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Användare"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4388 ../../standalone/drakbackup_.c:4421
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Total fortskridning"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Windows (FAT32)"
+msgstr "Windows (FAT32)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4412
-msgid "files sending by FTP"
-msgstr "filer skickas med FTP"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
+msgstr ""
+"Använd inkrementell säkerhetskopiering (ersätt inte gamla säkerhetskopior)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4416
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Skickar filer..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Ta bort valda"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Säkerhetskopiera från konfigurationsfil nu"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Do not include the browser cache"
+msgstr "Inkludera inte webbläsarcachen"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4505
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Visa säkerhetskopieringskonfiguration."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
+msgstr "Markera alla användare som du vill inkludera i säkerhetskopian."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4526
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Guidekonfiguration"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"With this option you will be able to restore any version\n"
+" of your /etc directory."
+msgstr ""
+"Med det här alternativet kan du återställa någon version av\n"
+" katalogen /etc."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4531
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Avancerad konfiguration"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
+msgstr "Inkludera inte kritiska filer (passwd, group, fstab)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4536
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Säkerhetskopiera nu"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
+msgstr ""
+"Använd inkrementell säkerhetskopiering (ersätt inte gamla säkerhetskopior)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4576
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
+msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler (katalogen /etc)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4624
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"options description:\n"
-"\n"
-" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
-"\n"
-" - The compression mode:\n"
-" \n"
-" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
-" your data better than gzip (about 2-10 %).\n"
-" This option is not checked by default because\n"
-" this compression mode needs more time (about 1000% more).\n"
-" \n"
-" - The update mode:\n"
-"\n"
-" This option will update your backup, but this\n"
-" option is not really useful because you need to\n"
-" decompress your backup before you can update it.\n"
-" \n"
-" - the .backupignore mode:\n"
-"\n"
-" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
-" included in .backupignore files in each directories.\n"
-" ex: \n"
-" /*> cat .backupignore*/\n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" ...\n"
-" \n"
-"\n"
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
-"Alternativbeskrivning:\n"
-"\n"
-" I det här steget låter Drakbackup dig välja:\n"
-"\n"
-" - Kompressionsläget:\n"
-" \n"
-" Om du markerar bzip2-kompression, kommer du att packa\n"
-" datat bättre än med gzip (ungefär 2-10 %).\n"
-" Det här alternativet är inte förvalt eftersom\n"
-" det här kompressionsläget tar längre tid (ungefär 1000% längre).\n"
-" \n"
-" - Uppdateringsläge:\n"
-"\n"
-" Det här alternativet kommer att uppdatera säkerhetskopian, men det\n"
-" här alternativet är egentligen inte användbart eftersom du måste\n"
-" dekomprimera säkerhetskopian innan du kan uppdatera den.\n"
-" \n"
-" - Läget \".backupignore\":\n"
-"\n"
-" Som med CVS, kommer Drakbackup att ignorera alla referenser\n"
-" som inkluderas i .backupignore-filer i varje katalog.\n"
-" exempel: \n"
-" /*> cat .backupignore*/\n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" ...\n"
-" \n"
-"\n"
+"Dessa alternativ kan säkerhetskopiera och återställa alla filer i katalogen /"
+"etc.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4654
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-" Some errors during sendmail are caused by \n"
-" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
-" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
-"\n"
+"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Vissa problem som uppstår med Sendmail orsakas av \n"
-" en felaktig konfiguration av Postfix. För att lösa problemet måste\n"
-" du ställa in myhostname eller mydomain i /etc/postfix/main.cf.\n"
-"\n"
+"Markera alla alternativ som du behöver.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
+msgstr "Välj filerna eller katalogerna och klicka på Lägg till"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "File Selection"
+msgstr "Filval"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Can't create catalog!"
+msgstr "Kan inte skapa katalog."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4662
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " Error while sending mail. \n"
+msgstr " Fel vid skickning av e-post. \n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"options description:\n"
-"\n"
-" - Backup system files:\n"
-" \n"
-"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
-"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
-"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
-"\t\t/etc/passwd \n"
-"\t\t/etc/group \n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - Backup User files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you select all users that you want \n"
-"\tto backup.\n"
-"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
-"\tdo not include web browser's cache.\n"
-"\n"
-" - Backup Other files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
-"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
-"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
-" \n"
-" - Incremental Backups:\n"
-"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
-"\toption for backup. This option allows you \n"
-"\tto backup all your data the first time, and \n"
-"\tonly the changed afterward.\n"
-"\tThen you will be able, during the restore\n"
-"\tstep, to restore your data from a specified\n"
-"\tdate.\n"
-"\tIf you have not selected this option all\n"
-"\told backups are deleted before each backup. \n"
"\n"
+"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Alternativbeskrivning:\n"
-"\n"
-" - Säkerhetskopiera systemfiler:\n"
-" \n"
-"\tDet här alternativet låter dig säkerhetskopiera katalogen /etc,\n"
-"\tvilken innehåller alla konfigurationsfiler. Var försiktig\n"
-"\tnär du återställer så att du inte skriver över:\n"
-"\t\t/etc/passwd \n"
-"\t\t/etc/group \n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - Säkerhetskopiera användarfiler: \n"
-"\n"
-"\tDet här alternativet låter dig välja alla användare som du vill \n"
-"\tsäkerhetskopiera.\n"
-"\tFör att spara diskutrymme rekommenderas du att \n"
-"\tinte inkludera webbläsarens cache.\n"
-"\n"
-" - Säkerhetskopiera andra filer: \n"
-"\n"
-"\tDet här alternativet låter dig lägga till mer data som du vill spara.\n"
-"\tMed det här alternativet är det ännu inte möjligt att \n"
-"\tvälja inkrementell säkerhetskopia.\t\t\n"
-" \n"
-" - Inkrementell säkerhetskopia:\n"
-"\n"
-"\tInkrementell säkerhetskopia är det kraftfullaste \n"
-"\talternativet för säkerhetskopiering. Det här alternativet låter dig \n"
-"\tsäkerhetskopiera all data en första gång och bara \n"
-"\tdet som ändrats andra gången.\n"
-"\tUnder återställningssteget kan du återställa data från ett\n"
-"\tspeciellt datum.\n"
-"\tOm du inte väljer det här alternativet kommer\n"
-"\talla gamla säkerhetskopior att tas bort före varje "
-"säkerhetskopiering. \n"
"\n"
+"Drakbackup aktiviteter via band:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4701
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"restore description:\n"
-" \n"
-"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
-"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
-"\n"
-"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
-"check boxes.\n"
-"\n"
-"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
-"\n"
-" - Incremental Backups:\n"
-"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
-"\toption to use. This option allows you to \n"
-"\tbackup all of your data the first time, and \n"
-"\tonly the changed data after.\n"
-"\tSo you will be able, during the restore\n"
-"\tstep, to restore your data from a specified\n"
-"\tdate.\n"
-"\tIf you have not selected this option all\n"
-"\told backups are deleted before each backup. \n"
-"\n"
"\n"
+"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Återställningsbeskrivning:\n"
-" \n"
-"Bara den senaste datan kommer att användas, eftersom det med inkrementella \n"
-"säkerhetskopior är nödvändigt att återställa gamla säkerhetskopior en efter "
-"en.\n"
"\n"
-"Om du inte vill återställa en användare, avmarkera då dennes\n"
-"kryssrutor.\n"
-"\n"
-"Annars kan du bara välja en av dessa.\n"
+"Drakbackup aktiviteter via cd:\n"
"\n"
-"- Inkrementell säkerhetskopia:\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-"\tInkrementell säkerhetskopia är det kraftfullaste \n"
-"\talternativet för säkerhetskopiering. Det här alternativet låter dig \n"
-"\tsäkerhetskopiera all data en första gång och bara \n"
-"\tdet som ändrats andra gången.\n"
-"\tUnder återställningssteget kan du återställa data från ett\n"
-"\tspeciellt datum.\n"
-"\tOm du inte väljer det här alternativet kommer\n"
-"\talla gamla säkerhetskopior att tas bort före varje "
-"säkerhetskopiering. \n"
+"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
+msgstr ""
"\n"
+"Drakbackup aktiviteter via %s:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4727
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
-"fr>"
+"\n"
+" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
+"FTP.\n"
msgstr ""
-" Copyright © 2001 MandrakeSoft av DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
+"\n"
+" FTP-anslutningsproblem: Det var inte möjligt att skicka säkerhetskopian via "
+"FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4729
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+"file list sent by FTP: %s\n"
+" "
msgstr ""
-" uppdateringar 2002 MandrakeSoft av Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
-"com>"
+"fillista skickad via FTP: %s\n"
+" "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4732
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No changes to backup!"
+msgstr "Inga ändringar i säkerhetskopia."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Hard Disk Backup files..."
+msgstr "Säkerhetskopieringsfiler för hårddisk..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup Other files..."
+msgstr "Säkerhetskopiera andra filer..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Hard Disk Backup Progress..."
+msgstr "Fortskridning av hårddisksäkerhetskopiering..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup User files..."
+msgstr "Säkerhetskopiera användarfiler..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup system files..."
+msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No tape in %s!"
+msgstr "Inget band i %s."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Permission problem accessing CD."
+msgstr "Behörighetsproblem vid cd-åtkomst."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "This may take a moment to erase the media."
+msgstr "Det kan ta en stund att radera mediet."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Not erasable media!"
+msgstr "Ingen raderbar media."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Does not appear to be recordable media!"
+msgstr "Verkar inte vara ett skrivbart media."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No CDR/DVDR in drive!"
+msgstr "Ingen cdr/dvdr i enhet."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "WebDAV transfer failed!"
+msgstr "WebDAV-överföring misslyckades."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "WebDAV remote site already in sync!"
+msgstr "WebDAV-fjärrplats redan synkroniserad."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Total progess"
+msgstr "Total fortskridning"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Description:\n"
-"\n"
-" Drakbackup is used to backup your system.\n"
-" During the configuration you can select: \n"
-"\t- System files, \n"
-"\t- Users files, \n"
-"\t- Other files.\n"
-"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
-"\n"
-" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-"\t- Harddrive.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Tape.\n"
-"\n"
-" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-" a user selected directory.\n"
+"Transfer successful\n"
+"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
-" Per default all backup will be stored on your\n"
-" /var/lib/drakbackup directory\n"
+"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
-" Configuration file:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
+"without being prompted for a password."
+msgstr ""
+"Överföring klar.\n"
+"Du kanske vill verifiera att du kan logga in på servern med:\n"
"\n"
-"Restore Step:\n"
-" \n"
-" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
-" your original directory and verify that all \n"
-" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
-" you do a last backup before restoring.\n"
+"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
+"utan att bli tillfrågad efter ett lösenord."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "%s not responding"
+msgstr "%s svarar inte"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Can't find %s on %s"
+msgstr "Kan inte hitta %s på %s"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Permission denied transferring %s to %s"
+msgstr "Åtkomst nekas vid överföring av %s till %s"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Bad password on %s"
+msgstr "Felaktigt lösenord på %s"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No password prompt on %s at port %s"
+msgstr "Ingen lösenordsprompt på %s vid port %s"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
+msgstr "Fel: Kan inte starta %s."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "This may take a moment to generate the keys."
+msgstr "Det kan ta en stund att generera nycklarna."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s exists, delete?\n"
"\n"
+"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
+" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
-"Beskrivning:\n"
-"\n"
-" Drakbackup används för att säkerhetskopiera systemet.\n"
-" Under konfigurationen kan du välja: \n"
-"\t- Systemfiler, \n"
-"\t- Användares filer, \n"
-"\t- Andra filer.\n"
-"\teller hela systemet... och andra (som till exempel Windows-partitioner)\n"
-"\n"
-" Drakbackup låter dig säkerhetskopiera systemet till:\n"
-"\t- Hårddisk.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- Cd-rom (cdrw), DVD-rom (med automatisk start, räddning och automatsik "
-"installation).\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Band.\n"
+"%s-existerar, ta bort?\n"
"\n"
-" Drakbackup låter dig återställa systemet till\n"
-" en katalog som du väljer.\n"
+"Varning: Om du redan har gjort den här processen behöver du antagligen\n"
+" rensa posten från authorized_keys på servern."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" Som standard lagras alla säkerhetskopior i katalogen\n"
-" /var/drakbackup.\n"
+" DrakBackup Report Details\n"
"\n"
-" Konfigurationsfil:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
+msgstr ""
"\n"
-"Återställningssteg:\n"
-" \n"
-" Under återställningssteget kommer Drakbackup att ta bort \n"
-" originalkatalogen och verifiera att alla \n"
-" säkerhetskopior inte är förstörda. Du rekommenderas att \n"
-" göra en säkerhetskopiering innan återställning.\n"
+" Detaljerad rapport från Drakbackup\n"
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4769
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"options description:\n"
"\n"
-"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
-"backups that are already built are sent to the server.\n"
-"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
-"drive before sending it to the server.\n"
+" DrakBackup Daemon Report\n"
+"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Alternativbeskrivning:\n"
"\n"
-"Var försiktig när du säkerhetskopierar till FTP eftersom endast \n"
-"säkerhetskopior som redan byggts skickas till servern.\n"
-"För tillfället måste du bygga säkerhetskopian på hårddisken \n"
-"innan du skickar den till servern.\n"
+" Rapport från Drakbackup-demonen\n"
+"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4778
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Restore Backup Problems:\n"
+" DrakBackup Report \n"
"\n"
-"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
-"backup files before restoring them.\n"
-"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
-"your original directory, and you will loose all your \n"
-"data. It is important to be careful and not modify the \n"
-"backup data files by hand.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Återställningsproblem:\n"
+" Rapport från Drakbackup \n"
"\n"
-"Under återställningssteget kommer Drakbackup att verifiera\n"
-"alla säkerhetskopior innan den återställer dem.\n"
-"Innan återställningen kommer Drakbackup att ta bort \n"
-"originalkatalogen och all data \n"
-"försvinner. Det är viktigt att du är försiktig och inte ändrar \n"
-"säkerhetskopiorna för hand.\n"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:50
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
-msgstr "Installationen av %s misslyckades. Följande fel uppstod:"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:45
-msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr "Felrapporteringsverkyg för Mandrake"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:50
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Första gången-guiden"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:51
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Synkroniseringsverktyg"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:66
-#: ../../standalone/drakbug_.c:133 ../../standalone/drakbug_.c:135
-#: ../../standalone/drakbug_.c:139
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Fristående verktyg"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:53
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:54
-msgid "Mandrake Online"
-msgstr "Mandrake Online"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:55
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:56
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
+msgid "INFO"
+msgstr "INFORMATION"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:57
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Fjärrkontroll"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "FATAL"
+msgstr "Allvarligt"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:58
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Programhanterare"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "WARNING"
+msgstr "Varning"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:59
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Cron not available yet as non-root"
+msgstr "Cron är inte ännu tillgänglig som icke-root"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:60
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Windows-migreringsverktyg"
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
+msgstr "Installationen av %s misslyckades. Följande fel uppstod:"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:61
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "No browser available! Please install one"
+msgstr "Ingen webbläsare tillgänglig. Installera en."
-#: ../../standalone/drakbug_.c:62
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Konfigurationsguider"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
+msgstr "ansluter till Bugzilla-guiden..."
-#: ../../standalone/drakbug_.c:75
-msgid "Application:"
-msgstr "Program:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Paketet är inte installerat"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:76
-msgid "Package: "
-msgstr "Paket: "
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Not installed"
+msgstr "Inte installerad"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:77
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kärna:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "Fristående verktyg"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:78
-msgid "Release: "
-msgstr "Utgåva: "
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Report"
+msgstr "Rapport"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:93
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -12473,331 +15937,356 @@ msgstr ""
"att överföras till den servern.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:112
-msgid "Report"
-msgstr "Rapport"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:148
-msgid "Not installed"
-msgstr "Inte installerad"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Inte installerad"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:173
-msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
-msgstr "ansluter till Bugzilla-guiden..."
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:180
-msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Ingen webbläsare tillgänglig. Installera en."
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:75
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Nätverkskonfiguration (%d kort)"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:83 ../../standalone/drakconnect_.c:591
-msgid "Profile: "
-msgstr "Profil: "
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:91
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Ta bort profil..."
+msgid "Release: "
+msgstr "Utgåva: "
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:97
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Profil att ta bort:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Kärna:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:125
-msgid "New profile..."
-msgstr "Ny profil..."
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Package: "
+msgstr "Paket: "
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:131
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one) :"
-msgstr ""
-"Namn på profilen som ska skapas (den nya profilen skapas som en kopia av den "
-"aktuella):"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Application:"
+msgstr "Program:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:157
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Värddatornamn: "
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "Konfigurationsguider"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:164
-msgid "Internet access"
-msgstr "Internetåtkomst"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:177
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr "Windows-migreringsverktyg"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Urpmi"
+msgstr "Urpmi"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372
-msgid "Interface:"
-msgstr "Gränssnitt:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Software Manager"
+msgstr "Programhanterare"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:191
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Fjärrkontroll"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:198 ../../standalone/net_monitor_.c:145
-msgid "Wait please"
-msgstr "Vänta"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Msec"
+msgstr "Msec"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:216
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Konfigurera Internetåtkomst..."
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Menudrake"
+msgstr "Menudrake"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:223 ../../standalone/drakconnect_.c:445
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "LAN-konfiguration"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "Mandrake Online"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
-msgid "Driver"
-msgstr "Drivrutin"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "HardDrake"
+msgstr "HardDrake"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
-msgid "Interface"
-msgstr "Gränssnitt"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "Synkroniseringsverktyg"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "Första gången-guiden"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
-msgid "State"
-msgstr "Status"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Bug Report Tool"
+msgstr "Felrapporteringsverkyg för Mandrake"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:240
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Konfigurera lokalt nätverk..."
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "DHCP Client"
+msgstr "DHCP-klient"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:252
-msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr "Klicka här för att starta guiden ->"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Ethernet Card"
+msgstr "Ethernetkort"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:253
-msgid "Wizard..."
-msgstr "Guide..."
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:279
-msgid "Apply"
-msgstr "Verkställ"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrar"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:457
-msgid "Connected"
-msgstr "Ansluten"
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Anslutningstyp: "
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:457
-msgid "Not connected"
-msgstr "Inte ansluten"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Profile: "
+msgstr "Profil: "
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404
-msgid "Connect..."
-msgstr "Anslut..."
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Koppla ner..."
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:400
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
msgid ""
-"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
+"You don't have an Internet connection.\n"
+"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-"Varning, en annan Internetanslutning har identifierats som kanske använder "
-"ditt nätverk."
+"Du har ingen Internetanslutning.\n"
+"Skapa en först genom att klicka på Konfigurera."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:427
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
-"Du har inga gränssnitt konfigurerade.\n"
-"Konfigurera dem först genom att klicka på Konfigurera."
+"Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n"
+"Starta konfigurationsguiden i huvudfönstret."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:449
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "LAN-konfiguration"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "activate now"
+msgstr "aktivera nu"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:460
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Kort %s: %s"
+msgid "deactivate now"
+msgstr "inaktivera nu"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:466
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Startprotokoll"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP-klient"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:467
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Startad vid uppstart"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:468
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP-klient"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Startprotokoll"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496
-msgid "activate now"
-msgstr "aktivera nu"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Kort %s: %s"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496
-msgid "deactivate now"
-msgstr "inaktivera nu"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "LAN-konfiguration"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:499
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Launch the configuration wizard in the main window"
-msgstr ""
-"Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n"
-"Starta konfigurationsguiden i huvudfönstret."
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN-konfiguration"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:556
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
msgid ""
-"You don't have any internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
+"You don't have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-"Du har ingen Internetanslutning.\n"
-"Skapa en först genom att klicka på Konfigurera."
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:580
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
+"Du har inga gränssnitt konfigurerade.\n"
+"Konfigurera dem först genom att klicka på Konfigurera."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:584
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Anslut..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:593 ../../standalone/net_monitor_.c:94
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Anslutningstyp: "
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Koppla ner..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:599
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametrar"
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Inte ansluten"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:618
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Ansluten"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:627
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Ethernetkort"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Varning, en annan Internetanslutning har identifierats som kanske använder "
+"ditt nätverk."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:628
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "DHCP-klient"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Gränssnitt:"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:39
-msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40
-msgid "Module name"
-msgstr "Modulnamn"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Verkställ"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40
-msgid "Size"
-msgstr "Storlek"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Click here to launch the wizard ->"
+msgstr "Klicka här för att starta guiden ->"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:45
-msgid "drakfloppy"
-msgstr "drakfloppy"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Wizard..."
+msgstr "Guide..."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:63
-msgid "boot disk creation"
-msgstr "skapa startdiskett"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:84
-msgid "default"
-msgstr "standard"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:87
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "DrakFloppy Error: %s"
-msgstr "DrakFloppy-fel: %s"
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internetåtkomst"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:98
-msgid "kernel version"
-msgstr "kärnversion"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Värddatornamn: "
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:104
-msgid "General"
-msgstr "Allmän"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Konfigurera lokalt nätverk..."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:109
-msgid "Expert Area"
-msgstr "Expertområde"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Status"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:112
-msgid "mkinitrd optional arguments"
-msgstr "mkinitrd frivilliga argument"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Drivrutin"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:113
-msgid "Add a module"
-msgstr "Lägg till modul"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:133
-msgid "force"
-msgstr "tvinga"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Gränssnitt"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:134
-msgid "if needed"
-msgstr "vid behov"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Configure Internet Access..."
+msgstr "Konfigurera Internetåtkomst..."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:135
-msgid "omit scsi modules"
-msgstr "utelämna SCSI-moduler"
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Vänta"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:136
-msgid "omit raid modules"
-msgstr "utelämna RAID-moduler"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one) :"
+msgstr ""
+"Namn på profilen som ska skapas (den nya profilen skapas som en kopia av den "
+"aktuella):"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:172
-msgid "Remove a module"
-msgstr "Ta bort modul"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Ny profil..."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:194
-msgid "Output"
-msgstr "Utdata"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Profile to delete:"
+msgstr "Profil att ta bort:"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:206
-msgid "Build the disk"
-msgstr "Skapa disketten"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Del profile..."
+msgstr "Ta bort profil..."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:336
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Se till så att det finns media i enheten %s"
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Nätverkskonfiguration (%d kort)"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:341
+#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid ""
-"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-"Please insert one."
+"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
+"into your system with the X Window System running and supports running\n"
+"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
-"Det finns inget media i enheten %s eller så är den skrivskyddad.\n"
-"Sätt i ett."
+"X11 Display Manager låter dig grafiskt logga in på ditt system\n"
+"då du kör X Window System och stöder körandet av flera X-sessioner\n"
+"samtidigt på din lokala maskin."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:344
+#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
-msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Kan inte dela: %s"
+msgid "Choosing a display manager"
+msgstr "Välja en inloggningshanterare"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:349
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid ""
-"Unable to close properly mkbootdisk: \n"
+"Unable to properly close mkbootdisk: \n"
" %s \n"
" %s"
msgstr ""
@@ -12805,105 +16294,193 @@ msgstr ""
" %s \n"
" %s"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:213
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Sök installerade teckensnitt"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Unable to fork: %s"
+msgstr "Kan inte dela: %s"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:215
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Avmarkera installerade teckensnitt"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
+"Please insert one."
+msgstr ""
+"Det finns inget media i enheten %s eller så är den skrivskyddad.\n"
+"Sätt i ett."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:239
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "tolka alla teckensnitt"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Be sure a media is present for the device %s"
+msgstr "Se till så att det finns media i enheten %s"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:242
-msgid "no fonts found"
-msgstr "inga teckensnitt hittades"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Build the disk"
+msgstr "Skapa disketten"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:251 ../../standalone/drakfont_.c:305
-#: ../../standalone/drakfont_.c:361 ../../standalone/drakfont_.c:454
-#: ../../standalone/drakfont_.c:466 ../../standalone/drakfont_.c:493
-#: ../../standalone/drakfont_.c:514 ../../standalone/drakfont_.c:532
-msgid "done"
-msgstr "klar"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Utdata"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:257
-msgid "could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "kunde inte hitta några teckensnitt på monterade partitioner"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Remove a module"
+msgstr "Ta bort modul"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:303
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Välj om korrekta teckensnitt"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "omit raid modules"
+msgstr "utelämna RAID-moduler"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:307
-msgid "could not find any font.\n"
-msgstr "kunde inte hitta några teckensnitt.\n"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "omit scsi modules"
+msgstr "utelämna SCSI-moduler"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:331
-msgid "Search fonts in installed list"
-msgstr "Sök teckensnitt i installerad lista"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "if needed"
+msgstr "vid behov"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:359
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Kopiera teckensnitt"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "force"
+msgstr "tvinga"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:363
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Installation av True Type-teckensnitt"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Add a module"
+msgstr "Lägg till modul"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:371
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "vänta medan ttmkfdir..."
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "mkinitrd optional arguments"
+msgstr "mkinitrd frivilliga argument"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:377
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Installation av True Type klar"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Expert Area"
+msgstr "Expertområde"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:386 ../../standalone/drakfont_.c:413
-msgid "Fonts conversion"
-msgstr "Konvertering av teckensnitt"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "General"
+msgstr "Allmän"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:392 ../../standalone/drakfont_.c:417
-#: ../../standalone/drakfont_.c:450
-msgid "type1inst building"
-msgstr "type1inst-byggning"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "kernel version"
+msgstr "kärnversion"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:427
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Ghostscript-referenser"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "DrakFloppy Error: %s"
+msgstr "DrakFloppy-fel: %s"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:437
-msgid "ttf fonts conversion"
-msgstr "konvertering av TTF-teckensnitt"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "standard"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:444
-msgid "pfm fonts conversion"
-msgstr "konvertering av PFM-teckensnitt"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "boot disk creation"
+msgstr "skapa startdiskett"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:456
-msgid "Suppress temporary Files"
-msgstr "Stäng av temporära filer"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "drakfloppy"
+msgstr "drakfloppy"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:459
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Starta om XFS"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:512 ../../standalone/drakfont_.c:526
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Stäng av teckensnittsfiler"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Modulnamn"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:528
-msgid "xfs restart"
-msgstr "starta om XFS"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
+msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "Bearbetar avinstallation"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "Tar bort teckensnitt från systemet"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Initial tests"
+msgstr "Initiala tester"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Post Install"
+msgstr "Bearbetar installation"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "Installerar & konverterar teckensnitt"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "Kopierar teckensnitt till systemet"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Remove List"
+msgstr "Ta bort lista"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Selected All"
+msgstr "Markera alla"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Unselected All"
+msgstr "Avmarkera alla"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:536 ../../standalone/drakfont_.c:902
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "here if no."
+msgstr "här om osäker."
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "click here if you are sure."
+msgstr "klicka här om du är säker."
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Install List"
+msgstr "Installera lista"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr "Välj teckensnittsfilen eller katalogen och klicka på Lägg till"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
-"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts "
-"may hang up your X Server."
+"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
msgstr ""
"Innan du installerar några teckensnitt måste du vara säker på att du har "
"rätt att använda och installera dem på systemet.\n"
@@ -12911,32 +16488,38 @@ msgstr ""
"-Du kan installera teckensnitten på det vanliga sättet. I sällsynta fall kan "
"felaktiga teckensnitt hänga X-servern."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:621
-msgid "Fonts Importation"
-msgstr "Importera teckensnitt"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "Allmänna skrivare"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:650
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Hämta från Windows"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:658
-msgid "Uninstall Fonts"
-msgstr "Avinstallera teckensnitt"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "StarOffice"
+msgstr "StarOffice"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:669
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Avancerade alternativ"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:677
-msgid "Font List"
-msgstr "Teckensnittslista"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
+msgstr "Välj de program som ska använda teckensnitten:"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:737
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com\n"
+"\tDUPONT Sebastien (original version)\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -12962,9 +16545,12 @@ msgid ""
" - ttf2pt1: \n"
"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-"\n"
-"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Copyright © 2001-2002 av MandrakeSoft \n"
+"\tDUPONT Sebastien (första versionen)\n"
+" CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n"
+" \n"
" Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n"
" informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n"
" originaltexten.\n"
@@ -12980,310 +16566,315 @@ msgstr ""
"\n"
" Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n"
" detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, In.,\n"
-" 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:793
-msgid ""
-"drakfont Future Overview\n"
-" - Fonts import:\n"
-" pfb ( Adobe Type 1 binary )\n"
-" pfa ( Adobe Type 1 ASCII )\n"
-" ttf ( True-Type )\n"
-" pcf.gz\n"
-" Speedo\n"
-" and Bitmap (PCF, BDF, and SNF)\n"
-" - Features\n"
-" - Install fonts from any directory\n"
-" - Get windows fonts on any vfat partitions\n"
-" - Get fonts on any partitions.\n"
-" - UN-installation of any fonts (even if not installed "
-"through drakfont)\n"
-" - Support\n"
-" - Xfs\n"
-" - ghostscript & printer\n"
-" - Staroffice & printer\n"
-" - abiword\n"
-"\t - netscape\n"
-" - Koffice, Gnumeric, ... studying\n"
-" - all fonts supported by printer\n"
-" - anti-aliases by RENDER in Xfree86 .... \n"
-"\t\t\t\tsupported by KDE.\n"
-"\t\t\t\twill be supported by gnome 1.2.\n"
-"Visual Interface:\n"
-" Window interface:\n"
-" - Fontselectiondialog widget\n"
-" - Command buttons under Fontselectiondialog (like the actual "
-"frontend).\n"
-" Commands buttons:\n"
-" - import from windows partition.\n"
-" import from all fat32 partitions and look for winnt/windows/"
-"font\n"
-" and import all (delete doublon) but don't import if already "
-"exist.\n"
-" - import from directory\n"
-" look for if it exist before for each font and not delete the "
-"original.\n"
-" (replace all, no, none)\n"
-" expert options:\n"
-" ask the directory, and look for if it exist before\n"
-" if it exist ask: (replace all, no, none)\n"
-" - uninstall with list per font type\n"
-" Expert additional switch\n"
-" - option support: ghostscript, Staroffice, etc...\n"
-" check-button. (by default all check)\n"
-" - Printer Application Fonts Support...\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:862
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Välj de program som ska använda teckensnitten:"
+" 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"\n"
+" Tack till:\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t av Ken Borgendale:\n"
+"\t Konvertera en Windows .pfm-fil till en .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t av James Macnicol: \n"
+"\t type1inst genererar filerna fonts.dir fonts.scale och Fontmap.\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t av Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich och Sergey Babkin \n"
+" Konvertera TTF-teckensnittsfiler till afm- och pfb-teckensnitt\n"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:870
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "About"
+msgstr "Om"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:877
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Font List"
+msgstr "Teckensnittslista"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:884
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Avancerade alternativ"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:891
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Allmänna skrivare"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Uninstall Fonts"
+msgstr "Avinstallera teckensnitt"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:958
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Välj teckensnittsfilen eller katalogen och klicka på Lägg till"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Get Windows Fonts"
+msgstr "Hämta från Windows"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1005
-msgid "Install List"
-msgstr "Installera lista"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Import Fonts"
+msgstr "Importera teckensnitt"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1048
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "klicka här om du är säker."
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "done"
+msgstr "klar"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1055
-msgid "here if no."
-msgstr "här om osäker."
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "xfs restart"
+msgstr "starta om XFS"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1112
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Avmarkera alla"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "Stäng av teckensnittsfiler"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1116
-msgid "Selected All"
-msgstr "Markera alla"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Restart XFS"
+msgstr "Starta om XFS"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1120
-msgid "Remove List"
-msgstr "Ta bort lista"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Suppress Temporary Files"
+msgstr "Stäng av temporära filer"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1142 ../../standalone/drakfont_.c:1175
-msgid "Initials tests"
-msgstr "Initiala tester"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "type1inst building"
+msgstr "type1inst-byggning"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1145
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Kopierar teckensnitt till systemet"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "pfm fonts conversion"
+msgstr "konvertering av PFM-teckensnitt"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1149
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Installerar & konverterar teckensnitt"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "ttf fonts conversion"
+msgstr "konvertering av TTF-teckensnitt"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1153
-msgid "Post Install"
-msgstr "Bearbetar installation"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr "Ghostscript-referenser"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1178
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Tar bort teckensnitt från systemet"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Fonts conversion"
+msgstr "Konvertering av teckensnitt"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1182
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Bearbetar avinstallation"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "True Type install done"
+msgstr "Installation av True Type klar"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:42 ../../standalone/drakgw_.c:182
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Internetdelning"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "vänta medan ttmkfdir..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:114
-msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
-msgstr "Tyvärr, endast 2.4-kärnor stöds."
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "Installation av True Type-teckensnitt"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:125
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Internetdelning är för närvarande aktiverat"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "Kopiera teckensnitt"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:126
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfigurationen av Internetdelningen har redan blivit genomförd.\n"
-"Den är för närvarande aktiverad.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Search for fonts in installed list"
+msgstr "Sök teckensnitt i installerad lista"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:130
-msgid "disable"
-msgstr "inaktivera"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "could not find any font.\n"
+msgstr "kunde inte hitta några teckensnitt.\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154
-msgid "dismiss"
-msgstr "avsluta"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "Välj om korrekta teckensnitt"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154
-msgid "reconfigure"
-msgstr "konfigurera om"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "kunde inte hitta några teckensnitt på monterade partitioner"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:133
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Inaktiverar servrar..."
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "no fonts found"
+msgstr "inga teckensnitt hittades"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:142
-msgid "Internet connection sharing is now disabled."
-msgstr "Internetdelning är nu inaktiverat"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "tolka alla teckensnitt"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:149
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Internetdelning för närvarande inaktiverat"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "Avmarkera installerade teckensnitt"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:150
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "Sök installerade teckensnitt"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
+"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
-"What would you like to do?"
+"%s\n"
+"\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"Konfiguration av Internetdelning har redan genomförts.\n"
-"Den är för närvarande inaktiverad.\n"
+"Välkommen till verktyget för Internetdelning!\n"
"\n"
-"Vad vill du göra?"
+"%s\n"
+"\n"
+"Klicka på Konfigurera för att starta inställningsguiden."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:154
-msgid "enable"
-msgstr "aktivera"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing configuration"
+msgstr "Konfigurera Internetanslutning och delning"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:161
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Aktiverar servrar..."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
+msgstr "Ingen Internetdelning har varit konfigurerad."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:166
-msgid "Internet connection sharing is now enabled."
-msgstr "Internetdelning är nu aktiverat"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
+msgstr "Konfigurationen är redan gjord och är för närvarande aktiverad."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:183
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
+msgstr "Konfigurationen är redan gjord, men är för närvarande inaktiverad."
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
-"Du är på väg att konfigurera din dator för att dela sin Internetanslutning.\n"
-"Med den funktionen kan andra datorer i ditt nätverk använda din dators "
-"Internetanslutning.\n"
-"\n"
-"Observera: du behöver ett dedikerat nätverkskort för att sätta upp ett "
-"lokalt nätverk (LAN)."
+"Allt har nu blivit konfigurerat.\n"
+"Du kan nu dela Internetanslutning med andra datorer i ditt lokala nätverk "
+"genom automatisk nätverkskonfiguration (DHCP)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:211
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Gränssnitt %s (använder modul %s)"
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Problem att installera paket %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:212
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Gränssnitt %s"
+msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+msgstr "Konfigurerar skript, installerar mjukvara, startar servrar..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:220
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Inget nätverkskort i systemet."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Konfigurerar..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:221
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Inget Ethernet-nätverkskort har hittats i systemet. Kör "
-"konfigurationsverktyget för hårdvara."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Potentiell LAN-adresskonflikt hittad i aktuell konfiguration av %s.\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:227
-msgid "Network interface"
-msgstr "Nätverksgränssnitt"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
+msgstr "Det lokala nätverket slutade inte med \".0\", avbryter."
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Re-configure interface and DHCP server"
+msgstr "Konfigurera om gränssnitt och DHCP-server"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Maximalt lån (i sekunder)"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Standardlån (i sekunder)"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Slutområde för DHCP"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Startområde för DHCP"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:228
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Det interna domännamnet"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "DNS-serverns IP"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "(This) DHCP Server IP"
+msgstr "(Den här) DHCP-serverns IP"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
-"%s\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
-"Det finns bara ett konfigurerat nätverkskort i systemet:\n"
+"Konfiguration av DHCP-server.\n"
"\n"
-"%s\n"
+"Här kan du välja olika alternativ för DHCP-serverkonfigurationen.\n"
+"Om du inte vet vad ett alternativ betyder, lämna det orört.\n"
"\n"
-"Ditt lokala nätverk kommer att ställas in med det kortet."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:235
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr "Välj vilket nätverkskort som ska kopplas mot ditt lokala nätverk."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:261
-msgid "Network interface already configured"
-msgstr "Nätverksgränssnitt redan konfigurerat"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:262
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
+msgid "Local Network adress"
+msgstr "Lokal nätverksadress"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
+"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
+"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
+"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
+"DHCP server configuration.\n"
"\n"
-"Do you want an automatic re-configuration?\n"
+"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
+"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
+"\t\t \n"
+"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
+"for you.\n"
"\n"
-"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
-"Varning, nätverkskortet (%s) är redan konfigurerat.\n"
+"Vi kan behålla aktuell konfiguration och anta att du redan har satt upp en "
+"DHCP-server; om så är fallet, verifiera att C-klassnätverket som du använder "
+"på ditt lokala nätverk blev korrekt läst. Det kommer inte att konfigureras "
+"om och din konfiguration av DHCP-servern kommer inte att röras.\n"
"\n"
-"Vill du ha en automatisk omkonfiguration?\n"
+"Annars kan vi konfigurera om gränssnittet och konfigurera (om) en DHCP-"
+"server åt dig.\n"
"\n"
-"Du kan göra det manuellt men du måste veta vad du gör."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:267
-msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr "Automatisk omkonfiguration"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:267
-msgid "No (experts only)"
-msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:268
-msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Visa aktuell gränssnittskonfiguration"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Visa aktuell gränssnittskonfiguration"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:270
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
@@ -13300,182 +16891,301 @@ msgstr ""
"IP-attribut: %s\n"
"Drivrutin: %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:283
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Current interface configuration"
+msgstr "Aktuell gränssnittskonfiguration"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Show current interface configuration"
+msgstr "Visa aktuell gränssnittskonfiguration"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "No (experts only)"
+msgstr "Nej (endast experter)"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Automatic reconfiguration"
+msgstr "Automatisk omkonfiguration"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
msgid ""
-"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
-"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
-"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
-"DHCP server configuration.\n"
+"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
-"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
-"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-"\t\t \n"
-"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for "
-"you.\n"
+"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
+"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
-"Vi kan behålla aktuell konfiguration och anta att du redan har satt upp en "
-"DHCP-server; om så är fallet, verifiera att C-klassnätverket som du använder "
-"på ditt lokala nätverk blev korrekt läst. Det kommer inte att konfigureras "
-"om och din konfiguration av DHCP-servern kommer inte att röras.\n"
+"Varning, nätverkskortet (%s) är redan konfigurerat.\n"
"\n"
-"Annars kan vi konfigurera om gränssnittet och konfigurera (om) en DHCP-"
-"server åt dig.\n"
+"Vill du ha en automatisk omkonfiguration?\n"
"\n"
+"Du kan göra det manuellt men du måste veta vad du gör."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Local Network adress"
-msgstr "Lokalt C-klassnätverk"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Network interface already configured"
+msgstr "Nätverksgränssnitt redan konfigurerat"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:294
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Välj vilket nätverkskort som ska kopplas mot ditt lokala nätverk."
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
+"%s\n"
"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
+"Det finns bara ett konfigurerat nätverkskort i systemet:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ditt lokala nätverk kommer att ställas in med det kortet."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:300
-msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "(Den här) DHCP-serverns IP"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:301
-#, fuzzy
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "(Den här) DHCP-serverns IP"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:302
-#, fuzzy
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Nytt skrivarnamn"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Nätverksgränssnitt"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:303
-msgid "The DHCP start range"
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
msgstr ""
+"Inget Ethernet-nätverkskort har hittats i systemet. Kör "
+"konfigurationsverktyget för hårdvara."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:304
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid "No network adapter on your system!"
+msgstr "Inget nätverkskort i systemet."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:305
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Interface %s"
+msgstr "Gränssnitt %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:306
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Interface %s (using module %s)"
+msgstr "Gränssnitt %s (använder modul %s)"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
msgstr ""
+"Du är på väg att konfigurera din dator för att dela sin Internetanslutning.\n"
+"Med den funktionen kan andra datorer i ditt nätverk använda din dators "
+"Internetanslutning.\n"
+"\n"
+"Se till så att du har konfigurerat din nätverks- och Internetanslutning med\n"
+"Drakconnect innan du fortsätter.\n"
+"\n"
+"Observera att du behöver ett dedikerat nätverkskort för att sätta upp ett "
+"lokalt nätverk (LAN)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:307
-msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr "Konfigurera om gränssnitt och DHCP-server"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Internetdelning"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:314
-msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr "Det lokala nätverket slutade inte med \".0\", avbryter."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Internetdelning är nu aktiverat"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:325
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "Potentiell LAN-adresskonflikt hittad i aktuell konfiguration av %s.\n"
+msgid "Enabling servers..."
+msgstr "Aktiverar servrar..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:335
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Konfigurerar..."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "avsluta"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:336
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Konfigurerar skript, installerar mjukvara, startar servrar..."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "konfigurera om"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:372
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problem att installera paket %s"
+msgid "enable"
+msgstr "aktivera"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:505
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
msgstr ""
-"Allt har nu blivit konfigurerat.\n"
-"Du kan nu dela Internetanslutning med andra datorer i ditt lokala nätverk, "
-"genom automatisk nätverkskonfiguration (DHCP)."
+"Konfiguration av Internetdelning har redan genomförts.\n"
+"Den är för närvarande inaktiverad.\n"
+"\n"
+"Vad vill du göra?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:523
-msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr "Konfigurationen är redan gjord, men är för närvarande inaktiverad."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+msgstr "Internetdelning för närvarande inaktiverat"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:524
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr "Konfigurationen är redan gjord och är för närvarande aktiverad."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Internetdelning är nu inaktiverat"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:525
-msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Ingen Internetdelning har varit konfigurerad."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Inaktiverar servrar..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:531
-msgid "Internet connection sharing configuration"
-msgstr "Konfigurera Internetanslutning och delning"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "inaktivera"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:539
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
"\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
+"What would you like to do?"
msgstr ""
-"Välkommen till verktyget för Internetdelning!\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"Konfigurationen av Internetdelningen har redan blivit genomförd.\n"
+"Den är för närvarande aktiverad.\n"
"\n"
-"Klicka på Konfigurera för att starta inställningsguiden."
+"Vad vill du göra?"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:36
-msgid "group"
-msgstr "grupp"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
+msgstr "Internetdelning är för närvarande aktiverat"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:36
-msgid "path"
-msgstr "sökväg"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
+msgstr "Tyvärr, endast 2.4-kärnor stöds."
-#: ../../standalone/drakperm_.c:36
-msgid "permissions"
-msgstr "behörigheter"
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
+"browse the help system"
+msgstr ""
+"Ingen webbläsare är installerad, installera en om du vill bläddra i "
+"hjälpsystemet."
-#: ../../standalone/drakperm_.c:36
-msgid "user"
-msgstr "användare"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "group :"
+msgstr "grupp:"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:43
-msgid "Up"
-msgstr "Upp"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "user :"
+msgstr "användare:"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:44
-msgid "delete"
-msgstr "ta bort"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "Val av sökväg"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:45
-msgid "edit"
-msgstr "redigera"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "when checked, owner and group won't be changed"
+msgstr "om markerad kommer ägare och grupp inte att ändras"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:46
-msgid "Down"
-msgstr "Ner"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "Använd grupp-id vid exekvering"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:47
-msgid "add a rule"
-msgstr "lägg till en regel"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "Använd ägar-id vid exekvering"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+"Används för katalog:\n"
+" endast ägaren av kataloger eller filer i den här katalogen kan ta bort dem"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:48
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Set-GID"
+msgstr "Set-GID"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Set-UID"
+msgstr "Set-UID"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "sticky-bit"
+msgstr "klistrig bit"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Egenskap"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Sökväg"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Behörigheter"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Current user"
+msgstr "Aktuell användare"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "bläddra"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
msgid "select perm file to see/edit"
msgstr "välj behörighetsfil att titta på/redigera"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:51
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
msgid ""
"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
"and groups via msec.\n"
@@ -13486,115 +17196,288 @@ msgstr ""
"Du kan också redigera dina egna regler vilka kommer att överskrida "
"standardreglerna."
-#: ../../standalone/drakperm_.c:56
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Edit current rule"
+msgstr "Redigera aktuell regel"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "edit"
+msgstr "redigera"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "Ta bort vald regel"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "delete"
+msgstr "ta bort"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Lägg till en ny regel vid slutet"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:57
-msgid "Edit curent rule"
-msgstr "Redigera aktuell regel"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:58
-msgid "Up selected rule one level"
-msgstr "Flytta upp vald regel en nivå"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "add a rule"
+msgstr "lägg till en regel"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:59
-msgid "Down selected rule one level"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Flytta ner vald regel en nivå"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:60
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Ta bort vald regel"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Ner"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:224
-msgid "browse"
-msgstr "bläddra"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Move selected rule up one level"
+msgstr "Flytta upp vald regel en nivå"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:231
-msgid "Current user"
-msgstr "Aktuell användare"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Up"
+msgstr "Upp"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:236
-msgid "Permissions"
-msgstr "Behörigheter"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "permissions"
+msgstr "behörigheter"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:237
-msgid "Path"
-msgstr "Sökväg"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "group"
+msgstr "grupp"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:238
-msgid "Property"
-msgstr "Egenskap"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "user"
+msgstr "användare"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:240
-msgid "sticky-bit"
-msgstr "klistrig bit"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "sökväg"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:241
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid "Location of auto_install.cfg file"
+msgstr "Plats för auto_install.cfg-fil"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:242
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
+"\n"
+"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ange var filen auto_install.cfg finns.\n"
+"\n"
+"Lämna den tom om du inte vill sätta upp en automatisk installation.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:296
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
-"Används för katalog:\n"
-" endast ägaren av kataloger eller filer i den här katalogen kan ta bort dem"
+"Ingen cd- eller dvd-avbild hittad, kopiera installationsprogrammet och RPM-"
+"filer."
-#: ../../standalone/drakperm_.c:297
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Använd ägar-id vid exekvering"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid "No image found"
+msgstr "Ingen avbild hittad"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:298
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Använd grupp-id vid exekvering"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid "Installation image directory"
+msgstr "Katalog för avbildsinstallation"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:299
-msgid "when checked, owner and group won't be changed"
-msgstr "om markerad kommer ägare och grupp inte att ändras"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please indicate where the installation image will be available.\n"
+"\n"
+"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
+"contents.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:304
-msgid "Path selection"
-msgstr "Val av sökväg"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid "The DHCP end ip"
+msgstr "IP-slutområde för DHCP"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:350
-msgid "user :"
-msgstr "användare:"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid "The DHCP start ip"
+msgstr "IP-startområde för DHCP"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:352
-msgid "group :"
-msgstr "grupp:"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
+"range of address.\n"
+"\n"
+"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/draksound_.c:46
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Inget ljudkort identifierat."
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid "Interface %s (on network %s)"
+msgstr "Gränssnitt %s (på nätverk %s)"
-#: ../../standalone/draksound_.c:47
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
+msgstr "Välj vilken nätverksgränssnitt du vill använda för DHCP-servern."
+
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
+"server\n"
+"and a TFTP server to build an installation server.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be installable "
+"using from this computer.\n"
"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Du är på väg att konfigurera din dator för att dela sin Internetanslutning.\n"
+"Med den funktionen kan andra datorer i ditt nätverk använda din dators "
+"Internetanslutning.\n"
"\n"
+"Se till så att du har konfigurerat din nätverks- och Internetanslutning med\n"
+"Drakconnect innan du fortsätter.\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"Observera att du behöver ett dedikerat nätverkskort för att sätta upp ett "
+"lokalt nätverk (LAN)."
+
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid "Installation Server Configuration"
+msgstr "Konfiguration av installationsserver"
+
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid "PXE Server Configuration"
+msgstr "Konfiguration av PXE-server"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, setting security options..."
+msgstr "Vänta, ställer in säkerhetsalternativ..."
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, setting security level..."
+msgstr "Vänta, ställer in säkerhetsnivå..."
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Periodic Checks"
+msgstr "Periodiska kontroller"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "System Options"
+msgstr "Systemalternativ"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Network Options"
+msgstr "Nätverksalternativ"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following options can be set to customize your\n"
+"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
msgstr ""
-"Inget ljudkort kunde hittas i datorn. Kontrollera att ljudkortet har stöd "
-"för Linux och att det sitter i ordentligt.\n"
+"Följande alternativ kan ställas in för att anpassa systemets\n"
+"säkerhet. Om du behöver förklaringar, se verktygstipsen.\n"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Säkerhetsadministratör:"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Säkerhetsunderrättelser:"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "(default value: %s)"
+msgstr "(standardvärde: %s)"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Security Level:"
+msgstr "Säkerhetsnivå:"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
+"be used to connect\n"
+" to the Internet as a client.\n"
"\n"
+"High: There are already some restrictions, and more automatic checks "
+"are run every night.\n"
"\n"
-"Du kan besöka vår hårdvarudatabas på:\n"
+"Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
+"which can accept\n"
+" connections from many clients. If your machine is only a "
+"client on the Internet, you\n"
+"\t should choose a lower level.\n"
"\n"
+"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
+"closed and security\n"
+" features are at their maximum\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"Security Administrator:\n"
+" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
+"be sent to this user (username or\n"
+"\t email)"
+msgstr ""
+"Standard: Detta är den standardsäkerhet som rekommenderas för en dator som "
+"kommer att\n"
+" vara ansluten till Internet som klient.\n"
+"\n"
+"Hög: Det finns några begränsningar och fler automatiska kontroller "
+"körs varje natt.\n"
+"\n"
+"Högre: Säkerheten är hög nog för en server som tillåter att många "
+"klienter ansluter mot den.\n"
+"Om datorn enbart är en klient på Internet bör du\n"
+"\t välja en lägre nivå.\n"
+"Paranoid: Baserat på föregående nivå, men systemet är helt stängt.\n"
+"Alla säkerhetsfunktioner är aktiverade.\n"
+"\n"
+"Säkerhetsadministratör:\n"
+" Om alternativet \"Säkerhetsunderrättelser\"' är markerat "
+"kommer säkerhetsunderrättelser att skickas till den här användaren "
+"(användarnamn eller\n"
+"\t e-post)"
-#: ../../standalone/draksound_.c:54
+#: ../../standalone/draksound:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -13608,223 +17491,251 @@ msgstr ""
"Observera: om du har ett ISA PnP-ljudkort måste du använda sndconfig-"
"programmet. Skriv \"sndconfig\" i en konsoll."
-#: ../../standalone/draksplash_.c:21
+#: ../../standalone/draksound:1
+#, c-format
msgid ""
-"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n"
-"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"paketet ImageMagick krävs för att det ska fungera korrekt.\n"
-"Klicka OK för att installera ImageMagick eller Avbryt för att avsluta."
+"Inget ljudkort kunde hittas i datorn. Kontrollera att ljudkortet har stöd "
+"för Linux och att det sitter i ordentligt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Du kan besöka vår hårdvarudatabas på:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:67
-msgid "first step creation"
-msgstr "skapar första steget"
+#: ../../standalone/draksound:1
+#, c-format
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "Inget ljudkort identifierat."
-#: ../../standalone/draksplash_.c:70
-msgid "final resolution"
-msgstr "slutgiltiga steget"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "%s BootSplash (%s) preview"
+msgstr "%s-startskärm (%s)-förhandsgranskning"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:71 ../../standalone/draksplash_.c:163
-msgid "choose image file"
-msgstr "välj avbildsfil"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Generating preview ..."
+msgstr "Genererar förhandsgranskning..."
-#: ../../standalone/draksplash_.c:72
-msgid "Theme name"
-msgstr "Temanamn"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "You must choose an image file first!"
+msgstr "Du måste välja en avbildsfil först."
-#: ../../standalone/draksplash_.c:77
-msgid "Browse"
-msgstr "Bläddra"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "ProgressBar color selection"
+msgstr "Val av färg för förloppsrad"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
+msgstr "Det här temat har ännu inte någon startskärm i %s."
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "saving Bootsplash theme..."
+msgstr "sparar startskärmstema..."
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "choose image file"
+msgstr "välj avbildsfil"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:87 ../../standalone/draksplash_.c:153
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Konfigurera startkärmbild"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:90
-msgid ""
-"x coordinate of text box\n"
-"in number of character"
-msgstr "antal tecken i textrutans x-led"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Make kernel message quiet by default"
+msgstr "Dölj kärnans meddelanden som standard"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:91
-msgid ""
-"y coordinate of text box\n"
-"in number of character"
-msgstr "antal tecken i textrutans y-led"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Display logo on Console"
+msgstr "Visa logo på konsoll"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:92
-msgid "text width"
-msgstr "textbredd"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Choose color"
+msgstr "välj färg"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:93
-msgid "text box height"
-msgstr "höjd på textruta"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Save theme"
+msgstr "spara tema"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:94
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "förhandsgranskning"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "the color of the progress bar"
+msgstr "färgen på förloppsraden"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "the height of the progress bar"
+msgstr "höjden på förloppsraden"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "the width of the progress bar"
+msgstr "bredden på förloppsraden"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
+"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
-"x-koordinaten för förloppsindikatorns\n"
+"y-koordinaten för förloppsindikatorns\n"
"övre vänstra hörn"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:95
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
+"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
-"y-koordinaten för förloppsindikatorns\n"
+"x-koordinaten för förloppsindikatorns\n"
"övre vänstra hörn"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:96
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "bredden på förloppsraden"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:97
-msgid "the heigth of the progress bar"
-msgstr "höjden på förloppsraden"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:98
-msgid "the color of the progress bar"
-msgstr "färgen på förloppsraden"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:113
-msgid "Preview"
-msgstr "förhandsgranskning"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:115
-msgid "Save theme"
-msgstr "spara tema"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:116
-msgid "Choose color"
-msgstr "välj färg"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "text box height"
+msgstr "höjd på textruta"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:119
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Visa logo på konsoll"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "text width"
+msgstr "textbredd"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:120
-msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "Dölj kärnans meddelanden som standard"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid ""
+"y coordinate of text box\n"
+"in number of characters"
+msgstr "antal tecken i textrutans y-led"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:156 ../../standalone/draksplash_.c:321
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !"
-msgstr "Det här temat har ännu inte någon startskärm i %s."
+msgid ""
+"x coordinate of text box\n"
+"in number of characters"
+msgstr "antal tecken i textrutans x-led"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:205
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "sparar startskärmstema..."
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Browse"
+msgstr "Bläddra"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:428
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "Val av färg för förloppsrad"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Theme name"
+msgstr "Temanamn"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:449
-msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr "Du måste välja en avbildsfil först."
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "final resolution"
+msgstr "slutgiltiga steget"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:458
-msgid "Generating preview ..."
-msgstr "Genererar förhandsgranskning..."
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "first step creation"
+msgstr "skapar första steget"
-#. -PO First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
-#: ../../standalone/draksplash_.c:506
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr "%s-startskärm (%s)-förhandsgranskning"
+msgid ""
+"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
+"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"paketet ImageMagick krävs för att det ska fungera korrekt.\n"
+"Klicka OK för att installera ImageMagick eller Avbryt för att avsluta."
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:46
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
msgid ""
-"XawTV isn't installed!\n"
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
-"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
-"saa7134\n"
-"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
-"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
-"with subject \"undetected TV card\".\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
-"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"XawTV är inte installerat.\n"
+"Inget TV-kort kunde hittas i datorn. Kontrollera att TV-kortet har stöd för "
+"Linux och att det sitter i ordentligt.\n"
"\n"
"\n"
-"Om du har ett TV-kort men DrakX varken har identifierat det (ingen bttv-\n"
-"eller saa7134-modul i \"/etc/modules\") eller installerat XawTV, skicka då\n"
-"resultaten av \"lspcidrake -v -f\" till \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
-"med ämnet \"undetected TV card\".\n"
+"Du kan besöka vår hårdvarudatabas på:\n"
"\n"
"\n"
-"Du kan installera det genom att skriva \"urpmi xawtv\" som root i en konsoll."
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Kanada (kabel)"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "USA (broadcast)"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "USA (kabel)"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "USA (kabel-hrc)"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:64
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "Kina (broadcast)"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:64
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japan (broadcast)"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:64
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japan (kabel)"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
-msgid "East Europe"
-msgstr "Östeuropa"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr "Inget TV-kort kunde hittas."
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Frankrike [SECAM]"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
+msgstr "Nu kan du köra Xawtv (under X Window).\n"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irland"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr "Ha en trevlig dag!"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
-msgid "West Europe"
-msgstr "Västeuropa"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "XawTV isn't installed!"
+msgstr "XawTV är inte installerat."
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
-msgid "Australia"
-msgstr "Australien"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "There was an error while scanning for TV channels"
+msgstr "Det uppstod ett fel vid sökning efter TV-kanaler"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Nya Zeeland"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Scanning for TV channels"
+msgstr "Söker efter TV-kanaler"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
-msgid "South Africa"
-msgstr "Sydafrika"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
+msgstr "Sökning efter TV-kanaler pågår..."
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Area:"
+msgstr "Område:"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:69
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Australian Optus Kabel-TV"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "TV norm:"
+msgstr "TV-standard:"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:102
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
@@ -13832,495 +17743,610 @@ msgstr ""
"Ange\n"
"din TV-standard och ditt land"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:104
-msgid "TV norm:"
-msgstr "TV-standard:"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Australian Optus cable TV"
+msgstr "Australian Optus Kabel-TV"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:105
-msgid "Area:"
-msgstr "Område:"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Newzealand"
+msgstr "Nya Zeeland"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:109
-msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
-msgstr "Sökning efter TV-kanaler pågår..."
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "France [SECAM]"
+msgstr "Frankrike [SECAM]"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:116
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Söker efter TV-kanaler"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "East Europe"
+msgstr "Östeuropa"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:120
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Det uppstod ett fel vid sökning efter TV-kanaler"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "West Europe"
+msgstr "Västeuropa"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:121
-msgid "XawTV isn't installed!"
-msgstr "XawTV är inte installerat."
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "China (broadcast)"
+msgstr "Kina (broadcast)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:124
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Ha en trevlig dag!"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Japan (cable)"
+msgstr "Japan (kabel)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:125
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Nu kan du köra Xawtv (under X Window).\n"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Japan (broadcast)"
+msgstr "Japan (broadcast)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:147
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Inget TV-kort kunde hittas."
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Canada (cable)"
+msgstr "Kanada (kabel)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:148
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "USA (cable-hrc)"
+msgstr "USA (kabel-hrc)"
+
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "USA (cable)"
+msgstr "USA (kabel)"
+
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "USA (broadcast)"
+msgstr "USA (broadcast)"
+
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
+"XawTV isn't installed!\n"
"\n"
"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
+"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
+"saa7134\n"
+"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
+"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
+"with subject \"undetected TV card\".\n"
"\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
msgstr ""
-"Inget TV-kort kunde hittas i datorn. Kontrollera att TV-kortet har stöd för "
-"Linux och att det sitter i ordentligt.\n"
+"XawTV är inte installerat.\n"
"\n"
"\n"
-"Du kan besöka vår hårdvarudatabas på:\n"
+"Om du har ett TV-kort men DrakX varken har identifierat det (ingen bttv-\n"
+"eller saa7134-modul i \"/etc/modules\") eller installerat XawTV, skicka då\n"
+"resultaten av \"lspcidrake -v -f\" till \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
+"med ämnet \"undetected TV card\".\n"
"\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:17
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternativa drivrutiner"
+"Du kan installera det genom att skriva \"urpmi xawtv\" som root i en konsoll."
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:18
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "listan över alternativa drivrutiner för det här ljudkortet"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/Options"
+msgstr "/Alternativ"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:20
-msgid "Bus"
-msgstr "Buss"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/Autodetect jazz drives"
+msgstr "/Identifiera Jazz-enheter automatiskt"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:21
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"det här är den fysiska bussen på vilken enheten är inkopplad (t ex PCI, "
-"USB,...)"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/Autodetect modems"
+msgstr "/Identifiera modem automatiskt"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:22
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/Autodetect printers"
+msgstr "/Identifiera skrivare automatiskt"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:22
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI-kanal"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "primary"
+msgstr "primär"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:23
-msgid "Bogomips"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "secondary"
+msgstr "sekundär"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:23
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid ""
-"The GNU/Linux kernel needs to do run a calculation loop at boot time\n"
-"\t to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way "
-"to \"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr "Klicka på en enhet i det vänstra trädet för att se information om den."
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:26
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Bussidentifiering"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Running \"%s\" ..."
+msgstr "Kör \"%s\"..."
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:27
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice "
-"PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- PCI- och USB-enheter: det här visar tillverkare, enhet, undertillverkare "
-"och underenhet PCI/USB-id:n"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Run config tool"
+msgstr "Kör konfigurationsverktyg"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:29
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Bussens plats"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Configure module"
+msgstr "Anpassa modul"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:30
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- pci-enheter: det här visar PCI-kortplats, enhet och funktion för det här "
-"kortet\n"
-"- EIDE-enheter: enheten är antingen en slav- eller master-enhet\n"
-"- SCSI-enheter: SCSI-bussen och SCSI-enhets-id:n"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Cache size"
-msgstr "blockstorlek"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "Identifierad hårdvara"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:33
-msgid "Size of the (second level) cpu cache"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Harddrake2 version "
+msgstr "Harddrake2 version "
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:34
-msgid "Coma bug:"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "Identifiering pågår"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:34
-msgid "Does this cpu has Cyrix 6x86 Coma bug ?"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Upphovsman:"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:35
-msgid "Cpuid family"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+"Version:"
msgstr ""
+"Detta är HardDrake, ett Mandrake-konfigurationsverktyg för hårdvara.\n"
+"Version:"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:35
-msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "About Harddrake"
+msgstr "Om Harddrake"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Säkerhetsnivå"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Om..."
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:36
-msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Hjälp"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:37
-msgid "Frequency (MHz)"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Rapportera fel"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
+"När du har valt en enhet kan du se enhetsinformationen på fälten som visas "
+"på den högra ramen (\"Information\")"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Select a device !"
+msgstr "Välj en enhet."
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:37
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid ""
-"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Beskrivning av fälten:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:38
-#, fuzzy
-msgid "This field describes the device"
-msgstr "det här fältet beskriver enheten"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "Hjälp om Harddrake"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:39
-msgid "Old device file"
-msgstr "Gammal enhetsfil"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/_Fields description"
+msgstr "/_Fältbeskrivningar"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:40
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "gammalt statiskt enhetsnamn som används i dev-paket"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _jazz drives"
+msgstr "/Identifiera _Jazz-enheter automatiskt"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:41
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Ny devfs-enhet"
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/A_lternativ"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:42
-msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
-msgstr "nytt dynamiskt enhetsnamn genererat av incore-kärn-devfs"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _modems"
+msgstr "/Identifiera modem auto_matiskt"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:43
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _printers"
+msgstr "/Identifiera skrivare a_utomatiskt"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:43
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
-msgstr "modulen i GNU/Linux-kärnan som hanterar enheten"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Avsluta"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:44
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "tillverkarens namn på processorn"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:44
-msgid "Flags"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "tillverkarens namn på enheten"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:45
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "The type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "Busstyp till vilken musen är ansluten"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:46
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the attended precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:49
-msgid "Is FPU present"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Model stepping"
+msgstr "ladda inställning"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:49
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "numret på processorn"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:50
-msgid "Does FPU have an irq vector"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Processor ID"
+msgstr "Processor-ID"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:50
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "network printer port"
+msgstr "nätverksskrivarport"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:51
-msgid "Early pentium were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:51
-msgid "F00f bug"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Antal knappar"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:52
-msgid "Halt bug"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Official vendor name of the cpu"
+msgstr "Tillverkarens officiella namn på processorn"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:53
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Model name"
+msgstr "Modellnamn"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Formatera"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
+msgstr "Processorns generation ( t ex 8 för PentiumIII,...)"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:55
-msgid "Format of floppies the drive accept"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Model"
+msgstr "Modell"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Level"
-msgstr "nivå"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "hard disk model"
+msgstr "hårddiskmodell"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:56
-msgid "Sub generation of the cpu"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "klass för hårdvaruenhet"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:57
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Mediaklass"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:57
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "klass för hårdvaruenhet"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Sub generation of the cpu"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:58 ../../standalone/harddrake2_.c:59
-msgid "Model"
-msgstr "Modell"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Nivå"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:58
-msgid "hard disk model"
-msgstr "hårddiskmodell"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Format of floppies the drive accept"
+msgstr "Diskettformat som enheten accepterar"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:59
-msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Floppy format"
+msgstr "Diskettformat"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
+"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Model name"
-msgstr "Modulnamn"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Halt bug"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Official vendor name of the cpu"
-msgstr "tillverkarens namn på enheten"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:61
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Antal knappar"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "F00f bug"
+msgstr "F00f-fel"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Namn: "
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:63
-#, fuzzy
-msgid "network printer port"
-msgstr ", nätverksskrivare \"%s\", port %s"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Whether the FPU has an irq vector"
+msgstr "Om FPU:n har en IRQ-vektor"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:64
-msgid "Processor ID"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:64
-#, fuzzy
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "färgen på förloppsraden"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Model stepping"
-msgstr "ladda inställning"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Is FPU present"
+msgstr "Är FPU närvarande"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:65
-msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+"processor which did not achieve the required precision when performing a "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
+"Tidiga Intel Pentium chips har en bug i sin flyttalsprocessor, vilket gör "
+"att de inte kan nå den krävda precisionen då de utför en flyttalsdivision "
+"(FDIV)"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:66
-#, fuzzy
-msgid "The type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "Välj vilken serieport musen är kopplad till."
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Fdiv bug"
+msgstr "Fdiv-fel"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:67
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "tillverkarens namn på enheten"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr "Processorflaggor som rapporterats av kärnan"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:68
-#, fuzzy
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "tillverkarens namn på enheten"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Flags"
+msgstr "Flaggor"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:82
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Avsluta"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "modulen i GNU/Linux-kärnan som hanterar enheten"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:83
-#, fuzzy
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "Automatisk identifierad"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:83 ../../standalone/harddrake2_.c:85
-#: ../../standalone/logdrake_.c:81
-msgid "/_Options"
-msgstr "/A_lternativ"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
+msgstr "nytt dynamiskt enhetsnamn genererat av core-kärn-devfs"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:85
-#, fuzzy
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "Automatisk identifierad"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "New devfs device"
+msgstr "Ny devfs-enhet"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:87 ../../standalone/harddrake2_.c:89
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:100 ../../standalone/harddrake2_.c:102
-#: ../../standalone/logdrake_.c:83
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hjälp"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "gammalt statiskt enhetsnamn som används i dev-paket"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:89
-msgid "/_Help..."
-msgstr "/_Hjälp..."
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Old device file"
+msgstr "Gammal enhetsfil"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:92
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Hjälp om Harddrake"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "This field describes the device"
+msgstr "Det här fältet beskriver enheten"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:93
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
+"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
msgstr ""
-"Beskrivning av fälten:\n"
-"\n"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:96
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see explanations on fields "
-"displayed on the right frame (\"Information\")"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr "Frekvens (MHz)"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Select a device !"
-msgstr "Välj en bildläsare"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "Cpuid-nivå"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:100
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Rapportera fel"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr "Processorns familj (t ex 6 för i686-klass)"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:102
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Om..."
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Cpuid family"
+msgstr "Cpuid-familj"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:104
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Om Harddrake"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
+msgstr "Om den här processorn har Cyrix 6x86 Coma-felet eller inte"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:105
-msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"Version:"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Coma bug"
+msgstr "Coma-fel"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Size of the (second level) cpu cache"
msgstr ""
-"Detta är HardDrake, ett Mandrake-konfigurationsverktyg för hårdvara.\n"
-"Version:"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:106
-msgid "Author:"
-msgstr "Upphovsman:"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Cache size"
+msgstr "Cachestorlek"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:113
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Identifiering pågår"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+"- pci-enheter: det här visar PCI-kortplats, enhet och funktion för det här "
+"kortet\n"
+"- EIDE-enheter: enheten är antingen en slav- eller master-enhet\n"
+"- SCSI-enheter: SCSI-bussen och SCSI-enhets-id:n"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:119
-msgid "Harddrake2 version "
-msgstr "Harddrake2 version "
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Bussens plats"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:126
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Identifierad hårdvara"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"- PCI- och USB-enheter: det här visar tillverkare, enhet, undertillverkare "
+"och underenhet PCI/USB-id:n"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:129
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Bus identification"
+msgstr "Bussidentifiering"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:131
-msgid "Configure module"
-msgstr "Anpassa modul"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:137
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Kör konfigurationsverktyg"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Bogomips"
+msgstr "Bogomips"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:143
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Running \"%s\" ..."
-msgstr "Kör \"%s\"..."
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "EIDE/SCSI-kanal"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:159
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to get its information displayed "
-"here."
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
+"det här är den fysiska bussen på vilken enheten är inkopplad (t ex PCI, "
+"USB,...)"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:231
-msgid "primary"
-msgstr "primär"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:231
-msgid "secondary"
-msgstr "sekundär"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Buss"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:260
-#, fuzzy
-msgid "/Autodetect modems"
-msgstr "Automatisk identifierad"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "listan över alternativa drivrutiner för det här ljudkortet"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:260
-#, fuzzy
-msgid "/Autodetect printers"
-msgstr "Automatisk identifierad"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "Alternativa drivrutiner"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:261
-#, fuzzy
-msgid "/Options"
-msgstr "/A_lternativ"
+#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#, c-format
+msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
+msgstr "Vill du att \"Backspace\" ska returnera \"Delete\" i konsollen?"
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:26
+#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Välj tangentbordslayout."
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:35
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Vill du att \"Backspace\" ska returnera \"Delete\" i konsollen?"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:18
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Byt cd-skiva"
+#: ../../standalone/livedrake:1
+#, c-format
+msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
+msgstr "Kan inte starta live-uppdateringen.\n"
-#: ../../standalone/livedrake_.c:19
+#: ../../standalone/livedrake:1
+#, c-format
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
@@ -14328,521 +18354,634 @@ msgstr ""
"Lägg i cd-skivan med installationen och klicka på OK.\n"
"Om du inte har den, klicka på Avbryt för att undvika live-uppdatering."
-#: ../../standalone/livedrake_.c:29
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Kan inte starta live-uppdateringen.\n"
+#: ../../standalone/livedrake:1
+#, c-format
+msgid "Change Cd-Rom"
+msgstr "Byt cd-skiva"
-#: ../../standalone/localedrake_.c:34
+#: ../../standalone/localedrake:1
+#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr "Ändringen är genomförd men för att aktiveras måste du logga ut."
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:56 ../../ugtk.pm_.c:284 ../../ugtk2.pm_.c:350
-msgid "logdrake"
-msgstr "logdrake"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:68
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Visa endast för den valda dagen"
+msgstr ""
+"Ändringen är genomförd men för att den ska aktiveras måste du logga ut."
-#: ../../standalone/logdrake_.c:75
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Arkiv/_Nytt"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Save as.."
+msgstr "Spara som..."
-#: ../../standalone/logdrake_.c:75
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "Ange din e-postadress nedan "
-#: ../../standalone/logdrake_.c:76
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Arkiv/_Öppna"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "alert configuration"
+msgstr "Underrättelsekonfiguration"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:76
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr ""
+"Du kommer att få en underrättelse om belastningen överskrider det här värdet"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:77
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Arkiv/_Spara"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "load setting"
+msgstr "ladda inställning"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:77
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr ""
+"Du kommer att få en underrättelse om en av de valda tjänsterna inte längre "
+"körs"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:78
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Arkiv/Spara so_m"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "service setting"
+msgstr "inställning för tjänst"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:79
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Arkiv/-"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "Xinetd-tjänst"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:82
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Alternativ/Testa"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "Webmin-tjänst"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:84
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Hjälp/_Om..."
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH-server"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:145
-msgid "User"
-msgstr "Användare"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Samba Server"
+msgstr "Samba-server"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:146
-msgid "Messages"
-msgstr "Meddelanden"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "E-postservern Postfix"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:147
-msgid "Syslog"
-msgstr "Syslogg"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "FTP-server"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:148
-msgid "Mandrake Tools Explanations"
-msgstr "Förklaring av Mandrake-verktyg"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "Domännamnsupplösning"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:151
-msgid "search"
-msgstr "sök"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr "Webbservern Apache"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:161
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Verktyg för att övervaka loggar"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+msgstr ""
+"Välkommen till verktyget för e-postkonfiguration.\n"
+"\n"
+"Här kan du ställa in underrättelsesystemet.\n"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:162 ../../standalone/net_monitor_.c:91
-msgid "Settings"
-msgstr "Inställningar"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "Konfiguration av e-postunderrättelse"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:167
-msgid "matching"
-msgstr "matchar"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mail alert"
+msgstr "E-postunderrättelse"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:168
-msgid "but not matching"
-msgstr "matchar inte"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "vänta, behandlar fil: %s"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:172
-msgid "Choose file"
-msgstr "Välj fil"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Content of the file"
+msgstr "Innehållet i filen"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:181
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:191
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Innehållet i filen"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Choose file"
+msgstr "Välj fil"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:195 ../../standalone/logdrake_.c:375
-msgid "Mail alert"
-msgstr "E-postunderrättelse"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "but not matching"
+msgstr "matchar inte"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:245
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "vänta, behandlar fil: %s"
+msgid "matching"
+msgstr "matchar"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:392
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Konfiguration av e-postunderrättelse"
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Inställningar"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:393
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Välkommen till verktyget för e-postkonfiguration.\n"
-"\n"
-"Här kan du ställa in underrättelsesystemet.\n"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Verktyg för att övervaka loggar"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:400
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Webbservern Apache"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "search"
+msgstr "sök"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:401
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Domännamnsupplösning"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Tools Explanation"
+msgstr "Förklaring av Mandrake-verktyg"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:402
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "FTP-server"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Syslog"
+msgstr "Syslogg"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:403
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "E-postservern Postfix"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Messages"
+msgstr "Meddelanden"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:404
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba-server"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "User"
+msgstr "Användare"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:405
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH-server"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Hjälp/_Om..."
-#: ../../standalone/logdrake_.c:406
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin-tjänst"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Alternativ/Testa"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:407
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd-tjänst"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/-"
+msgstr "/Arkiv/-"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:414
-msgid "service setting"
-msgstr "inställning för tjänst"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Arkiv/Spara so_m"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:415
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no more running"
-msgstr ""
-"Du kommer att få en underrättelse om en av de valda tjänsterna inte längre "
-"körs"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:428
-msgid "load setting"
-msgstr "ladda inställning"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Arkiv/_Spara"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:429
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr ""
-"Du kommer att få en underrättelse om belastningen överskrider det här värdet"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:444
-msgid "alert configuration"
-msgstr "Underrättelsekonfiguration"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Arkiv/_Öppna"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:445
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Ange din e-postadress nedan "
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:486
-msgid "Save as.."
-msgstr "Spara som..."
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Arkiv/_Nytt"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:37
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Välj mustyp."
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "Visa endast för den valda dagen"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:50
+#: ../../standalone/mousedrake:1
+#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulera tredje knappen?"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:53 ../../standalone/net_monitor_.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Konfigurera nätverk"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Profile "
-msgstr "Profil: "
+#: ../../standalone/mousedrake:1
+#, c-format
+msgid "Please choose your mouse type."
+msgstr "Välj mustyp."
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:99
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Anslut %s"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Sending Speed:"
-msgstr "Skickar filer..."
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Koppla ned %s"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:104
-msgid "Receiving Speed:"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
msgstr ""
+"Varning: en annan Internetanslutning har identifierats som kanske använder "
+"ditt nätverk"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Connection Time: "
-msgstr "Anslutningstyp: "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:113
-msgid "Logs"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "received"
+msgstr "mottaget"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Testar anslutningen..."
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "transmitted"
+msgstr "överfört"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Anslut till Internet"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "mottaget: "
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Anslut till Internet"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "skickat: "
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr ""
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Lokala filer"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:223
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr ""
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "medelvärde"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Anslutningshastighet"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Färgkonfiguration"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:226
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
+"Anslutning misslyckades.\n"
+"Verifiera konfigurationen i Mandrakes kontrollcentral."
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:330
-#, fuzzy
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Underrättelsekonfiguration"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Anslutning klar."
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:383 ../../standalone/net_monitor_.c:403
-msgid "sent: "
-msgstr ""
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Disconnection from the Internet complete."
+msgstr "Nedkoppling från Internet klar."
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:390 ../../standalone/net_monitor_.c:407
-msgid "received: "
-msgstr ""
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Disconnection from the Internet failed."
+msgstr "Nedkoppling från Internet misslyckades."
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:397
-msgid "average"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Connecting to the Internet "
+msgstr "Ansluter till Internet "
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Local measure"
-msgstr "Lokala filer"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from the Internet "
+msgstr "Kopplar ner från Internet "
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:432
-msgid "transmitted"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Testar anslutningen..."
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:433
-msgid "received"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Logs"
+msgstr "Loggar"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:453
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Varning, en annan Internetanslutning har identifierats som kanske använder "
-"ditt nätverk."
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Connection Time: "
+msgstr "Anslutningstid: "
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Koppla upp"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Receiving Speed:"
+msgstr "Mottagningshastighet:"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Koppla ned"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Sending Speed:"
+msgstr "Sändhastighet:"
+
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
-#: ../../standalone/printerdrake_.c:47
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Profile "
+msgstr "Profil "
+
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Nätverksövervakning"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
msgid "Reading printer data ..."
msgstr "Läser skrivardata..."
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39
-msgid "Detecting devices ..."
-msgstr "Identifierar enheter..."
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Name/IP address of host:"
+msgstr "Namn/IP-adress på värddator:"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39
-msgid "Test ports"
-msgstr "Testar portar"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr ""
+"Den här värddatorn finns redan i listan och kan inte läggas till igen.\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:51 ../../standalone/scannerdrake_.c:66
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:79
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
-msgstr "%s stöds inte av den här versionen av Mandrake Linux."
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:54
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it?"
-msgstr "%s hittades på %s, konfigurera den?"
+msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
+msgstr "Du måste ange ett värddatornamn eller en IP-adress.\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:57
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s finns inte bildläsardatabasen, konfigurera den manuellt?"
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
+msgstr "Välj värddatorn där de lokala bildläsarna ska göras tillgängliga:"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:63
-msgid "Select a scanner"
-msgstr "Välj en bildläsare"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Sharing of local scanners"
+msgstr "Utdelning av lokala bildläsare"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:91
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "This %s scanner is unsupported"
-msgstr "Bildläsaren %s stöds inte"
+msgid "This machine"
+msgstr "Den här datorn"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:105
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n"
-"Please select the device where your scanner is plugged"
-msgstr ""
-"Scannerdrake kunde inte hitta %s-bildläsaren.\n"
-"Välj den enhet som bildläsaren är kopplad till."
+msgid "Remove selected host"
+msgstr "Ta bort vald värddator"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107
-msgid "choose device"
-msgstr "välj enhet"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Edit selected host"
+msgstr "Redigera vald värddator"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:113
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"Denna %s-bildläsare måste konfigureras av Printerdrake.\n"
-"Du kan starta Printerdrake från Mandrakes kontrollcentral i avdelningen "
-"Hårdvara."
+msgid "Add host"
+msgstr "Lägg till värddator"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:118
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your %s scanner has been configured.\n"
-"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the "
-"applications menu."
-msgstr ""
-"%s-bildläsaren har blivit konfigurerad.\n"
-"Du kan nu läsa in bilder och dokument med hjälp av \"XSane\" som finns i "
-"menyn Multimedia/Grafik."
+msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
+msgstr "Dessa är de datorer från vilka de lokala bildläsarna ska användas:"
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:44
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Vissa enheter i \"%s\"-hårdvaruklassen togs bort:\n"
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "Användning av fjärrbildläsare"
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48
-msgid "Some devices were added:\n"
-msgstr "Vissa enheter lades till:\n"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "All remote machines"
+msgstr "Alla fjärrdatorer"
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Identifiering pågår"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr ""
+"Dessa är de datorer från vilka de lokala bildläsarna ska göras tillgängliga:"
-#: ../../steps.pm_.c:14
-msgid "Choose your language"
-msgstr "Välj språk"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Use the scanners on hosts: "
+msgstr "Använd bildläsarna på följande värddatorer:"
-#: ../../steps.pm_.c:15
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Välj installationsklass"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Use scanners on remote computers"
+msgstr "Använd bildläsare på fjärrmaskiner"
-#: ../../steps.pm_.c:16
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Identifiering av hårddisk"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing to hosts: "
+msgstr "Bildläsarutdelning på värddatorer:"
-#: ../../steps.pm_.c:17
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfigurera mus"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
+msgstr "Bildläsarna på den här datorn är tillgängliga för andra datorer"
-#: ../../steps.pm_.c:18
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Välj tangentbord"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
+"Du kan också här bestämma om bildläsare på fjärrmaskiner skall finnas "
+"tillgängliga på denna maskin"
-#: ../../steps.pm_.c:19
-msgid "Security"
-msgstr "Säkerhet"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Här kan du välja om bildläsare kopplade till denna maskin skall finnas "
+"tillgängliga för fjärrmaskiner och i så fall av vilka fjärrmaskiner."
-#: ../../steps.pm_.c:20
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Konfigurera filsystem"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
+"applications menu."
+msgstr ""
+"%s har blivit konfigurerad.\n"
+"Du kan nu läsa in dokument med \"XSane\" från Multimedia/Grafik i menyn "
+"Program."
-#: ../../steps.pm_.c:21
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formatera partitioner"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s must be configured by printerdrake.\n"
+"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
+"section."
+msgstr ""
+"%s måste konfigureras av Printerdrake.\n"
+"Du kan starta Printerdrake från Mandrakes kontrollcentral i avdelningen "
+"Hårdvara."
-#: ../../steps.pm_.c:22
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Välj paket för installation"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "choose device"
+msgstr "välj enhet"
-#: ../../steps.pm_.c:23
-msgid "Install system"
-msgstr "Installera system"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr "Ange den enhet där %s finns"
-#: ../../steps.pm_.c:25
-msgid "Add a user"
-msgstr "Lägg till användare"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr "%s stöds inte"
-#: ../../steps.pm_.c:26
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Konfigurera nätverk"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
+msgstr "%s stöds inte av den här versionen av Scannerdrake."
-#: ../../steps.pm_.c:28
-msgid "Configure services"
-msgstr "Konfigurera tjänster"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
+msgstr "%s stöds inte av den här versionen av Mandrake Linux."
-#: ../../steps.pm_.c:29
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Installera starthanterare"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
+msgstr "Gör om listan på konfigurerade bildläsare"
-#: ../../steps.pm_.c:31
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Skapa startdiskett"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Searching for new scanners ..."
+msgstr "Söker efter nya bildläsare..."
-#: ../../steps.pm_.c:33
-msgid "Configure X"
-msgstr "Konfigurera X"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Searching for configured scanners ..."
+msgstr "Söker efter konfigurerade bildläsare..."
-#: ../../steps.pm_.c:34
-msgid "Install system updates"
-msgstr "Installera systemuppdateringar"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "Bildläsarutdelning"
-#: ../../steps.pm_.c:35
-msgid "Exit install"
-msgstr "Avsluta installationen"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr "Lägg till en bildläsare manuellt"
-#: ../../ugtk.pm_.c:636
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr "Sök efter nya bildläsare"
-#: ../../ugtk2.pm_.c:711
-msgid "utopia 25"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr "Det hittades inga bildläsare som är tillgängliga på ditt system.\n"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Webb/FTP"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanner\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"is available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Följande bildläsare\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"är direktansluten till datorn\n"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Nätverksdator (klient)"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Följande bildläsare\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"är direktanslutna till datorn\n"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS-server, SMB-server, Proxyserver, SSH-server"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Select a scanner"
+msgstr "Välj en bildläsare"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr "%s finns inte bildläsardatabasen, konfigurera den manuellt?"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "Gnome-arbetsstation"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
+msgstr "%s hittades på %s, konfigurera den automatiskt?"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Verktyg för Palm Pilot eller Visor"
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#, c-format
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr "Hårdvaruidentifiering pågår"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbetsstation"
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#, c-format
+msgid "Some devices were added:\n"
+msgstr "Vissa enheter lades till:\n"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Brandvägg/Router"
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#, c-format
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr "Vissa enheter i \"%s\"-hårdvaruklassen togs bort:\n"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Domännamns- och Network Information-Server"
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Kontorsarbetsstation"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
@@ -14853,77 +18992,68 @@ msgstr ""
"Gnumeric), PDF-visare, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Ljudrelaterade verktyg: MP3- eller Midi-spelare, mixrar, etc"
+msgid "Workstation"
+msgstr "Arbetsstation"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base. Stöd för tredjepartsprogram"
+msgid "Game station"
+msgstr "Spelstation"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Böcker och \"Howto's\" om Linux och fri mjukvara"
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Underhållande program: arkad, brädspel, strategi, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE-arbetsstation"
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimediastation"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Redigerings- och uppspelningsprogram för video och ljud"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimedia - Video"
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internetstation"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
+"browse the Web"
msgstr ""
-"En samling verktyg för e-post, diskussioner, webb, filöverföring och chatt"
+"En samling verktyg för att läsa och skicka e-post och nyheter (Pine, Mutt, "
+"Tin...) och för att utforska Internet"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Databas"
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Nätverksdator (klient)"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL- eller MySQL-databasserver"
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Klienter för olika protokoll inkluderande SSH"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Verktyg för att underlätta konfigurationen av datorn"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimedia - Ljud"
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Verktyg för att underlätta konfigurationen av datorn"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
+msgid "Scientific Workstation"
+msgstr "Vetenskaplig arbetsstation"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsollverktyg"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "E-postservern Postfix, Diskussionsgruppsservern Inn"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internetstation"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimediastation"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editorer, skal, filverktyg, terminaler"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Fler grafiska skrivbordsmiljöer (Gnome, IceWM)"
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE-arbetsstation"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
@@ -14938,424 +19068,342 @@ msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafisk miljö"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Development"
-msgstr "Utveckling"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Verktyg för att skapa och bränna cd-skivor"
+msgid "Gnome Workstation"
+msgstr "Gnome-arbetsstation"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Kontorsarbetsstation"
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Grafisk miljö med en samling användarvänliga program och skrivbordsverktyg"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Andra grafiska skrivbordsmiljöer"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Grafiska program som till exempel Gimp"
+msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "DNS/NIS "
-msgstr "DNS/NIS "
+msgid "Development"
+msgstr "Utveckling"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Utvecklingsbibliotek, program och include-filer för C och C++"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Nätverksserver"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "E-post/Grupprogram/Diskussioner"
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Böcker och \"Howto's\" om Linux och fri mjukvara"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Spelstation"
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Videospelare och editorer"
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Stöd för tredjepartsprogram"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimedia - Grafik"
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Webb/FTP"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Underhållande program: arkad, brädspel, strategi, etc"
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
-"browse the Web"
-msgstr ""
-"En samling verktyg för att läsa och skicka e-post och nyheter (Pine, Mutt, "
-"Tin...) och för att utforska Internet"
+msgid "Mail/Groupware/News"
+msgstr "E-post/Grupprogram/Diskussioner"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Personlig ekonomi"
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "E-postservern Postfix, Diskussionsgruppsservern Inn"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Grafisk miljö med en samling användarvänliga program och skrivbordsverktyg"
+msgid "Database"
+msgstr "Databas"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Klienter för olika protokoll inkluderande SSH"
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL- eller MySQL-databasserver"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Brandvägg/Router"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet-gateway"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Redigerings- och uppspelningsprogram för video och ljud"
+msgid "DNS/NIS "
+msgstr "DNS/NIS "
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Andra grafiska skrivbordsmiljöer"
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Domännamns- och Network Information-Server"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editorer, skal, filverktyg, terminaler"
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Nätverksserver"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr "Program för att hantera din ekonomi, som till exempel Gnucash"
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS-server, SMB-server, Proxyserver, SSH-server"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Personlig informationshantering (PIM)"
+msgid "Office"
+msgstr "Kontor"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimedia - cd-bränning"
+msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+msgstr ""
+"En samling verktyg för e-post, diskussioner, webb, filöverföring och chatt"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Vetenskaplig arbetsstation"
-
-#~ msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
-#~ msgstr "Kan inte öppna /etc/inittab för läsning: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cpu number "
-#~ msgstr "ett nummer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You now have the opportunity to download encryption software.\n"
-#~ "\n"
-#~ "WARNING:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Due to different general requirements applicable to these software and "
-#~ "imposed\n"
-#~ "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-#~ "should\n"
-#~ "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to "
-#~ "download, stock\n"
-#~ "and/or use these software.\n"
-#~ "\n"
-#~ "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-#~ "infringe\n"
-#~ "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-#~ "respect the provision of these applicable laws, he/they will incure "
-#~ "serious\n"
-#~ "sanctions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-#~ "liable\n"
-#~ "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but "
-#~ "not\n"
-#~ "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial "
-#~ "data and\n"
-#~ "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to "
-#~ "be paid\n"
-#~ "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the "
-#~ "sole\n"
-#~ "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-#~ "eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-#~ "Mandrakesoft, Inc.\n"
-#~ "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-#~ "Altadena California 91001\n"
-#~ "USA"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har nu möjlighet att ladda hem mjukvara för kryptering.\n"
-#~ "\n"
-#~ "VARNING:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Beroende på olika allmänna krav tillämpningsbara på denna mjukvara och "
-#~ "ålagda\n"
-#~ "av olika jurisdiktioner, ska kund och/eller slutanvändare försäkra sig om "
-#~ "att\n"
-#~ "lagar i hennes/deras jurisdiktion tillåter henne/dem att ladda ner, lagra "
-#~ "och/eller\n"
-#~ "använda denna mjukvara.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dessutom ska kund och/eller slutanvändare vara extra uppmärksamma på att "
-#~ "inte\n"
-#~ "överträda lagar i hennes/deras jurisdiktion. Skulle kund och/eller "
-#~ "slutanvändare inte\n"
-#~ "respektera villkoren i dessa tillämpningsbara lagar, kommer hon/dem att "
-#~ "ådra sig\n"
-#~ "allvarliga sanktioner.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Inte under några omständigheter ska Mandraksoft eller dess tillverkare "
-#~ "och/eller\n"
-#~ "leverantörer anses ansvariga för speciell, indirekt eller oförutsedd "
-#~ "skada (inkluderat,\n"
-#~ "men inte begränsat till förlorad inkomst, avbrott i affär, förlust av "
-#~ "kommersiell data och\n"
-#~ "andra pekuniära förluster och eventuellt påföljande skadestånd och "
-#~ "kostnader i\n"
-#~ "samband med dom i domstol) uppkomna ur användning, innehav, eller enbart\n"
-#~ "nerladdning av denna mjukvara som kund och/eller slutanvändare kan få\n"
-#~ " tillgång till efter att accepterat det aktuella avtalet.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "För ev. frågor relaterade till dessa avtal, kontakta \n"
-#~ "Mandrakesoft, Inc. \n"
-#~ "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-#~ "Altadena California 91001\n"
-#~ "USA"
-
-#~ msgid "Proxy configuration"
-#~ msgstr "Proxykonfiguration"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the proxy configuration utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
-#~ "with or without login and password\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Välkommen till proxyverktyget.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Här kommer du att kunna sätta upp http- och ftp-proxy\n"
-#~ "med eller utan användarnamn och lösenord.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please fill in the http proxy informations\n"
-#~ "Leave it blank if you don't want an http proxy"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fyll i information om http-proxy.\n"
-#~ "Lämna blankt om du inte vill ha någon http-proxy."
+msgid "Multimedia - Graphics"
+msgstr "Multimedia - Grafik"
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Graphics programs such as The Gimp"
+msgstr "Grafiska program som till exempel Gimp"
-#~ msgid "port"
-#~ msgstr "port"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Multimedia - Sound"
+msgstr "Multimedia - Ljud"
-#~ msgid "Url should begin with 'http:'"
-#~ msgstr "URL ska börja med \"http:\""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+msgstr "Ljudrelaterade verktyg: MP3- eller Midi-spelare, mixrar, etc"
-#~ msgid "The port part should be numeric"
-#~ msgstr "Portdelen ska vara numerisk."
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Multimedia - Video"
+msgstr "Multimedia - Video"
-#~ msgid ""
-#~ "Please fill in the ftp proxy informations\n"
-#~ "Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fyll i information om FTP-proxy.\n"
-#~ "Lämna blankt om du inte vill ha någon FTP-proxy."
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Video players and editors"
+msgstr "Videospelare och editorer"
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter proxy login and password, if any.\n"
-#~ "Leave it blank if you don't want login/passwd"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ange användarnamn och lösenord för proxy.\n"
-#~ "Lämna blankt om du inte vill ha något användarnamn/lösenord."
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Multimedia - CD Burning"
+msgstr "Multimedia - cd-bränning"
-#~ msgid "login"
-#~ msgstr "användarnamn"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Tools to create and burn CD's"
+msgstr "Verktyg för att skapa och bränna cd-skivor"
-#~ msgid "password"
-#~ msgstr "lösenord"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+msgstr "Fler grafiska skrivbordsmiljöer (Gnome, IceWM)"
-#~ msgid "re-type password"
-#~ msgstr "bekräfta lösenord"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-#~ msgid "The passwords don't match. Try again!"
-#~ msgstr "Du angav inte samma lösenord. Försök igen."
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Personal Information Management"
+msgstr "Personlig informationshantering (PIM)"
-#~ msgid "Can't write file %s"
-#~ msgstr "Kan inte skriva fil %s"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+msgstr "Verktyg för Palm Pilot eller Visor"
-#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Personal Finance"
+msgstr "Personlig ekonomi"
-#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+msgstr "Program för att hantera din ekonomi, som till exempel Gnucash"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Warning, another internet connexion has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
+#~ "You must indicate where you wish to place the information required to "
+#~ "boot\n"
+#~ "GNU/Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of "
+#~ "drive\n"
+#~ "(MBR)\"."
#~ msgstr ""
-#~ "Varning, en annan Internetanslutning har identifierats som kanske "
-#~ "använder ditt nätverk."
-
-#~ msgid "no help implemented yet.\n"
-#~ msgstr "ingen hjälp finns implementerad ännu.\n"
-
-#~ msgid "Please click on a medium"
-#~ msgstr "Klicka på ett media"
-
-#~ msgid "Removing LPRng..."
-#~ msgstr "Tar bort LPRng..."
-
-#~ msgid "Removing LPD..."
-#~ msgstr "Tar bort LPD..."
+#~ "Du måste indikera var du vill placera informationen som krävs för att\n"
+#~ "starta GNU/Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Om du inte vet exakt vad du gör, välj \"Första sektorn på enheten\n"
+#~ "(MBR)\"."
#~ msgid ""
-#~ "Description:\n"
+#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended"
+#~ "\")\n"
+#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over "
+#~ "your\n"
+#~ "installation. You can also choose to do a new installation or upgrade "
+#~ "your\n"
+#~ "existing Mandrake Linux system:\n"
#~ "\n"
-#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n"
-#~ " During the configuration you can select \n"
-#~ "\t- System files, \n"
-#~ "\t- Users files, \n"
-#~ "\t- Other files.\n"
-#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
+#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending "
+#~ "on\n"
+#~ "what is currently installed on your machine, you may be able to keep "
+#~ "some\n"
+#~ "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
#~ "\n"
-#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-#~ "\t- Harddrive.\n"
-#~ "\t- NFS.\n"
-#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-#~ "\t- FTP.\n"
-#~ "\t- Rsync.\n"
-#~ "\t- Webdav.\n"
-#~ "\t- Tape.\n"
+#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
+#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps "
+#~ "your\n"
+#~ "hard drives' current partitions as well as user configurations. All "
+#~ "other\n"
+#~ "configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n"
#~ "\n"
-#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-#~ " a user selected directory.\n"
+#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
+#~ "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
+#~ "configurations unchanged. Adding new packages to the current "
+#~ "installation\n"
+#~ "is also possible.\n"
#~ "\n"
-#~ " Per default all backup will be stored on your\n"
-#~ " /var/lib/drakbackup directory\n"
+#~ "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1"
+#~ "\"\n"
+#~ "or later.\n"
#~ "\n"
-#~ " Configuration file:\n"
-#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
+#~ "Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following "
+#~ "choices:\n"
#~ "\n"
-#~ "Restore Step:\n"
-#~ " \n"
-#~ " During the restore step, Drakbackup will remove\n"
-#~ " your original directory and verify that all\n"
-#~ " backup files are not corrupted. It is recommended\n"
-#~ " you do a last backup before restoring.\n"
-#~ " \n"
+#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
+#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only "
+#~ "be\n"
+#~ "asked a few questions;\n"
#~ "\n"
+#~ " * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n"
+#~ "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
+#~ "have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux "
+#~ "knowledge,\n"
+#~ "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n"
+#~ "select this installation class."
#~ msgstr ""
-#~ "Beskrivning:\n"
+#~ "DrakX behöver nu veta om du vill genomföra en standardinstallation\n"
+#~ "(\"Rekommenderad\") eller om du vill ha större kontroll (\"Expert\").\n"
+#~ "Du har också valet mellan en ny installation eller en uppdatering av\n"
+#~ "befintligt Mandrake Linux-system.\n"
#~ "\n"
-#~ " Drakbackup används för att säkerhetskopiera systemet.\n"
-#~ " Under konfigurationen kan du välja: \n"
-#~ "\t- Systemfiler, \n"
-#~ "\t- Användares filer, \n"
-#~ "\t- Andra filer.\n"
-#~ "\teller hela systemet... och andra (som till exempel Windows-"
-#~ "partitioner)\n"
+#~ " * \"Installera\" Rensar bort det gamla systemet helt. Faktum är att\n"
+#~ "beroende på hur ditt nuvarande system ser ut, kan du behålla en del "
+#~ "gamla\n"
+#~ "partitioner (Linux eller andra) orörda.\n"
#~ "\n"
-#~ " Drakbackup låter dig säkerhetskopiera systemet till:\n"
-#~ "\t- Hårddisk.\n"
-#~ "\t- NFS.\n"
-#~ "\t- Cd-rom (cdrw), DVD-rom (med automatisk start, räddning och automatsik "
-#~ "installation).\n"
-#~ "\t- FTP.\n"
-#~ "\t- Rsync.\n"
-#~ "\t- Webdav.\n"
-#~ "\t- Band.\n"
+#~ " * \"Uppdatera\" Denna typ av installation låter dig uppdatera paketen\n"
+#~ "som finns i ditt nuvarande Mandrake Linux-system. Den behåller de\n"
+#~ "partitioner du har på hårddisken och även dina användarinställningar.\n"
+#~ "Alla andra konfigurationssteg finns kvar som vid vanlig installation.\n"
#~ "\n"
-#~ " Drakbackup låter dig återställa systemet till\n"
-#~ " en katalog som du väljer.\n"
+#~ " * \"Uppdatera endast paket\" Denna helt nya installationsklass låter "
+#~ "dig\n"
+#~ "uppdatera ett befintligt Mandrake Linux-system och samtidigt behålla\n"
+#~ "samtliga systeminställningar. Det går också att lägga till nya paket.\n"
#~ "\n"
-#~ " Som standard lagras alla säkerhetskopior i katalogen\n"
-#~ " /var/drakbackup.\n"
+#~ "Uppdateringar ska fungera fint för Mandrake Linux 8.1 och senare.\n"
#~ "\n"
-#~ " Konfigurationsfil:\n"
-#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
+#~ "Baserat på din kunskap om GNU/Linux kan du välja en av följande nivåer:\n"
#~ "\n"
+#~ " * Rekommenderad: välj detta om du aldrig tidigare har installerat ett "
+#~ "GNU/\n"
+#~ "Linux-system. Installationen blir väldigt enkel och du får enbart ett "
+#~ "fåtal\n"
+#~ "frågor.\n"
#~ "\n"
-#~ "Återställningssteg:\n"
-#~ " \n"
-#~ " Under återställningssteget kommer Drakbackup att ta bort\n"
-#~ " originalkatalogen och verifiera att alla\n"
-#~ " säkerhetskopior inte är förstörda. Du rekommenderas att\n"
-#~ " göra en säkerhetskopiering innan återställning.\n"
-#~ "\n"
+#~ " * Expert: om du har god kunskap om GNU/Linux kan du välja denna\n"
+#~ "installationsklass. Expert-installationen låter dig utföra en mycket\n"
+#~ "anpassad installation. En del frågor kan vara svåra om du inte har\n"
+#~ "god kunskap om GNU/Linux. Välj inte denna installationsklass om\n"
+#~ "du känner dig osäker."
+
+#~ msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
+#~ msgstr "Vänta. Den här operationen kan ta flera minuter."
#~ msgid ""
-#~ "drakbug version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage: drakbug [OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+#~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
+#~ "Depending on the number of packages you will be installing and the speed "
+#~ "of\n"
+#~ "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
+#~ "significant amount of time.\n"
#~ "\n"
-#~ "OPTIONS:\n"
+#~ "Please be patient."
#~ msgstr ""
-#~ "Drakbug version %s\n"
-#~ "Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n"
-#~ "Detta är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU "
-#~ "GPL.\n"
+#~ "Ditt nya operativsystem Mandrake Linux håller på att installeras.\n"
+#~ "Beroende på hur många paket som ska installeras och på datorns\n"
+#~ "hastighet, kan detta moment ta några minuter eller betydligt längre tid.\n"
#~ "\n"
-#~ "användning: drakbug [FLAGGOR] [PROGRAMNAMN]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Flaggor:\n"
-
-#~ msgid " --help - print this help message.\n"
-#~ msgstr " --help - visa det här hjälpmeddelandet.\n"
-
-#~ msgid " --report - program should be one of mandrake tools\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --report - programmet ska vara ett av Mandrakes verktyg\n"
-
-#~ msgid " --incident - program should be one of mandrake tools\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --incident - programmet ska vara ett av Mandrakes verktyg\n"
-
-#~ msgid "usage: drakfloppy\n"
-#~ msgstr "användning: drakfloppy\n"
+#~ "Vänta."
#~ msgid ""
+#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical "
+#~ "interface\n"
+#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You will be presented the list of available resolutions and color depth\n"
+#~ "available for your hardware. Choose the one that best suit your needs "
+#~ "(you\n"
+#~ "will be able to change that after installation though). When you are\n"
+#~ "satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window "
+#~ "will\n"
+#~ "then appear and ask you if you can see it.\n"
#~ "\n"
-#~ "Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n"
+#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
+#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for "
+#~ "more\n"
+#~ "information about this wizard.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then "
+#~ "DrakX\n"
+#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
+#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically "
+#~ "end\n"
+#~ "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n"
+#~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n"
+#~ "configure your display."
#~ msgstr ""
+#~ "X (för X Window System) är hjärtat i GNU/Linux grafiska gränssnitt\n"
+#~ "på vilket alla grafiska skrivbordsmiljöer (KDE, Gnome, AfterStep,\n"
+#~ "WindowMaker, etc.) som kommer med Mandrake Linux stödjer sig på. I den\n"
+#~ "här sektionen kommer DrakX att försöka konfigurera X automatiskt.\n"
#~ "\n"
-#~ "användning: harddrake [-h|--help] [--test]\n"
-
-#~ msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-#~ msgstr "användning: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-
-#~ msgid "Probing %s class\n"
-#~ msgstr "Undersöker %s-klass\n"
+#~ "Det är väldigt sällsynt att det misslyckas, det kan hända om du har\n"
+#~ "väldigt gammal hårdvara (eller väldigt ny). Om det lyckas kommer X att\n"
+#~ "startas automatiskt med den bästa tänkbara upplösningen beroende på\n"
+#~ "storleken på bildskärmen. Ett fönster kommer att visas och frågar dig\n"
+#~ "om du kan se det.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Om du gör en \"Expert\"-installation kommer du in i konfigurationsguiden\n"
+#~ "för X. Se motsvarande sektion i manualen för mer information\n"
+#~ "om den här guiden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Om du kan se meddelandet och svarar Ja, kommer DrakX att fortsätta till\n"
+#~ "nästa steg. Om du inte kan se meddelandet, betyder det att "
+#~ "konfigurationen\n"
+#~ "var felaktig och testet kommer automatiskt att avslutas efter 10 "
+#~ "sekunder\n"
+#~ "och skärmen återställs. Se kapitlet \"Video configuration\" i "
+#~ "användarmanualen\n"
+#~ "för mer information om hur du ska göra för att ställa in din skärm."
+
+#~ msgid "Switching between ALSA and OSS help"
+#~ msgstr "Byter mellan ALSA- och OSS-hjälp"
-#~ msgid "detected on interface %s"
-#~ msgstr "hittad på gränssnitt %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "quit"
+#~ msgstr "Avsluta"
#, fuzzy
-#~ msgid "Periodic Checks 2"
-#~ msgstr "Periodiska kontroller"
+#~ msgid "save"
+#~ msgstr "Spara"
-#~ msgid "unable to backup lilo message"
-#~ msgstr "kan inte säkerhetskopiera Lilo-meddelande"
+#~ msgid "Detecting devices ..."
+#~ msgstr "Identifierar enheter..."
-#~ msgid "can't change lilo message"
-#~ msgstr "kan inte ändra Lilo-meddelande"
+#~ msgid "Test ports"
+#~ msgstr "Testa portar"