summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-04-17 15:24:23 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-04-17 15:24:23 +0000
commit579cae4867534c75436bb7df6b19e3ef9e7de185 (patch)
treef02bc1b42603cc25def96e5909772599c45665e6 /perl-install/share/po/sv.po
parent100aeb7dfddcc653052b9fcd4e4d5abdc38b9e2a (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-579cae4867534c75436bb7df6b19e3ef9e7de185.tar
drakx-backup-do-not-use-579cae4867534c75436bb7df6b19e3ef9e7de185.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-579cae4867534c75436bb7df6b19e3ef9e7de185.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-579cae4867534c75436bb7df6b19e3ef9e7de185.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-579cae4867534c75436bb7df6b19e3ef9e7de185.zip
Updated Basque file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sv.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sv.po6907
1 files changed, 3978 insertions, 2929 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po
index 6b4d12e47..ef5159430 100644
--- a/perl-install/share/po/sv.po
+++ b/perl-install/share/po/sv.po
@@ -4,103 +4,134 @@
# Robert Jungstedt <master@linux.nu>, 1999
# David Hedbor <david@hedbor.org>, 2000
# Egil Möller <redhog@mandrakesoft.com>, 2000
+# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-11 21:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-30 16:31-07:00\n"
-"Last-Translator: Egil Möller <redhog@mandrakesoft.com>\n"
-"Language-Team: Swedish\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-17 16:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-04-14 19:13+0100\n"
+"Last-Translator: Mattias Dahlberg <voz@home.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
+msgid "Configure all heads independantly"
+msgstr "Konfigurera alla huvuden individuellt"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233
+msgid "Use Xinerama extension"
+msgstr "Använd Xinerama"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236
+#, c-format
+msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
+msgstr "Konfigurera bara kort \"%s\" (%s)"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
+msgid "Multi-head configuration"
+msgstr "Konfigurera Multi-Head"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
+msgid ""
+"Your system support multiple head configuration.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Ditt system stöder multi-head-konfiguration.\n"
+"Vad vill du göra?"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Graphic card"
msgstr "Grafikkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Välj ett grafikkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
msgid "Choose a X server"
msgstr "Välj en X-server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
msgid "X server"
msgstr "X-server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:304 ../../Xconfigurator.pm_.c:311
#, c-format
msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree86 %s"
+msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:220
-#, fuzzy
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Vilken sorts entry vill du lägga till?"
+msgstr "Vilken XFree-konfiguration vill du ha?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:320
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
+"Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration, men bara med XFree %s.\n"
+"Ditt kort stöds av XFree %s, som kan vara bättre för 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:322 ../../Xconfigurator.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med XFree %s."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 ../../Xconfigurator.pm_.c:357
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr ""
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:245
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
+msgstr "XFree %s med hårdvarubaserad 3D-acceleration"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:332 ../../Xconfigurator.pm_.c:346
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
+"Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med XFree %s,\n"
+"OBS DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN HÄNGA DIN DATOR."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:334 ../../Xconfigurator.pm_.c:348
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s med EXPERIMENTELLT hårdvarustöd för 3D-acceleration."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:343
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
+"Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration, men bara med XFree %s,\n"
+"OBS DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN HÄNGA DIN DATOR.\n"
+"Ditt kort stöds av XFree %s som kan vara bättre för 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:265
-#, fuzzy
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363
msgid "XFree configuration"
-msgstr "Post install konfiguration"
+msgstr "XFree-konfiguration"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:396
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Välj minnesstorlek på ditt grafikkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:443
msgid "Choose options for server"
-msgstr "Välj inställningar för servern"
+msgstr "Välj inställningar för server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Välj en monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:361
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -113,49 +144,49 @@ msgid ""
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"De två kritiska parametrarna är den vertikala uppdateringsfrekvensen\n"
-"som är skärmens uppdateringshastighet. Allra viktigast är den\n"
-"horisontella uppdateringsfrekvensen som är den hastighet som varje\n"
-"horisontell linje ritas om i.\n"
+"De två mest kritiska värdena är den vertikala uppdateringsfrekvensen, som "
+"är\n"
+"den hastighet som hela skärmen uppdateras i, och framförallt den "
+"horisontella\n"
+"synchastigheten, som är det hastighen som scan-linjerna visas i.\n"
"\n"
-"Det är VÄLDIGT VIKTIGT att du inte väljer en monitor med högre\n"
-"uppdateringsfrekvens än din monitor verkligen klarar av: Detta kan\n"
-"skada din monitor."
+"Det är VÄLDIGT VIKTIGT att du inte väljer värden för en monitortyp som går\n"
+"utanför kapaciteten för din egen bildskärm: du kan då förstöra skärmen.\n"
+"Vid osäkerhet, välj konservativa värden."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:470
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horisontell uppdateringsfrekvens"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:471
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikal uppdateringsfrekvens"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:407
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor ej konfigurerad"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:410
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:511
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafikkortet är inte konfigurerat ännu"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:413
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:514
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Upplösningar ej valda än"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:429
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Vill du testa konfigurationen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:433
-#, fuzzy
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Varning: Att testa på detta grafikkort är ej att rekomendera"
+msgstr "Varning: att testa detta grafikkort kan hänga din dator"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:436
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537
msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Testa konfigurationen"
+msgstr "Test av konfigurationen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -163,198 +194,184 @@ msgstr ""
"\n"
"försök ändra några parametrar"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Ett fel uppstod:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:598
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Avslutar om %d sekunder"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:507
-#, fuzzy
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:609
msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Är detta korrekt?"
+msgstr "Är detta korrekt inställning?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:515
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:617
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
-msgstr "Ett fel uppstod. Försök igen eftar att ha ändrat några inställningar"
+msgstr "Ett fel uppstod, försök att ändra några parametrar"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:552 ../../printerdrake.pm_.c:276
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:663 ../../printerdrake.pm_.c:277
+#: ../../services.pm_.c:125
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:710
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Välj upplösning och färgdjup"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:589
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:712
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafikkort: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:590
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:713
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86-server: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:599
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:729 ../../standalone/draknet_.c:280
+#: ../../standalone/draknet_.c:283
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Expertläge"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:730
msgid "Show all"
msgstr "Visa alla"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:623
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:773
msgid "Resolutions"
msgstr "Upplösningar"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1299
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tangentbordslayout: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1300
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Mustyp: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1301
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Musenhet: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1302
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1303
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitor HoriSynk: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1304
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitor VertUppdatering: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1027
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1305
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafikkort: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1306
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Grafikminne: %s kB\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1030
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1308
+#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Inställning av färgdjup"
+msgstr "Färgdjup: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1309
+#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Upplösningar"
+msgstr "Upplösning: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1033
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1311
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86-server: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1034
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1312
+#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86-server: %s\n"
+msgstr "XFree86-drivrutin: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1053
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Förbereder konfiguration av X-Windows"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1351
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Vad vill du göra?"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1356
msgid "Change Monitor"
msgstr "Byt Monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1357
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Byt grafikkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1359
msgid "Change Server options"
msgstr "Ändra serverinställningar"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1360
msgid "Change Resolution"
msgstr "Ändra upplösning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1361
msgid "Show information"
msgstr "Visa information"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1072
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
msgid "Test again"
msgstr "Testa igen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1073 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1363 ../../bootlook.pm_.c:220
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1077 ../../standalone/drakboot_.c:40
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Vad vill du göra?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1084
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1371
+#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"Current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Behåll nuvarande IP-konfiguration"
+msgstr ""
+"Behålla ändringar?\n"
+"Nuvarande konfiguration är:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Logga in i %s igen för att aktivera förändringarna"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1125
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1412
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Logga ut och använd sedan Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1128
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1415
msgid "X at startup"
-msgstr "X vid start"
+msgstr "X vid uppstart"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1129
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1416
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
-"Jag kan ställa in din dator att automatiskt starta X vid uppstarten.\n"
-"Vill du att X skall starta när du startar om?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1153
-msgid "Autologin"
-msgstr ""
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154
-#, fuzzy
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
-msgstr ""
-"Jag kan ställa in din dator att automatiskt starta X vid uppstarten.\n"
-"Vill du att X skall starta när du startar om?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1156
-#, fuzzy
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Välj ny storlek"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1157
-#, fuzzy
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Välj vilket verktyg du vill använda"
+"Jag kan ställa in din dator att automatiskt starta X vid uppstart.\n"
+"Vill du att X ska starta när du bootar?"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
@@ -404,313 +421,359 @@ msgstr "8 MB"
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB eller mer"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standard VGA, 640x480 i 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800x600 i 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 i 87 Hz interlaced (ingen 800x600)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 i 87 Hz interlaced, 800x600 i 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Extended Super VGA, 800x600 i 60 Hz, 640x480 i 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 i 60 Hz, 800x600 i 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "High Frequency SVGA, 1024x768 i 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Multi-frequency som klarar 1280x1024 i 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Multi-frequency som klarar 1280x1024 i 74 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Multi-frequency som klarar 1280x1024 i 76 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Monitor som klarar 1600x1200 i 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Monitor som klarar 1600x1200 i 76 Hz"
-#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:91
-#: ../../any_new.pm_.c:121
+#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Första sektorn på bootpartitionen"
-#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150
-#: ../../any_new.pm_.c:91 ../../any_new.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:150
+#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:196
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Första sektorn på disken (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:95 ../../any_new.pm_.c:95
+#: ../../any.pm_.c:103
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO-installation"
-#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102 ../../any_new.pm_.c:96
-#: ../../any_new.pm_.c:102
+#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Var vill du placera boothanteraren?"
+msgstr "Var vill du lagra bootladdaren?"
-#: ../../any.pm_.c:101 ../../any_new.pm_.c:101
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:116
msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "LILO-installation"
+msgstr "LILO/grub-installation"
+
+#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: ../../any.pm_.c:130
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO med textbaserad meny"
-#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142
+msgid "LILO with graphical menu"
+msgstr "LILO med grafikbaserad meny"
-#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
-msgstr "Vilken sorts entry vill du lägga till?"
+#: ../../any.pm_.c:134
+msgid "Grub"
+msgstr "Grub"
-#: ../../any.pm_.c:125 ../../any_new.pm_.c:125
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:138
+msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
+msgstr "Starta från DOS/Windows (loadlin)"
+
+#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:179
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Bootladdarens huvudalternativ"
+
+#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:180
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Bootladdare att använda"
+
+#: ../../any.pm_.c:151
msgid "Bootloader installation"
-msgstr "LILO-inställningar"
+msgstr "Bootladdarinstallation"
-#: ../../any.pm_.c:127 ../../any_new.pm_.c:127
+#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:182
msgid "Boot device"
msgstr "Bootenhet"
-#: ../../any.pm_.c:128 ../../any_new.pm_.c:128
+#: ../../any.pm_.c:154
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (fungerar inte med gamla BIOS)"
-#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129
+#: ../../any.pm_.c:155
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129
+#: ../../any.pm_.c:155
msgid "compact"
msgstr "kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199 ../../any_new.pm_.c:130
-#: ../../any_new.pm_.c:199
+#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:255
msgid "Video mode"
msgstr "Videoläge"
-#: ../../any.pm_.c:132 ../../any_new.pm_.c:132
+#: ../../any.pm_.c:158
msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Fördröjning innan den primära imagen bootas"
+msgstr "Fördröjning innan standard-image startar"
-#: ../../any.pm_.c:134 ../../any_new.pm_.c:134
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 ../../netconnect.pm_.c:560
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:94
-#: ../../printerdrake.pm_.c:128 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
+#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:737
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:627
+#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132
+#: ../../standalone/draknet_.c:567
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: ../../any.pm_.c:135 ../../any_new.pm_.c:135
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:765
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
+#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:738
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
msgid "Password (again)"
msgstr "Lösenord (en gång till)"
-#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136
+#: ../../any.pm_.c:162
msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Begränsa command line-inställningarna"
+msgstr "Begränsa alternativen för kommandoraden"
-#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136
+#: ../../any.pm_.c:162
msgid "restrict"
msgstr "begränsa"
-#: ../../any.pm_.c:142 ../../any_new.pm_.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "LILO-inställningar"
+#: ../../any.pm_.c:164
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Rensa /tmp vid varje uppstart"
+
+#: ../../any.pm_.c:165
+#, c-format
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Ange RAM-storlek, om det behövs (hittade %d MB)"
+
+#: ../../any.pm_.c:167
+msgid "Enable multi profiles"
+msgstr "Slå på användning av flera profiler"
+
+#: ../../any.pm_.c:171
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Ange RAM-storlek i MB"
-#: ../../any.pm_.c:145 ../../any_new.pm_.c:145
+#: ../../any.pm_.c:173
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
-"Valet ``Begränsa command line-inställningarna'' är oanvändbart utan lösenord"
+"Alternativet ''Begränsa alternativen för kommandoraden'' är värdelöst utan "
+"lösenord"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
+#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
msgid "Please try again"
msgstr "Försök igen"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
+#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Du angav inte samma lösenord"
-#: ../../any.pm_.c:157 ../../any_new.pm_.c:157
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:181
+msgid "Init Message"
+msgstr "Init Message"
+
+#: ../../any.pm_.c:183
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Open Firmware-fördröjning"
+
+#: ../../any.pm_.c:184
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Kernel Boot Timeout"
+
+#: ../../any.pm_.c:185
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Aktivera CD-boot?"
+
+#: ../../any.pm_.c:186
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Aktivera OF-boot?"
+
+#: ../../any.pm_.c:187
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Standard-OS?"
+
+#: ../../any.pm_.c:209
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
-"Följande entries finns i LILO.\n"
-"Du kan lägga till nya, eller ändra dom som redan finns."
+"Följande alternativ finns.\n"
+"Du kan lägga till fler eller ändra på befintliga."
-#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
+#: ../../any.pm_.c:219 ../../printerdrake.pm_.c:356
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../netconnect.pm_.c:842
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:984 ../../printerdrake.pm_.c:352
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
+#: ../../any.pm_.c:219 ../../any.pm_.c:725 ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../printerdrake.pm_.c:356
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any_new.pm_.c:174
+#: ../../any.pm_.c:219
+msgid "Modify"
+msgstr "Ändra"
+
+#: ../../any.pm_.c:227
msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Vilken sorts entry vill du lägga till?"
+msgstr "Vilket sorts entry vill du lägga till?"
-#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:228
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:228
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Annat OS (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:229
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Annat OS (MacOS...)"
+
+#: ../../any.pm_.c:229
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Annat OS (windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:196 ../../any_new.pm_.c:196
+#: ../../any.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:251
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206 ../../any_new.pm_.c:197
-#: ../../any_new.pm_.c:206
+#: ../../any.pm_.c:252 ../../any.pm_.c:263
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: ../../any.pm_.c:198 ../../any_new.pm_.c:198
+#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:282
msgid "Append"
-msgstr "Append"
+msgstr "Lägg till"
-#: ../../any.pm_.c:200 ../../any_new.pm_.c:200
+#: ../../any.pm_.c:257
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:201 ../../any_new.pm_.c:201
+#: ../../any.pm_.c:258
msgid "Read-write"
-msgstr "Read-write"
+msgstr "Läs-skriv"
-#: ../../any.pm_.c:208 ../../any_new.pm_.c:208
+#: ../../any.pm_.c:265
msgid "Table"
-msgstr "Table"
+msgstr "Tabell"
-#: ../../any.pm_.c:209 ../../any_new.pm_.c:209
+#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Unsafe"
-msgstr "Unsafe"
+msgstr "Osäker"
-#: ../../any.pm_.c:215 ../../any_new.pm_.c:215
+#: ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:278 ../../any.pm_.c:281
msgid "Label"
-msgstr "Label"
+msgstr "Etikett"
-#: ../../any.pm_.c:217 ../../any_new.pm_.c:217
+#: ../../any.pm_.c:275 ../../any.pm_.c:286
msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 ../../interactive.pm_.c:76
-#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243
-#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:444
-#: ../../printerdrake.pm_.c:464
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../../any.pm_.c:283
+msgid "Initrd-size"
+msgstr "Initrd-storlek"
+
+#: ../../any.pm_.c:285
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220
+#: ../../any.pm_.c:293
msgid "Remove entry"
msgstr "Ta bort entry"
-#: ../../any.pm_.c:223 ../../any_new.pm_.c:223
+#: ../../any.pm_.c:296
msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Tom label inte tillåten"
+msgstr "Tom etikett inte tillåten"
-#: ../../any.pm_.c:224 ../../any_new.pm_.c:224
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:297
msgid "This label is already used"
-msgstr "Denna label används redan."
+msgstr "Denna etikett används redan"
-#: ../../any.pm_.c:500 ../../any_new.pm_.c:492
+#: ../../any.pm_.c:316
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Vilken typ av partitionering?"
+
+#: ../../any.pm_.c:604
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Hittade %s %s interface"
-#: ../../any.pm_.c:501 ../../any_new.pm_.c:493
+#: ../../any.pm_.c:605
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Har du ett till?"
-#: ../../any.pm_.c:502 ../../any_new.pm_.c:494
+#: ../../any.pm_.c:606
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Har du något %s interface?"
-#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81
-#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:470
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:148 ../../netconnect_new.pm_.c:509
-#: ../../printerdrake.pm_.c:233
+#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615
+#: ../../printerdrake.pm_.c:237
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81
-#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:468
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:146 ../../netconnect_new.pm_.c:507
+#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../../any.pm_.c:505 ../../any_new.pm_.c:497
+#: ../../any.pm_.c:609
msgid "See hardware info"
-msgstr "Läs hårdvarulistan"
+msgstr "Visa hårdvaruinfo"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:522 ../../any_new.pm_.c:533
+#: ../../any.pm_.c:644
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installerar drivrutin för %s kort %s"
-#: ../../any.pm_.c:523 ../../any_new.pm_.c:534
+#: ../../any.pm_.c:645
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:534 ../../any_new.pm_.c:545
+#: ../../any.pm_.c:656
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Vilken %s drivrutin skall jag prova?"
-#: ../../any.pm_.c:542 ../../any_new.pm_.c:553
+#: ../../any.pm_.c:664
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -721,49 +784,129 @@ msgid ""
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
-"I vissa fall, behöver %s drivrutinen extra information för att fungera "
-"korrekt. Vanligtvis fungerar det ändå. Vill du specificera extra info eller "
-"låta drivrutinen hitta den extra informationen själv? Ibland kan testen låsa "
-"datorn, men det ska inte ställa till med någon skada."
+"I vissa fall, behöver drivrutinen %s extra information för att fungera "
+"korrekt.\n"
+"Vanligtvis fungerar det ändå. Vill du specificera extra info eller låta "
+"drivrutinen\n"
+"leta efter informationen själv? Ibland kan sökningen låsa datorn, men det "
+"ska inte\n"
+"ställa till med någon skada."
-#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558
+#: ../../any.pm_.c:669
msgid "Autoprobe"
msgstr "Testa automatiskt"
-#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558
+#: ../../any.pm_.c:669
msgid "Specify options"
-msgstr "Specificera alternativ"
+msgstr "Ange alternativ"
-#: ../../any.pm_.c:551 ../../any_new.pm_.c:562
+#: ../../any.pm_.c:673
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Du kan nu ange parametrar till modulen %s"
-#: ../../any.pm_.c:557 ../../any_new.pm_.c:568
+#: ../../any.pm_.c:679
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
-"Du kan nu ange parametrar till modulen %sParametrarna är i formatet "
-"``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"Till exempel, ``io=0x300 irq=7''"
+"Du kan nu ange parametrar till modulen %s.\n"
+"Parametrar i formatet ''name=value name2=value2 ...''.\n"
+"Till exempel, ''io=0x300 irq=7''"
-#: ../../any.pm_.c:560 ../../any_new.pm_.c:571
+#: ../../any.pm_.c:682
msgid "Module options:"
-msgstr "Modulparametrar:"
+msgstr "Modulalternativ:"
-#: ../../any.pm_.c:570 ../../any_new.pm_.c:581
+#: ../../any.pm_.c:693
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Modul %s kunde inte laddas.\n"
-"Vull du försöka igen med andra parametrar?"
+"Vill du försöka igen med andra parametrar?"
+
+#: ../../any.pm_.c:711
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(finns redan %s)"
+
+#: ../../any.pm_.c:715
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Ditt lösenord är för enkelt"
+
+#: ../../any.pm_.c:716
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Ange ett användarnamn"
+
+#: ../../any.pm_.c:717
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Användernamnet får endast innehålla små bokstäver, siffror,'-' och '_'"
-#: ../../bootloader.pm_.c:234
+#: ../../any.pm_.c:718
+msgid "This user name is already added"
+msgstr "Det här användernamnet finns redan"
+
+#: ../../any.pm_.c:722
+msgid "Add user"
+msgstr "Lägg till användare"
+
+#: ../../any.pm_.c:723
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ange en användare\n"
+"%s"
+
+#: ../../any.pm_.c:724
+msgid "Accept user"
+msgstr "Acceptera användare"
+
+#: ../../any.pm_.c:735
+msgid "Real name"
+msgstr "Fullt namn"
+
+#: ../../any.pm_.c:736 ../../printerdrake.pm_.c:97
+#: ../../printerdrake.pm_.c:131
+msgid "User name"
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: ../../any.pm_.c:739
+msgid "Shell"
+msgstr "Skal"
+
+#: ../../any.pm_.c:741
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: ../../any.pm_.c:762
+msgid "Autologin"
+msgstr "Autologin"
+
+#: ../../any.pm_.c:763
+msgid ""
+"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
+"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
+msgstr ""
+"Jag kan sätta upp din dator att automatiskt logga in en användare.\n"
+"Om du inte önskar denna funktion, klicka på knappen avbryt."
+
+#: ../../any.pm_.c:765
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Välj standardanvändare:"
+
+#: ../../any.pm_.c:766
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Välj fönsterhanterare att använda:"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: ../../bootloader.pm_.c:262
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -772,57 +915,238 @@ msgid ""
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Välkommen till operativsystemväljaren %s!\n"
+"\n"
+"Välj ett operativsystem i listan ovan eller\n"
+"vänta i %d sekunder för standardboot.\n"
+"\n"
-#: ../../bootloader.pm_.c:596
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: ../../bootloader.pm_.c:795
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr ""
+msgstr "Välkommen till operativsystemväljaren GRUB!"
-#: ../../bootloader.pm_.c:597
+#: ../../bootloader.pm_.c:796
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr ""
+msgstr "Använd tangenterna %c och %c för att välja vad som ska markeras."
-#: ../../bootloader.pm_.c:598
+#: ../../bootloader.pm_.c:797
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr ""
+msgstr "Tryck Enter för att starta valt operativsystem, 'e' för att editera"
-#: ../../bootloader.pm_.c:599
+#: ../../bootloader.pm_.c:798
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr ""
+msgstr "kommandon innan start, eller 'c' för kommandorad."
-#: ../../bootloader.pm_.c:600
+#: ../../bootloader.pm_.c:799
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Markerat alternativ kommer att starta automatiskt om %d sekunder."
-#: ../../bootloader.pm_.c:604
+#: ../../bootloader.pm_.c:803
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "inte tillräckligt utrymme på /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:696
+#: ../../bootloader.pm_.c:895
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: ../../bootloader.pm_.c:696
+#: ../../bootloader.pm_.c:895
msgid "Start Menu"
msgstr "Startmeny"
-#: ../../common.pm_.c:610
+#: ../../bootlook.pm_.c:46
+msgid "no help implemented yet.\n"
+msgstr "ingen hjälp finns implementerad än.\n"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:62
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Konfiguration för bootutförande"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:79
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Arkiv"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:81
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Arkiv/_Nytt"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:82
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:84
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Arkiv/_Öppna"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:85
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:87
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Arkiv/_Spara"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:88
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:90
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Arkiv/Spara_som"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:91
+msgid "/File/-"
+msgstr "/Arkiv/-"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:93
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Arkiv/_Avsluta"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:94
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:96
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Alternativ"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:98
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Alternativ/Test"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:99
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Hjälp"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:101
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Hjälp/_Om..."
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634
+#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurera"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
+msgstr ""
+"Du använder för närvarande %s som boothanterare.\n"
+"Klicka på Konfigurera för att starta inställningsguiden."
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:121
+msgid "Lilo/grub mode"
+msgstr "Lilo/Grub-läge"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:131
+msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
+msgstr "NewStyle kategoriseringsmonitor"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:134
+msgid "NewStyle Monitor"
+msgstr "NewStyle monitor"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:137
+msgid "Traditional Monitor"
+msgstr "Traditionell monitor"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:140
+msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
+msgstr "Traditionell Gtk+-monitor"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:144
+msgid "Launch Aurora at boot time"
+msgstr "Kör Aurora vid uppstart"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:169
+msgid "Boot mode"
+msgstr "Bootläge"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:179
+msgid "Launch the X-Window system at start"
+msgstr "Kör X-Window-systemet vid start"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:187
+msgid "No, I don't want autologin"
+msgstr "Nej, jag vill inte ha autologin"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:193
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "Ja, jag vill ha autologin med denna (användare, skrivbordsmiljö)"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:210
+msgid "System mode"
+msgstr "Systemläge"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:218 ../../standalone/draknet_.c:88
+#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184
+#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:394
+#: ../../standalone/draknet_.c:471 ../../standalone/draknet_.c:507
+#: ../../standalone/draknet_.c:609
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:220 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
+#: ../../interactive.pm_.c:110 ../../interactive.pm_.c:265
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357
+#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:616
+#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95
+#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295
+#: ../../standalone/draknet_.c:483 ../../standalone/draknet_.c:623
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:297
+msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
+msgstr "Kan inte öppna /etc/inittab för läsning: $!"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:351
+msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
+msgstr "kan inte öppna /etc/sysconfig/autologin för läsning: $!"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:416 ../../standalone/drakboot_.c:47
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "Installationen av LILO misslyckades. Följande fel uppstod:"
+
+#: ../../common.pm_.c:634
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: ../../common.pm_.c:634
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: ../../common.pm_.c:634 ../../diskdrake.pm_.c:660
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../../common.pm_.c:642
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: ../../common.pm_.c:655
#, c-format
msgid "%d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%d minuter"
-#: ../../common.pm_.c:612
+#: ../../common.pm_.c:657
msgid "1 minute"
-msgstr ""
+msgstr "1 minut"
-#: ../../common.pm_.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../common.pm_.c:659
+#, c-format
msgid "%d seconds"
-msgstr "Avslutar om %d sekunder"
+msgstr "%d sekunder"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:427
+#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
@@ -830,7 +1154,7 @@ msgstr "Skapa"
msgid "Unmount"
msgstr "Avmontera"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:429
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
@@ -838,22 +1162,22 @@ msgstr "Radera"
msgid "Format"
msgstr "Formatera"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:610
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653
msgid "Resize"
msgstr "Ändra storlek"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:427
-#: ../../diskdrake.pm_.c:480
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462
+#: ../../diskdrake.pm_.c:518
msgid "Type"
-msgstr "Skriv"
+msgstr "Typ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:500
+#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539
msgid "Mount point"
msgstr "Monteringspunkt"
#: ../../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Write /etc/fstab"
-msgstr "Spara /etc/fstab"
+msgstr "Skriv /etc/fstab"
#: ../../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Toggle to expert mode"
@@ -873,7 +1197,7 @@ msgstr "Spara till fil"
#: ../../diskdrake.pm_.c:43
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Guide"
#: ../../diskdrake.pm_.c:44
msgid "Restore from floppy"
@@ -881,93 +1205,90 @@ msgstr "Återställ från diskett"
#: ../../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Save on floppy"
-msgstr "Spara till diskett"
+msgstr "Spara på diskett"
#: ../../diskdrake.pm_.c:49
msgid "Clear all"
msgstr "Nollställ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "Format all"
msgstr "Formatera alla"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:51
+#: ../../diskdrake.pm_.c:55
msgid "Auto allocate"
msgstr "Allokera automatiskt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
+#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alla primära partitioner används"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
+#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Jag kan inte skapa fler partitioner"
+msgstr "Jag kan inte lägga till fler partitioner"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
+#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
-"För att skapa fler partitioner så måste du radera en partition så att en "
-"utökad partion kan skapas"
+"För att få fler partitioner, var god radera en för att sedan kunna skapa en "
+"utökad partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:57
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Rädda partitionstabellen"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:61
+msgid "Not enough space for auto-allocating"
+msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för autoallokering"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:58
+#: ../../diskdrake.pm_.c:63
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
+#: ../../diskdrake.pm_.c:64
msgid "Write partition table"
-msgstr "Spara partitionstabellen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:60
-msgid "Reload"
-msgstr "Ladda om"
+msgstr "Skriv partitionstabellen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:101
-msgid "loopback"
-msgstr "loopback"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
+msgid "More"
+msgstr "Mer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:115
+#: ../../diskdrake.pm_.c:117
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:115 ../../mouse.pm_.c:125
+#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
+#: ../../mouse.pm_.c:145
msgid "Other"
msgstr "Annan"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:121
+#: ../../diskdrake.pm_.c:123
msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Filsystemstyper:"
+msgstr "Filsystemtyper:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:130
+#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577
msgid "Details"
-msgstr "Detaljerat"
+msgstr "Detaljer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:144
+#: ../../diskdrake.pm_.c:147
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
@@ -977,98 +1298,103 @@ msgstr ""
"Du har en stor FAT-partition\n"
"(normalt använt av Microsoft DOS/Windows).\n"
"Jag föreslår att du ändrar storleken på den partitionen.\n"
-"(Klicka på partitionen och klicka på \"Ändra storlek\")"
+"(Klicka på den och klicka sedan på \"Ändra storlek\")"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:149
+#: ../../diskdrake.pm_.c:152
msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Gör en säkerhetskopia av dina filer först"
+msgstr "Var god säkerhetskopiera dina data först"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166
-#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:532
-#: ../../diskdrake.pm_.c:554
+#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170
+#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570
+#: ../../diskdrake.pm_.c:592
msgid "Read carefully!"
msgstr "Läs noggrant!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152
+#: ../../diskdrake.pm_.c:155
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
-"Om du tänker använda \"aboot\", var försiktig och lämna fritt utrymme\n"
-"(2048 sektorer är tillräckligt) i början av hårddisken"
+"Om du tänker använda aboot, se till att lämna ledigt utrymme (2048 sektorer "
+"räcker)\n"
+"i början av disken"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:166
+#: ../../diskdrake.pm_.c:170
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Var försiktig: Denna operation är farlig. "
+msgstr "Var försiktig: Detta moment är farligt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 ../../standalone/diskdrake_.c:60
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 ../../standalone/rpmdrake_.c:304
+#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:708
+#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748
msgid "Mount point: "
-msgstr "Monteringspunkt"
+msgstr "Monteringspunkt:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:228 ../../diskdrake.pm_.c:269
+#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298
msgid "Device: "
msgstr "Enhet:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:229
+#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS enhetsbokstav: %s (bara en gissning)\n"
+msgstr "DOS-enhetsbokstav: %s (bara en gissning)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:230 ../../diskdrake.pm_.c:272
+#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251
+#: ../../diskdrake.pm_.c:301
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:231
+#: ../../diskdrake.pm_.c:248
+msgid "Name: "
+msgstr "Namn: "
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:253
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Start: sector %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:232
+#: ../../diskdrake.pm_.c:254
#, c-format
-msgid "Size: %d MB"
-msgstr "Storlek: %d MB"
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Storlek: %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:234
+#: ../../diskdrake.pm_.c:256
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:236
+#: ../../diskdrake.pm_.c:258
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Cylinder %d till cylinder %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:237
+#: ../../diskdrake.pm_.c:259
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formaterad\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238
+#: ../../diskdrake.pm_.c:260
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Ej formaterad\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239
+#: ../../diskdrake.pm_.c:261
msgid "Mounted\n"
msgstr "Monterad\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
+#: ../../diskdrake.pm_.c:262
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:241
+#: ../../diskdrake.pm_.c:264
#, c-format
msgid "Loopback file(s): %s\n"
msgstr "Loopback-filer: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:242
+#: ../../diskdrake.pm_.c:265
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -1076,79 +1402,116 @@ msgstr ""
"Förvald partition för uppstart\n"
" (för MS-DOS boot, inte för lilo)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:244
+#: ../../diskdrake.pm_.c:267
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nivå %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../diskdrake.pm_.c:268
+#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Blockstorlek %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:246
+#: ../../diskdrake.pm_.c:269
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diskar %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:248
+#: ../../diskdrake.pm_.c:271
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback-filnamn: %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
+#: ../../diskdrake.pm_.c:274
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition, you should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Chansen finns att denna partition\n"
+"är en drivrutinspartition, du bör\n"
+"antagligen lämna den i fred.\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:277
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Denna speciella Bootstrap-\n"
+"partition är för att\n"
+"dual-boota ditt system.\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:294
msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Klicka på en partition"
+msgstr "Var god klicka på en partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:270
+#: ../../diskdrake.pm_.c:299
#, c-format
-msgid "Size: %d MB\n"
-msgstr "Storlek: %d MB\n"
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Storlek: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:271
+#: ../../diskdrake.pm_.c:300
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometri: %s cylindrar, %s huvuden, %s sektorer\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:273
+#: ../../diskdrake.pm_.c:302
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-diskar %s\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:303
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Typ av partitionstabell: %s\n"
+msgstr "Partitionstabellstyp: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:274
+#: ../../diskdrake.pm_.c:304
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "på buss %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:290
+#: ../../diskdrake.pm_.c:320
msgid "Mount"
msgstr "Montera"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:292
+#: ../../diskdrake.pm_.c:322
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:294
+#: ../../diskdrake.pm_.c:324
msgid "Add to RAID"
msgstr "Addera till RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:296
+#: ../../diskdrake.pm_.c:326
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Ta bort från RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:298
+#: ../../diskdrake.pm_.c:328
msgid "Modify RAID"
msgstr "Ändra RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:300
+#: ../../diskdrake.pm_.c:330
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Addera till LVM"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:332
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Ta bort från LVM"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:334
msgid "Use for loopback"
-msgstr "Använd till looback"
+msgstr "Använd till loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:307
+#: ../../diskdrake.pm_.c:341
msgid "Choose action"
-msgstr "Välj handling"
+msgstr "Välj åtgärd"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:400
+#: ../../diskdrake.pm_.c:435
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -1156,10 +1519,10 @@ msgid ""
"need /boot"
msgstr ""
"Jag vägrar skapa /boot så långt in på disken (på en cylinder > 1024).\n"
-"Antingen så använder du LILO, som inte kommer fungera eller så\n"
+"Antingen använder du LILO, som inte kommer fungera eller så\n"
"använder du inte LILO och då behöver du inte /boot"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:404
+#: ../../diskdrake.pm_.c:439
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -1167,332 +1530,352 @@ msgid ""
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Partitionen du har valt att använda som root (/) är fysiskt placerad efter "
-"den 1024:e cylindern på hårddisken och du har ingen /boot-partition.\n"
-"Om du tänkt använda LILO som boothanterare så måste du lägga till en "
-"/boot-partition."
+"den\n"
+"1024:e cylindern på hårddisken och du har ingen /bootpartition.\n"
+"Om du tänkt använda LILO som boothanterare måste du lägga till en "
+"/bootpartition."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:410
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake.pm_.c:445
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
-"Du har valt en mjukvaru-raid-partition som rootpartition (/).\n"
-"Det finns ingen bootloader som kan hantera detta utan en /boot-partition.\n"
-"Så var god lägg till en sådan om du vill använda Lilo eller Grub."
+"Du har valt en mjukvaru-RAID-partition som root (/).\n"
+"Det finns ingen bootladdare som hanterar detta utan en /bootpartition.\n"
+"Se till att skapa en /bootpartition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:427 ../../diskdrake.pm_.c:429
+#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Använd ``%s'' istället"
+msgstr "Använd ''%s'' i stället"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:432
+#: ../../diskdrake.pm_.c:468
msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Använd ``Unmount'' först"
+msgstr "Använd ''Unmount'' först"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:433 ../../diskdrake.pm_.c:475
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513
+#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "kommer all data på den här partitionen förloras"
+msgstr ""
+"Efter att ändra partitionstyp %s kommer all data på denna partition att "
+"försvinna"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:445
+#: ../../diskdrake.pm_.c:481
msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Fortsätt ändå?"
+msgstr "Fortsätta ändå?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:450
+#: ../../diskdrake.pm_.c:486
msgid "Quit without saving"
msgstr "Avsluta utan att spara"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:450
+#: ../../diskdrake.pm_.c:486
msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Avsluta utan att spara ändringar av partitionstabellen?"
+msgstr "Avsluta utan att skriva partitionstabellen?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:478
+#: ../../diskdrake.pm_.c:516
msgid "Change partition type"
msgstr "Byt partitionstyp"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:479
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Vilket språk vill du ha?"
+msgstr "Vilken filsystem vill du ha?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:482 ../../diskdrake.pm_.c:740
+#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan inte använda ReiserFS för partitioner minde än 32MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:498
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../diskdrake.pm_.c:537
+#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Var vill du montera enheten %s?"
+msgstr "Var vill du montera loopback-filen %s?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:499
+#: ../../diskdrake.pm_.c:538
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Var vill du montera enheten %s?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:504
+#: ../../diskdrake.pm_.c:542
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Kan inte avaktivera monteringspunkten eftersom denna partition används\n"
-"för loopback. Ta bort loopbacken först"
+"för loopback. Ta bort loopback först"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:523
+#: ../../diskdrake.pm_.c:561
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"Efter formatteringen av partitionen %s kommer allt data på den att ha gått "
-"förlorad"
+"Efter formateringen av partition %s kommer allt data på partitionen att "
+"försvinna"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:525
+#: ../../diskdrake.pm_.c:563
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterar"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:526
+#: ../../diskdrake.pm_.c:564
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formaterar looback-filen %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:527 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402
+#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formaterar partition %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:532
+#: ../../diskdrake.pm_.c:570
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Efter att alla partitioner formaterats,"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:532
+#: ../../diskdrake.pm_.c:570
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "kommer all data på de valda partitionerna förloras"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:538
+#: ../../diskdrake.pm_.c:576
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:539
+#: ../../diskdrake.pm_.c:577
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Vilken hårddisk vill du flytta till?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:540
+#: ../../diskdrake.pm_.c:578
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:541
+#: ../../diskdrake.pm_.c:579
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Vilken sektor vill du flytta till?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:544
+#: ../../diskdrake.pm_.c:582
msgid "Moving"
msgstr "Flyttar"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:544
+#: ../../diskdrake.pm_.c:582
msgid "Moving partition..."
msgstr "Flyttar partition..."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:554
+#: ../../diskdrake.pm_.c:592
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Partitionstabellen på disk %s kommer sparas!"
+msgstr "Partitionstabellen på disk %s kommer att sparas!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:556
+#: ../../diskdrake.pm_.c:594
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Du behöver starta om datorn innan ändringarna kan aktiveras"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:577
+#: ../../diskdrake.pm_.c:615
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Räknar ut FAT-filsystemets gränser"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:577 ../../diskdrake.pm_.c:637
+#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "Ändrar storlek"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:600
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake.pm_.c:643
msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Vilken partitionstyp vill du ha?"
+msgstr "Denna partition kan inte ändra storlek"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:605
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake.pm_.c:648
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "All data på den här partitionen bör säkerhetskopieras"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:607
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../diskdrake.pm_.c:650
+#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"Efter en storleksändringen av partitionen %s, kommer all data på den att ha "
-"gått förlorad"
+"Efter storleksändring av partition %s, kommer all data på den att vara borta"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:617
+#: ../../diskdrake.pm_.c:660
msgid "Choose the new size"
msgstr "Välj ny storlek"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:617 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:518
-#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:674
+#: ../../diskdrake.pm_.c:714
msgid "Create a new partition"
msgstr "Skapa en ny partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:700
+#: ../../diskdrake.pm_.c:740
msgid "Start sector: "
msgstr "Startsektor: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:704 ../../diskdrake.pm_.c:779
+#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819
msgid "Size in MB: "
msgstr "Storlek i MB: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:707 ../../diskdrake.pm_.c:782
+#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Typ av filsystem: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:710
+#: ../../diskdrake.pm_.c:750
msgid "Preference: "
msgstr "Inställning: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:758
+#: ../../diskdrake.pm_.c:798
msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Den här partitionen kan inte användas för loopback"
+msgstr "Denna partition kan inte användas för loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:768
+#: ../../diskdrake.pm_.c:808
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:778
+#: ../../diskdrake.pm_.c:818
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback-filnamn: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:804
+#: ../../diskdrake.pm_.c:844
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Filen används redan av en annan loopback. Välj en annan"
+msgstr "Filen används redan av en annan loopback, välj en annan"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:805
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake.pm_.c:845
msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Entry %s används redan"
+msgstr "Filen finns redan. Använda den?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:827 ../../diskdrake.pm_.c:843
+#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:836
+#: ../../diskdrake.pm_.c:876
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
-"Backup partition-tabellen har inte samma storlek\n"
-"Fortsätt ändå?"
+"Den säkerhetskopierade partitionstabellen har inte samma storlek\n"
+"Fortsätta ändå?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
+#: ../../diskdrake.pm_.c:884
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
+#: ../../diskdrake.pm_.c:885
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
-"Sätt en diskett i diskettenheten\n"
-"Alla filer på den disketten kommer att raderas."
+"Sätt in en disk i diskettenheten\n"
+"All data på denna disk kommer att raderas"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:856
+#: ../../diskdrake.pm_.c:896
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Försöker återskapa partitionstabellen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:867
+#: ../../diskdrake.pm_.c:905
msgid "device"
msgstr "enhet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:868
+#: ../../diskdrake.pm_.c:906
msgid "level"
msgstr "nivå"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:869
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake.pm_.c:907
msgid "chunk size"
msgstr "blockstorlek"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:881
+#: ../../diskdrake.pm_.c:919
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Välj en existerande RAID att addera till"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:882
+#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946
msgid "new"
msgstr "ny"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:944
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Välj en existerande LVM att addera till"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:949
+msgid "LVM name?"
+msgstr "LVM-namn?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:976
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Automatisk montering av flyttningsbar media"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:977
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Rädda partitionstabell"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:979
+msgid "Reload"
+msgstr "Ladda om"
+
#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatering av %s misslyckades"
-#: ../../fs.pm_.c:133
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../fs.pm_.c:135
+#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Vet inte hur man formaterar %s som typ %s"
+msgstr "Jag vet inte hur man formaterar %s i typ %s"
-#: ../../fs.pm_.c:218
+#: ../../fs.pm_.c:220
msgid "mount failed: "
-msgstr "monteringen misslyckades: "
+msgstr "montering misslyckades: "
-#: ../../fs.pm_.c:230
+#: ../../fs.pm_.c:232
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "fel vid avmontering av %s: %s"
+msgstr "fel vid avmontering %s: %s"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:21
+msgid "simple"
+msgstr "enkel"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:30
+msgid "server"
+msgstr "server"
#
-#: ../../fsedit.pm_.c:235
+#: ../../fsedit.pm_.c:261
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Monteringspunkter måste börja med /"
-#: ../../fsedit.pm_.c:238
+#: ../../fsedit.pm_.c:264
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Det finns redan en partition med monteringspunkt %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:246
+#: ../../fsedit.pm_.c:272
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Cirkulära monteringar %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:258
+#: ../../fsedit.pm_.c:284
+#, c-format
+msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
+msgstr "Du kan inte använda en LVM Logical Volume som monteringspunkt %s"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:285
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Denna katalog bör lämnas i root-filsystemet"
-#: ../../fsedit.pm_.c:259
+#: ../../fsedit.pm_.c:286
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
-"Du behöver ett riktigt filsystem (ext2, reiserfs) för den här "
-"monteringspunkten\n"
+"Du behöver ett riktigt filsystem (ext2, reiserfs) för denna monteringspunkt\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:335
+#: ../../fsedit.pm_.c:368
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Fel vid öppnandet av %s för att skriva: %s"
+msgstr "Fel vid öppnande av %s för läsning: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:417
+#: ../../fsedit.pm_.c:452
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
-"Ett fel har uppstått - inga giltiga enheter som kan användas till att skapa "
-"nya filsystem kunde hittas. Kontrollera så att all hårdvara är korrekt "
-"installerad."
+"Ett fel har uppstått - inga giltiga enheter som kan användas för att skapa "
+"nya filsystem kunde hittas. Kontrollera din hårdvara för orsaken till "
+"problemet."
-#: ../../fsedit.pm_.c:431
+#: ../../fsedit.pm_.c:466
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Du har inga partitioner!"
#: ../../help.pm_.c:9
-#, fuzzy
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage."
msgstr "Välj önskat språk för installationen och systemet."
@@ -1509,10 +1892,20 @@ msgid ""
"end without modifying your current\n"
"configuration."
msgstr ""
+"Du måste acceptera villkoren i licensavtalet ovan för att fortsätta "
+"installationen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Var god klicka på \"Accepterar\" om du samtycker med villkoren.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Var god klicka på \"Vägrar\" om du misstycker med villkoren. Installationen "
+"avslutas utan att ha modifierat din\n"
+"nuvarande konfiguration."
#: ../../help.pm_.c:22
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr "Välj tangentbordsuppsättning för ditt tangentbord från listan ovan"
+msgstr "Väl den layout som motsvarar ditt tangentbord från lista ovan"
#: ../../help.pm_.c:25
msgid ""
@@ -1521,6 +1914,9 @@ msgid ""
"chose\n"
"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
msgstr ""
+"Om du önskar att andra språk (än det du valde i början\n"
+"av installationen) ska finnas tillgängliga efter installationen,var god\n"
+"välj dem i listan ovan. Om du vill ha samtliga, välj \"Alla\"."
#: ../../help.pm_.c:30
msgid ""
@@ -1537,15 +1933,15 @@ msgid ""
"levels to install or update your\n"
"Linux-Mandrake operating system:\n"
"\n"
-"\t* Recommanded: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
+"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
"choose this. Installation will be\n"
"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
"the primary usage (workstation, server,\n"
-"\t development) of your sytem. You will need to answer to more questions "
-"than in \"Recommanded\" installation\n"
+"\t development) of your system. You will need to answer to more questions "
+"than in \"Recommended\" installation\n"
"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
"installation class.\n"
"\n"
@@ -1560,6 +1956,41 @@ msgid ""
"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
"\t this installation class unless you know what you are doing."
msgstr ""
+"Var god välj \"Installera\" om det inte finns någon tidigare version av "
+"Linux-Mandrake\n"
+"installerad eller om du önskar använda flera operativsystem.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Var god väl \"Uppdatera\" om du önskar uppdatera en redan befintlig "
+"installation av Linux-Mandrake.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Baserat på din kunskap om GNU/Linux kan du välja en av följande nivåer för "
+"installation eller uppdatering av\n"
+"ditt Linux-Mandrake-operativsystem:\n"
+"\n"
+"\t* Rekommenderad: om du aldrig har installerat ett GNU/Linux operativsystem "
+"välj detta. Installationen kommer\n"
+"\t att vara väldigt enkel och du får bara några få frågor.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Anpassad: om du är någorlunda bekant med GNU/Linux kan du välja det "
+"primära ändamålet (arbetsstation,\n"
+"\t server, utveckling) för ditt system. Du får besvara fler frågor än i "
+"installationsnivån \"Rekommenderad\", så du\n"
+"\t behöver veta hur GNU/Linux fungerar för att välja denna "
+"installationsklass.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Expert: om du har god kunskap om GNU/Linux kan du välja denna "
+"installationsklass. Som i nivån \"Anpassad\"\n"
+"\t kommer du att kunna välja det primära användningsområdet (arbetsstation, "
+"server, utveckling). Var väldigt\n"
+"\t försiktig innan du väljer denna installationsklass. Du kommer att kunna "
+"utföra ett mycket anpassad installation.\n"
+"\t En del frågor kan vara väldigt svåra att besvara om du inte har god "
+"kunskap om GNU/Linux. Så, välj inte\n"
+"\t denna installationsklass om du inte är helt säker på vad du gör."
#: ../../help.pm_.c:56
msgid ""
@@ -1577,23 +2008,19 @@ msgid ""
" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
"DOING!"
msgstr ""
-"Välj en:\n"
-"\n"
-" - Anpassad: Om du har grundläggande kunskaper i Linux. Du kommer att kunna "
+"Välj:\n"
"\n"
-"välja användningsområde för det installerade systemet. Normal, development\n"
-"eller server. Välj \"Normal\" för en standardinstallation av din dator.\n"
-"Du kan välja \"Programutväckling\" om du primärt kommer att använda din\n"
-"dator för mjukvaruutveckling, eller välja \"Server\" om du vill installera\n"
-"en server (för e-post, skrivarserver etc.).\n"
+" - Anpassad: Om du är någorlunda bekant med GNU/Linux kan du här välja\n"
+" det primära användningsområdet för din maskin. See nedan för detaljer.\n"
"\n"
"\n"
-" - Expert: Om du har mycket goda kunskaper om GNU/Linux och vill göra en\n"
-"mycket anpassad installation välj detta alternativ. Du kommer att kunna \n"
-"bestämma användningsområde för ditt system precis som vid \"Anpassad\"."
+" - Expert: Det här förutsätter att du kan det mesta om GNU/Linux och vill "
+"utföra\n"
+" en mycket anpassad installation. Som under \"Anpassad\" kommer du att\n"
+" kunna välja användningsområde för ditt system.\n"
+" Men snälla, snälla, VÄLJ INTE DETTA OM DU INTE ÄR SÄKER PÅ VAD DU GÖR!"
#: ../../help.pm_.c:68
-#, fuzzy
msgid ""
"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
"\n"
@@ -1616,32 +2043,26 @@ msgid ""
"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
"to be installed."
msgstr ""
-"De olika valen för din maskins framtida användning (Förutsatt att du valt "
-"antingen\n"
-"\"Custom\" eller \"Expert\" som installationstyp) är följande:\n"
-"\n"
-" - Arbetsstation: välj detta om du i första hand planerar att använda din "
-"dator till\n"
-" kontorsarbete, bildhantering, osv. Inga programutväcklingsverktyg såsom\n"
-" kompilatorer, debuggers, etc. kommer att installeras.\n"
-"\n"
-" - Programutväckling: som namnet antyder. Detta alternativ väljer du om du "
-"planerar\n"
-" att i första hand använda din dator för programvaruutväckling. Detta "
-"alternativ\n"
-" inkluderar en komplett uppsättning av kompilatorer, debuggers, "
-"indenterare och\n"
-" packethanterarer för många olika programspråk.\n"
-"\n"
-" - Server: välj detta om den här datorn skall användas som server. Antingen "
-"som en\n"
-" filserver (NFS eller SMB), som en printerserver (UNIX lp (Line Printyer) "
-"eller\n"
-" Windows SMB skrivarutdelning), som en authentifieringsserver (NIS), som "
-"en\n"
-" databasserver, osv. Observera att detta alternativ inte inkluderar några "
-"tyngre\n"
-" grafiska gränssnitt, såsom KDE eller GNOME.\n"
+"Nu måste du välja användningsområde för din maskin. Valen är:\n"
+"\n"
+"\t* Arbetsstation: det ideala valet om du planerar att använda din dator för "
+"dagligt arbete, på jobbet eller\n"
+"\t hemma.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Utveckling: om du planerar att använda din dator huvudsakligen för "
+"programutveckling är det här ett bra val. Du\n"
+"\t får då en komplett samling av program installerade ämnade för "
+"kompilering, debugging och formatering av källkod,\n"
+"\t eller för skapandet av programpaket.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Server: om du planerar att använda denna dator som server är det här ett "
+"bra val. Antingen som en filserver (NFS elller\n"
+"\t SMB), printserver (Unix-modellen eller Microsoft Windows-modellen), "
+"autentisieringsserver (NIS), databasserver, etc.\n"
+"\t Som sådan, förvänta dig inte att något 'lull-lull' (KDE, GNOME, etc.) "
+"blir installerat."
#: ../../help.pm_.c:84
msgid ""
@@ -1675,6 +2096,36 @@ msgid ""
"Windows\n"
"(if you have it on your system)."
msgstr ""
+"DrakX kommer att försöka leta efter PCI SCSI-adaptrar. Om DrakX\n"
+"hittar en SCSI-adapter och känner till rätt drivrutin, kommer den att\n"
+"installeras automatiskt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Om du inte har någon SCSI-adapter, ISA SCSI-adapter eller PCI SCSI-adapter,\n"
+"som DrakX inte känner igen, kommer du att få frågan om det finns någon "
+"SCSI-adapter\n"
+"i ditt system. Om det inte finns någon adapter kan du klicka på \"Nej\". Om "
+"du klickar på\n"
+"\"Ja\" kommer en lista med drivrutiner att presenteras, från vilken du kan "
+"välja din\n"
+"specifika adapter.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Om du blir tvungen att manuellt specificera din adapter kommer DrakX att "
+"fråga om\n"
+"du vill ange alternativ för den. Du bör tillåta DrakX att själv undersöka "
+"hårdvaran efter\n"
+"alternativ. Det fungerar oftast bra.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Om inte, kommer du att behöva ange alternativ för drivrutinen. Var god se "
+"'User\n"
+"Guide' (kapitel 3, avsnittet \"Collective informations on your hardware) för "
+"tips om hur\n"
+"du får tag på information från hårdvarudokumentation, tillverkarens hemsida "
+"(om du\n"
+"har tillgång till Internet) eller från Microsoft Windows (om du har det på "
+"ditt system)."
#: ../../help.pm_.c:108
msgid ""
@@ -1746,6 +2197,67 @@ msgid ""
"lose all your data very easily. So,\n"
"\t don't choose this solution unless you know what you are doing."
msgstr ""
+"I det här läget behöver du välja var du vill installera ditt\n"
+"Linux-Mandrake-operativsystem på din hårddisk. Om den är tom eller om ett\n"
+"befintligt operativsystem använder allt tillgängligt utrymme behöver du\n"
+"partitionera den. Att partitionera en hårddisk går ut på att man logiskt\n"
+"delar upp den för att skapa utrymme för ditt nya Linux-Mandrake-system.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Eftersom resultatet av en partitionering vanligtvis inte går att ångra\n"
+"kan partitionering kännas skrämmande om du är en ovan användare.\n"
+"Denna guide förenklar processen. Innan du börjar, konsultera manualen\n"
+"och ta den tid du behöver.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Du behöver minst två partitioner. Den ena är för operativsystemet självt\n"
+"och den andra för det virtuella minnet (s.k. Swap).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Om partitioner redan är definierade (från en tidigare installation eller av\n"
+"ett annat partitionsverktyg), behöver du bara välja dem du vill använda\n"
+"för att installera ditt Linux-system.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Om partitioner inte redan har definierats, behöver du skapa dem. \n"
+"För att göra det, använd guiden tillgänglig ovan. Beroende på din hårddisk-\n"
+"konfiguration, kommer flera lösningar att finnas tillgängliga:\n"
+"\n"
+"\t* Använd existerande partition: guiden har upptäckt en eller flera "
+"Linux-partitioner på din hårddisk. Om\n"
+"\t du vill använda dem, välj detta alternativ. \n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Rensa hela hårddisken: Om du vill radera all data på alla partitioner "
+"som finns på din hårddisk och ersätta\n"
+"\t dem med ditt nya Linux-Mandrake-system, väljer du detta alternativ. Var "
+"försiktig med denna lösning, du kommer\n"
+"\t inte att kunna ångra ditt val efter bekräftningen.\n"
+"\n"
+"\t* Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen: Om Microsoft Windows är "
+"installerat på din hårddisk och tar\n"
+"\t upp allt tillgängligt utrymme, måste du skapa ledigt utrymme för "
+"Linux-data. För att göra det kan du radera din\n"
+"\t Microsoft Windows-partition och data (se lösningarna \"Rensa hela "
+"hårddisken\" eller \"Expert-läge\") eller ändra\n"
+"\t storlek på din Microsoft Windows-partition. Ändra storlek kan utföras "
+"utan att förlora data. Denna lösning är\n"
+"\t rekommenderad om du vill anävnda både Linux-Mandrake och Microsoft "
+"Windows på samma dator.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t Innan du väljer denna lösning, var god inse att storleken på din "
+"Microsoft Windows-\n"
+"\t partition kommer att bli mindre än den är för närvarande. Det betyder "
+"att du kommer att ha mindre utrymme i\n"
+"\t Microsoft Windows för att lagra data eller installera ny mjukvara.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Expert-läge: om du vill partitionera din hårddisk manuellt kan du välja "
+"detta alternativ. Var försiktig innan\n"
+"\t du väljer denna lösning. Det är kraftfullt men det innebär en stor risk. "
+"Du kan väldigt lätt förlora all din data. Så,\n"
+"\t välj inte denna lösning om du inte vet vad du gör."
#: ../../help.pm_.c:160
msgid ""
@@ -1772,7 +2284,7 @@ msgid ""
"hard drive.\n"
"\n"
"\n"
-" * Auto allocate:: this option allows you to automatically create Ext2 and "
+" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and "
"swap partitions in free space of your\n"
" hard drive.\n"
"\n"
@@ -1819,10 +2331,97 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point"
+" * Ctrl-m to set the mount point\n"
+" \n"
+"\n"
+" \n"
+"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS "
+"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n"
+"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say "
+"50MB, you may find it a useful place to store \n"
+"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations."
msgstr ""
+"I det här läget behöver du välja vilka\n"
+"partitioner som ska användas för att installera ditt nya "
+"Linux-Mandrake-system.\n"
+"Om partitioner redan har definierats (av en tidigare GNU/Linux-installation "
+"eller\n"
+"av ett annat partitioneringsverktyg), kan du använda befintliga partitioner. "
+"Annars\n"
+"behöver hårddiskpartitioner definieras.\n"
+"\n"
+"\n"
+"För att skapa partitioner måste du först välja en hårddisk. Du kan välja "
+"vilken\n"
+"disk som ska partitioneras genom att klicka på \"hda\" för första "
+"IDE-disken, \"hdb\"\n"
+"för den andra, eller \"sda\" för den första SCSI-disken, etc.\n"
+"\n"
+"\n"
+"För att partitionera den valda hårddisken kan du använda följande "
+"alternativ:\n"
+"\n"
+" * Rensa allt: detta alternativ radera alla partitioner som finns på den "
+"valda hårddisken.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Autoallokera: detta alternativ tillåter dig att automatiskt skapa Ext2- "
+"och swap-partitioner i ledigt utrymme\n"
+" på din hårddisk.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Rädda partitionstabell: om din partitionstabell är skadad kan du "
+"försöka rädda det med detta alternativ.\n"
+" Var god var försiktig och kom ihåg att det kan misslyckas.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Ångra: du kan använda detta alternativ för att upphäva dina ändringar.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Ladda om: du kan använda detta alternativ om du vill ångra alla "
+"ändringar och ladda din ursprungliga partitionstabell\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Guide: Om du önskar att använda en guide för att partitionera din "
+"hårddisk kan du välja detta alternativ. Det är\n"
+" rekommenderat om du inte har så god kunskap om partitionering.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Återskapa från floppy: om du har sparat din partitionstabell på en "
+"floppy under en tidigare installation kan du\n"
+" återskapa den genom att använda detta alternativ.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Spara på floppy: om du önskar att spara din partitionstabell på en "
+"floppy för att kunna återskapa den kan du välja\n"
+" detta alternativ. Det är starkt rekommenderat att du använder detta "
+"alternativ.\n"
+"\n"
+" * Färdig: när du har avslutat partitioneringen av din hårddisk väljer du "
+"detta alternativ för att spara dina ändringar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"För information, du kan nå alla alternativ med hjälp av tangentbordet: "
+"navigera mellan partitionerna med Tabb och Upp/Ner-pilarna.\n"
+"\n"
+"\n"
+"När en partition är vald kan du använda:\n"
+" * Ctrl-c för att skapa en ny partition (när en tom partition är "
+"vald)\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d för att radera en partition\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m för att sätta mount-point\n"
+" \n"
+"\n"
+" \n"
+"Om du installerar på en PPC-maskin kommer du att vilja skapa en liten HFS "
+"'bootstrap'-partition på minst 1MB för\n"
+"bootladdaren yaboot. Om du väljer att göra partitionen lite större, säg "
+"50MB, kan du förslagsvis utnyttja den för att lagra\n"
+"reserv-kernel och ramdisk-image för nödlägen vid boot."
-#: ../../help.pm_.c:218
+#: ../../help.pm_.c:224
msgid ""
"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
@@ -1865,16 +2464,55 @@ msgid ""
"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
"\"secondary hard drive\", etc..."
msgstr ""
+"Ovan finns en lista över existerande Linux-partitioner upptäckta på\n"
+"din hårddisk. Du kan behålla valen gjorde av guiden, de är lämpliga för\n"
+"normalt användande. Om du ändrar dessa val måste du minst definiera\n"
+"en root-partition(\"/\"). Välj inte en allt för liten partition, för då kan "
+"du inte\n"
+"installera tillräckligt med mjukvara. Om du vill spara dina data på en "
+"separat partition,\n"
+"behöver du också välja en \"/home\" (bara möjligt om du har mer än en\n"
+"Linux-partition tillgänglig).\n"
+"\n"
+"\n"
+"För information: varje partition är listad enligt: \"Namn\", \"Storlek\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Namn\" är uppbyggt enl. följande: \"hårddisktyp\", \"hårddisknummer\",\n"
+"\"partitionnummer\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om din hårddisk är en IDE-disk och \"sd\"\n"
+"om det är en SCSI-disk.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". Men "
+"IDE-diskar:\n"
+"\n"
+" * \"a\" betyder \"master på primära IDE-kontrollern\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" betyder \"slave på primära IDE-kontrollern\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" betyder \"master på sekundära IDE-kontrollern\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" betyder \"slave på sekundära IDE-kontrollern\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"Med SCSI-diskar: ett \"a\" betyder \"primär hårddisk\", ett \"b\" betyder "
+"\"sekundär hårddisk\", etc..."
-#: ../../help.pm_.c:252
+#: ../../help.pm_.c:258
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
"lost\n"
"and will not be recoverable."
msgstr ""
+"Välj vilken hårddisk du vill rensa för att installera din\n"
+"nya Linux-Mandrake-partition. Var försiktig, all data som existerar på den\n"
+"kommer att försvinna och inte gå att återskapa."
-#: ../../help.pm_.c:257
+#: ../../help.pm_.c:263
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
@@ -1887,8 +2525,19 @@ msgid ""
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
+"Klicka på \"OK\" om du vill radera all data och alla\n"
+"partitioner som existerar på denna hårddisk. Var försiktig, efter att du "
+"klickat \"OK\"\n"
+"kommer du inte att kunna återskapa data och partitioner som finns på "
+"hårddisken,\n"
+"inklusive ev. Windows-data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Klicka på \"Avbryt\" för att avbryta denna operation utan att förlora data "
+"och partitioner\n"
+"på den aktuella hårddisken."
-#: ../../help.pm_.c:267
+#: ../../help.pm_.c:273
msgid ""
"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
@@ -1929,12 +2578,48 @@ msgid ""
"disk\n"
"or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
+"Mer än en Microsoft Windows-partition har upptäckts på din\n"
+"hårddisk. Var god välj den som du vill ändra storlek på för att installera\n"
+"ditt nya Linux-Mandrake-operativsystem.\n"
+"\n"
+"\n"
+"För information: varje partition är listad som följer: \"Linux-namn\", "
+"\"Windows-\n"
+"namn\" \"Storlek\".\n"
+"\n"
+"\"Linux-namn\" är uppbyggt enl. följande: \"hårddisktyp\", "
+"\"hårddisknummer\",\n"
+"\"partitionnummer\" (t.ex. \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om din hårddisk är en IDE-disk och \"sd\"\n"
+"om det är en SCSI-disk.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". Med "
+"IDE-diskar:\n"
+"\n"
+" * \"a\" betyder \"master på den primärara IDE-kontrollern\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" betyder \"slave på den primära IDE-kontrollern\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" betyder \"master på den sekundära IDE-kontrollern\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" betyder \"slave på den sekundära IDE-kontrollern\".\n"
+"\n"
+"Med SCSI-diskar, ett \"a\" betyder \"primär hårddisk\", ett \"b\" betyder "
+"\"sekundär hårddisk\", etc. \n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Windows-namn\" är enhetsbokstaven på din hårddisk i Windows (den första "
+"disken\n"
+"eller partitionen kallas \"C:\")."
-#: ../../help.pm_.c:300
+#: ../../help.pm_.c:306
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Var god vänta. Detta moment kan ta flera minuter."
-#: ../../help.pm_.c:303
+#: ../../help.pm_.c:309
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be\n"
"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
@@ -1967,9 +2652,39 @@ msgid ""
"new\n"
"Linux-Mandrake operating system."
msgstr ""
+"Alla partitioner som har blivit definierade måste\n"
+"formateras innan användning (formatering betyder skapa filsystem).\n"
+"\n"
+"\n"
+"I det här läget kanske du önskar omformatera några redan existerande "
+"partitioner\n"
+"för att rensa dem på data. Om du önskar göra så var god välj de partitioner "
+"du\n"
+"vill formatera.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Notera att det inte är nödvändigt att omformatera alla existerande "
+"partitioner.\n"
+"Du måste formatera om de partitioner som innehåller själva "
+"operativsystemet.\n"
+"(som t.ex. \"/\", \"/usr\" och \"/var\") men du behöver inte formatera "
+"partitioner\n"
+"som innehåller data som du önskar behålla (vanligtvis /home).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Var försiktig när du väljer partitioner, för efter formatering kommer all "
+"data att\n"
+"vara raderat och du kommer inte att kunna återskapa någonting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Klicka på \"OK\" när du är redo att formatera partitionerna.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Klicka på \"Avbryt\" om du vill välja andra partitioner att installera ditt "
+"nya\n"
+"Linux-Mandrake-system på."
-#: ../../help.pm_.c:329
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:335
msgid ""
"You may now select the group of packages you wish to\n"
"install or upgrade.\n"
@@ -1988,17 +2703,17 @@ msgstr ""
"Här kan du välja vilka grupper av paket du vill installera eller "
"uppgradera.\n"
"\n"
-"DrakX kommer sedan att kontrollera att du har tillräckligt med\n"
-"hårddiskutrymme för att installera de du valt. Om du inte har det, kommer "
-"du\n"
-"att få en varning om detta. Om du ändå vill fortsätta så kommer detta vara\n"
-"möjligt. Om du väljer att ändå fortsätta, kommer några mindre viktiga paket\n"
-"att inte installeras. Längst ner i listan finns valet \"Välj enskillda\n"
-"paket\". Om du väljer detta, kommer du att få välja varje paket du "
-"vill/inte\n"
-"vill installera. Observera att det är mer än 1000 paket att gå igenom..."
+"\n"
+"DrakX kommer sedan att kontrollera att du har tillräckligt med utrymme för "
+"att\n"
+"installera dem. Om inte, får du en varning om detta. Om du ändå vill "
+"fortsätta\n"
+"den valda installationen kommer den att gå vidare men hoppar över mindre\n"
+"viktiga paket. Längst ner i listan kan du välja alternativet \"Välj enskilda "
+"paket\"\n"
+"och får i så fall lov att bläddra bland fler än 1000 paket..."
-#: ../../help.pm_.c:341
+#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
"You can now choose individually all the packages you\n"
"wish to install.\n"
@@ -2018,20 +2733,38 @@ msgid ""
"silently\n"
"unselect several other packages which depend on it."
msgstr ""
+"Nu kan du välja de enskilda paket som du önskar\n"
+"installera.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Du kan expandera eller komprimera trädet genom att klicka på alternativet i "
+"paket-\n"
+"fönstrets vänstra hörn.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Om du föredrar att se paketen sorterade i alfabetisk ordning klicka på "
+"ikonen\n"
+"\"Byt mellan rak och gruppvis sortering\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"Om du inte vill bli varnad för beroenden ('dependencies') klicka på "
+"\"Automatiska\n"
+"beroenden\". Om du gör detta, notera att avmarkering av ett paket kan "
+"medföra\n"
+"tyst avmarkering av flera andra paket som är beroende av det."
-#: ../../help.pm_.c:358
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:364
msgid ""
"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
"them,\n"
"then click Ok."
msgstr ""
-"Var god välj OK om du har alla CD-skivorna i ovanstående lista. Om du inte\n"
-"har någon av dem, var god välj Avbryt. Om du bara har några av dem, se till\n"
-"att endast de du har är valda och välj sedan OK."
+"Om du har alla CD-skivor i listan ovan, klicka Ok. Om du inte\n"
+"har någon alls av dem, klicka Avbryt. Om du saknar vissa, välj bort\n"
+"dem och klicka sedan Ok."
-#: ../../help.pm_.c:363
+#: ../../help.pm_.c:369
msgid ""
"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
@@ -2040,24 +2773,32 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
+"Ditt nya Linux-Mandrake operativsystem håller på att installeras.\n"
+"Detta moment bör ta några minuter (beroende på storleken av din\n"
+"installation och på din dators hastighet).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Var god vänta."
-#: ../../help.pm_.c:371
+#: ../../help.pm_.c:377
msgid ""
"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
"driver."
msgstr ""
+"Du kan nu testa din mus. Använd knappar och hjul för att verifiera\n"
+"att inställningarna är bra. Om inte, kan du klicka på \"Avbryt\" för att\n"
+"välja en annan drivrutin."
-#: ../../help.pm_.c:376
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:382
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
msgstr ""
-"Var god välj serieport. Observera att COM1, COM2, etc. under MS Windows\n"
-"heter ttyS0, ttyS1, osv, under Linux."
+"Var god välj rätt port. Som hjälp kan nämnas att COM1-porten\n"
+"i Windows heter ttyS0 i GNU/Linux"
-#: ../../help.pm_.c:380
+#: ../../help.pm_.c:386
msgid ""
"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
@@ -2074,8 +2815,21 @@ msgid ""
"have\n"
"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
msgstr ""
+"Om du önskar att koppla din dator mot Internet eller\n"
+"till ett lokalt nätverk välj motsvarande alternativ. Var god slå på din "
+"utrustning\n"
+"innan du väljer rätt alternativ så DrakX kan detektera det automatiskt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Om du inte har någon koppling mot Internet eller lokalt nätverk, välj\n"
+"\"Inaktivera nätverk\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"Om du önskar att konfigurera nätverket senare efter installationen, eller om "
+"du har\n"
+"slutfört din nätverkskonfiguration, välj \"Färdig\"."
-#: ../../help.pm_.c:393
+#: ../../help.pm_.c:399
msgid ""
"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
"plugged.\n"
@@ -2084,8 +2838,13 @@ msgid ""
"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
msgstr ""
+"Inget modem har upptäckts. Var god välj vilken serieport modemet sitter i.\n"
+"\n"
+"\n"
+"För information, den första serieporten (kallad \"COM1\" i Microsoft\n"
+"Windows) kallas \"ttyS0\" i Linux."
-#: ../../help.pm_.c:400
+#: ../../help.pm_.c:406
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
@@ -2095,18 +2854,25 @@ msgid ""
"Service\n"
"Provider at connection time."
msgstr ""
+"Nu kan du ange egenskaperna för uppringningen. Om du inte vet\n"
+"eller är säker på vad du ska skriva, kan du får korrekt information av\n"
+"din Internetleverantör. Om du inte anger någon DNS (namnserver)\n"
+"här, kommer den informationen att hämtas från din Internetleverantör\n"
+"när du kopplar upp."
-#: ../../help.pm_.c:407
+#: ../../help.pm_.c:413
msgid ""
"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
"detect it automatically."
msgstr ""
+"Om ditt modem är externt, var god ha det påslaget så DrakX kan detektera det "
+"automatiskt."
-#: ../../help.pm_.c:410
+#: ../../help.pm_.c:416
msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
-msgstr ""
+msgstr "Var god ha ditt modem påslaget och välj motsvarande."
-#: ../../help.pm_.c:413
+#: ../../help.pm_.c:419
msgid ""
"If you are not sure if informations above are\n"
"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
@@ -2116,19 +2882,24 @@ msgid ""
"obtained\n"
"from your Internet Service Provider at connection time."
msgstr ""
+"Om du inte är säker på om informationen ovan är\n"
+"korrekt, eller om du inte är säker på vad du ska ange, kan du få den "
+"korrekta\n"
+"informationen av din Internetleverantör. Om du inte anger någon DNS\n"
+"(namnserver) här, kommer den informationen att hämtas automatiskt från din\n"
+"Internetleverantör när du kopplar upp."
-#: ../../help.pm_.c:420
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:426
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
"obtained from your Internet Service Provider."
msgstr ""
-"Här kan du ange egenskaper för din uppkoppling. Om du är osäker om vad\n"
-"du skall ange så kan du få den korrekta informationen från din ISP."
+"Du kan nu skriva in ditt värdnamn, om så behövs. Om du\n"
+"inte vet eller inte är säker på vad du ska skriva kan du få korrekt\n"
+"information av din Internetleverantör."
-#: ../../help.pm_.c:425
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:431
msgid ""
"You may now configure your network device.\n"
"\n"
@@ -2146,52 +2917,58 @@ msgid ""
" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
"this option, ask your network administrator."
msgstr ""
-"Ange:\n"
+"Du kan nu konfigurera din nätverksenhet.\n"
+"\n"
+" * IP-adress: Om du inte vet eller inte är säker på vad du ska skriva, "
+"fråga din nätverksadministratör.\n"
+" Du ska inte ange någon IP-adress om du väljer alternativet \"Automatisk "
+"IP\" nedan.\n"
"\n"
-" - IP-adress: om du inte vet ditt IP-adress, fråga din systemadministratör\n"
-" eller ISP.\n"
-" - Nätmask: \"255.255.255.0\" är oftast rätt, men om du är osäker bör du\n"
-" fråga din systemadministratör eller ISP.\n"
-" - Dynamiskt IP: Välj detta om ditt nätverk använder dhcp eller bootp för\n"
-" att tilldela IP-adresser dynamiskt. Om du har valt det här alternativet\n"
-" behöver du inte fylla i något under \"IP-adress\". Om du är osäker bör\n"
-" du fråga din systemadministratör eller ISP.\n"
+" * Nätmask: \"255.255.255.0\" är vanligtvis ett bra val. Om du inte vet "
+"eller inte är säker på vad du ska\n"
+" skriva, fråga din nätverksadministratör.\n"
+"\n"
+" * Automatisk IP: om ditt nätverk använder BOOTP eller DHCP, välj detta "
+"alternativ. Om valt, behövs det\n"
+" inte något värde under \"IP-adress\". Om du inte vet eller inte är "
+"säker, fråga din nätverksadministratör."
-#: ../../help.pm_.c:437
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:443
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
msgstr ""
-"Om ditt nätverk använder NIS, välj \"Använd NIS\". Om du inte vet, fråga "
-"din\n"
+"Du kan nu ange ditt värdnamn, om så behövs. Om du\n"
+"inte vet eller inte säker på vad du ska skriva, fråga din "
"nätverksadministratör."
-#: ../../help.pm_.c:441
+#: ../../help.pm_.c:447
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
msgstr ""
+"Du kan nu ange ditt värdnamn, om det behövs. Om du\n"
+"inte vet eller inte är säker vad du ska ange, lämna tomt."
-#: ../../help.pm_.c:445
+#: ../../help.pm_.c:451
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
msgstr ""
-"Här kan du ange egenskaper för din uppkoppling. Om du är osäker om vad\n"
+"Här kan du ange egenskaper för din anslutning. Om du är osäker om vad\n"
"du skall ange så kan du få den korrekta informationen från din ISP."
-#: ../../help.pm_.c:449
+#: ../../help.pm_.c:455
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
msgstr ""
-"Om du skall använda proxies måste dessa konfigureras nu. Om du inte vet\n"
-"om du skall använda proxies eller ej, fråga din systemadministratör eller "
-"ISP."
+"Om du vill använda proxy, var god konfigurera dem nu. Om du inte vet "
+"huruvida\n"
+"du ska använda proxy, fråga din nätverksadministratör eller din "
+"Internetleverantör."
-#: ../../help.pm_.c:453
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:459
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
@@ -2202,19 +2979,19 @@ msgid ""
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""
-"Om din internetanslutning är konfigurerad kan du installera paket för\n"
+"Om din Internetanslutning är konfigurerad kan du installera paket för\n"
"kryptering. Först måste du välja varifrån du vill ladda ner paketen.\n"
-"Därefter kan du välja vilka paket du vill installera. Observera att du\n"
-"måste välja en site att ladda ner från, samt vilka paket du skall ladda\n"
-"ner, så att du inte bryter mot de lagar som gäller angående kryptering\n"
-"där du är."
+"Därefter kan du välja vilka paket du vill installera.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Observera att du måste välja plats och paket för kryptering enligt\n"
+"gällande lagstiftning där du är."
-#: ../../help.pm_.c:462
+#: ../../help.pm_.c:468
msgid "You can now select your timezone according to where you live."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan nu välja den tidszon du befinner dig i."
-#: ../../help.pm_.c:465
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:471
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
@@ -2223,14 +3000,13 @@ msgid ""
"\n"
"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
msgstr ""
-"Var god välj den tidszon du befinner dig i.\n"
+"GNU/Linux hanterar tid i GMT (Greenwich Mean Time) and\n"
+"och översätter det till lokal tid enligt den tidszon du har valt.\n"
"\n"
"\n"
-"Linux hanterar internt tid i GMT (Greenwich Mean Time), och översätter\n"
-"detta till lokal tid enligt den tidszon du valt."
+"Om du även använder Microsoft Windows på den här datorn välj \"Nej\"."
-#: ../../help.pm_.c:473
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:479
msgid ""
"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
"\n"
@@ -2247,20 +3023,28 @@ msgid ""
"In general, select only the services that you really need."
msgstr ""
"Var god välj vilka tjänster du vill skall startas vid boot.\n"
-"Om du för musen över namnet på en tjänst, får du upp en hjälp-balong som\n"
-"beskriver vad tjänsten i fråga gör.\n"
"\n"
-"Var extra försiktig i dina val om den här datorn skall användas på ett\n"
-"publikt nät, t.ex. som server. Du bör i det fallet bara köra precis de\n"
-"tjänster du absolut behöver."
+"\n"
+"När du flyttar muspekaren över ett tjänstalternativ, poppar det upp en "
+"liten\n"
+"hjälpbubbla som beskriver tjänstens funktion.\n"
+"\n"
+"Var extra försiktig i dina val om den här datorn skall användas som en "
+"server:\n"
+"du vill antagligen inte starta tjänster du inte behöver. Var god kom ihåg\n"
+"att flera tjänster kan innebära en risk om de aktiveras på en server.\n"
+"Som generell regel, välj bara tjänster som du verkligen behöver."
-#: ../../help.pm_.c:486
+#: ../../help.pm_.c:492
msgid ""
"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
msgstr ""
+"Du kan konfigurera en lokal skrivare (kopplad till din dator) eller "
+"nätverks-\n"
+"skrivare (via ett Unix-, Netware- eller Microsoft Windows-nätverk)."
-#: ../../help.pm_.c:490
+#: ../../help.pm_.c:496
msgid ""
"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
"CUPS and LPR.\n"
@@ -2278,8 +3062,24 @@ msgid ""
"\n"
"If you don't have printer, click on \"None\"."
msgstr ""
+"Om du önskar att kunna skriva ut, välj mellan de båda utskriftssystemen\n"
+"CUPS och LPR.\n"
+"\n"
+"\n"
+"CUPS är ett nytt, kraftfullt och flexibelt utskriftssystem för Unix-system "
+"(CUPS\n"
+"betyder \"Common Unix Printing System\"). Det är standardutskriftssystemet "
+"i\n"
+"Linux-Mandrake.\n"
+"\n"
+"\n"
+"LPR är det gamla utskriftssystemet, använt i äldre versioner av "
+"Linux-Mandrake.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Om du inte har någon skrivare, klicka på \"Ingen\"."
-#: ../../help.pm_.c:505
+#: ../../help.pm_.c:511
msgid ""
"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
"a different setup.\n"
@@ -2297,8 +3097,23 @@ msgid ""
"machine\n"
"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
msgstr ""
+"GNU/Linux kan hantera många olika typer av skrivare. Varje sådan skrivare "
+"kräver\n"
+"olika inställningar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Om din skrivare är fysiskt kopplad till din dator, välj \"Lokal\n"
+"skrivare\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"Om du vill nå en skrivare som finns på en annan Unix-dator, välj\n"
+"\"Nätverksskrivare\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"Om du vill nå en skrivare som finns på en Microsoft Windows-dator\n"
+"(eller Unix-dator som använder SMB), välj \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
-#: ../../help.pm_.c:521
+#: ../../help.pm_.c:527
msgid ""
"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
"\n"
@@ -2323,8 +3138,30 @@ msgid ""
" printer location, put it here (you are free to write what\n"
" you want, for example \"2nd floor\").\n"
msgstr ""
+"Var god ha din skrivare påslagen innan DrakX försöker detektera den.\n"
+"\n"
+"Du måste ange en del information här.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Skrivarens namn: print-spoolern använder \"lp\" som standard "
+"skrivarnamn. Så, du måste ha en skrivare som heter \"lp\".\n"
+" Om du bara har en skrivare kan du använda flera olika namn för den. Du "
+"behöver bara separera dem med ett pipe-\n"
+" tecken (ett \"|\"). Så, om du föredrar att ha ett mer meningsfullt namn "
+"behöver du sätta det först, t.ex. \"Min skrivare|lp\".\n"
+" Skrivaren som har \"lp\" i sitt namn blir standardskrivare.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Beskrivning: det här är valfritt men kan vara användbart om du har "
+"flera skrivare kopplad till din dator eller om du tillåter\n"
+" andra datorer nå denna skrivare.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Plats: om du vill ange information om var din skrivare\n"
+" är placerad, gör det här (du kan ange vad du vill, \n"
+" t.ex. \"Andra våningen\").\n"
-#: ../../help.pm_.c:542
+#: ../../help.pm_.c:548
msgid ""
"You need to enter some informations here.\n"
"\n"
@@ -2357,8 +3194,38 @@ msgid ""
" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
"\"NetWare\".\n"
msgstr ""
+"Du behöver ange en del information här.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Könamnet: print-spoolern använder \"lp\" som standard skrivarnamn. Så, "
+"du behöver ha en skrivare som heter \"lp\".\n"
+" Om du bara har en skrivare kan du använda flera namn för den. Du "
+"behöver bara separera dem med ett pipe-\n"
+" tecken (ett \"|\"). Så, om du föredrar att ha ett mer meningsfullt namn "
+"behöver du sätta det först, t.ex. \"Min skrivare|lp\".\n"
+" Skrivaren som har \"lp\" i sitt namn blir standardskrivare.\n"
+"\n"
+" \n"
+" * Spool-katalog: det är i denna katalog som skrivarjobben lagras. Använd "
+"förinställt val\n"
+" om du inte vet vad du ska använda\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Skrivarkoppling: Om din skrivare är fysiskt kopplad till din dator välj "
+"\"Lokal skrivare\".\n"
+" Om du vill nå en skrivare som sitter på en annan Unix-dator välj "
+"\"Nätverksskrivare\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" Om du vill nå en skrivare som sitter på en Microsoft Windows-dator "
+"(eller en Unix-dator som använder SMB)\n"
+" välj \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" Om du vill nå en skrivare som sitter på ett NetWare-nätverk, välj "
+"\"NetWare\".\n"
-#: ../../help.pm_.c:567
+#: ../../help.pm_.c:573
msgid ""
"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
"which it is connected.\n"
@@ -2369,12 +3236,19 @@ msgid ""
"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
"Windows."
msgstr ""
+"Din skrivare kunde inte detekteras. Var god ange namnet på den enhet\n"
+"den är kopplad till.\n"
+"\n"
+"\n"
+"För information, de flesta skrivare är kopplade till den första "
+"parallellporten. Den\n"
+"kallas \"/dev/lp0\" i GNU/Linux och \"LPT1\" i Microsoft Windows."
-#: ../../help.pm_.c:575
+#: ../../help.pm_.c:581
msgid "You must now select your printer in the above list."
-msgstr ""
+msgstr "Du måste nu välja din skrivare i listan ovan."
-#: ../../help.pm_.c:578
+#: ../../help.pm_.c:584
msgid ""
"Please select the right options according to your printer.\n"
"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
@@ -2383,9 +3257,14 @@ msgid ""
"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
"able to modify it if it doesn't work as you want."
msgstr ""
+"Var god välj de korrekta alternativen gällande din skrivare.\n"
+"Se skrivaren dokumentation om du inte vet vad du ska skriva här.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Du kommer att kunna testa din konfiguration i nästa steg och även modifiera "
+"den om det inte fungerar som du vill."
-#: ../../help.pm_.c:585
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:591
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
@@ -2417,13 +3296,17 @@ msgstr ""
"användare som kan modifiera systemkonfigurationen. Därför bör du\n"
"välja detta lösenord noggrant! Åtkomst till root-kontot av en\n"
"obehörig kan vara extremt farligt för integriteten hos systemet,\n"
-"dess data och andra system ansluta till det. Lösenordet bör vara en\n"
-"blandning av alfanumeriska tecken och minst 8 tecken långt. Det bör\n"
-"UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER skrivas ner. Dock bör du inte välja ett\n"
-"för långt eller komplicerat lösenord: du måste själv kunna komma\n"
-"ihåg det utan altför stor ansträngning."
+"dess data och andra system anslutna till det.\n"
+"\n"
+"Lösenordet bör vara en blandning av alfanumeriska tecken och minst 8\n"
+"tecken långt. Det bör aldrig skrivas ner.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Dock bör du inte välja ett för långt eller komplicerat lösenord: du måste "
+"själv\n"
+"kunna komma ihåg det utan allt för stor ansträngning."
-#: ../../help.pm_.c:603
+#: ../../help.pm_.c:609
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
@@ -2431,7 +3314,7 @@ msgstr ""
"För att göra ditt system säkrare, bör du välja \"Använd shadowfil\" samt\n"
"\"Använd MD5-lösenord\"."
-#: ../../help.pm_.c:607
+#: ../../help.pm_.c:613
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
@@ -2440,7 +3323,7 @@ msgstr ""
"din\n"
"nätverksadministratör."
-#: ../../help.pm_.c:611
+#: ../../help.pm_.c:617
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
@@ -2463,33 +3346,34 @@ msgid ""
"you will have created here, and login as root only for administration\n"
"and maintenance purposes."
msgstr ""
-"Du kan nu skapa ett eller flera \"vanliga\" användarkonton (Till skillnad\n"
+"Du kan nu skapa ett eller flera \"vanliga\" användarkonton (till skillnad\n"
"från det \"privilegierade\" användarkontot, root). Du kan skapa ett eller\n"
-"flera konton för varje person som du vill skall kunna använda datorn.\n"
-"Observera att varje användarkonto har sina egna inställningar (Grafiskt\n"
+"flera konton för varje person som du vill ska kunna använda datorn.\n"
+"Observera att varje användarkonto har sina egna inställningar (grafiskt\n"
"utseende, språk, menyalternativ, etc), och sitt eget \"hembibliotek\",\n"
"där alla dessa inställningar, samt användarens egna dokument, sparas.\n"
"\n"
"\n"
-"Allra först bör du dock skapa ett konto åt dig själv. Även om du kommer\n"
-"vara den enda användaren av datorn, bör du absolut inte använda root-kontot\n"
-"för vanligt arbete: att göra så är en mycket stor säkerhetsrisk. Att\n"
-"förstöra systemet helt är i det fallet ofta bara en felskrivning bort.\n"
+"Allra först bör du skapa ett konto åt dig själv! Även om du kommer att\n"
+"vara den enda användaren på datorn, bör du absolut inte använda root-kontot\n"
+"för vanligt arbete: att göra så är en mycket stor säkerhetsrisk. En "
+"felskrivning\n"
+"kan göra systemet oanvändbart.\n"
"\n"
-"\n"
-"Därför bör du logga in på datorn som den användare du skapar här i vanliga\n"
-"fall, och endast logga in som root för att administrera och\n"
-"underhålla systemet."
+"Därför bör du logga in på datorn som den användare du skapar här och endast\n"
+"logga in som root för att administrera och underhålla systemet."
-#: ../../help.pm_.c:630
+#: ../../help.pm_.c:636
msgid ""
"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
"reinstalling it."
msgstr ""
+"Att skapa en startdiskett är starkt rekommenderat. Om du inte\n"
+"kan starta din dator är en sådan det enda som kan rädda ditt system utan\n"
+"en ominstallation."
-#: ../../help.pm_.c:635
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:641
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
@@ -2502,10 +3386,10 @@ msgstr ""
"Linux behöver för att boota.\n"
"\n"
"\n"
-"Om du inte vet precis vad det innebär att göra något annat, bör du\n"
-"välja \"Första sektorn på disken (MBR)\"."
+"Om du inte vet exakt vad du ska göra, välj \"Första sektorn på\n"
+"disken (MBR)\"."
-#: ../../help.pm_.c:643
+#: ../../help.pm_.c:649
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
@@ -2513,8 +3397,7 @@ msgstr ""
"Utom om du vet att så inte är fallet, så skall du välja \"/dev/hda\"\n"
" (primär, master IDE-disk) eller \"/dev/sda\" (Första SCSI-disken)."
-#: ../../help.pm_.c:647
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:653
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
@@ -2527,20 +3410,19 @@ msgid ""
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
-"LILO (LInux LOader) och Grub är s.k. bootloaders: de kan ladda Linux\n"
+"LILO (LInux LOader) och Grub är s.k. bootladdare: de kan ladda Linux\n"
"eller något annat operativsystem installerat på din dator. Oftast\n"
"detekteras dessa andra operativsystem automatiskt. Om detta inte är\n"
"fallet, kan du lägga till dem för hand här. Var noggran med att ange\n"
-"korekt parametrar för de olika operativsystemen.\n"
+"korrekt parametrar för de olika operativsystemen.\n"
"\n"
"\n"
"Om det är så att du inte vill låta någon använda dessa andra\n"
"operativsystem, kan du ta bort dem från listan. Men i så fall måste\n"
"du ha en bootdiskett för de aktuella operativsysten för att kunna\n"
-"boota dem!"
+"starta dem!"
-#: ../../help.pm_.c:659
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:665
msgid ""
"LILO and grub main options are:\n"
" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
@@ -2560,29 +3442,293 @@ msgid ""
"\n"
" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
"\n"
-" * <number>: use the corresponding text mode."
+" * <number>: use the corresponding text mode.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
+"directories\n"
+"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
+"the\n"
+"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux "
+"may\n"
+"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n"
+"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
+"or 4\n"
+"MB between detected memory and memory present in your system is normal."
msgstr ""
-"LILOs och Grubs huvudinställningar är:\n"
-" - Bootenhet: Namnet på den enhet (D.v.s. hårddiskpartition) som skall\n"
-" bootas från och som innehåller bootsectorn för OSet. Om du inte vet att\n"
-" det är fel, välj \"/dev/hda\".\n"
+"LILO:s och grubs huvudalternativ är:\n"
+" - Bootenhet: Anger namnet på enheten (t.ex. en hårddiskpartition)\n"
+"som innehåller bootsektorn. Om du inte har anledning att tro någonting\n"
+"annat, välj \"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
-" - Fördröjning innan den primära imagen bootas: Anger hur länge LILO eller "
-"Grub\n"
-" skall vänta innan den automatiskt väljer standardalternativet. Tiden\n"
-" anges i tiondelar av sekunder. Om du inte anger någon tid, eller anger "
-"0,\n"
-" kommer standardalternativet att väljas omedelbart.\n"
+" - Fördröjning innan standard-image startar: Specificerar i tiondelar av\n"
+"en sekund hur länge bootladdaren ska vänta innan den startar första\n"
+"imagen. Det är användbart på system som startar från hårddisken direkt\n"
+"efter tangentbordet är aktiverat. Bootladdaren väntar inte om "
+"\"fördröjning\" är\n"
+"utelämnat eller satt till noll.\n"
+"\n"
+" - Videoläge: Detta anger vilket VGA-textläge som ska användas vid\n"
+"uppstart. Följande värden är tillgängliga: \n"
+"\n"
+" * normal: använd normalt 80x25-textläge.\n"
+"\n"
+" * <nummer>: använd motsvarande textläge.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Rensa \"/tmp\" vid varje uppstart: om du vill radera alla filer och "
+"kataloger\n"
+"som finns i \"/tmp\" när du startar ditt system, välj detta alternativ.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Ange RAM-storlek, om det behövs: olyckligt nog finns det inget "
+"standardsätt att fråga\n"
+"BIOS om hur mycket RAM som finns i din dator. Som en följd av detta kan "
+"Linux\n"
+"misslyckas detektera din RAM-storlek korrekt. Om så är fallet kan du\n"
+"specificera den rätta RAM-storleken här. Var god notera att en skillnad\n"
+"på 2 eller 4 MB mellan detekterat minne och faktiskt minne är helt normalt."
+
+#: ../../help.pm_.c:697
+msgid ""
+"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n"
+"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n"
+"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
+"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
+"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yaboot main options are:\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n"
+"prompt.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required "
+"to \n"
+"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition "
+"earlier \n"
+"to hold this information.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. "
+"After \n"
+"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your "
+"default\n"
+"kernel description is selected.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for "
+"CD at\n"
+"the first boot prompt.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for "
+"Open\n"
+"Firmware at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open "
+"Firmware \n"
+"Delay expires."
+msgstr ""
+"Yaboot är en bootladdare för NewWorld MacIntosh-hårdvara. Den kan\n"
+"boota antingen GNU/Linux, MacOS eller MacOSX, om tillgängligt på din dator.\n"
+"Normalt är dessa andra operativsystem korrekt detekterade och installerade.\n"
+"Om så inte är fallet kan du lägga till ett alternativ för hand i denna "
+"ruta.\n"
+"Var noga med att du väljer rätt parametrar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yaboots huvudalternativ är:\n"
"\n"
"\n"
-" - Videoläge: Anger vilket VGA-textläge som skall användas vid boot.\n"
-" Följande värden är tillgängliga:\n"
-" * normal: Normalt 80x25-textläge.\n"
-" * <number>: Använd motsvarande textläge."
+" - Init Message: ett simpelt textmeddelande som visas före boot-\n"
+"prompten.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Boot Device: Anger var du vill placera informationen som behövs för att\n"
+"starta GNU/Linux. Vanligtvis behöver du ha satt upp en bootstrap-partition\n"
+"tidigare för att hålla denna information.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Open Firmware-fördröjning: Till skillnad från LILO finns två olika "
+"fördröjningar\n"
+"tillgängliga med yaboot. Den första fördröjningen mäts i sekunder och då "
+"kan\n"
+"du välja mellan CD, OK boot, MacOS eller Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Kernel Boot Timeout: Denna timeout liknad LILOs fördröjning. Efter att\n"
+"valt Linux kommer du att ha denna fördröjning i 0.1 sekunder innan din "
+"standard-\n"
+"kernel-beskrivning är vald.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Aktivera CD-Boot?: Att kryssa för detta alternativ låter dig välja 'C' "
+"för CD vid\n"
+"första bootprompten.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Aktivera OF-Boot?: Att kryssa för detta alternativ låter dig välja 'N' "
+"för Open\n"
+"Firmware vid första bootprompten.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Default OS: Du kan välja vilket OS som startar som standard när tiden "
+"gått ut\n"
+"för Open Firmwares fördröjning."
-#: ../../help.pm_.c:680
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:738
+msgid ""
+"You can add additional entries for yaboot, either for other operating "
+"systems,\n"
+"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For Linux, there are a few possible options: \n"
+"\n"
+"\n"
+" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
+"this \n"
+"boot option.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux "
+"or\n"
+"a variation of vmlinux with an extension.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n"
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often "
+"to\n"
+"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button "
+"emulation\n"
+"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The "
+"following \n"
+"are some examples:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+"hda=autotune\n"
+"\n"
+"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before "
+"the boot \n"
+"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot "
+"situation.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you "
+"should need\n"
+"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up "
+"read-only, to allow\n"
+"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
+"option here.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally "
+"problematic, you can\n"
+"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer "
+"support.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, "
+"selectable by just\n"
+"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted "
+"with a '*', if you\n"
+"press TAB to see the boot selections."
+msgstr ""
+"Du kan lägga till ytterligare alternativ för yaboot, antingen för andra "
+"operativsystem,\n"
+"en annan kernel eller för en boot-image för nödfall.\n"
+"\n"
+"\n"
+"För andra OS:s - posten består bara av en label och rotpartitionen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"För Linux finns det några olika alternativ: \n"
+"\n"
+"\n"
+" - Label: Det är helt enkelt namnet att skriva vid boot för att välja "
+"detta\n"
+"startalternativ.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Image: Den här är namnet på den kernel som ska boota. Vanligtvis vmlinux "
+"eller\n"
+"en variant på vmlinux med ett tillägg.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Root: Enheten för root eller '/' för din Linux-installation.\n"
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+" - Append: I Apple-hårdvara använd kernels tillägg ganska ofta för att\n"
+"assistera vid initialiseringen av videohårdvara eller för att aktivera "
+"tangentbordsemulation\n"
+"av musknapp 2 och 3 som ofta saknas på standard Apple-möss. Följande\n"
+"är några exempel:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+"hda=autotune\n"
+"\n"
+"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+" - Initrd: Detta alternativ kan användas antingen för att ladda initiala "
+"moduler, innan boot-\n"
+"enheten finns tillgänglig eller för att ladda en ramdisk-image för problem "
+"vid boot.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Initrd:size: Standard ramdisk-storlek är vanligtvis 4096 byte. Om du "
+"skulle behöva\n"
+"allokera en stor ramdisk detta alternativ kan användas.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Read-write: Vanligtvis är rotpartitionen laddad som read-only, för att "
+"tillåta ett\n"
+"filsystem testas innan systemet kör igång. Du kan förbigå det här.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - NoVideo: Skulle videohårdvaran från Apple orsaka extra mycket trubbel "
+"kan du\n"
+"välja detta alternativ för att starta i 'novideo'-läge, med "
+"framebuffer-stöd.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Standard: Väljer detta alternativ som standard Linux-val, valbart bara "
+"genom att\n"
+"trycka Enter vid yaboot-prompten. Detta alternativ blir också markerat med "
+"en '*', om du\n"
+"trycker Tabb för att se startalternativen."
+
+#: ../../help.pm_.c:793
msgid ""
"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
@@ -2595,20 +3741,18 @@ msgid ""
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
-"LILO (LInux LOader) och Grub är s.k. bootloaders: de kan ladda Linux\n"
-"eller något annat operativsystem installerat på din dator. Oftast\n"
-"detekteras dessa andra operativsystem automatiskt. Om detta inte är\n"
-"fallet, kan du lägga till dem för hand här. Var noggran med att ange\n"
-"korekt parametrar för de olika operativsystemen.\n"
+"SILO är en bootladdare för SPARC: den kan starta\n"
+"antingen GNU/Linux eller annat operativsystem som finns på din dator.\n"
+"Oftast är dessa andra operativsystem automatiskt detekterade och\n"
+"installerade. Om så inte är fallet kan du lägga till dem för hand här.\n"
+"Var försiktig så du väljer rätt parametrar.\n"
"\n"
"\n"
-"Om det är så att du inte vill låta någon använda dessa andra\n"
-"operativsystem, kan du ta bort dem från listan. Men i så fall måste\n"
-"du ha en bootdiskett för de aktuella operativsysten för att kunna\n"
-"boota dem!"
+"Kanske vill du att ingen annan ska få tillgång till dessa operativsystem,\n"
+"i så fall kan du radera dem ur listan. Men då kommer du att behöva\n"
+"en startdiskett för att starta dem!"
-#: ../../help.pm_.c:692
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:805
msgid ""
"SILO main options are:\n"
" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
@@ -2622,27 +3766,20 @@ msgid ""
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero."
msgstr ""
-"LILOs och Grubs huvudinställningar är:\n"
-" - Bootenhet: Namnet på den enhet (D.v.s. hårddiskpartition) som skall\n"
-" bootas från och som innehåller bootsectorn för OSet. Om du inte vet att\n"
-" det är fel, välj \"/dev/hda\".\n"
+"Huvudalternativen för SILO är:\n"
+" - Bootladdarinstallation: Anger var du vill lagra informationen som\n"
+" behövs för att starta GNU/Linux. Om du inte vet exakt vad du vill\n"
+" göra, välj \"Första sektorn på disken (MBR)\".\n"
"\n"
"\n"
-" - Fördröjning innan den primära imagen bootas: Anger hur länge LILO eller "
+" - Fördröjning innan standard-image startar: Anger hur länge LILO eller "
"Grub\n"
" skall vänta innan den automatiskt väljer standardalternativet. Tiden\n"
-" anges i tiondelar av sekunder. Om du inte anger någon tid, eller anger "
+" anges i tiondelar av en sekund. Om du inte anger någon tid, eller anger "
"0,\n"
-" kommer standardalternativet att väljas omedelbart.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Videoläge: Anger vilket VGA-textläge som skall användas vid boot.\n"
-" Följande värden är tillgängliga:\n"
-" * normal: Normalt 80x25-textläge.\n"
-" * <number>: Använd motsvarande textläge."
+" kommer standardalternativet att väljas omedelbart."
-#: ../../help.pm_.c:705
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:818
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
@@ -2656,22 +3793,22 @@ msgid ""
"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""
-"Det är nu dags att att konfigurera The X Windowing System, vilket är kärnan "
-"i\n"
+"Det är nu dags att att konfigurera X-Windowssystemet, vilket är kärnan i\n"
"Linux grafiska gränssnitt. För detta behöver ditt grafikkort och din "
"monitor\n"
-"konfigureras. Dock kan det mästa av denna konfiguration göras automatiskt,\n"
+"konfigureras. Dock kan de flesta moment göras automatiskt av "
+"installationen,\n"
"och du behöver i princip endast kontrollera att den konfiguration som väljs\n"
"är korrekt.\n"
"\n"
"\n"
-"När konfigureringen är slutförd, kommer X att startas (Utom om du explicit\n"
+"När konfigureringen är slutförd, kommer X att startas (utom om du explicit\n"
"anger att du inte vill det) så att du kan kontrollera att allt fungerar som\n"
"det skall. Om det inte gör det, kan du återvända och göra om "
"konfigurationen,\n"
"så många gånger som du behöver."
-#: ../../help.pm_.c:718
+#: ../../help.pm_.c:831
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
@@ -2679,95 +3816,26 @@ msgstr ""
"Om någonting är fel på din X-konfiguration, använd dessa inställningar\n"
"för att konfigurera om X-servern."
-#: ../../help.pm_.c:722
+#: ../../help.pm_.c:835
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
msgstr ""
"Om du föredrar att logga in grafiskt, välj \"Ja\". Annars väljer du \"Nej\"."
-#: ../../help.pm_.c:726
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:839
msgid ""
-"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
-"\n"
-"* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-"performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
-" chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin "
-"blacklist of drives and chipsets, but if\n"
-" you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
-"Please refer to the manual for complete\n"
+"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual "
+"for complete\n"
" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
"option.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
-"the BIOS about the amount of RAM present in\n"
-" your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM "
-"correctly. If this is the case, you can\n"
-" specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
-"or 4 MB between detected memory and memory\n"
-" present in your system is normal.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
-"removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
-" typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories "
-"stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
-" select this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, "
-"select this option. Please note that you\n"
-" should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not "
-"work under X."
msgstr ""
-"Här har du möjlighet att ställa in diverse saker.\n"
-"\n"
-" - Använd hårddisk-optimering: Den här inställningen kan snabba upp\n"
-" hårddiskåtkomst, men bör ändast användas av rutinerade användare:\n"
-" några olika buggiga chipset kan förstöra data om den är påslagen.\n"
-" Observera att kärnan har en lista över sådana chipset, för vilka den\n"
-" automatiskt slår av inställningen. Dock, för att vara på säkra sidan\n"
-" bör du lämna den här inställningen avslagen. Du har blivit varnad.\n"
-" - Välj säkerhetsnivå: Du kan välja hur hög säkerhet ditt system skall ha.\n"
-" För att få komplett information om de olika nivåerna, kan du läsa i\n"
-" användarmanualen. Helt kort: Om du inte vet vad du skall välja, bör du\n"
-" välja \"Medium\". Om du vill ha en verkligt säker dator, välj\n"
-" \"Paranoid\". Observera att i det senare fallet ÄR ROOTLOGIN PÅ "
-"CONSOLEN\n"
-" INTE MÖJLIGT. Om du behöver vara root, måste du logga in som en vanlig\n"
-" användare och därefter använda 'su'. Mer generellt: förvänta dig inte "
-"att\n"
-" det är lätt att använda en dator med denna säkerhetsnivå till något "
-"annat\n"
-" än server utan stort arbete. Du har blivit varnad!\n"
-" - Ange RAM-storlek om det behövs: Oturligt nog finns det idag inget\n"
-" standardiserat sätt att fråga BIOS om hur mycket RAM som finns i din "
-"maskin.\n"
-" SOm en konsekvens av detta, kan det hända att Linux misslyckas med att "
-"hitta\n"
-" allt ditt minne. Om detta är fallet, kan du ange den faktiska mängd "
-"minne du\n"
-" har här. Notera att en skillnad mellan vad Linux påstår och vad som "
-"faktiskt\n"
-" finns på 2 till 4 megabyte är normalt. - Automontera flyttbara media: "
-"Välj denna inställning om du inte själv vill\n"
-" montera och avmontera flyttbara media (CD-ROM, Diskett, Zip-drive) genom "
-"att\n"
-" skriva \"mount\" och \"umount\".\n"
-" - Aktivera NumLock vid uppstart: Välj denna inställning om du vill att "
-"NumLock\n"
-" skall vara påslaget direkt efter boot (Det är inte säkert att NumLock\n"
-" fungerar under X)."
+"Du kan välja en säkerhetsnivå för ditt system. Var god konsultera manualen "
+"för komplett\n"
+" information. Som princip: om du inte vet vad du ska välja, behåll det "
+"förvalda alternativet.\n"
-#: ../../help.pm_.c:755
+#: ../../help.pm_.c:844
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
@@ -2776,118 +3844,155 @@ msgid ""
"the additional instructions."
msgstr ""
"Ditt system kommer nu att startas om.\n"
+"\n"
"Efter omstart kommer Linux-Mandrake att startas automatiskt. Läs de\n"
"utförligare instruktionerna om du vill boota ett annat operativsystem."
-#: ../../install2.pm_.c:40
+#: ../../install2.pm_.c:39
msgid "Choose your language"
msgstr "Välj språk"
-#: ../../install2.pm_.c:41
+#: ../../install2.pm_.c:40
msgid "Select installation class"
msgstr "Välj installationsklass"
-#: ../../install2.pm_.c:42
+#: ../../install2.pm_.c:41
msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Hårddisk igenkänning"
+msgstr "Hårddiskdetektering"
-#: ../../install2.pm_.c:43
+#: ../../install2.pm_.c:42
msgid "Configure mouse"
msgstr "Konfigurera mus"
-#: ../../install2.pm_.c:44
+#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Välj tangentbord"
-# Eftersom denna sträng används på två ställen, i olika kontext, varav
-# den ena INTE har det minsta med parametrar att göra, måste
-# översättningen tyvärr bli endast "diverse" för båda, även om "diverse
-# parametrar" hade varit mer korrekt i det ena fallet. Om någon vet hur
-# man kan dela upp detta, utan att ändra msgid, så vore detta hemskt
-# bra. I annat fall borde DrakX skrivas om, så att två olika msgids
-# används.
-#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+#: ../../install2.pm_.c:44
+msgid "Security"
+msgstr "Säkerhet"
-#: ../../install2.pm_.c:46
+#: ../../install2.pm_.c:45
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Konfigurera filsystem"
-#: ../../install2.pm_.c:47
+#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Format partitions"
msgstr "Formatera partitioner"
-#: ../../install2.pm_.c:48
+#: ../../install2.pm_.c:47
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Välj paket för installation"
-#: ../../install2.pm_.c:49
+#: ../../install2.pm_.c:48
msgid "Install system"
msgstr "Installera system"
+#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895
+msgid "Set root password"
+msgstr "Sätt root-lösenord"
+
#: ../../install2.pm_.c:50
+msgid "Add a user"
+msgstr "Lägg till användare"
+
+#: ../../install2.pm_.c:51
msgid "Configure networking"
msgstr "Konfigurera nätverk"
-#: ../../install2.pm_.c:52
-msgid "Configure timezone"
-msgstr "Konfigurera tidszon"
+#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammanfattning"
-#: ../../install2.pm_.c:53
+#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Configure services"
msgstr "Konfigurera tjänster"
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Configure printer"
-msgstr "Konfigurera skrivare"
-
-#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
-msgid "Set root password"
-msgstr "Sätt root-lösenord"
-
#: ../../install2.pm_.c:56
-msgid "Add a user"
-msgstr "Lägg till ett användarkonto"
-
-#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Skapa bootdisk"
-#: ../../install2.pm_.c:60
+#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Install bootloader"
-msgstr "Installera en boothanterare"
+msgstr "Installera bootladdare"
-#: ../../install2.pm_.c:61
+#: ../../install2.pm_.c:59
msgid "Configure X"
msgstr "Konfigurera X"
-#: ../../install2.pm_.c:63
-msgid "Auto install floppy"
-msgstr "Autoinstallationsdiskett"
-
-#: ../../install2.pm_.c:65
+#: ../../install2.pm_.c:60
msgid "Exit install"
msgstr "Avsluta installationen"
-#: ../../install_any.pm_.c:578
+#: ../../install_any.pm_.c:373
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
+"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
+"upgrade\n"
+"as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Du har valt följande server/servrar: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Dessa startas automatiskt vid uppstart. De har inga kända säkerhetsproblem,\n"
+"men sådana kan upptäckas. Om så blir fallet måste du se till att uppgradera\n"
+"så snabbt som möjligt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Vill du installera dessa servrar?\n"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:404
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Kan inte använda broadcast utan NIS-domän."
+
+#: ../../install_any.pm_.c:647
+#, c-format
+msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
+msgstr "Sätt in en FAT-formaterad floppy i enhet %s"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:651
+msgid "This floppy is not FAT formatted"
+msgstr "Denna floppy är inte FAT-formaterad"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:661
+msgid ""
+"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
+"defcfg=floppy''"
+msgstr ""
+"För att använda detta sparade paketval, starta installationen med ''linux "
+"defcfg=floppy''"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:683
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Fel vid öppning av fil $f"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:426
-#, fuzzy
+#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310
+#: ../../interactive.pm_.c:95 ../../interactive.pm_.c:110
+#: ../../interactive.pm_.c:265 ../../interactive_newt.pm_.c:166
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356
+#: ../../my_gtk.pm_.c:616 ../../my_gtk.pm_.c:639
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../../install_gtk.pm_.c:423
msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Vilken typ av mus har du?"
+msgstr "Var god testa musen"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:427
-#, fuzzy
+#: ../../install_gtk.pm_.c:424
msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Vilken typ av mus har du?"
+msgstr "För att aktivera musen,"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:428
+#: ../../install_gtk.pm_.c:425
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr ""
+msgstr "SNURRA PÅ HJULET!"
#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
@@ -2895,6 +4000,9 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
+"En del hårdvara i din dator behöver ''proprietära'' drivrutiner för att "
+"fungera.\n"
+"Du kan hitta en del information om dem här: %s"
#: ../../install_interactive.pm_.c:41
msgid ""
@@ -2903,12 +4011,12 @@ msgid ""
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Du måste ha en root-partition.\n"
-"Skapa en ny partition för detta (Eller välj en existerande),\n"
-"samt välj \"Monteringspunkt\" '/'"
+"För detta, skapa en partition (eller klicka på en befintlig).\n"
+"Välj sedan åtgärden ''monteringspunkt'' och sätt den som '/'"
#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Du måste ha en swappartition"
+msgstr "Du måste ha en swap-partition"
#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
msgid ""
@@ -2916,66 +4024,57 @@ msgid ""
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-"Du har ingen swappartition\n"
+"Du har ingen swap-partition\n"
"\n"
"Fortsätta ändå?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:68
-#, fuzzy
msgid "Use free space"
-msgstr "Använd till looback"
+msgstr "Använd ledigt utrymme"
#: ../../install_interactive.pm_.c:70
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att allokera nya partitioner"
#: ../../install_interactive.pm_.c:78
msgid "Use existing partition"
msgstr "Använd existerande partition"
#: ../../install_interactive.pm_.c:80
-#, fuzzy
msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Försöker återskapa partitionstabellen"
+msgstr "Det finns ingen befintlig partition att använda"
#: ../../install_interactive.pm_.c:87
-#, fuzzy
msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Använd till looback"
+msgstr "Använd Windows-partitionen för loopback"
#: ../../install_interactive.pm_.c:90
-#, fuzzy
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Vilken partition vill du använda som rootpartition?"
+msgstr "Vilken partition vill du använda för Linux4Win?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:92
-#, fuzzy
msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Välj ny storlek"
+msgstr "Välj storlekar"
#: ../../install_interactive.pm_.c:93
-#, fuzzy
msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Rootpartition"
+msgstr "Storleken på root-partitionen i MB:"
#: ../../install_interactive.pm_.c:94
-#, fuzzy
msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Storlek i MB: "
+msgstr "Storleken på swap-partitionen i MB:"
#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr ""
+msgstr "Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen"
#: ../../install_interactive.pm_.c:105
-#, fuzzy
msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Vilken partitionstyp vill du ha?"
+msgstr "Vilken partition vill du ändra storlek på?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
-#, fuzzy
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
-msgstr "Räknar ut FAT-filsystemets gränser"
+msgstr "Räknar ut gränserna för Windows filsystem"
#: ../../install_interactive.pm_.c:110
#, c-format
@@ -2983,13 +4082,15 @@ msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
+"Det gick inte att ändra storlek på din FAT-partition, \n"
+"följande fel uppstod: %s"
#: ../../install_interactive.pm_.c:113
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr ""
+"Din Windows-partition är för fragmenterad, var vänlig kör 'Defrag'' först"
#: ../../install_interactive.pm_.c:114
-#, fuzzy
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -3000,33 +4101,37 @@ msgid ""
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"VARNING!\n"
-"DrakX skall nu ändra storleken på din Windows-partition. Var försiktigt:\n"
-"Detta är farligt. Om du inte redan gjort så, skall du omedelbart avsluta\n"
-"installationen och köra scandisk under Windows (Och möjligtvis även defrag)\n"
-"innan du på nytt försöker installera Linux-Mandrake. Du bör even ha\n"
-"säkerhetskopierat innehållet på partitionen.\n"
-"Om du har gjort detta kan du välja OK."
+"\n"
+"DrakX kommer nu att ändra storleken på din Windows-partition. Var "
+"försiktig:\n"
+"detta moment är riskfyllt. Om du inte redan gjort det, skall du först "
+"avsluta\n"
+"installationen och köra Scandisk i Windows (och möjligtvis även Defrag),\n"
+"starta sedan installationen på nytt. Du bör också säkerhetskopiera dina "
+"data.\n"
+"När du är säker, tryck Ok."
#: ../../install_interactive.pm_.c:123
-#, fuzzy
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
-msgstr "Vilken sektor vill du flytta till?"
+msgstr "Vilken storlek vill du behålla för Windows på"
#: ../../install_interactive.pm_.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "partition %s"
-msgstr "Partition"
+msgstr "partition %s"
#: ../../install_interactive.pm_.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Automatisk ändring av storlek misslyckades"
+msgstr "FAT-storleksändring misslyckades: %s"
#: ../../install_interactive.pm_.c:145
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
+"Det finns ingen FAT-partition att ändra storlek på eller använda som "
+"loopback (eller ej tillräckligt utrymme)"
#: ../../install_interactive.pm_.c:151
msgid "Erase entire disk"
@@ -3034,69 +4139,61 @@ msgstr "Rensa hela hårddisken"
#: ../../install_interactive.pm_.c:151
msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr ""
+msgstr "Radera Windows(TM)"
#: ../../install_interactive.pm_.c:154
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
+msgstr "Du har mer än en hårddisk, vilken vill du installera Linux på?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:157
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
-"Alla existerande partitioner på %s, samt deras data kommer att gå förlorade."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Expert"
+"Alla existerande partitioner på %s och dess data kommer att gå förlorade."
#: ../../install_interactive.pm_.c:165
-msgid "Use diskdrake"
-msgstr ""
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Anpassad diskpartitionering"
#: ../../install_interactive.pm_.c:169
msgid "Use fdisk"
-msgstr ""
+msgstr "Använd fdisk"
#: ../../install_interactive.pm_.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
-"DU kan nu partitionera din hårddisk %s.\n"
-"Glöm inte att spara dina ändringar med 'w' när du är klar."
+"Du kan nu partitionera %s.\n"
+"Glöm inte att spara med 'w' när du är klar."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:196
-#, fuzzy
+#: ../../install_interactive.pm_.c:201
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "Du har inga Windows-partitioner!"
+msgstr "Du har inte tillräckligt med utrymme på din Windows-partition"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:211
-#, fuzzy
+#: ../../install_interactive.pm_.c:217
msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Jag kan inte skapa fler partitioner"
+msgstr "Jag kan inte finna utrymme för installation"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:214
+#: ../../install_interactive.pm_.c:221
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakXs partitionerings-wizard hittade följande lösningar:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_interactive.pm_.c:226
+#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Typ av partitionstabell: %s\n"
+msgstr "Partitionering mysslyckades: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:234
+#: ../../install_interactive.pm_.c:232
msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Starta nätverket"
+msgstr "Startar nätverket"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:239
-#, fuzzy
+#: ../../install_interactive.pm_.c:237
msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Starta nätverket"
+msgstr "Stoppar nätverket"
-#: ../../install_steps.pm_.c:74
+#: ../../install_steps.pm_.c:73
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
@@ -3104,7 +4201,7 @@ msgstr ""
"Ett fel uppstod och jag vet inte hur det kan hanteras på ett\n"
"bra sätt. Fortsätt på egen risk."
-#: ../../install_steps.pm_.c:202
+#: ../../install_steps.pm_.c:203
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Duplikerad monteringspunkt %s"
@@ -3122,16 +4219,16 @@ msgstr ""
"Linux-Mandrake-dator med kommandot\n"
"'rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm'\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:458
+#: ../../install_steps.pm_.c:451
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Välkommen till %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:670
+#: ../../install_steps.pm_.c:634
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ingen diskettenhet tillgänglig"
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:43
+#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
@@ -3145,91 +4242,93 @@ msgstr "Välj storlek du vill installera:"
msgid "Total size: "
msgstr "Total storlek: "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:353
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Version: %s\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:354
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Storlek: %d KB\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:260
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Välj paketen som skall installeras"
+msgstr "Välj paketen som du vill installera"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:263
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
msgid "Info"
-msgstr "Information"
+msgstr "Info"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:268
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
msgid "Install"
msgstr "Installera"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
msgid "Installing"
msgstr "Installerar"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499
msgid "Please wait, "
msgstr "Var god vänta, "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
msgid "Time remaining "
msgstr "Återstående tid "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:475
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502
msgid "Total time "
msgstr "Total tid "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:484
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
msgid "Preparing installation"
msgstr "Förbereder installation"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:500
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installerar paketet %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Fortsätt ändå?"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Det uppstod ett fel vid sortering av paket:"
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Använd existerande konfiguration för X11?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
+"Ditt system har ont om resurser. Du kan få problem med att installera\n"
+"Linux-Mandrake. Om det blir problem kan du testa textbaserad installation\n"
+"istället. För att göra det tryck F1 när du startar från CD, skriv sedan "
+"'text'."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Var god välj en av de följande installationsklasserna:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Den totala storleken för de grupper du har valt är ungefär %d MB.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
@@ -3242,7 +4341,7 @@ msgstr ""
"viktigaste paketen installeras. Om du väljer 100%%, kommer alla\n"
"valda paket att installeras."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
@@ -3257,107 +4356,111 @@ msgstr ""
"viktigaste paketen installeras. Om du väljer %d%%, kommer så\n"
"många paket som möjligt att installeras."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr ""
"Du kommer att få välja exakt vilka paket som skall installeras i nästa steg."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Andel (i procent) av paketen som skall installeras"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Automatiska beroenden"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Val av paketgrupper"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Välj enskilda paket"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Visa automatiskt valda paket"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "Expand Tree"
msgstr "Expandera träd"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Komprimera träd"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Byt mellan flat- eller gruppsortering"
+msgstr "Byt mellan rak och gruppvis sortering"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
msgid "Bad package"
msgstr "Ogiltigt paket"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:352
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Namn: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Betydelsegrad: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:363
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Total storlek: %d / %d MB"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr "Du kan inte välja bort detta paket. Det är redan installerat"
+msgstr ""
+"Du kan inte välja detta paket eftersom det inte finns tillräckligt med "
+"utrymme"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "%d paket kunde inte avinstalleras"
+msgstr "Följande paket kommer att installeras"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Följande paket kommer att installeras/tas bort"
+msgstr "Följande paket kommer att tas bort"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Du kan inte välja/välja bort detta paket"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Detta är ett obligatoriskt paket som inte kan väljas bort"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Du kan inte välja bort detta paket. Det är redan installerat"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Detta paketet måste uppgraderas.\n"
-"Är du säker på att du vill avvälja det?"
+"Är du säker på att du vill välja bort det?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Du kan inte välja bort det här paketet. Det måste uppgraderas."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
msgid "Estimating"
msgstr "Uppskattar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86
-#: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
-#: ../../my_gtk.pm_.c:246 ../../my_gtk.pm_.c:486
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582
+msgid "Please wait, preparing installation"
+msgstr "Var god vänta, förbereder installation"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paket"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
@@ -3391,12 +4494,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Varning\n"
"\n"
-" Var god läs reglerna nedan noga. Om du inte godkänner dem, får du\n"
-"inte installera program från nästa CD. Tryck 'Godkänner ej' för att\n"
+"Var god läs reglerna nedan noga. Om du inte godkänner dem, får du\n"
+"inte installera program från nästa CD. Tryck 'Vägrar' för att\n"
"fortsätta installationen utan programmen från nästa CD.\n"
"\n"
"\n"
-" Några av komponenterna på nästa CD är inte licensierade under GPL\n"
+"Några av komponenterna på nästa CD är inte licensierade under GPL\n"
"eller någon liknande licens. Varje sådan komponent är i stället\n"
"licensierad under sitt eget licensavtal. Var god läs och godkänn varje\n"
"enskilld sådan licens före användning eller distribuering av dessa\n"
@@ -3414,14 +4517,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Alla rättigheter till komponenterna på nästa CD tillhöt deras\n"
"respektive upphovsmän, och är skyddade av\n"
-"imaterialrätt/copyrightlagstifning som kan appliceras på mjukvara.\n"
+"imaterialrätt/copyright-lagstifning som kan appliceras på mjukvara.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
msgid "Accept"
-msgstr "Acceptera användare"
+msgstr "Accepterar"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
+msgid "Refuse"
+msgstr "Vägrar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -3431,32 +4537,39 @@ msgid ""
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Byt CD-skiva!\n"
-"Var god sätt i CD-skivan \"%s\" i din CD-ROM-läsare och välj OK. Om du\n"
-"inte har denna CD-skiva kan du välja Avbryt för att bara installera\n"
-"det som finns på de andra skivorna."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Refuse"
-msgstr "Ändra storlek"
+"\n"
+"Var god sätt in CD-skivan döpt \"%s\" och klicka på Ok.\n"
+"Om du inte har den, klicka på Avbryt för att hoppa över den delen av "
+"installationen."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Det uppstod ett fel vid installation av paketet:"
+msgstr "Det uppstod ett fel vid installation av paketen:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
msgid "An error occurred"
msgstr "Ett fel inträffade"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:54
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55
msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr "Var snäll välj ett språk"
+msgstr "Var god välj ett språk att använda"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70
-msgid "License agreement"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56
+msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr ""
+"Du kan välja ytterligare språk som ska finnas tillgängliga efter "
+"installationen"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613
+msgid "All"
+msgstr "Alla"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86
+msgid "License agreement"
+msgstr "Licensavtal"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
@@ -3676,139 +4789,104 @@ msgstr ""
" För alla frågor rörande denna text, var god kontakta MandrakeSoft\n"
"S.A.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:155
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Vänligen välj tangenbordstyp."
+msgstr "Vänligen välj din tangentbordslayout."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr ""
-"Välj eventuella språk som skall vara tillgängliga efter installation utöver "
-"svenska"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
+msgid "Here is the full list of keyboards available"
+msgstr "Här är hela listan med olika tangenbord"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
-msgid "All"
-msgstr "Alla"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
msgid "Install Class"
msgstr "Installationsklass"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Vilken installationsklass vill du ha?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
msgid "Install/Update"
msgstr "Installera/Uppgradera"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Är detta en installation eller en uppgradering?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Recommended"
-msgstr "Rekommenderas"
+msgstr "Rekommenderad"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
-msgid "Customized"
-msgstr "Anpassad"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:196
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
-msgid ""
-"Are you sure you are an expert? \n"
-"You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
-"\n"
-"You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
-"are you ready to answer that kind of questions?"
-msgstr ""
-"Är du säker på att du vill göra en expert-installation?\n"
-"Du kommer i så fall att ha möjlighet att ställa in systemet precis\n"
-"som du vill - på gott och på ont.\n"
-"Du kommer att få frågor som \"Använd shadow-fil för lösenord?\".\n"
-"Är du berädd attsvsra på såana frågor?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
msgid "Update"
msgstr "Uppgradera"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbetsstation"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223
-msgid "Development"
-msgstr "Programutväckling"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228
-msgid "What is your system used for?"
-msgstr "Vad skall ditt system användas till?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:31
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Var god välj din mustyp."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 ../../standalone/mousedrake_.c:40
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:46
msgid "Mouse Port"
msgstr "Musport"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:47
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Vilken serieport är din mus kopplad till?"
+msgstr "Välj vilken serieport din mus är kopplad till."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
+msgid "Buttons emulation"
+msgstr "Knappemulering"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+msgid "Button 2 Emulation"
+msgstr "Knapp 2-emulering"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
+msgid "Button 3 Emulation"
+msgstr "Knapp 3-emulering"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfigurerar PCMCIA-kort..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfiguration"
+msgstr "Konfigurerar IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295
msgid "no available partitions"
msgstr "inga tillgängliga partitioner"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298
msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Söker av partitioner för att finna monteringspunkter"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Välj monteringspunkter"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323
+#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
@@ -3818,9 +4896,14 @@ msgid ""
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Jag kan inte läsa din partitionstabell - den är alldeles för trasig :(\n"
-"Jag kommer nu försöka ta bort alla felaktiga partitioner"
+"Jag kan gå vidare genom att rensa dåliga partitioner (ALL DATA försvinner!)\n"
+"Den andra lösning är att förhindra DrakX från att modifiera "
+"partitionstabellen.\n"
+"(felet är %s)\n"
+"\n"
+"Accepterar du att förlora alla partitioner?\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:329
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
@@ -3828,92 +4911,82 @@ msgstr ""
"DiskDrake misslyckades med att läsa din partitionstabell korrekt.\n"
"Fortsätt på egen risk!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361
msgid "Root Partition"
-msgstr "Rootpartition"
+msgstr "Root-partition"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Vilken partition innehåller rootpartitionen (/) i ditt system?"
+msgstr "Vad är root-partitionen (/) i ditt system?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:352
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Du behöver starta om datorn för att ändringarna i partitionstabellen ska "
"aktiveras"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403
msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Välj partitioner att formatera"
+msgstr "Välj de partitioner som du vill formatera"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Sök efter felaktiga block?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Formaterar partitionen %s"
+msgstr "Formaterar partitioner"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:401
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Skapar och formaterar filen %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Otillräckligt med swap-utrymme. V.g lägg till mer"
+msgstr ""
+"Ej tillräckligt med swap för att genomföra installationen, v.g. lägg till mer"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Söker efter tillgängliga paket"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Söker efter paket att uppgradera"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461
+#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
msgstr ""
-"Ditt system har inte tillräckligt med utrymme för en installation eller "
-"uppgradering"
+"Ditt system har inte tillräckligt med utrymme för installation eller "
+"uppgradering (%d > %d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
+#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Fullständig (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
+#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
-msgstr "(%dMB)"
+msgstr "Minimal (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
+#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
-msgstr "Rekommenderas"
+msgstr "Rekommenderad (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
-#, fuzzy
-msgid "Select the size you want to install"
-msgstr "Välj storlek du vill installera:"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Vald storlek är större än tillgängligt utrymme."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Val av paketgrupper"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Välj enskillda paket"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -3924,12 +4997,12 @@ msgstr ""
"Om du bara har några av dem, se till att bara\n"
"de du har är valda, och välj sedan OK."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-ROM med namned \"%s\""
+msgstr "CD-ROM med etiketten \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:603
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
@@ -3937,11 +5010,11 @@ msgstr ""
"Installerar paket %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Post install konfiguration"
+msgstr "Efter-installations-konfigurering"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:637
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -3979,149 +5052,133 @@ msgid ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
+"Du har nu möjlighet att ladda hem mjukvara för kryptering.\n"
+"\n"
+"VARNING:\n"
+"\n"
+"Beroende på olika allmänna krav tillämpningsbara på denna mjukvara och "
+"ålagda\n"
+"av olika jurisdiktioner, ska kund och/eller slutanvändare försäkra sig om "
+"att\n"
+"lagar i hennes/deras jurisdiktion tillåter henne/dem att ladda ner, lagra "
+"och/eller\n"
+"använda denna mjukvara.\n"
+"\n"
+"Dessutom ska kund och/eller slutanvändare vara extra uppmärksamma på att "
+"inte\n"
+"överträda lagar i hennes/deras jurisdiktion. Skulle kund och/eller "
+"slutanvändare inte\n"
+"respektera villkoren i dessa tillämpningsbara lagar, kommer hon/dem att ådra "
+"sig\n"
+"allvarliga sanktioner.\n"
+"\n"
+"Inte under några omständigheter ska Mandraksoft eller dess tillverkare "
+"och/eller\n"
+"leverantörer anses ansvariga för speciell, indirekt eller oförutsedd skada "
+"(inkluderat,\n"
+"men inte begränsat till förlorad inkomst, avbrott i affär, förlust av "
+"kommersiell data och\n"
+"andra pekuniära förluster och eventuellt påföljande skadestånd och kostnader "
+"i\n"
+"samband med dom i domstol) uppkomna ur användning, innehav, eller enbart\n"
+"nerladdning av denna mjukvara som kund och/eller slutanvändare kan få "
+"tillgång\n"
+"till efter att accepterat det aktuella avtalet.\n"
+"\n"
+"\n"
+"För ev. frågor relaterade till dessa avtal, kontakta \n"
+"Mandrakesoft, Inc. \n"
+"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
+"Altadena California 91001\n"
+"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:669
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Välj en mirror-sajt från vilken du vill hämta paketen"
+msgstr "Välj en webbplats från vilken du vill ta paketen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:680
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
-msgstr ""
-"Ansluter till mirror-sajten för att hämta lista över tillgängliga paket"
+msgstr "Kontaktar webbplatsen för lista över tillgängliga paket"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:683
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "Please choose the packages you want to install."
-msgstr "Välj paketen som skall installeras"
+msgstr "Välj paketen som du vill installera"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Vilken tidszon befinner du dig i?"
+msgstr "Vilken är din tidszon?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:697
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Är din biosklocka ställd efter GMT?"
+msgstr "Är din hårdvaruklocka ställd till GMT?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:735
-#, fuzzy
-msgid "Which printing system do you want to use?"
-msgstr "Vilken partitionstyp vill du ha?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22
+#: ../../printerdrake.pm_.c:415
+msgid "Remote CUPS server"
+msgstr "Remote CUPS-server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
-msgid "No password"
-msgstr "Inget lösenord"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807
+msgid "No printer"
+msgstr "Ingen skrivare"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
-msgid "Use shadow file"
-msgstr "Använd shadowfil"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
-msgid "shadow"
-msgstr "shadow"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tidszon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344
+msgid "Printer"
+msgstr "Skrivare"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
-msgid "Use MD5 passwords"
-msgstr "Använd MD5-lösenord"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
+msgid "ISDN card"
+msgstr "ISDN-kort"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
-msgid "Use NIS"
-msgstr "Använd NIS"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
+msgid "Sound card"
+msgstr "Ljudkort"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
-msgid "yellow pages"
-msgstr "yellow pages"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
+msgid "TV card"
+msgstr "TV-kort"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
+msgid "Which printing system do you want to use?"
+msgstr "Vilket utskriftssystem vill du använda?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896
+msgid "No password"
+msgstr "Inget lösenord"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Lösenordet är för enkelt (det måste vara minst %d tecken långt)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
+msgid "Use NIS"
+msgstr "Använd NIS"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
+msgid "yellow pages"
+msgstr "yellow pages"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912
msgid "Authentification NIS"
-msgstr "Verifierings NIS"
+msgstr "Autentisiering NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-domän"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
-msgid "Accept user"
-msgstr "Acceptera användare"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
-msgid "Add user"
-msgstr "Lägg till användare"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(finns redan %s)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ange en användare\n"
-"%s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
-msgid "Real name"
-msgstr "Fullt namn"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 ../../printerdrake.pm_.c:93
-#: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
-msgid "User name"
-msgstr "Användarnamn"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
-msgid "Shell"
-msgstr "Skal"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
-msgid "Icon"
-msgstr "Icon"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Ditt lösenord är för enkelt"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:831
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Ange ett användarnamn"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Användernamnet får endast innehålla små bokstäver, siffror,`-' och `_'"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Det här användernamnet finns redan"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -4138,31 +5195,33 @@ msgid ""
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
-"En anpassad bootdisk låter dig boota linuxsystemet utan att vara beroende av "
-"den vanliga boothanteraren. Det är användbart om du inte vill installera "
-"lilo, om något annat operativsystem tar bort lilo eller om lilo inte "
-"fungerar med din hårdvara. En anpassad bootdisk kan också användas "
-"tillsammans med Linux Mandrake rescue-disk, vilket gör det enklare att "
-"återställa systemet efter allvarliga fel.\n"
-"\n"
-"Vill du skapa en bootdisk till ditt system?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873
-#, fuzzy
+"En anpassad startdiskett skapar ett sätt att starta ditt Linux-system utan\n"
+"att vara beroende av den normala bootladdaren. Det är användbart om du inte\n"
+"vill installera SILO på ditt system, eller om något annat operativsystem "
+"raderar SILO\n"
+"eller om SILO inte fungerar med din hårdvara. En anpassad bootdiskett kan "
+"också\n"
+"användas i kombination med Mandrakes återskapnings-image, vilket gör "
+"räddning\n"
+"av ett falerat system mycket enklare.\n"
+"\n"
+"Om du vill skapa en startdiskett för ditt system, sätt in en disk i första "
+"diskett-\n"
+"enheten och tryck \"Ok\"."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964
msgid "First floppy drive"
-msgstr "Primär disk"
+msgstr "Första diskettstationen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Sekundär disk"
+msgstr "Andra diskettstationen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:880
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -4175,42 +5234,43 @@ msgid ""
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
-"En anpassad bootdisk låter dig boota linuxsystemet utan att vara beroende av "
-"den vanliga boothanteraren. Det är användbart om du inte vill installera "
-"lilo, om något annat operativsystem tar bort lilo eller om lilo inte "
-"fungerar med din hårdvara. En anpassad bootdisk kan också användas "
-"tillsammans med Linux Mandrake rescue-disk, vilket gör det enklare att "
-"återställa systemet efter allvarliga fel.\n"
-"\n"
-"Vill du skapa en bootdisk till ditt system?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:889
+"En anpassad startdiskett skapar ett sätt att starta ditt Linux-system utan\n"
+"att vara beroende av den normala bootladdaren. Det är användbart om du inte\n"
+"vill installera LILO (eller grub) på ditt system, eller om något annat "
+"operativsystem raderar LILO\n"
+"eller om LILO inte fungerar med din hårdvara. En anpassad bootdiskett kan "
+"också\n"
+"användas i kombination med Mandrakes återskapnings-image, vilket gör "
+"räddning\n"
+"av ett falerat system mycket enklare. Vill du skapa en startdiskett för ditt "
+"system?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Ingen diskettenhet hittades"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Välj den diskettenhet du vill använda för att skapa bootdisketten"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:898
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:988
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettenhet %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
msgid "Creating bootdisk"
-msgstr "Skapar bootdiskett"
+msgstr "Skapar startdiskett"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998
msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Förbereder boothanteraren"
+msgstr "Förbereder bootladdaren"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Vill du använda SILO?"
+msgstr "Vill du använda aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:920
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -4218,124 +5278,69 @@ msgstr ""
"Fel vid installationen av aboot.\n"
"Vill du försöka ändå, fast det kan förstöra partitionen?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Installationen av LILO misslyckades. Följande fel uppstod:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:20
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Välkommen crackers!"
+msgstr "Installation av bootladdaren misslyckades. Följande fel uppstod:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:21
-msgid "Poor"
-msgstr "Obefintlig"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Du behöver eventuellt ändra din Open Firmware-bootenhet för att\n"
+" aktivera bootladdaren. Om du inte ser bootladdarprompten vid\n"
+" omstart, håll ner Command-Option-O-F under uppstart och skriv:\n"
+" setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n"
+" Skriv sedan: shut-down\n"
+"Vid nästa uppstart bör du se bootladdarprompten"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 ../../standalone/draksec_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Low"
msgstr "Låg"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "High"
msgstr "Hög"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:25
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoid"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:962
-msgid "Miscellaneous questions"
-msgstr "Diverse frågor"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
-msgid "(may cause data corruption)"
-msgstr "(kan orsaka att filer förstörs)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
-msgid "Use hard drive optimisations?"
-msgstr "Använd hårddisk-optimering?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 ../../standalone/draksec_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../standalone/draksec_.c:49
msgid "Choose security level"
msgstr "Välj säkerhetsnivå"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Ange RAM-storlek om det behövs (hittade %d MB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automontera flyttbara media"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Rensa /tmp vid varje omstart"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Slå på användning av flera profiler"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
-msgid "Enable num lock at startup"
-msgstr "Aktivera NumLock vid uppstart"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Ange RAM-storlek i Mb"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979
-#, fuzzy
-msgid "Can't use supermount in high security level"
-msgstr "Sätter säkerhetsnivå"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:981
-msgid ""
-"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
-"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
-"More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
-"server.\n"
-"You have been warned."
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986
-msgid ""
-"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
-"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr ""
-"Vill du skapa en autoinstall-diskett för att göra fler exakt likadana "
+"Vill du skapa en autoinstallationsdiskett för att göra fler exakt likadana "
"installationer av Linux-Mandrake?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
+#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettenhet %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1079
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Förbereder installation"
+msgstr "Skapar autoinstallationsdiskett"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1150
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"Några steg är inte avslutade.\n"
+"Några steg är inte slutförda.\n"
"\n"
"Vill du verkligen avbryta nu?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -4348,19 +5353,47 @@ msgid ""
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""
"Gratulerar, installationen är färdig!\n"
+"Tag ur diskett och/eller CD-skiva och tryck på Enter för omstart.\n"
"\n"
-"Ta ut disketten ifrån diskettstationen och tryck <enter> för att starta "
-"om.För att hitta information om uppdateringar för den här versionen av "
-"Linux-Mandrake, titta på uppdateringslistan som finns på "
-"http://www.linux-mandrake.com \n"
+"För information om uppdateringar besök http://www.linux-mandrake.com/.\n"
"\n"
-"Information om konfigurering kan du hitta i \"The Official Linux Mandrake "
-"User's Guide\"."
+"Se kapitlet 'post install' i 'Official Linux-Mandrake User's Guide' för "
+"ytterligare information."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Genererar autoinstallationsdiskett"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Autoinstallation kan göras helt automatisk, om så önskas,\n"
+"vilket gör att den tar över hårddisken!\n"
+"(syftet är att installera på en annan dator).\n"
+"\n"
+"Du kan tänkas vilja köra samma installation i repris.\n"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatiserad"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
+msgid "Replay"
+msgstr "Repris"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Spara paketval"
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
-msgstr "Linux-Mandrake Installation %s"
+msgstr "Linux-Mandrake installation %s"
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
msgid ""
@@ -4368,7 +5401,15 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Space> väljer | <F12> nästa skärm "
-#: ../../interactive.pm_.c:273
+#: ../../interactive.pm_.c:65
+msgid "kdesu missing"
+msgstr "kdesu saknas"
+
+#: ../../interactive.pm_.c:263
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerad"
+
+#: ../../interactive.pm_.c:286
msgid "Please wait"
msgstr "Var god vänta"
@@ -4395,303 +5436,312 @@ msgstr "Ditt val? (standard %s)"
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr "Ditt val? (standard %s. Tryck `none' för att inte välja"
+msgstr "Ditt val? (standard %s. Tryck 'ingen' för ingen alls.)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135
+#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Checkiskt (QWERTZ)"
+msgstr "Tjeckiskt (QWERTZ)"
# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:138
+#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "German"
msgstr "Tyskt"
# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:107
+#: ../../keyboard.pm_.c:126
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:144
+#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Spanish"
msgstr "Spanskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145
+#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Finnish"
msgstr "Finskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:146
+#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "French"
msgstr "Franskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:166
+#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Norwegian"
msgstr "Norskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:112
+#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Polish"
msgstr "Polskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:171
+#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Russian"
msgstr "Ryskt"
# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:182
+#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "UK keyboard"
msgstr "Engelskt (UK)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:183
+#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "US keyboard"
msgstr "Engelskt (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:122
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Armeniskt"
+msgstr "Armeniskt (gammal)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:123
+#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armenskt (typewriter)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:124
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Islaeliskt (Fonetiskt)"
+msgstr "Armeniskt (fonetiskt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:127
+#: ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbaidjani (latin)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:128
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbaidjani (cyrillic)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:129
+#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Belgian"
msgstr "Belgiskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:130
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgariskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brazilianskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:132
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Belarusian"
-msgstr "Bulgariskt"
+msgstr "Vitryskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:133
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Schweiziskt (Tysk uppsättning)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:134
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Schweiziskt (Fransk uppsättning)"
# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:136
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Checkiskt (QWERTY)"
+msgstr "Tjeckiskt (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:137
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Czech (Programmers)"
-msgstr ""
+msgstr "Tjeckiskt (programmerare)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:139
+#: ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Tyskt (Inga döda tangenter)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:140
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Danish"
msgstr "Danskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:141
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norskt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
+#: ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Estonian"
msgstr "Estniskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgiskt (\"Rysk\" uppsättning)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
+#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgiskt (\"Latinsk\" uppsättning)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Greek"
msgstr "Grekiskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatiskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
+#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Israeli"
msgstr "Israeliskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Islaeliskt (Fonetiskt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Iranian"
-msgstr "Ukrainskt"
+msgstr "Iranskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Italian"
msgstr "Italienskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
+#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr ""
+msgstr "Japanskt 106 tangenter"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
+# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
+# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
+# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
+#: ../../keyboard.pm_.c:177
+msgid "Korean keyboard"
+msgstr "Koreanskt"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Latin American"
msgstr "Latinamerikanskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedoniskt"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Dutch"
msgstr "Holländskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litauiskt AZERTY (gamalt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:163
+#: ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litauiskt AZERTY (nytt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:164
+#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litauiskt \"number row\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:165
+#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litauiskt \"phonetic\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polskt (querty-layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
+#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polskt (qwertz-layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
+#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
+#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanadensiskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Ryskt (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
+#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Swedish"
msgstr "Svenskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
+#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
+#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakiskt (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
+#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakiskt (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
+#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Slovakian (Programmers)"
-msgstr ""
+msgstr "Slovakiskt (programmerare)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
+#: ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thailändskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turkiskt (traditional \"F\" model)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turkisk (modern \"Q\" model)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainskt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
+#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Engelskt (US Internationellt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Litauiskt \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Litauiskt \"nummerisk rad\" QWERTY"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:206
+msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)"
+msgstr "Jugoslaviskt (latinsk/cyrillisk)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
-msgid "Yugoslavian (latin layout)"
-msgstr "Jugoslaviskt (latinsk uppsättning)"
+#: ../../lvm.pm_.c:70
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Ta bort de logiska enheterna först\n"
#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun-mus"
+msgstr "Sun - Mus"
#: ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"
#: ../../mouse.pm_.c:33
-#, fuzzy
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Standardmus"
+msgstr "Standard PS2 hjulmus"
#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:61
+#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:57
+#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
@@ -4699,581 +5749,606 @@ msgstr "Genius NetMouse"
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../../mouse.pm_.c:43
+#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
+msgid "1 button"
+msgstr "1-knappars"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:44
msgid "Generic"
msgstr "Generisk"
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-#, fuzzy
+#: ../../mouse.pm_.c:45
msgid "Wheel"
-msgstr "nivå"
+msgstr "Hjul"
-#: ../../mouse.pm_.c:47
+#: ../../mouse.pm_.c:48
msgid "serial"
msgstr "seriell"
-#: ../../mouse.pm_.c:49
+#: ../../mouse.pm_.c:50
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Standard 2-knapparsmus"
-#: ../../mouse.pm_.c:50
+#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Standard 3-knapparsmus"
-#: ../../mouse.pm_.c:51
+#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:52
+#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"
-#: ../../mouse.pm_.c:53
+#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"
-#: ../../mouse.pm_.c:55
+#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"
-#: ../../mouse.pm_.c:56
+#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../../mouse.pm_.c:58
+#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"
-#: ../../mouse.pm_.c:59
+#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"
-#: ../../mouse.pm_.c:60
+#: ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (serial, gammal C7 typ)"
-#: ../../mouse.pm_.c:64
+#: ../../mouse.pm_.c:65
msgid "busmouse"
msgstr "bussmus"
-#: ../../mouse.pm_.c:66
+#: ../../mouse.pm_.c:68
msgid "2 buttons"
msgstr "2-knappars"
-#: ../../mouse.pm_.c:67
+#: ../../mouse.pm_.c:69
msgid "3 buttons"
msgstr "3-knappars"
-#: ../../mouse.pm_.c:70
+#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: ../../mouse.pm_.c:72
+#: ../../mouse.pm_.c:74
msgid "No mouse"
msgstr "Ingen mus"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:243
+#: ../../my_gtk.pm_.c:356
+msgid "Finish"
+msgstr "Slutför"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:356
msgid "Next ->"
-msgstr ""
+msgstr "Nästa ->"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:486
+#: ../../my_gtk.pm_.c:357
+msgid "<- Previous"
+msgstr "<- Föregående"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:616
msgid "Is this correct?"
msgstr "Är detta korrekt?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:93 ../../netconnect_new.pm_.c:151
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:141
msgid "Internet configuration"
-msgstr "Konfigurera Proxy"
+msgstr "Internetkonfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:94 ../../netconnect_new.pm_.c:152
+#: ../../netconnect.pm_.c:142
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Vill du ansluta till Internet nu?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:101 ../../netconnect_new.pm_.c:159
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:146
msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Konfigurera nätverk"
+msgstr "Testar din anslutning..."
-#: ../../netconnect.pm_.c:106 ../../netconnect_new.pm_.c:164
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:196
msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Vilken hårddisk vill du flytta till?"
+msgstr "Systemet är nu anslutet till Internet."
-#: ../../netconnect.pm_.c:107 ../../netconnect_new.pm_.c:165
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:153
+msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
+msgstr "Av säkerhetsskäl kommer den att kopplas ner nu."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
-msgstr "Namn på anslutningen"
+msgstr ""
+"Systemet verkar inte vara anslutet till Internet.\n"
+"Prova att omkonfigurera din anslutning."
-#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213
-#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244
-#: ../../netconnect.pm_.c:256 ../../netconnect_new.pm_.c:226
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:319
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:331 ../../netconnect_new.pm_.c:343
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect.pm_.c:901
+#: ../../netconnect.pm_.c:930 ../../netconnect.pm_.c:1008
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfigurera nätverk"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:220 ../../netconnect.pm_.c:264
+#: ../../netconnect.pm_.c:274 ../../netconnect.pm_.c:281
+#: ../../netconnect.pm_.c:291
msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
+msgstr "ISDN-konfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect_new.pm_.c:226
+#: ../../netconnect.pm_.c:220
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
msgstr ""
+"Välj din leverantör.\n"
+" Om den saknas i listan, välj Unlisted"
-#: ../../netconnect.pm_.c:158 ../../netconnect_new.pm_.c:245
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:234
msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Konfigurera Proxy"
+msgstr "Anslutningskonfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect_new.pm_.c:246
+#: ../../netconnect.pm_.c:235
msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr ""
+msgstr "Var vänlig fyll i, eller kontrollera, fältet nedan"
-#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect_new.pm_.c:248
+#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:550
msgid "Card IRQ"
-msgstr ""
+msgstr "Kortets IRQ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:162 ../../netconnect_new.pm_.c:249
+#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:551
msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr ""
+msgstr "Kortets minne (DMA)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:163 ../../netconnect_new.pm_.c:250
+#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552
msgid "Card IO"
-msgstr ""
+msgstr "Kortets IO"
-#: ../../netconnect.pm_.c:164 ../../netconnect_new.pm_.c:251
+#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553
msgid "Card IO_0"
-msgstr ""
+msgstr "Kortets IO_0"
-#: ../../netconnect.pm_.c:165 ../../netconnect_new.pm_.c:252
+#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554
msgid "Card IO_1"
-msgstr ""
+msgstr "Kortets IO_1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:166 ../../netconnect_new.pm_.c:253
+#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555
msgid "Your personal phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Ditt personliga telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:168 ../../netconnect_new.pm_.c:255
+#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556
msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr ""
+msgstr "Leverantörens namn (t.ex. leverantor.se)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:169 ../../netconnect_new.pm_.c:256
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557
msgid "Provider phone number"
-msgstr "Telefonnummer"
+msgstr "Leverantörens telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:170 ../../netconnect_new.pm_.c:257
+#: ../../netconnect.pm_.c:245
msgid "Provider dns 1"
-msgstr ""
+msgstr "Leverantörens dns 1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:171 ../../netconnect_new.pm_.c:258
+#: ../../netconnect.pm_.c:246
msgid "Provider dns 2"
-msgstr ""
+msgstr "Leverantörens dns 2"
-#: ../../netconnect.pm_.c:172 ../../netconnect_new.pm_.c:259
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:247 ../../standalone/draknet_.c:562
msgid "Dialing mode"
-msgstr "Uppringd förbindelse med modem"
+msgstr "Uppringningsmetod"
-#: ../../netconnect.pm_.c:174 ../../netconnect_new.pm_.c:261
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:248 ../../standalone/draknet_.c:560
msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Monteringspunkt"
+msgstr "Kontoinloggning (användarnamn)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:175 ../../netconnect_new.pm_.c:262
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:561
msgid "Account Password"
-msgstr "Lösenord"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:176 ../../netconnect_new.pm_.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Lösenord"
+msgstr "Kontolösenord"
-#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295
+#: ../../netconnect.pm_.c:259
msgid "Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Europa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295
+#: ../../netconnect.pm_.c:259
msgid "Europe (EDSS1)"
-msgstr ""
+msgstr "Europa (EDSS1)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:261
msgid "Rest of the world"
-msgstr "Testa konfigurationen"
+msgstr "Resten av världen"
-#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297
-msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:261
+msgid ""
+"Rest of the world \n"
+" no D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
+"Resten av världen \n"
+" ingen D-kanal (hyrda linor)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:214 ../../netconnect_new.pm_.c:301
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:265
msgid "Which protocol do you want to use ?"
-msgstr "Vilken partitionstyp vill du ha?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:224 ../../netconnect_new.pm_.c:311
-#, fuzzy
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+msgstr "Vilket protokoll vill du använda?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../netconnect_new.pm_.c:313
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
+#: ../../netconnect.pm_.c:275
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Vilket typ av kort har du?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../netconnect_new.pm_.c:315
+#: ../../netconnect.pm_.c:276
msgid "I don't know"
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../netconnect_new.pm_.c:320
-#, fuzzy
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Vilken sorts skrivare har du?"
+msgstr "Vet ej"
-#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../netconnect_new.pm_.c:326
-#, fuzzy
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsätt ändå?"
+#: ../../netconnect.pm_.c:276
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../netconnect_new.pm_.c:328
-msgid "Abort"
-msgstr ""
+#: ../../netconnect.pm_.c:276
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
-#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../netconnect_new.pm_.c:332
+#: ../../netconnect.pm_.c:282
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Om du har ett ISA-kort bör värdena på nästa skärm vara korrekta.\n"
+"\n"
+"Om du har ett PCMCIA-kort måste du veta IRQ och IO för ditt kort.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:257 ../../netconnect_new.pm_.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Which is your ISDN card ?"
-msgstr "Vilken tidszon befinner du dig i?"
+#: ../../netconnect.pm_.c:286
+msgid "Abort"
+msgstr "Avbryt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:282
-msgid "I have found an ISDN Card:\n"
-msgstr ""
+#: ../../netconnect.pm_.c:286
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsätta"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:292
+msgid "Which is your ISDN card ?"
+msgstr "Vilket är ditt ISDN-kort?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:288 ../../netconnect_new.pm_.c:367
+#: ../../netconnect.pm_.c:312
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
msgstr ""
+"Jag har detekterat ett ISDN PCI-kort, men känner inte till modellen. Var "
+"vänlig välj ett av PCI-korten på nästa skärm."
-#: ../../netconnect.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:379
+#: ../../netconnect.pm_.c:321
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr ""
+msgstr "Inget ISDN PCI-kort funnet. Var vänlig välj ett på nästa skärm."
-#: ../../netconnect.pm_.c:336 ../../netconnect_new.pm_.c:412
+#: ../../netconnect.pm_.c:369
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
+"Ingen ethernet nätverksadapter har upptäckts i ditt system.\n"
+"Jag kan inte installera denna nätverkstyp."
-#: ../../netconnect.pm_.c:340 ../../netconnect_new.pm_.c:417
-#: ../../standalone/drakgw_.c:222
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:373 ../../standalone/drakgw_.c:232
msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Välj ny storlek"
+msgstr "Välj nätverks-interface"
-#: ../../netconnect.pm_.c:341 ../../netconnect_new.pm_.c:418
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:374
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
-msgstr "Vilken serieport är din mus kopplad till?"
+msgstr ""
+"Var vänlig välj vilken nätverksadapter du vill använda för anslutning till "
+"Internet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:356 ../../netconnect.pm_.c:635
-#: ../../netconnect.pm_.c:766 ../../netconnect_new.pm_.c:425
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:908
-#: ../../standalone/drakgw_.c:217
+#: ../../netconnect.pm_.c:383 ../../netconnect.pm_.c:697
+#: ../../netconnect.pm_.c:842 ../../standalone/drakgw_.c:223
msgid "Network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverks-interface"
-#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426
+#: ../../netconnect.pm_.c:384
msgid ""
"\n"
"Do you agree?"
msgstr ""
+"\n"
+"Ok?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:384
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
-msgstr "Vill du testa konfigurationen?"
+msgstr "Jag är på väg att starta om nätverksenhet:\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:473 ../../netconnect_new.pm_.c:512
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:482
msgid "ADSL configuration"
-msgstr "Konfiguration"
+msgstr "ADSL-konfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:474 ../../netconnect_new.pm_.c:513
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:483
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
-msgstr "Vill du använda aboot?"
+msgstr "Vill du starta din anslutning vid uppstart?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:541 ../../netconnect_new.pm_.c:672
-msgid "Try to find a modem?"
-msgstr "Försök hitta ett modem?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:551 ../../netconnect_new.pm_.c:677
+#: ../../netconnect.pm_.c:618
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Var god ange vilken serieport ditt modem är anslutet till:"
-#: ../../netconnect.pm_.c:556 ../../netconnect_new.pm_.c:682
+#: ../../netconnect.pm_.c:623
msgid "Dialup options"
msgstr "Uppringningsalternativ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:557 ../../netconnect_new.pm_.c:683
+#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../standalone/draknet_.c:564
msgid "Connection name"
msgstr "Namn på anslutningen"
-#: ../../netconnect.pm_.c:558 ../../netconnect_new.pm_.c:684
+#: ../../netconnect.pm_.c:625 ../../standalone/draknet_.c:565
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:559 ../../netconnect_new.pm_.c:685
+#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566
msgid "Login ID"
-msgstr "Användarnamn"
+msgstr "Användar-ID"
-#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
+#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
msgid "Authentication"
-msgstr "Verifiering"
+msgstr "Autensiering"
-#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
+#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
+#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
msgid "Script-based"
-msgstr "Scriptbaserad"
+msgstr "Skriptbaserad"
-#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
+#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminalbaserad"
-#: ../../netconnect.pm_.c:562 ../../netconnect_new.pm_.c:688
+#: ../../netconnect.pm_.c:629 ../../standalone/draknet_.c:569
msgid "Domain name"
msgstr "Domännamn"
-#: ../../netconnect.pm_.c:564 ../../netconnect_new.pm_.c:690
-msgid "First DNS Server"
-msgstr "Primär DNS-server"
+#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Primär DNS-server (valfritt)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Sekundär DNS-server (valfritt)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:565 ../../netconnect_new.pm_.c:691
-msgid "Second DNS Server"
-msgstr "Sekundär DNS-server"
+#: ../../netconnect.pm_.c:698
+msgid ""
+"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
+msgstr "Jag tänker starta om nätverksenhet $netc->{NET_DEVICE}. Ok?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:742
msgid ""
"\n"
-"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
-msgstr "Namn på anslutningen"
+"You can disconnect or reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"\n"
+"Du kan koppla ifrån eller konfigurera om din anslutning."
-#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect.pm_.c:598
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:736 ../../netconnect_new.pm_.c:740
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:742 ../../netconnect.pm_.c:745
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
-msgstr "Konfigurera nätverk"
+msgstr ""
+"\n"
+"Du kan omkonfigurera din anslutning."
-#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736
-#, fuzzy
-msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "Vilken hårddisk vill du flytta till?"
+#: ../../netconnect.pm_.c:742
+msgid "You are currently connected to internet."
+msgstr "Du är för närvarande ansluten till Internet."
-#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740
+#: ../../netconnect.pm_.c:745
msgid ""
"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
+"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
+"\n"
+"Du kan koppla upp mot Internet eller omkonfigurera din anslutning."
-#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740
-#, fuzzy
-msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "Vilken hårddisk vill du flytta till?"
+#: ../../netconnect.pm_.c:745
+msgid "You are not currently connected to Internet."
+msgstr "Du är inte ansluten till Internet för närvarande."
-#: ../../netconnect.pm_.c:602 ../../netconnect_new.pm_.c:744
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:749 ../../standalone/net_monitor_.c:81
msgid "Connect to Internet"
-msgstr "Namn på anslutningen"
+msgstr "Koppla upp mot Internet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:604 ../../netconnect_new.pm_.c:746
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:751
msgid "Disconnect from Internet"
-msgstr "Namn på anslutningen"
+msgstr "Koppla ner från Internet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:606 ../../netconnect_new.pm_.c:748
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:753
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
-msgstr "Konfigurera nätverk"
+msgstr "Konfigurera nätverkskopplingen (LAN eller Internet)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../netconnect_new.pm_.c:751
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:756
msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Välj skrivaranslutning"
+msgstr "Internetanslutning & konfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:636 ../../netconnect.pm_.c:767
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:778 ../../netconnect_new.pm_.c:909
-msgid ""
-"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:653 ../../netconnect_new.pm_.c:795
-msgid "Configure a normal modem connection"
-msgstr "Konfigurera en normal modemuppkoppling"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:673 ../../netconnect_new.pm_.c:815
-msgid "Configure an ISDN connection"
-msgstr "Konfigurera en ISDN-anslutning"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect_new.pm_.c:820
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Inernt ISDN-kort"
+#: ../../netconnect.pm_.c:808 ../../netconnect.pm_.c:957
+#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../netconnect.pm_.c:982
+msgid "Network Configuration Wizard"
+msgstr "Guiden för nätverkskonfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:680 ../../netconnect_new.pm_.c:822
+#: ../../netconnect.pm_.c:809
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Externt ISDN-modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:683 ../../netconnect.pm_.c:717
-#: ../../netconnect.pm_.c:729 ../../netconnect.pm_.c:753
-#: ../../netconnect.pm_.c:798 ../../netconnect_new.pm_.c:825
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:859 ../../netconnect_new.pm_.c:871
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:895 ../../netconnect_new.pm_.c:940
-#, fuzzy
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Namn på anslutningen"
+#: ../../netconnect.pm_.c:809
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Inernt ISDN-kort"
-#: ../../netconnect.pm_.c:684 ../../netconnect_new.pm_.c:826
+#: ../../netconnect.pm_.c:809
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Vad för slags ISDN-anslutning har du?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:703 ../../netconnect_new.pm_.c:845
-msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection"
-msgstr "Konfigurera en DSL- eller ADSL-anslutning"
+#: ../../netconnect.pm_.c:830 ../../netconnect.pm_.c:879
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Koppla upp mot Internet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:712 ../../netconnect_new.pm_.c:854
-msgid "France"
-msgstr "Frankrike"
+#: ../../netconnect.pm_.c:831
+msgid ""
+"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
+"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+msgstr ""
+"Det vanligaste sättet att koppla upp med adsl är pppoe.\n"
+"En del anslutningar använder pptp och få använder dhcp.\n"
+"Om du inte är säker, välj 'pppoe'"
-#: ../../netconnect.pm_.c:714 ../../netconnect_new.pm_.c:856
-msgid "Other countries"
-msgstr "Något annat land"
+#: ../../netconnect.pm_.c:833
+msgid "use dhcp"
+msgstr "använd dhcp"
-#: ../../netconnect.pm_.c:718 ../../netconnect_new.pm_.c:860
-msgid "In which country are you located ?"
-msgstr "I vilket land befinner du dig?"
+#: ../../netconnect.pm_.c:833
+msgid "use pppoe"
+msgstr "använd pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect_new.pm_.c:866
-msgid "Alcatel modem"
-msgstr ""
+#: ../../netconnect.pm_.c:833
+msgid "use pptp"
+msgstr "använd pptp"
-#: ../../netconnect.pm_.c:726 ../../netconnect_new.pm_.c:868
-#, fuzzy
-msgid "ECI modem"
-msgstr "Expert"
+#: ../../netconnect.pm_.c:843
+#, c-format
+msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
+msgstr "Jag är på väg att starta om nätverksenhet %s. Ok?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:730 ../../netconnect_new.pm_.c:872
-msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
+#: ../../netconnect.pm_.c:880
+msgid ""
+"Which dhcp client do you want to use?\n"
+"Default is dhcpcd"
msgstr ""
+"Vilken dhcp-klient vill du använda?\n"
+"Standardalternativet är dhcpcd."
-#: ../../netconnect.pm_.c:748 ../../netconnect_new.pm_.c:890
-msgid "use pppoe"
-msgstr "använd pppoe"
+#: ../../netconnect.pm_.c:897
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Nätverkskonfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:750 ../../netconnect_new.pm_.c:892
-msgid "don't use pppoe"
-msgstr "använd ej pppoe"
+#: ../../netconnect.pm_.c:898
+msgid "Do you want to restart the network"
+msgstr "Vill du starta om nätverket?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../netconnect_new.pm_.c:896
+#: ../../netconnect.pm_.c:901
+#, c-format
msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
-"However, some connections only use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+"A problem occured while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Det vanligaste sättet att ansluta med adsl är dhcp + pppoe,\n"
-"även om en del anslutningar endast använder dhcp.\n"
-"Om du är osäker, välj \"använd pppoe\"."
+"Ett fel uppstod när nätverket skulle startas om: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:919
-msgid "Configure a cable connection"
-msgstr "Konfigurera en kabel-anslutning"
+#: ../../netconnect.pm_.c:931
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Eftersom du gör en nätverksinstallation är ditt nätverk redan konfigurerat.\n"
+"Klicka på Ok för att behålla din konfiguration, eller avbryt för att "
+"omkonfigurera din Internet & nätverksanslutning.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:799 ../../netconnect_new.pm_.c:941
+#: ../../netconnect.pm_.c:958
msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcpd"
+"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
+"\n"
+"We are about to configure your internet/network connection.\n"
+"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
-"Vilken dhcp-klient vill du använda?\n"
-"Standardalternativet är dhcpd."
+"Välkommen till guiden för nätverksinstallation\n"
+"\n"
+"Vi kommer att konfigurera din Internet/nätverksanslutning.\n"
+"Om du inte vill använda autodetekteringen, klicka bort markeringen.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:812 ../../netconnect_new.pm_.c:954
-#, fuzzy
-msgid "Disable Internet Connection"
-msgstr "Konfigurera nätverk"
+#: ../../netconnect.pm_.c:960
+msgid "Choose the profile to configure"
+msgstr "Välj profil att konfigurera"
-#: ../../netconnect.pm_.c:823 ../../netconnect_new.pm_.c:965
-msgid "Configure local network"
-msgstr "Konfigurera lokalt nätverk"
+#: ../../netconnect.pm_.c:961
+msgid "Use auto detection"
+msgstr "Använd autodetektering"
-#: ../../netconnect.pm_.c:827 ../../netconnect_new.pm_.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Konfigurera nätverk"
+#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../printerdrake.pm_.c:19
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Letar efter enheter..."
-#: ../../netconnect.pm_.c:828 ../../netconnect_new.pm_.c:970
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to restart the network"
-msgstr "Vill du testa konfigurationen?"
+#: ../../netconnect.pm_.c:974
+msgid "Normal modem connection"
+msgstr "Normal modemuppkoppling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:836 ../../netconnect_new.pm_.c:978
-msgid "Disable networking"
-msgstr "Stänga av nätverksanslutning"
+#: ../../netconnect.pm_.c:974
+#, c-format
+msgid "detected on port %s"
+msgstr "detekterad på port %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:846 ../../netconnect_new.pm_.c:988
-#, fuzzy
-msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
-msgstr "Namn på anslutningen"
+#: ../../netconnect.pm_.c:975
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN-uppkoppling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:847 ../../netconnect_new.pm_.c:989
-msgid ""
-"Local networking has already been configured.\n"
-"Do you want to:"
-msgstr ""
-"Din dator är redan konfigurerad för ett lokalt nätverk.\n"
-"Vill du:"
+#: ../../netconnect.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "detected %s"
+msgstr "detekterade %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:848 ../../netconnect_new.pm_.c:990
-#, fuzzy
-msgid "How do you want to connect to the Internet?"
-msgstr "Vilken hårddisk vill du flytta till?"
+#: ../../netconnect.pm_.c:976
+msgid "DSL (or ADSL) connection"
+msgstr "DSL (eller ADSL)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:870 ../../netconnect_new.pm_.c:1012
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfigurera nätverk"
+#: ../../netconnect.pm_.c:976
+#, c-format
+msgid "detected on interface %s"
+msgstr "detekterad på interface %s"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:977
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Anslutning med kabelmodem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:871 ../../netconnect_new.pm_.c:1013
+#: ../../netconnect.pm_.c:978
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN-anslutning"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:978
+msgid "ethernet card(s) detected"
+msgstr "ethernet kort detekterade"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:983
+msgid "How do you want to connect to the Internet?"
+msgstr "Hur vill du koppla upp mot Internet?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:1000
msgid ""
-"Now that your Internet connection is configured,\n"
-"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN).\n"
+"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
"\n"
-"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
+"The configuration will now be applied to your system."
msgstr ""
+"Gratulerar, nätverks- och Internetkonfigurationen är klar.\n"
+"\n"
+"Konfigurationen kommer nu att läggas in i ditt system."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:1003
+msgid ""
+"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
+"environnement to avoid hostname changing problem."
+msgstr ""
+"När det är klart rekommenderar vi att du startar om din X-miljö\n"
+"för att undvika problem vid byte av värdnamn."
#: ../../network.pm_.c:253
msgid "no network card found"
msgstr "inget nätverkskort kunde hittas"
-#: ../../network.pm_.c:273 ../../network.pm_.c:340
+#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387
msgid "Configuring network"
msgstr "Konfigurera nätverket"
-#: ../../network.pm_.c:274
+#: ../../network.pm_.c:278
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
@@ -5283,21 +6358,25 @@ msgstr ""
"Var god skriv in ditt datornamn om du vet det.\n"
"En del DHCP-servrar kräver att din dator har ett namn för att fungera.\n"
"Ditt datornamn skall skrivas inklusive domännamn,\n"
-"t.ex. som \"mindator.mittlab.mittfoeretag.se\"."
+"t.ex. som \"mindator.mittlab.mittforetag.se\"."
-#: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345
+#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392
msgid "Host name"
-msgstr "Datornamn"
+msgstr "Värdnamn"
-#: ../../network.pm_.c:297
+#: ../../network.pm_.c:319
msgid ""
"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
-"Simply press OK to keep this device configured.\n"
+"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
+"VARNING: Denna enhet har tidigare varit konfigurerad för att koppla upp mot "
+"Internet.\n"
+"Genom att acceptera behåller den sin konfiguration.\n"
+"Modifiering av fälten nedan åsidosätter denna konfiguration."
-#: ../../network.pm_.c:302
+#: ../../network.pm_.c:324
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
@@ -5306,33 +6385,38 @@ msgstr ""
"Skriv in IP-konfigurationen för den hör datorn. Varje adress skall skrivas "
"som en s.k. dotted-quad (t.ex. 1.2.3.4)."
-#: ../../network.pm_.c:311 ../../network.pm_.c:312
+#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Konfigurera nätverksenhet %s"
-#: ../../network.pm_.c:314
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Dynamisk IP"
+#: ../../network.pm_.c:334
+msgid " (driver $module)"
+msgstr "(drivrutin $module)"
-#: ../../network.pm_.c:314
+#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231
+#: ../../standalone/draknet_.c:425
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
-#: ../../network.pm_.c:314
+#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:426
msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"
-#: ../../network.pm_.c:315
+#: ../../network.pm_.c:338
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98
-#: ../../printerdrake.pm_.c:420
+#: ../../network.pm_.c:338
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Dynamisk IP"
+
+#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102
+#: ../../printerdrake.pm_.c:425
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
-#: ../../network.pm_.c:341
+#: ../../network.pm_.c:388
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -5344,43 +6428,43 @@ msgstr ""
"kan oxå ange IP-adressen till en gateway om du har en sådan. Om du inte har "
"någon gateway, lämna dessa fält tomma."
-#: ../../network.pm_.c:346
+#: ../../network.pm_.c:393
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-server"
-#: ../../network.pm_.c:347
+#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:563
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../../network.pm_.c:348
+#: ../../network.pm_.c:396
msgid "Gateway device"
msgstr "Gateway-enhet"
-#: ../../network.pm_.c:358
+#: ../../network.pm_.c:407
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Proxy-konfiguration"
-#: ../../network.pm_.c:359
+#: ../../network.pm_.c:408
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-proxy"
-#: ../../network.pm_.c:360
+#: ../../network.pm_.c:409
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-proxy"
-#: ../../network.pm_.c:366
+#: ../../network.pm_.c:412
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy ska vara http://..."
-#: ../../network.pm_.c:367
+#: ../../network.pm_.c:413
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Proxy ska vara ftp://..."
-#: ../../partition_table.pm_.c:540
+#: ../../partition_table.pm_.c:560
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Utökade partitioner stöds inte på den här platformen"
-#: ../../partition_table.pm_.c:558
+#: ../../partition_table.pm_.c:578
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -5390,122 +6474,98 @@ msgstr ""
"Den enda lösningen är att du flyttar din primära partition,\n"
"så att den ligger bredvid den utökade partitionen."
-#: ../../partition_table.pm_.c:651
+#: ../../partition_table.pm_.c:672
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Fel vid öppning av fil %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:658
+#: ../../partition_table.pm_.c:679
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Återställning från fil %s misslyckades: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:660
+#: ../../partition_table.pm_.c:681
msgid "Bad backup file"
msgstr "Trasig återställningsfil"
-#: ../../partition_table.pm_.c:681
+#: ../../partition_table.pm_.c:703
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Kunde inte skriva till fil %s"
-#: ../../pkgs.pm_.c:20
-msgid "mandatory"
-msgstr "obligatoriskt"
+#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161
+msgid ""
+"Something bad is happening on your drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
+msgstr ""
+"Det händer något dåligt med din disk. \n"
+"Ett integritetstest av data har misslyckats. \n"
+"Det betyder att skrivning till disken medför allmänt skräp."
-#: ../../pkgs.pm_.c:21
+#: ../../pkgs.pm_.c:24
msgid "must have"
msgstr "nödvändigt"
-#: ../../pkgs.pm_.c:22
+#: ../../pkgs.pm_.c:25
msgid "important"
msgstr "viktigt"
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
+#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "very nice"
msgstr "väldigt trevligt"
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
+#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "nice"
msgstr "trevligt"
-#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "interesting"
-msgstr "intressant"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30
-#: ../../pkgs.pm_.c:31
+#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "maybe"
msgstr "tveksamt"
-#: ../../pkgs.pm_.c:34
-msgid "i18n (important)"
-msgstr "i18n (viktigt)"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:35
-msgid "i18n (very nice)"
-msgstr "i18n (väldigt trevlig)"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:36
-msgid "i18n (nice)"
-msgstr "i18n (trevligt)"
-
-#: ../../printer.pm_.c:19
+#: ../../printer.pm_.c:20
msgid "Local printer"
msgstr "Lokal skrivare"
-#: ../../printer.pm_.c:20
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:21
msgid "Remote printer"
-msgstr "Inställningar för lpd:"
+msgstr "Nätverksskrivare"
-#: ../../printer.pm_.c:21 ../../printerdrake.pm_.c:410
-#, fuzzy
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Remote könamn"
-
-#: ../../printer.pm_.c:22
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:23
msgid "Remote lpd server"
-msgstr "Icke-lokal lpd"
+msgstr "Remote lpd-server"
-#: ../../printer.pm_.c:23
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "Network printer (socket)"
-msgstr "NetWare skrivarinställningar"
+msgstr "Nätverksskrivare (socket)"
-#: ../../printer.pm_.c:24
+#: ../../printer.pm_.c:25
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-#: ../../printer.pm_.c:25
+#: ../../printer.pm_.c:26
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"
-#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154
-#: ../../printerdrake.pm_.c:156
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158
+#: ../../printerdrake.pm_.c:160
msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Skrivare:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Letar efter enheter..."
+msgstr "Skrivarenhetens URI"
#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Test ports"
msgstr "Testar portar"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:35
+#: ../../printerdrake.pm_.c:40
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "En skrivare, modell \"%s\", har hittats på "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:48
+#: ../../printerdrake.pm_.c:52
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Lokal skrivare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:49
+#: ../../printerdrake.pm_.c:53
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
@@ -5513,16 +6573,15 @@ msgstr ""
"Vilken enhet är skrivaren kopplad till?\n"
"(notera att /dev/lp0 är samma somLPT1:)\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:51
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:55
msgid "Printer Device"
-msgstr "Skrivare:"
+msgstr "Skrivarenhet"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:70
+#: ../../printerdrake.pm_.c:74
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Inställningar för lpd:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:71
+#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
@@ -5531,19 +6590,19 @@ msgstr ""
"För att använda en lpd skrivarkö på en annan server behöver du ange namnet\n"
"på den andra servern och kön där jobben skall placeras."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:74
+#: ../../printerdrake.pm_.c:78
msgid "Remote hostname"
-msgstr "Remote datornamn"
+msgstr "Fjärrvärdnamn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
+#: ../../printerdrake.pm_.c:79
msgid "Remote queue"
msgstr "Remote könamn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:84
+#: ../../printerdrake.pm_.c:88
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) skrivarinställningar"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:85
+#: ../../printerdrake.pm_.c:89
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
@@ -5556,27 +6615,27 @@ msgstr ""
"Även delningsnamnet för skrivare du vill ha tillgång till och användarnamn "
"med lösenord."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:90
+#: ../../printerdrake.pm_.c:94
msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB-server datornamn"
+msgstr "SMB-servervärd"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:91
+#: ../../printerdrake.pm_.c:95
msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB-server IP-adress"
+msgstr "SMB-serverns IP-adress"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:92
+#: ../../printerdrake.pm_.c:96
msgid "Share name"
msgstr "Namn på delad volym"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:95
+#: ../../printerdrake.pm_.c:99
msgid "Workgroup"
msgstr "Arbetsgrupp"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:120
+#: ../../printerdrake.pm_.c:124
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare skrivarinställningar"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:121
+#: ../../printerdrake.pm_.c:125
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
@@ -5588,52 +6647,51 @@ msgstr ""
"för den skrivare du vill ha tillgång till. Du måste även uppge eventuella\n"
"användarnamn med lösenord."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:125
+#: ../../printerdrake.pm_.c:129
msgid "Printer Server"
msgstr "Skrivarserver"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:126
+#: ../../printerdrake.pm_.c:130
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Skrivarkönamn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:138
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:142
msgid "Socket Printer Options"
-msgstr "Inställningar för lokal skrivare"
+msgstr "Alternativ för socketskrivare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:139
+#: ../../printerdrake.pm_.c:143
msgid ""
"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
"hostname of the printer and optionally the port number."
msgstr ""
+"För att skriva till en socket-skrivare behöver du ange\n"
+"host-namn för skrivaren och ev. också portnummer."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:141
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:145
msgid "Printer Hostname"
-msgstr "Skrivarinställningar"
+msgstr "Skrivarvärdnamn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:142 ../../printerdrake.pm_.c:417
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422
msgid "Port"
-msgstr "Obefintlig"
+msgstr "Port"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:155
+#: ../../printerdrake.pm_.c:159
msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ange URI direkt för att nå skrivaren med CUPS."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240
+#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244
msgid "What type of printer do you have?"
msgstr "Vilken sorts skrivare har du?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:200 ../../printerdrake.pm_.c:307
+#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305
msgid "Do you want to test printing?"
msgstr "Vill du skriva ut en testsida?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:203 ../../printerdrake.pm_.c:318
+#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Skriver ut testsida..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:210 ../../printerdrake.pm_.c:326
+#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
@@ -5650,7 +6708,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fungerar det som det ska?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:330
+#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
@@ -5660,123 +6718,118 @@ msgstr ""
"Det kan ta en liten stund innan skrivaren startar.\n"
"Fungerar det som det ska?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:230
+#: ../../printerdrake.pm_.c:234
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "Ja, skriv ut en ASCII testsida"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:231
+#: ../../printerdrake.pm_.c:235
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "Ja, skriv ut en PostScript testsida"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:232
+#: ../../printerdrake.pm_.c:236
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Ja, skriv ut båda sidorna"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:239
+#: ../../printerdrake.pm_.c:243
msgid "Configure Printer"
msgstr "Konfigurera skrivare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../printerdrake.pm_.c:273
msgid "Printer options"
msgstr "Skrivarinställningar"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
+#: ../../printerdrake.pm_.c:274
msgid "Paper Size"
msgstr "Pappersstorlek"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:274
+#: ../../printerdrake.pm_.c:275
msgid "Eject page after job?"
msgstr "Mata ut pappret när jobbet är klart?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:279
+#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Uniprint skrivarinställningar"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:280
+#: ../../printerdrake.pm_.c:281
msgid "Color depth options"
msgstr "Inställning av färgdjup"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:282
+#: ../../printerdrake.pm_.c:283
msgid "Print text as PostScript?"
msgstr "Skrivut texten som PostScript?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:283
-msgid "Reverse page order"
-msgstr "Bakvänd ordning"
-
#: ../../printerdrake.pm_.c:285
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr "Rätta till trappeffekten (stair-stepping)?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:288
+#: ../../printerdrake.pm_.c:287
msgid "Number of pages per output pages"
msgstr "Antal sidor per utskriven sida"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:289
+#: ../../printerdrake.pm_.c:288
msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Höger- och vänstermarginaler i punkter (1/72 tum)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:290
+#: ../../printerdrake.pm_.c:289
msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Överkants- och underkantsmarginaler i punkter (1/72 tum)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:293
+#: ../../printerdrake.pm_.c:291
msgid "Extra GhostScript options"
msgstr "Extra GhostScript-parametrar"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:296
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:293
msgid "Extra Text options"
-msgstr "Inställning av färgdjup"
+msgstr "Extra textalternativ"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:346
-msgid "Printer"
-msgstr "Skrivare"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:295
+msgid "Reverse page order"
+msgstr "Bakvänd ordning"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:347
+#: ../../printerdrake.pm_.c:345
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "Vill du konfigurera en skrivare?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:350
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:351
msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
-"Följande entries finns i LILO.\n"
-"Du kan lägga till nya, eller ändra dom som redan finns."
+"Här är påföljande skrivarköer.\n"
+"Du kan lägga till fler eller ändra på befintliga."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:365
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:370
msgid "CUPS starting"
-msgstr "Uppskattar"
+msgstr "CUPS startar"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:365
+#: ../../printerdrake.pm_.c:370
msgid "Reading CUPS drivers database..."
-msgstr ""
+msgstr "Läser CUPS drivrutinsdatabas..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:444
-#: ../../printerdrake.pm_.c:457 ../../printerdrake.pm_.c:464
+#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450
+#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Välj skrivaranslutning"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:458
+#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Hur är skrivaren ansluten?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:387
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:392
msgid "Select Remote Printer Connection"
-msgstr "Välj skrivaranslutning"
+msgstr "Välj remote skrivarkoppling"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:388
+#: ../../printerdrake.pm_.c:393
msgid ""
"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
msgstr ""
+"Med en remote CUPS-server behöver du inte konfigurera\n"
+"någon skrivare här; skrivare blir automatiskt upptäckta.\n"
+"Vid eventuellt tvivel, välj \"Remote CUPS-server\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:411
+#: ../../printerdrake.pm_.c:416
msgid ""
"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
"any printer here; printers will be automatically detected\n"
@@ -5784,98 +6837,109 @@ msgid ""
"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
"and optionally the port number."
msgstr ""
+"Med en remote CUPS-server behöver du inte konfigurera\n"
+"någon skrivare här; skrivare blir automatiskt upptäckta,\n"
+"såvida du inte har en server på annat nätverk; i det\n"
+"fallet måste du ange CUPS-serverns IP-adress och ev.\n"
+"också portnumret."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:416
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:421
msgid "CUPS server IP"
-msgstr "SMB-server IP-adress"
+msgstr "CUPS-serverns IP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:424
+#: ../../printerdrake.pm_.c:429
msgid "Port number should be numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Portnumret måste bestå av siffror"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:445 ../../printerdrake.pm_.c:464
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480
msgid "Remove queue"
-msgstr "Remote könamn"
+msgstr "Radera kö"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:454
+msgid ""
+"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore"
+msgstr ""
+"Skrivarnamnet får bara innehålla bokstäver, siffror och understrykningsstreck"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:446
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:461
msgid ""
"Every printer need a name (for example lp).\n"
"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
"how is the printer connected?"
msgstr ""
-"Varje skrivarkö behöver ett namn, (ofta 'lp') och en katalog. Vilket namn "
-"och vilken katalog skall användas till skrivarkön?"
+"Varje skrivare behöver ett namn (t.ex. lp).\n"
+"Andra parametrar, som skrivarens beskrivning eller placering\n"
+"kan definieras. Vilket namn ska användas för denna skrivare och\n"
+"hur är den kopplad?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:450
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:465
msgid "Name of printer"
-msgstr "Lokal skrivare"
+msgstr "Skrivarens namn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:451
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:466
msgid "Description"
-msgstr "Specificera alternativ"
+msgstr "Beskrivning"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:452
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:467
msgid "Location"
-msgstr "Information"
+msgstr "Placering"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:465
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:482
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
"connected?"
msgstr ""
-"Varje skrivarkö behöver ett namn, (ofta 'lp') och en katalog. Vilket namn "
-"och vilken katalog skall användas till skrivarkön?"
+"Varje printerkö (dit skrivarjobben skickas) behöver ett\n"
+"namn (ofta lp) och en spool-katalog associerad med den. Vilket\n"
+"namn och vilken katalog ska användas för denna kö och hur är skrivaren "
+"kopplad?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:468
+#: ../../printerdrake.pm_.c:489
msgid "Name of queue"
msgstr "Könamn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:469
+#: ../../printerdrake.pm_.c:490
msgid "Spool directory"
msgstr "Spoolkatalog"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:470
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:491
msgid "Printer Connection"
-msgstr "Välj skrivaranslutning"
+msgstr "Skrivarkoppling"
-#: ../../raid.pm_.c:32
+#: ../../raid.pm_.c:33
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Kan inte lägga till en partition till en _formaterad_ RAID md%d"
-#: ../../raid.pm_.c:102
+#: ../../raid.pm_.c:103
msgid "Can't write file $file"
msgstr "Kan inte skriva till fil $file"
-#: ../../raid.pm_.c:127
+#: ../../raid.pm_.c:128
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid misslyckades"
-#: ../../raid.pm_.c:127
+#: ../../raid.pm_.c:128
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid misslyckades (kanske dinns det inga raidverktyg)"
-#: ../../raid.pm_.c:143
+#: ../../raid.pm_.c:144
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Inte tillräckligt många partitioner för RAID level %d\n"
-#: ../../services.pm_.c:15
+#: ../../services.pm_.c:16
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Starta ljudsystemet ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: ../../services.pm_.c:17
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron kör kommandon vid angivna, periodiska tidpunkter."
-#: ../../services.pm_.c:16
+#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
@@ -5884,7 +6948,7 @@ msgstr ""
"samt logga denna till syslog. Den kan även användas för att ta ner\n"
"datorn om batteriet skulle hålla på att ta slut."
-#: ../../services.pm_.c:18
+#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
@@ -5893,7 +6957,7 @@ msgstr ""
"tidpunkt som angets. At kan även köra batch-kommandon då\n"
"datorns last minskat under en angiven nivå."
-#: ../../services.pm_.c:20
+#: ../../services.pm_.c:22
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
@@ -5905,7 +6969,7 @@ msgstr ""
"förbättringar över standard UNIX cron, bland annat högre säkerhet\n"
"och bättre konfigurerbarhet."
-#: ../../services.pm_.c:23
+#: ../../services.pm_.c:25
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
@@ -5916,7 +6980,15 @@ msgstr ""
"så som Midnight Commander. GPM tillhandahåller också mus-baserad\n"
"kopiering och inklistring samt pop-up-menyer i consolen."
-#: ../../services.pm_.c:26
+#: ../../services.pm_.c:28
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake letar efter hårdvara och kan användas för att konfigurera\n"
+"ny/ändrad hårdvara."
+
+#: ../../services.pm_.c:30
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
@@ -5924,7 +6996,7 @@ msgstr ""
"Apache är en www-server (World Wide Web-server).\n"
"Den tillhandahåller HTML-dokument och CGI-script."
-#: ../../services.pm_.c:28
+#: ../../services.pm_.c:32
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
@@ -5933,11 +7005,19 @@ msgid ""
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
-"Inetd är en bas-server som startar andra internet-servrar. Den är\n"
+"Inetd är en bas-server som startar andra internetservrar. Den är\n"
"ansvarig för startandet av många olika tjänster, såsom telnet, ftp,\n"
"rsh, och rlogin. Om inetd inte körs, kan ingen av dessa servrar köras."
-#: ../../services.pm_.c:32
+#: ../../services.pm_.c:36
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Starta paketfiltrering för Linux kernel 2.2-serien, för att sätta\n"
+"upp en brandvägg som skyddar din maskin från nätverksattacker."
+
+#: ../../services.pm_.c:38
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
@@ -5948,7 +7028,27 @@ msgstr ""
"kbdconfig-verktyget.\n"
"Du bör köra detta paket på de flesta datorer."
-#: ../../services.pm_.c:35
+#: ../../services.pm_.c:41
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Automatisk omgenerering av kernelhuvud i /boot för\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: ../../services.pm_.c:43
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Automatisk avkänning och konfiguration av hårdvara vid uppstart."
+
+#: ../../services.pm_.c:44
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf kommer emellanåt att utföra olika uppdrag\n"
+"vid uppstart för att hålla systemet i skick."
+
+#: ../../services.pm_.c:46
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
@@ -5956,7 +7056,15 @@ msgstr ""
"Lpd är en skrivardemon som behövs för att lpr skall fungera korrekt.\n"
"Det är i princip en server som tilldelar utskrifter till skrivare."
-#: ../../services.pm_.c:37
+#: ../../services.pm_.c:48
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Server, används för att bygga en högpresterande och\n"
+"hårt använd server."
+
+#: ../../services.pm_.c:50
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
@@ -5964,21 +7072,21 @@ msgstr ""
"Named (BIND) är en namnserver (Domain Name Server, DNS) som kan\n"
"användas för att slå upp IP-adresser från datornamn."
-#: ../../services.pm_.c:39
+#: ../../services.pm_.c:52
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr "Monterar/avmonterar alla nätverksfilsystem (NFS, SMB och NCP)."
-#: ../../services.pm_.c:41
+#: ../../services.pm_.c:54
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Aktiverar/avaktiverar alla de nätverkskort\n"
-"som konfigurerats att starta vid uppstart."
+"som konfigurerats att starta vid boot."
-#: ../../services.pm_.c:43
+#: ../../services.pm_.c:56
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
@@ -5988,7 +7096,7 @@ msgstr ""
"Den här demonen är en server för detta protokoll,\n"
"och konfigureras i filen /etc/exports."
-#: ../../services.pm_.c:46
+#: ../../services.pm_.c:59
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
@@ -5996,7 +7104,19 @@ msgstr ""
"NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n"
"Den här demonen tillhandahåller NFS-fillåsning."
-#: ../../services.pm_.c:48
+#: ../../services.pm_.c:61
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and XFree at boot."
+msgstr ""
+"Automatiskt aktivera numlock för konsolläge\n"
+"och XFree vid uppstart."
+
+#: ../../services.pm_.c:63
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Skapa stöd för OKI 4w och kompatibla Windowsskrivare."
+
+#: ../../services.pm_.c:64
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
@@ -6007,7 +7127,7 @@ msgstr ""
"bärbara datorer. PCMCIA-tjänsten startas inte om de inte behövs, så det är\n"
"helt säkert att ha det installerat, även på datorer som inte använder det."
-#: ../../services.pm_.c:51
+#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
@@ -6018,7 +7138,7 @@ msgstr ""
"NFS och NIS. En portmapper måste köras på de maskiner som skall fungera\n"
"som server för sådana protokoll."
-#: ../../services.pm_.c:54
+#: ../../services.pm_.c:70
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
@@ -6026,7 +7146,7 @@ msgstr ""
"Postfix är en MTA (Mail Transport Agent), vilket är det\n"
"program som flyttar e-mail mellan datorer."
-#: ../../services.pm_.c:56
+#: ../../services.pm_.c:72
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
@@ -6034,7 +7154,15 @@ msgstr ""
"Sparar och återladdar enropi-poolen för att ge högre kvalitet\n"
"på systemets slumptalsgenerator."
-#: ../../services.pm_.c:58
+#: ../../services.pm_.c:74
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle"
+msgstr ""
+"Tilldela raw-enheter till blockenheter (som t.ex. hårddisk-\n"
+"partitioner), för användning av program såsom Oracle."
+
+#: ../../services.pm_.c:76
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
@@ -6045,7 +7173,7 @@ msgstr ""
"RIP är mycket välanvänt på mindre nätverk, men för komplexare nät krävs\n"
"kraftfullare protokoll."
-#: ../../services.pm_.c:61
+#: ../../services.pm_.c:79
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
@@ -6053,7 +7181,7 @@ msgstr ""
"Rstat-protokollet låter användare se hur mycket en\n"
"annan dator som kör en rstat-demon används."
-#: ../../services.pm_.c:63
+#: ../../services.pm_.c:81
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
@@ -6061,7 +7189,7 @@ msgstr ""
"Rusers-protokollet låter användare se vilka som är inloggade på\n"
"en annan dator som kör en rusers-demon."
-#: ../../services.pm_.c:65
+#: ../../services.pm_.c:83
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
@@ -6069,7 +7197,11 @@ msgstr ""
"Rwho-protokollet låter användare se finns på\n"
"en annan dator som kör en rwho-demon (liknar finger)."
-#: ../../services.pm_.c:67
+#: ../../services.pm_.c:85
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Starta ljudsystemet på din maskin"
+
+#: ../../services.pm_.c:86
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
@@ -6078,21 +7210,43 @@ msgstr ""
"loggning till diverse olika logfiler. Det är en bra idé att alltid\n"
"köra syslog."
-#: ../../services.pm_.c:69
-msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
-msgstr "Detta startscript försöker ladda modulerna för din usb-mus."
+#: ../../services.pm_.c:88
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Ladda drivrutinerna för dina USB-enheter."
-#: ../../services.pm_.c:70
-msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
-msgstr ""
-"Startar X-font-servern när din dator startar och stoppar den när din dator "
-"skall stängas av."
+#: ../../services.pm_.c:89
+msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
+msgstr "Startar X Font Server (det behövs för att köra XFree)"
-#: ../../services.pm_.c:99
+#: ../../services.pm_.c:118
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Välj vilka tjänster som skall starta automatiskt vid uppstart"
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:61
+#: ../../services.pm_.c:137
+msgid "running"
+msgstr "kör"
+
+#: ../../services.pm_.c:137
+msgid "stopped"
+msgstr "stoppad"
+
+#: ../../services.pm_.c:151
+msgid "Services and deamons"
+msgstr "Tjänster och demoner"
+
+#: ../../services.pm_.c:156
+msgid ""
+"No additionnal information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Ingen mer information\n"
+"finns om denna tjänst, tyvärr."
+
+#: ../../services.pm_.c:163
+msgid "On boot"
+msgstr "Vid uppstart"
+
+#: ../../standalone/diskdrake_.c:67
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
@@ -6100,169 +7254,442 @@ msgstr ""
"Jag kan inte läsa din partitionstabell - den är alldeles för trasig :(\n"
"Jag kommer nu försöka ta bort alla felaktiga partitioner"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Configure LILO/GRUB"
-msgstr "Konfigurera X"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:26
-#, fuzzy
-msgid "Create a boot floppy"
-msgstr "Skapa bootdisk"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:28
-#, fuzzy
-msgid "Format floppy"
-msgstr "Formatera alla"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Choice"
-msgstr "trevligt"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:59
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Installationen av LILO misslyckades. Följande fel uppstod:"
+#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Internetdelning"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:103
+#: ../../standalone/drakgw_.c:118
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Internetdelning är för närvarande aktiverat"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:104
+#: ../../standalone/drakgw_.c:119
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
+"Konfiguration av Internetdelning har redan blivit genomfört.\n"
+"Det är för närvarande aktiverat.\n"
+"\n"
+"Vad vill du göra?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw_.c:123
msgid "disable"
-msgstr "Table"
+msgstr "inaktivera"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118
-#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137
+#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
msgid "dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "avsluta"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
msgid "reconfigure"
-msgstr "Konfigurera X"
+msgstr "omkonfigurera"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:122
+#: ../../standalone/drakgw_.c:126
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Inaktiverar servrar..."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:134
+msgid "Internet connection sharing is now disabled."
+msgstr "Internetdelning är nu inaktiverat"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:143
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Internetdelning för närvarande inaktiverat"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123
+#: ../../standalone/drakgw_.c:144
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
+"Konfiguration av Internetdelning har redan genomförts.\n"
+"Det är för närvarande inaktiverat.\n"
+"\n"
+"Vad vill du göra?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw_.c:148
msgid "enable"
-msgstr "Table"
+msgstr "aktivera"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:155
+msgid "Enabling servers..."
+msgstr "Aktiverar servrar..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:141
+#: ../../standalone/drakgw_.c:160
+msgid "Internet connection sharing is now enabled."
+msgstr "Internetdelning är nu aktiverat"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:168
msgid "Config file content could not be interpreted."
-msgstr ""
+msgstr "Innehållet i konfigurationsfilen kunde inte tolkas."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Välj skrivaranslutning"
+#: ../../standalone/drakgw_.c:168
+msgid "Unrecognized config file"
+msgstr "Okänt format på konfigurationsfilen"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:152
+#: ../../standalone/drakgw_.c:181
msgid ""
-"Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN).\n"
-"\n"
-"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?"
+"(LAN)."
msgstr ""
+"Du är på väg att konfigurera din dator för att dela sin Internetanslutning.\n"
+"Med den funktionen kan andra datorer i ditt nätverk använda din dators "
+"Internetanslutning.\n"
+"\n"
+"Notera: du behöver en dedikerad nätverksadapter för att sätta upp ett lokalt "
+"nätverk (LAN)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:177
-#, fuzzy
-msgid "using module"
-msgstr "Uppringd förbindelse med modem"
+#: ../../standalone/drakgw_.c:207
+#, c-format
+msgid "Interface %s (using module %s)"
+msgstr "Interface %s (använder modul %s)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:210
+#: ../../standalone/drakgw_.c:208
+#, c-format
+msgid "Interface %s"
+msgstr "Interface %s"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:216
msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen nätverksadapter i ditt system!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:211
+#: ../../standalone/drakgw_.c:217
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
+"Ingen ethernet nätverksadapter har upptäckts i ditt system. Var vänlig kör "
+"konfigurationsverktyget för hårdvara."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:218
+#: ../../standalone/drakgw_.c:224
+#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
-"$interface\n"
+"%s\n"
"\n"
-"Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
+"Det finns bara en konfigurera nätverksadapter i ditt system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Jag är på väg att sätta upp ditt lokala nätverk med den adaptern."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:223
+#: ../../standalone/drakgw_.c:233
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
+"Var vänlig välj vilken nätverksadapter som ska kopplas mot ditt lokala "
+"nätverk."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:233
+#: ../../standalone/drakgw_.c:242
msgid ""
-"Warning, the network adapter is already configured.\n"
-"Would you like to reconfigure?"
+"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
msgstr ""
+"Varning, nätverksadaptern är redan konfigurerad. Jag kommer att konfigurera "
+"om den."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:258
+#: ../../standalone/drakgw_.c:253
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
msgstr ""
+"Potentiell LAN-adresskonflikt funnen i nuvarande konfiguration av $_!\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:268
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267
msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "läser konfigurationen"
+msgstr "Brandväggskonfiguration upptäckt!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:269
+#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fix after installation. Proceed?"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:282
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+"need some manual fix after installation."
msgstr ""
+"Varning! En existerande brandväggskonfiguration har upptäckts. Du behöver "
+"eventuellt en manuell fix efter installationen."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:282
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw_.c:276
msgid "Configuring..."
-msgstr "Konfiguration"
+msgstr "Konfigurerar..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:313
-msgid "Problems installing package $bin2rpm{$_}"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakgw_.c:277
+msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+msgstr "Konfigurerar skript, installerar mjukvara, startar servrar..."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:307
+msgid "Problems installing package $_"
+msgstr "Problem att installera $_"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:504
+#: ../../standalone/drakgw_.c:590
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulerar!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:505
+#: ../../standalone/drakgw_.c:591
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
+"Allt har blivit konfigurerat.\n"
+"Du kan nu dela Internetanslutning med andra datorer i ditt lokala nätverk, "
+"genom automatisk nätverkskonfiguration (DHCP)."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:608
+msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
+msgstr "Konfigurationen är redan gjord, men är för närvarande inaktiverad."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:609
+msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
+msgstr "Konfigurationen har redan gjorts och är för närvarande aktiverad."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:610
+msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
+msgstr "Ingen Internetdelning har varit konfigurerad."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:615
+msgid "Internet connection sharing configuration"
+msgstr "Konfigurera Internetanslutning och delning"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:622
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
+msgstr ""
+"Välkommen till verktyget för Internetdelning!\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Klicka på Konfigurera för att starta inställningsguiden."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:59
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Nätverkskonfiguration (%d adaptrar)"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:537
+msgid "Profile: "
+msgstr "Profil:"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:74
+msgid "Del profile..."
+msgstr "Radera profil..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:80
+msgid "Profile to delete:"
+msgstr "Profil att radera:"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:108
+msgid "New profile..."
+msgstr "Ny profil..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:114
+msgid "Name of the profile to create:"
+msgstr "Namnet på profilen du vill att skapa:"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:140
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Värdnamn:"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:147
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internetaccess"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:160
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ: "
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interface:"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:168
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224
+msgid "Connected"
+msgstr "Ansluten"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:224
+msgid "Not connected"
+msgstr "Ej ansluten"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
+msgid "Connect..."
+msgstr "Anslut..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Koppla ner..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:191
+msgid "Starting your connection..."
+msgstr "Startar din anslutning..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:199
+msgid "Closing your connection..."
+msgstr "Avslutar din anslutning..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:204
+msgid ""
+"The connection is not closed.\n"
+"Try to do it manually by running\n"
+"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
+"in root."
+msgstr ""
+"Anslutningen är inte avslutad.\n"
+"Prova att göra det manuellt genom att köra\n"
+"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
+"som root."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:207
+msgid "The system is now disconnected."
+msgstr "Systemet har kopplats ner."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:219
+msgid "Configure Internet Access..."
+msgstr "Konfigurera Internetaccess"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:409
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN-konfiguration"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:231
+msgid "Adapter"
+msgstr "Adapter"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:231
+msgid "Driver"
+msgstr "Drivrutin"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:231
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:231
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:250
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Konfigurera lokalt nätverk..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:283
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Normalläge"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:288
+msgid "Apply"
+msgstr "Verkställ"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:307
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Var god vänta... tillämpar konfigurationen"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:389
+msgid ""
+"You don't have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:413
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "LAN-konfiguration"
-#: ../../standalone/draksec_.c:28
+#: ../../standalone/draknet_.c:421
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adapter %s: %s"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:427
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Bootprotokoll"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:428
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Startad vid boot"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:429
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP-klient"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468
+msgid "Disable"
+msgstr "Inaktivera"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktivera"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:502
+msgid ""
+"You don't have any internet connection.\n"
+"Create one first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:526
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:530
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:539
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Anslutningstyp:"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:545
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrar"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:558
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "Leverantörens dns 1 (frivilligt)"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:559
+msgid "Provider dns 2 (optional)"
+msgstr "Leverantörens dns 2 (frivilligt)"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:572
+msgid "Ethernet Card"
+msgstr "Ethernet-kort"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:573
+msgid "DHCP Client"
+msgstr "DHCP-klient"
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:21
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Välkommen crackers!"
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:22
+msgid "Poor"
+msgstr "Obefintlig"
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:26
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoid"
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:29
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
@@ -6273,7 +7700,7 @@ msgstr ""
"använda, men även väldigt känsligt. Det ska inte användas på en dator som\n"
"är ansluten till andra datorer eller till Internet. Lösenord används inte."
-#: ../../standalone/draksec_.c:31
+#: ../../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
@@ -6281,7 +7708,7 @@ msgstr ""
"Lösenord är nu aktiverade, men att använda systemet i ett nätverk är ändå\n"
"inte att rekomendera."
-#: ../../standalone/draksec_.c:32
+#: ../../standalone/draksec_.c:33
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
@@ -6289,7 +7716,7 @@ msgstr ""
"Endast ett fåtal förbättringar för denna säkerhetsnivå. Huvudsakligen fler\n"
"säkerhetsvarningar och säkerhetskontroller."
-#: ../../standalone/draksec_.c:34
+#: ../../standalone/draksec_.c:35
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
@@ -6297,7 +7724,7 @@ msgstr ""
"Det här standardsäkerheten rekommenderad för en dator som ansluter till\n"
"Internet som en klient. Det finns inga säkerhetskontroller."
-#: ../../standalone/draksec_.c:36
+#: ../../standalone/draksec_.c:37
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
@@ -6309,7 +7736,7 @@ msgstr ""
"Säkerhetsnivån är tillräckligt hög för att kunna hantera anslutningar från\n"
"många klienter."
-#: ../../standalone/draksec_.c:39
+#: ../../standalone/draksec_.c:40
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
@@ -6317,947 +7744,569 @@ msgstr ""
"Samma fördelar som Nivå 4, men nu är systemet helt stängt.\n"
"Maximal säkerhet."
-#: ../../standalone/draksec_.c:49
+#: ../../standalone/draksec_.c:52
msgid "Setting security level"
msgstr "Sätter säkerhetsnivå"
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:21
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:44
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrollpanelen"
+
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:45
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Välj vilket verktyg du vill använda"
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:14
-msgid "usage: keyboarddrake [--expert]\n"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
+msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
+msgstr "bruk: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:27
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du att 'Backspace' ska returnera 'Delete' i konsolen?"
#: ../../standalone/livedrake_.c:23
-#, fuzzy
msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Ändra upplösning"
+msgstr "Byt CD-ROM"
#: ../../standalone/livedrake_.c:24
-#, fuzzy
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
-"Byt CD-skiva!\n"
-"Var god sätt i CD-skivan \"%s\" i din CD-ROM-läsare och välj OK. Om du\n"
-"inte har denna CD-skiva kan du välja Avbryt för att bara installera\n"
-"det som finns på de andra skivorna."
+"Var god sätt in CD-skivan med installationen och klicka på Ok.\n"
+"Om du inte har den, tryck Avbryt för att undvika live-uppgradering."
#: ../../standalone/livedrake_.c:34
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte starta live-uppgraderingen! \n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:32
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "ingen serial_usb hittades\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:37
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:43
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulera tredje knappen?"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:41
-msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
-msgstr "Vilken serieport är din mus kopplad till?"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25
-msgid "reading configuration"
-msgstr "läser konfigurationen"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Nätverksövervakning"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:56
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:59
+msgid "Sending Speed: "
+msgstr "Sändningshastighet:"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53
-msgid "Tree"
-msgstr "Träd"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54
-msgid "Sort by"
-msgstr "Sortera efter..."
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58
-msgid "See"
-msgstr "Visa..."
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163
-msgid "Installed packages"
-msgstr "installerade paket"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Available packages"
-msgstr "Tillgängliga paket"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Show only leaves"
-msgstr "Visa alla"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67
-msgid "Expand all"
-msgstr "Expandera alla träd"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Komprimera alla träd"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:61
+msgid "Receiving Speed: "
+msgstr "Mottagningshastiget:"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71
-msgid "Add location of packages"
-msgstr "Lägg till plats med paket"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:66
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75
-msgid "Update location"
-msgstr "Uppdatera plats"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Ansluter till Internet"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328
-msgid "Remove"
-msgstr "Ta bort"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Kopplar ner från Internet."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100
-msgid "Configuration: Add Location"
-msgstr "Konfiguration: Lägg till plats"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:114
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Nerkopplingen från Internet misslyckades."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103
-msgid "Find Package"
-msgstr "Leta efter paket"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:115
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Nerkopplingen från Internet genomförd."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104
-msgid "Find Package containing file"
-msgstr "Leta efter paket som innehåller en viss fil"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:117
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Anslutningen genomförd."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105
-msgid "Toggle between Installed and Available"
-msgstr "Byt mellan visning av installerade och tillgängliga paket"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Files:\n"
-msgstr "Filer:\n"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Avinstallera"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:118
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
+msgstr ""
+"Anslutningen misslyckades.\n"
+"Kontrollera din konfiguration i Mandrake kontrollcenter."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Choose package to install"
-msgstr "Välj de paket som skall installeras"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:188
+msgid "sent: "
+msgstr "skickat:"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Checking dependencies"
-msgstr "Kontrollerar signaturer"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:191
+msgid "received: "
+msgstr "mottaget:"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409
-msgid "Wait"
-msgstr "Vänta"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
+msgid "Connect"
+msgstr "Ansluta"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209
-#, fuzzy
-msgid "The following packages are going to be uninstalled"
-msgstr "%d paket kunde inte avinstalleras"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koppla ner"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Uninstalling the RPMs"
-msgstr "Installerar paket %s"
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
+msgid "Firewalling Configuration"
+msgstr "Brandväggskonfiguration"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "Regexp"
-msgstr "Reguljärt uttryck"
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42
+msgid "Firewalling configuration"
+msgstr "Brandväggskonfiguration"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229
-msgid "Which package are looking for"
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77
+msgid ""
+"Firewalling\n"
+"\n"
+"You already have set up a firewall.\n"
+"Click on Configure to change or remove the firewall"
msgstr ""
+"Brandvägg\n"
+"\n"
+"Du har redan satt upp en brandvägg.\n"
+"Klicka på Konfigurera för att ändra på eller ta bort brandväggen"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not found"
-msgstr "%d fel hittades."
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81
+msgid ""
+"Firewalling\n"
+"\n"
+"Click on Configure to set up a standard firewall"
+msgstr ""
+"Brandvägg\n"
+"\n"
+"Klicka på Konfigurera för att sätta upp en standardbrandvägg"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-msgid "No match"
-msgstr "Ingen träff"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10
+msgid ""
+"tinyfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n"
+"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
+msgstr ""
+"tinyfirewall-konfigurator\n"
+"\n"
+"Detta konfigurerar en personlig brandvägg för denna Linux-Mandrake-dator.\n"
+"För en kraftfull och dedikerad brandväggsslösning, var god ta en titt på "
+"den\n"
+"specialiserade MandrakeSecurity Firewall-distributionen."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-msgid "No more match"
-msgstr "Inga fler träffar"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15
+msgid ""
+"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
+"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
+"questions, as your computer's security is important.\n"
+"\n"
+"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
+"it off. You can change this configuration anytime you like by\n"
+"re-running this application!"
+msgstr ""
+"Vi kommer nu att ställa frågor om vilka tjänster du vill tillåta\n"
+"Internet att komma åt. Var god tänk efter noga innan du\n"
+"svarar, eftersom din dators säkerhet är viktig.\n"
+"\n"
+"Om du inte använder någon eller några av dessa tjänster\n"
+"se till att blockera dem. Du kan ändra denna konfiguration\n"
+"när som helst genom att köra detta program på nytt."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22
msgid ""
-"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
-"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
+"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
+"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
+"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"rpmdrake är just nu i `snålläge' för att inte använda så mycket minne.\n"
-"rpmdrake kommer nu att startas om för att tillåta sökning efter filer"
+"Kör du en webbserver på denna dator som hela Internet behöver komma\n"
+"åt? Om du kör en webbserver som bara behöver kommas åt lokalt av den\n"
+"här datorn, kan du med säkerhet svara 'nej' här.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
-msgid "Which file are you looking for?"
-msgstr "Vilken fil letar du efter?"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27
+msgid ""
+"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
+"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
+"answer no.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kör du en namnserver på denna dator? Om du inte använder en\n"
+"sådan, för att förmedla IP- och zoneinformation till hela Internet, var god\n"
+"svara 'nej'.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "What are looking for?"
-msgstr "Vad letar du efter?"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289
-msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
-msgstr "Ange ett namn (T.ex. `extra', `commercial')"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Sektor"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32
+msgid ""
+"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
+"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
+"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
+"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
+"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
+msgstr ""
+"Vill du tillåta inkommande Secure Shell-ansutningar (ssh)? Det\n"
+"är en telnet-ersättare som du kan använda för att logga in. Om du\n"
+"använder telnet nu, borde du definitivt byta till ssh. telnet är inte\n"
+"krypterat -- så attackerare kan stjäla dina lösenord om du använder\n"
+"det. ssh är krypterat och tillåter inte samma avlyssning."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294
-msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
-msgstr "Det finns ingen CD-ROM (Det finns inget i /mnt/cdrom)"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37
+msgid ""
+"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
+"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
+"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
+"telnet.\n"
+msgstr ""
+"Vill du tillåta inkommande telnet-anslutningar?\n"
+"Det innebär en stor risk, som vi förklarade på förra skärmen. Vi\n"
+"rekommenderar starkt att du svarar 'nej' och använder ssh\n"
+"istället för telnet.\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298
-msgid "URL of the directory containing the RPMs"
-msgstr "URL till katalogen som innehåller RPM-paketen"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42
+msgid ""
+"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
+"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
+"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
+"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
+msgstr ""
+"Kör du en FTP-server, som måste vara åtkomlig från Internet? Om du gör det,\n"
+"rekommenderar vi att du bara använder den för överföringar med Anonymous.\n"
+"Alla lösenord som skickas av FTP kan stjälas av attackerare eftersom FTP\n"
+"inte använder någon kryptering vid överföringen av lösenord.\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47
msgid ""
-"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
-"It must be relative to the URL above"
+"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
+"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
+"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"För FTP och HTTP måste du ange en sökväg till hdlist.\n"
-"Den måste vara relativ till URLen du anget."
+"Kör du en e-postserver här? Om du skickar dina meddelanden\n"
+"genom pine, mutt eller någon annan textbaserad e-postklient,\n"
+"gör du antagligen det. Annars borde du blockera med brandvägg.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
-#, fuzzy
-msgid "Please submit the following information"
-msgstr "Var god skicka den här informationen"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52
+msgid ""
+"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
+"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
+"this machine.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kör du en POP- eller IMAP-server här? Det skulle användas\n"
+"för att erbjuda icke-webbaserade e-postkonton till människor\n"
+"genom denna dator.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
-#, c-format
-msgid "%s is already in use"
-msgstr "Namnet '%s' används redan"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57
+msgid ""
+"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
+"is automatically set by a computer in your home or office \n"
+"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
+"this the case?\n"
+msgstr ""
+"Du verkar köra en 2.2-kernel. Om ditt IP-nummer\n"
+"är automatiskt tilldelat av en dator i ditt hem eller på jobbet\n"
+"(dynamisk adressering) behöver vi tillåta detta att ske.\n"
+"Är så fallet?\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329
-msgid "Updating the RPMs base"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62
+msgid ""
+"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
+"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
+"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n"
+"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
+"aren't."
msgstr ""
+"Blir din dator tidsynkroniserad med en annan dator?\n"
+"Vanligtvis används detta av mellanstora och stora Unix/Linux-företag\n"
+"för att synkronisera tider för loggning och dylikt. Om du inte är del\n"
+"i en större kontorsmiljö och inte har hört talas om denna funktion,\n"
+"blir den nog inte det."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Going to remove entry %s"
-msgstr "Ta bort entryt %s"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67
+msgid ""
+"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Konfigurationen slutförd. Ska vi skriva dessa ändringar till disken?\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
-msgid "Finding leaves"
-msgstr "Letar efter löv"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83
+#, c-format
+msgid "Can't open %s: %s\n"
+msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
-msgid "Finding leaves takes some time"
-msgstr "Att leta efter löv tar lite tid"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85
+#, c-format
+msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
+msgstr "Kan inte öppna %s för skrivning: %s\n"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Graphics Manipulation"
-msgstr "Bildbehandling"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Klienter för olika protokoll inklusive ssh"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+"
-msgstr ""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Development"
+msgstr "Utveckling"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Personnal Finance"
-msgstr ""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Workstation"
+msgstr "Arbetsstation"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Python, Perl, libraries, tools"
-msgstr ""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Brandvägg/router"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Scientific applications"
-msgstr ""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Personal Information Management"
+msgstr "Personlig Informationshantering"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Databases"
-msgstr "Databaser"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Multimedia - Graphics"
+msgstr "Multimedia - Grafik"
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#, fuzzy
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimedia"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Nätverksdator (klient)"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Development applications"
-msgstr "Programutväckling"
-
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Ljudrelaterade verktyg: mp3 eller midi-spelare, mixer, etc"
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internetstation"
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office"
msgstr "Kontorsverktyg"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Sciences"
-msgstr ""
-
-# ../../share/compssUsers
-msgid ""
-"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file "
-"transfer tools"
-msgstr ""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimediastation"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
+"En samling verktyg för att läsa och skicka e-post och news (pine, mutt, "
+"tin..) och att läsa på webben."
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr ""
-
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Communication facilities"
-msgstr "Kommunikationsprogram"
+msgstr "C och C++ utvecklingsprogram, bibliotek och include-filer"
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Personnal Information Management"
-msgstr ""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Domännamnsserver och Network Information Server"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr ""
+msgstr "Program för att hantera din ekonomi, som t.ex. gnucash"
-msgid "Gnome"
-msgstr "Gnome"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL eller MySQL-databasserver"
-msgid "Internet Tools"
-msgstr "Internetverktyg"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS-server, SMB-server, Proxy-server, SSh-server"
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Icewm, Windows Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Verktyg"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "DNS/NIS "
+msgstr "DNS/NIS"
-#, fuzzy
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Grafisk omgivning"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimedia"
+msgstr "Multimedia - Ljud"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Nöjesprogram: arkad, brädspel, strategi, etc"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Video players and editors"
-msgstr ""
+msgstr "Videospelare och editorer"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Konsolverktyg"
-#, fuzzy
-msgid "Development other"
-msgstr "Programutväckling"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Ljud- och video-spelare och editeringsprogram"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
-msgstr ""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Scientific Workstation"
+msgstr "Vetenskapligt arbete"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr ""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editorer, skal, filverktyg, terminaler"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr ""
+msgstr "Böcker och 'how-to' för Linux och fri programvara"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
+"En grafisk miljö med en samling användarvänliga applikationer och "
+"skrivbordsverktyg"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix e-postserver, Inn diskussionsgruppsserver"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Games"
msgstr "Spel"
-#, fuzzy
-msgid "Development C/C++"
-msgstr "Programutväckling"
-
-#, fuzzy
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimedia"
+msgstr "Multimedia - Video"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Nätverksserver"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiska verktyg som t.ex. The Gimp"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Arbetsstation för kontoret"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
+"The K Desktop Environment, den grundläggande grafiska miljön med en samling "
+"tillhörande verktyg"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr ""
-
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr ""
+msgstr "Flera grafiska skrivbord (Gnome, IceWM)"
-#, fuzzy
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Tools to create and burn CD's"
+msgstr "Verktyg för att skapa och bränna CD-skivor"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimedia"
+msgstr "Multimedia - CD-bränning"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Archiving, emulators, monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Arkivering, emulatorer, övervakning"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Database"
+msgstr "Databas"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
+"Kontorsverktyg: ordbehandlare (kword, abiword), kalkylprogram (kspread, "
+"gnumeric), pdf-läsare, etc"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Webb/FTP"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Personal Finance"
+msgstr "Privatekonomi"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Andra grafiska omgivningar"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache och Pro-ftpd"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Mail/Groupware/News"
+msgstr "E-post/Gruppvara/Diskussionsgrupp"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Gnome Workstation"
+msgstr "GNOME"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internet-gateway"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr ""
+msgstr "Verktyg för din Palm Pilot och din Visor"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Game station"
+msgstr "Spelstation"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Verktyg för att förenkla konfigureringen av din dator"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr ""
+msgstr "Samling verktyg för e-post, news, webb, filöverföring och chat"
-# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
-# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
-# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "Checkiskt"
-
-#~ msgid "Slovakian"
-#~ msgstr "Slovakiskt"
-
-#~ msgid "Which partition type do you want?"
-#~ msgstr "Vilken partitionstyp vill du ha?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
-#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
-#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
-#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
-#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
-#~ "Typically retained are /home and /usr/local."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alla nyskapade partitioner måste formateras innan de kan användas\n"
-#~ "(formatera innebär att ett filsystem skapas). Det är möjligt att du\n"
-#~ "vill omformatera redan partitioner som existerade tidigare för att\n"
-#~ "radera datan de innehåller. Notera: det är inte nödvändigt att\n"
-#~ "formatera tidigare existerande partitioner, framförallt om de\n"
-#~ "innehåller filer eller data som du vill behålla.\n"
-#~ "Normalt behålls /home och /usr/local."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n"
-#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
-#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n"
-#~ "upgrade starts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu installeras de paket du valt. Detta bör ta några minuter,\n"
-#~ "förutom då du uppgraderar ett existerande system. I det\n"
-#~ "fallet kan det ta längre tid innan uppgraderingen ens startar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n"
-#~ "network (LAN) or a modem.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
-#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
-#~ "should be found and initialized automatically.\n"
-#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
-#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
-#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
-#~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
-#~ "hardware.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
-#~ "of an already existing network, the network administrator will\n"
-#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n"
-#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
-#~ "up a private network at home for example, you should choose\n"
-#~ "addresses.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
-#~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
-#~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n"
-#~ "your modem is connected to."
-#~ msgstr ""
-#~ "I den här avdelningen kan du konfigurera ett lokalt nätverk (LAN)\n"
-#~ "eller ett modem.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Om du väljer \"Lokalt LAN\" så kommer DrakX att leta efter ett\n"
-#~ "ethernetkort i din dator. PCI-kort kan hittas och konfigureras\n"
-#~ "helt automatiskt, emedan du själv måste välja vilket ISA-kort du\n"
-#~ "har från en lista.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Precis som med SCSI-kort så kan du låta drivrutinen för ditt\n"
-#~ "ethernetkort själv försöka ta reda på vilka inställningar kortet\n"
-#~ "behöver. I annat fall måste du ange dessa inställningar, som du\n"
-#~ "bör kunna hitta i manualen till dit nätverkskort, själv.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Om den här datorn skall ingå i ett redan existerande nätverk så bör\n"
-#~ "din nätverksadministratör ha givit dig all nödvändig information\n"
-#~ "(IP-adress, nätmask samt datornamn). Om du däremot håller på att\n"
-#~ "bygga ett helt nytt nätverk (t.ex. hemma) så är det bara att välja\n"
-#~ "adress helt fritt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Om du väljer \"Uppringd förbindelse med modem\" så kommer en "
-#~ "internetanslutning\n"
-#~ "via modem att konfigureras. DrakX kommer att försöka hitta ditt\n"
-#~ "modem. Om detta misslyckas måste du själv ange till vilken\n"
-#~ "serieport ditt modem är anslutet."
-
-#~ msgid "Forget the changes?"
-#~ msgstr "Strunta i ändringarna?"
-
-#~ msgid "Host name:"
-#~ msgstr "Datornamn:"
-
-#~ msgid "What is the type of your mouse?"
-#~ msgstr "Vilken typ av mus har du?"
-
-#~ msgid "Automatic resolutions"
-#~ msgstr "Automatiska upplösningar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To find the available resolutions I will try different ones.\n"
-#~ "Your screen will blink...\n"
-#~ "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
-#~ msgstr ""
-#~ "För att hitta de tillgängliga upplösningarna kommer jag testa olika "
-#~ "upplösningar.\n"
-#~ "Din monitor kommer att blinka...\n"
-#~ "Du kan stänga av monitorn om du vill, du kommer att höra ett pip när det är "
-#~ "klart"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
-#~ "Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
-#~ "Do you want to try?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jag kan försöka hitta alla tillgängliga upplösningarna (eg: 800x600).\n"
-#~ "Ibland kan detta medföra att maskinen hänger sig.\n"
-#~ "Vill du försöka?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid modes found\n"
-#~ "Try with another video card or monitor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inga giltiga lägen hittades.\n"
-#~ "Försök med ett annat grafikkort eller monitor"
-
-#~ msgid "Automatical resolutions search"
-#~ msgstr "Automatisk sökning efter giltiga upplösningar"
-
-#~ msgid "ASCII MieMouse"
-#~ msgstr "ASCII MieMouse"
-
-#~ msgid "Genius NetMouse Pro"
-#~ msgstr "Genius NetMouse Pro"
-
-#~ msgid "ATI Bus Mouse"
-#~ msgstr "ATI Bus Mouse"
-
-#~ msgid "Microsoft Bus Mouse"
-#~ msgstr "Microsoft Bus Mouse"
-
-#~ msgid "Logitech Bus Mouse"
-#~ msgstr "Logitech Bus Mouse"
-
-#~ msgid "USB Mouse"
-#~ msgstr "USB Mus"
-
-#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
-#~ msgstr "USB Mus (Tre eller fler knappar)"
-
-#~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
-#~ msgstr "Microsoft Rev 2.1A eller högre (serial)"
-
-#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-
-#~ msgid "ASCII MieMouse (serial)"
-#~ msgstr "ASCII MieMouse (serial)"
-
-#~ msgid "Genius NetMouse (serial)"
-#~ msgstr "Genius NetMouse (serial)"
-
-#~ msgid "Generic Mouse (serial)"
-#~ msgstr "Generic Mouse (serial)"
-
-#~ msgid "Microsoft compatible (serial)"
-#~ msgstr "Microsoft kompatibel (serial)"
-
-#~ msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
-#~ msgstr "Standard 3-knapparsmus (serial)"
-
-#~ msgid "nfs mount failed"
-#~ msgstr "nfs-monteringen misslyckades"
-
-#~ msgid "CHAP"
-#~ msgstr "CHAP"
-
-#~ msgid "Cryptographic"
-#~ msgstr "Kryptografisk"
-
-#~ msgid "Show less"
-#~ msgstr "Visa färre"
-
-#~ msgid "Show more"
-#~ msgstr "Visa fler"
-
-#~ msgid "curly"
-#~ msgstr "lockig"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "default"
-
-#~ msgid "brunette"
-#~ msgstr "brunett"
-
-#~ msgid "girl"
-#~ msgstr "flicka"
-
-#~ msgid "woman-blond"
-#~ msgstr "kvinna-blond"
-
-#~ msgid "automagic"
-#~ msgstr "automagisk"
-
-#~ msgid "What is your keyboard layout?"
-#~ msgstr "Vilken typ av tangenbord har du?"
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Normal"
-
-#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?"
-#~ msgstr "Försök hitta PCMCIA-kort?"
-
-#~ msgid "Try to find %s devices?"
-#~ msgstr "Försök hitta %s-enheter?"
-
-#~ msgid "Try to find PCI devices?"
-#~ msgstr "Försök hitta PCI-enheter?"
-
-#~ msgid "Searching root partition."
-#~ msgstr "Söker rootpartition"
-
-#~ msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
-#~ msgstr "%s: Detta är ingen rootpartition. V.g välj en annan partition."
-
-#~ msgid "No root partition found"
-#~ msgstr "Ingen rootpartition hittades"
-
-#~ msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-#~ msgstr "Kan inte använda broadcast utan NIS-domän"
-
-#~ msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
-#~ msgstr "Du har inte tillräckligt med plats för Lnx4win"
-
-#~ msgid ", %U MB"
-#~ msgstr ", %U MB"
-
-#~ msgid "SILO main options"
-#~ msgstr "SILO-inställningar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here are the following entries in SILO.\n"
-#~ "You can add some more or change the existing ones."
-#~ msgstr ""
-#~ "Följande entries finns i SILO.\n"
-#~ "Du kan lägga till nya, eller ändra dom som redan finns."
-
-#~ msgid "This label is already in use"
-#~ msgstr "Denna label används redan."
-
-#~ msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
-#~ msgstr "Installationen av SILO misslyckades. Följande fel uppstod:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
-#~ "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
-#~ "to use, it will insert it (them) automatically.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
-#~ "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
-#~ "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
-#~ "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
-#~ "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
-#~ "will have to select one.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
-#~ "want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
-#~ "probe for the hardware: it usually works fine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
-#~ "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
-#~ "on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
-#~ "are the options you will need to provide to the driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakX kommer först försöka hitta ett eller flera PCI SCSI-kort. Om\n"
-#~ "DrakX hittar kortet eller korten och vet vilken drivrutin som ska\n"
-#~ "användas kommer de laddas automatiskt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Om ditt SCSI-kort är ett ISA-kort, ett PCI-kort som DrakX inte känner\n"
-#~ "igen eller om du inte har något SCSI-kort alls, kommer du att bli\n"
-#~ "frågad om du har ett SCSI-kort eller inte. Om du inte har något\n"
-#~ "SCSI-kort, svara \"Nej\". Om du har ett eller flera, svara \"Ja\". En\n"
-#~ "lista över tillgängliga drivrutiner kommer att visas, och du kan\n"
-#~ "därifrån välja en drivrutin som passar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Efter att du har valt en drivrutin kommer DrakX att fråga dig om du\n"
-#~ "vill ange några parametrar för SCSI-kortet. Testa först med att låta\n"
-#~ "drivrutinen söka efter SCSI-kortet (probe). Det fungerar vanligtvis bra.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Om inte, glöm inte att läsa dokumentationen för ditt SCSI-kort för att få\n"
-#~ "reda på om det kräver några särskilda inställningar."
-
-#~ msgid "Shutting down"
-#~ msgstr "Stänger av"
-
-#~ msgid "useless"
-#~ msgstr "oanvändbart"
-
-#~ msgid "garbage"
-#~ msgstr "skräp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
-#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
-#~ "Linux:\n"
-#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
-#~ "2000\n"
-#~ "or 7.0 (Air)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Välj \"Installera\" om du inte redan har någon version av Linux Mandrake\n"
-#~ "installerad, eller om du vil installera flera distributioner eller "
-#~ "versioner.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Välj \"Uppgradera\" om du vill uppdatera en äldre version av Mandrake\n"
-#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios),\n"
-#~ "Gold 2000 eller 7.0 (Air)."
-
-#~ msgid "Do you want to use LILO?"
-#~ msgstr "Vill du använda LILO?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now select the packages you wish to install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
-#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n"
-#~ "select.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
-#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n"
-#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
-#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n"
-#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n"
-#~ "of its dependencies."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan nu välja vilka paket du vill installera.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Först kan du välja en grupp av paket för installation eller\n"
-#~ "uppgradering. Efter det kan du välja fler paket baserat på den totala\n"
-#~ "storleken av installationen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Om du är i expertläge så kan du välja paket individuellt. Notera att\n"
-#~ "en del paket kräver att andra paket installeras. Detta är så kallade\n"
-#~ "paketberoenden. Paketen du väljer och de paket de beror på kommer\n"
-#~ "installeras automatiskt. Det är omöjligt att installera ett paket utan\n"
-#~ "att installera dess paketberoenden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
-#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n"
-#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
-#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
-#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
-#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
-#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
-#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Välj en:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Rekommenderad: Om du aldrig har installerat Linux förut.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Anpassad: Om du har grundläggande kunskaper i Linux. Du kommer att kunna "
-#~ "\n"
-#~ "välja användningsområde för det installerade systemet. Normal, development\n"
-#~ "eller server. Välj \"Normal\" för en standardinstallation av din dator.\n"
-#~ "Du kan välja \"Programutväckling\" om du primärt kommer att använda din "
-#~ "dator\n"
-#~ "för mjukvaruutveckling, eller välja \"Server\" om du vill installera\n"
-#~ "en server (för e-post, skrivarserver etc.).\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: Om du har mycket goda kunskaper om GNU/Linux och vill göra en\n"
-#~ "mycket anpassad installation välj detta alternativ. Du kommer att kunna \n"
-#~ "bestämma användningsområde för ditt system precis som vid \"Anpassad\"."
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Hjälp"
-
-#~ msgid "Downloading cryptographic packages"
-#~ msgstr "Hämtar kryptografiska paket"
-
-#~ msgid "Setup SCSI"
-#~ msgstr "Konfigurera SCSI"
-
-#~ msgid "Which packages do you want to install"
-#~ msgstr "Välj de paket som skall installeras"
-
-#~ msgid "Choose install or upgrade"
-#~ msgstr "Välj installation eller uppgradering"
-
-#~ msgid "beginner"
-#~ msgstr "nybörjare"
-
-#~ msgid "developer"
-#~ msgstr "utvecklare"
-
-#~ msgid "expert"
-#~ msgstr "expert"
-
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
-#~ "(all data on floppy will be lost)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sätt en diskett för att skapa en startdisk med HTP.\n"
-#~ "Alla filer på den här disketten kommer att raderas."
-
-#~ msgid "What usage do you want?"
-#~ msgstr "Vilket användningsområde vill du ha?"
-
-#~ msgid "Local LAN"
-#~ msgstr "Lokalt LAN"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Lösenord:"
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Användarnamn:"
-
-#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
-#~ msgstr "Linear-läge (vissa SCSI-hårddiskar kräver det)"
-
-#~ msgid "linear"
-#~ msgstr "linear"
-
-#~ msgid "After %s partition %s,"
-#~ msgstr "Efter %s partitionering %s,"
-
-#~ msgid "changing type of"
-#~ msgstr "ändra typ på"
-
-#~ msgid "formatting"
-#~ msgstr "Formaterar"
-
-#~ msgid "resizing"
-#~ msgstr "ändrar storlek"
-
-#~ msgid "Size: %s MB"
-#~ msgstr "Storlek: % MB"
-
-#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
-#~ msgstr "Dålig kickstartfil %s (misslyckades %s)"
-
-#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kommer att installera %d MB. Du kan välja att installera fler program"
+#~ msgid "cannot fork: "
+#~ msgstr "kan ej grena:"
+
+#~ msgid "Configure..."
+#~ msgstr "Konfigurera..."