summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-05-11 03:26:27 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-05-11 03:26:27 +0000
commit3d1debb4851eaf3964633bb1857911e0acaee81f (patch)
treed71084786d91a4c9acea690b1ef4d4dd0f235f70 /perl-install/share/po/sv.po
parent8fb2cddd882cdebec45baf766608011a0aea56f3 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-3d1debb4851eaf3964633bb1857911e0acaee81f.tar
drakx-backup-do-not-use-3d1debb4851eaf3964633bb1857911e0acaee81f.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-3d1debb4851eaf3964633bb1857911e0acaee81f.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-3d1debb4851eaf3964633bb1857911e0acaee81f.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-3d1debb4851eaf3964633bb1857911e0acaee81f.zip
updated Swedish and Vietnamese file;
corrected references to old name in Portuguese file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sv.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sv.po105
1 files changed, 41 insertions, 64 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po
index b04889bc7..fff1e4e0d 100644
--- a/perl-install/share/po/sv.po
+++ b/perl-install/share/po/sv.po
@@ -1,28 +1,29 @@
+# translation of DrakX-sv.po to
# translation of DrakX-sv.po to
# translation of DrakX-sv.po to Swedish
# Översättning av DrakX-sv.po till Svenska
#
# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 Mandriva
+# Kenneth Krekula, 2005.
# Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000.
# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001, 2002.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002,2003.
# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003.
# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003, 2004, 2005.
# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004.
-# Kenneth Krekula, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-sv\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-05 06:51+0200\n"
-"Last-Translator: Kenneth Krekula\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-09 15:03+0200\n"
+"Last-Translator: Lars Westergren <lars.westergren@home.se>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../move/move.pm:292
@@ -7156,7 +7157,7 @@ msgstr "Bearbetar installerade paket"
#: install_steps_interactive.pm:771
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera att media för uppdateringsmoduler finns i enhet %s"
#: install_steps_interactive.pm:800
#, c-format
@@ -7992,7 +7993,7 @@ msgstr "Laotian"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Litauiskt AZERTY (gamalt)"
+msgstr "Litauiskt AZERTY (gammalt)"
#: keyboard.pm:261
#, c-format
@@ -8006,14 +8007,14 @@ msgstr "Litauiskt AZERTY (nytt)"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Litauiskt \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Litauiskt \"numerisk rad\" QWERTY"
#: keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Litauiskt \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Litauiskt \"fonetisk\" QWERTY"
#: keyboard.pm:264
#, c-format
@@ -8041,14 +8042,14 @@ msgstr "Makedoniskt"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Myanmar (Burmese)"
+msgstr "Myanmar (Burmesisk)"
#: keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongoliskt (cyrillic)"
+msgstr "Mongoliskt (kyrillisk)"
#: keyboard.pm:269
#, c-format
@@ -8083,14 +8084,14 @@ msgstr "Oriya"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polskt (querty-layout)"
+msgstr "Polskt (qwerty-uppsättning)"
#: keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polskt (qwertz-layout)"
+msgstr "Polskt (qwertz-uppsättning)"
#: keyboard.pm:277
#, c-format
@@ -8167,28 +8168,28 @@ msgstr "Slovenskt"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "Sinhala"
#: keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slovakiskt (QWERTZ)"
+msgstr "Slovakiskt (qwertz)"
#: keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slovakiskt (QWERTY)"
+msgstr "Slovakiskt (qwerty)"
#: keyboard.pm:297
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Serbiskt (cyrillic)"
+msgstr "Serbiskt (kyrillisk)"
#: keyboard.pm:298
#, c-format
@@ -8216,14 +8217,14 @@ msgstr "Telugu"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Tamil (ISCII-layout)"
+msgstr "Tamil (ISCII-uppsättning)"
#: keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Tamil (Typewriter-layout)"
+msgstr "Tamil (Skrivmaskin-uppsättning)"
#: keyboard.pm:304
#, c-format
@@ -8251,14 +8252,14 @@ msgstr "Thailändskt (Pattachote)"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "Tifinagh (Marokkansk uppsättning) (+ latinsk/arabisk)"
#: keyboard.pm:311
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "Tifnagh (fonetisk) (+latinsk/arabisk)"
#: keyboard.pm:313
#, c-format
@@ -8312,14 +8313,14 @@ msgstr "Amerikanskt (internationellt)"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Uzbekiskt (cyrillic)"
+msgstr "Uzbekiskt (Kyrillisk)"
#: keyboard.pm:327
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Litauiskt \"numerisk rad\" QWERTY"
+msgstr "Vietnamesisk \"numerisk rad\" QWERTY"
#: keyboard.pm:328
#, c-format
@@ -10101,22 +10102,22 @@ msgstr "manuellt"
#: network/ndiswrapper.pm:27
#, c-format
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen enhet som stöds av %s ndiswrapper drivrutinen har hittats."
#: network/ndiswrapper.pm:33
#, c-format
msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
-msgstr "Välj Windows drivrutin (en .inf fil)"
+msgstr "Välj en Windows drivrutin ( .inf fil)"
#: network/ndiswrapper.pm:41
#, c-format
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde ej installera %s ndiswrapper drivrutinen."
#: network/ndiswrapper.pm:89
#, c-format
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde ej ladda ndiswrapper modulen."
#: network/ndiswrapper.pm:95
#, c-format
@@ -10124,17 +10125,19 @@ msgid ""
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
"Do you really want to use a ndiswrapper driver ?"
msgstr ""
+"Den valda enheten har redan konfigurerats med %s drivrutinen.\n"
+"Vill du verkligen använda en ndiswrapper drivrutin?"
#: network/ndiswrapper.pm:101
#, c-format
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde ej hitta ndiswrapper gränssnittet."
#: network/netconnect.pm:91 network/netconnect.pm:568
#: network/netconnect.pm:572
#, c-format
msgid "Manual choice"
-msgstr "manuellt val"
+msgstr "Manuellt val"
#: network/netconnect.pm:91
#, c-format
@@ -10284,17 +10287,17 @@ msgstr "PAP/CHAP"
#: network/netconnect.pm:182
#, c-format
msgid "Open WEP"
-msgstr ""
+msgstr "Öppen WEP"
#: network/netconnect.pm:183
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
-msgstr ""
+msgstr "Skyddad WEP"
#: network/netconnect.pm:184
#, c-format
msgid "WPA Pre-Shared Key"
-msgstr ""
+msgstr "WPA med redan utdelad nyckel"
#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:60
#, c-format
@@ -10925,7 +10928,7 @@ msgstr "Väljer en ndiswrapper drivrutin"
#: network/netconnect.pm:1179
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
-msgstr ""
+msgstr "Använd ndiswrapper drivrutin %s"
#: network/netconnect.pm:1179
#, c-format
@@ -10935,7 +10938,7 @@ msgstr "Installera en ny drivrutin"
#: network/netconnect.pm:1191
#, c-format
msgid "Select a device:"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en enhet:"
#: network/netconnect.pm:1216
#, c-format
@@ -11005,7 +11008,7 @@ msgstr "Hastighet (i bitar/s)"
#: network/netconnect.pm:1227
#, c-format
msgid "Encryption mode"
-msgstr ""
+msgstr "Krypteringsläge"
#: network/netconnect.pm:1231 standalone/drakconnect:431
#, c-format
@@ -11026,8 +11029,8 @@ msgid ""
"or off."
msgstr ""
"RTS/CTS lägger till hanskakning före varje paketsändning för att säkra att "
-"kanalen är klar. Det ger merarbete men ökar prestandan om man har dolda "
-"noder eller väldigt många aktiva noder. Den här parameters anger storleken "
+"kanalen är klar. Det ger mer arbete men ökar prestandan om man har dolda "
+"noder eller väldigt många aktiva noder. Den här parametern anger storleken "
"för det minsta paketet där noden skickar RTS. Ett värde lika stort som den "
"maximala paketstorleken slår av detta. Du kan också sätta värdet till auto,"
"fixed eller off. "
@@ -21339,7 +21342,7 @@ msgstr "Filval"
#: standalone/drakfont:590
#, c-format
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Teckensnitt"
#: standalone/drakfont:653
#, c-format
@@ -21844,7 +21847,7 @@ msgstr "Behörigheter"
#: standalone/drakperm:58
#, c-format
msgid "Add a new rule"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till ny regel"
#: standalone/drakperm:65 standalone/drakperm:100 standalone/drakperm:125
#, c-format
@@ -26691,29 +26694,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen misslyckades"
-
-#~ msgid "No floppy drive available"
-#~ msgstr "Ingen diskettstation tillgänglig"
-
-#~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Sätt in disketten med uppdaterade moduler i diskettstationen %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Tifinagh (+latin/arabic)"
-#~ msgstr "Tifinagh (+latinskt/arabiskt)"
-
-#~ msgid "No network card"
-#~ msgstr "Inget nätverkskort"
-
-#~ msgid "Use already installed driver (%s)"
-#~ msgstr "Använd en redan installerad drivrutin (%s)"
-
-#~ msgid "Use Wi-Fi Protected Access (WPA)"
-#~ msgstr "Använd Wi-Fi Protected Access (WPA)"
-
-#~ msgid "You've not selected any font"
-#~ msgstr "Du har inte valt något teckensnitt"
-
-#~ msgid "Save and close"
-#~ msgstr "Spara och stäng"