summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCatalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org>2010-05-25 22:50:10 +0000
committerCatalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org>2010-05-25 22:50:10 +0000
commita472070a5d1568f2a126535b3aebbeaf0d9784a2 (patch)
tree6d6bef1a7763f14dc94984900af88577138c681d /perl-install/share/po/ro.po
parent11fbf18caeaa9c71793365ad41a12731498d0f95 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-a472070a5d1568f2a126535b3aebbeaf0d9784a2.tar
drakx-backup-do-not-use-a472070a5d1568f2a126535b3aebbeaf0d9784a2.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-a472070a5d1568f2a126535b3aebbeaf0d9784a2.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-a472070a5d1568f2a126535b3aebbeaf0d9784a2.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-a472070a5d1568f2a126535b3aebbeaf0d9784a2.zip
Updated Romanian translation
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ro.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ro.po121
1 files changed, 60 insertions, 61 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ro.po b/perl-install/share/po/ro.po
index e81d8d90b..1b7fd0c27 100644
--- a/perl-install/share/po/ro.po
+++ b/perl-install/share/po/ro.po
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-13 16:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-25 17:26+0100\n"
-"Last-Translator: Cătălin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-26 00:48+0100\n"
+"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3034,17 +3034,17 @@ msgstr "Punți și controlere de sistem"
#: harddrake/data.pm:167
#, c-format
msgid "Floppy"
-msgstr "Unități de dischetă"
+msgstr "Unitate de dischetă"
#: harddrake/data.pm:177
#, c-format
msgid "Zip"
-msgstr "Unități ZIP"
+msgstr "Unitate ZIP"
#: harddrake/data.pm:193
#, c-format
msgid "Hard Disk"
-msgstr "Unități de disc"
+msgstr "Disc dur"
#: harddrake/data.pm:203
#, c-format
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "Dispozitive de stocare USB"
#: harddrake/data.pm:212
#, c-format
msgid "CDROM"
-msgstr "Unități CDROM"
+msgstr "Unitate CD-ROM"
#: harddrake/data.pm:222
#, c-format
@@ -3064,12 +3064,12 @@ msgstr "Inscriptoare CD/DVD"
#: harddrake/data.pm:232
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
-msgstr "Unități DVD-ROM"
+msgstr "Unitate DVD-ROM"
#: harddrake/data.pm:242
#, c-format
msgid "Tape"
-msgstr "Unități de bandă"
+msgstr "Unitate de bandă"
#: harddrake/data.pm:253
#, c-format
@@ -3079,17 +3079,17 @@ msgstr "Controlere AGP"
#: harddrake/data.pm:262
#, c-format
msgid "Videocard"
-msgstr "Plăci video"
+msgstr "Placă video"
#: harddrake/data.pm:271
#, c-format
msgid "DVB card"
-msgstr "Plăci DVB"
+msgstr "Placă DVB"
#: harddrake/data.pm:279
#, c-format
msgid "Tvcard"
-msgstr "Plăci TV"
+msgstr "Placă TV"
#: harddrake/data.pm:289
#, c-format
@@ -3099,12 +3099,12 @@ msgstr "Alte dispozitive multimedia"
#: harddrake/data.pm:298
#, c-format
msgid "Soundcard"
-msgstr "Plăci de sunet"
+msgstr "Placă de sunet"
#: harddrake/data.pm:312
#, c-format
msgid "Webcam"
-msgstr "Webcam"
+msgstr "Videocameră"
#: harddrake/data.pm:327
#, c-format
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Procesoare"
#: harddrake/data.pm:337
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
-msgstr "Plăci ISDN"
+msgstr "Adaptoare ISDN"
#: harddrake/data.pm:348
#, c-format
@@ -3144,12 +3144,12 @@ msgstr "Dispozitive bluetooth"
#: harddrake/data.pm:393
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Plăci Ethernet"
+msgstr "Plăci de rețea Ethernet"
#: harddrake/data.pm:410
#, c-format
msgid "Modem"
-msgstr "Modemuri"
+msgstr "Modem"
#: harddrake/data.pm:420
#, c-format
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "UPS"
#: harddrake/data.pm:529
#, c-format
msgid "Scanner"
-msgstr "Scanere"
+msgstr "Scaner"
#: harddrake/data.pm:540
#, c-format
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "CPU # "
#: harddrake/sound.pm:303
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Așteptați vă rog... Configurație în curs de aplicare"
+msgstr "Așteptați vă rog... Configurare în curs de aplicare"
#: harddrake/sound.pm:366
#, c-format
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "Utilizează modul Glitch-Free"
#: harddrake/sound.pm:385
#, c-format
msgid "Reset sound mixer to default values"
-msgstr "Reinițializarea mixerului de sunet cu valorile implicite"
+msgstr "Reinițializează mixerul de sunet cu valorile implicite"
#: harddrake/sound.pm:390
#, c-format
@@ -3264,12 +3264,12 @@ msgid ""
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Nu există un pilot OSS/ALSA alternativ cunoscut pentru placa de sunet (%s) "
-"ce utilizează actualmente \"%s\""
+"ce utilizează actualmente „%s”"
#: harddrake/sound.pm:405
#, c-format
msgid "Sound configuration"
-msgstr "Configurație de sunet"
+msgstr "Configurare sunet"
#: harddrake/sound.pm:407
#, c-format
@@ -3277,8 +3277,8 @@ msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
-"Aici vă puteți selecționa un pilot alternativ (OSS sau ALSA) pentru placa de "
-"sunet (%s)."
+"Aici puteți selecta un pilot alternativ (OSS sau ALSA) pentru placa voastră "
+"de sunet (%s)."
#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
@@ -3293,8 +3293,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Actualmente placa utilizează pilotul %s\"%s\" (pilotul ei implicit este \"%s"
-"\")"
+"Actualmente placa utilizează pilotul %s„%s” (pilotul ei implicit este „%s”)"
#: harddrake/sound.pm:414
#, c-format
@@ -3348,12 +3347,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Utilizatorii au raportat probleme cu el la oprirea nucleului.\n"
"\n"
-"Noul pilot \"%s\" va fi utilizat de la viitorul demaraj."
+"Noul pilot „%s” va fi utilizat de la viitoarea pornire."
#: harddrake/sound.pm:450
#, c-format
msgid "No open source driver"
-msgstr "Nu există pilot open-source"
+msgstr "Nu există pilot cu sursă deschisă"
#: harddrake/sound.pm:451
#, c-format
@@ -3361,8 +3360,8 @@ msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
-"Nu există un pilot liber pentru placa dvs. de sunet (%s), dar exista unul "
-"proprietar la \"%s\"."
+"Nu există un pilot liber pentru placa voastră de sunet (%s), dar există unul "
+"proprietar la „%s”."
#: harddrake/sound.pm:454
#, c-format
@@ -3408,22 +3407,22 @@ msgstr ""
"următoare:\n"
"\n"
"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" va afișa numele pilotului implicit\n"
-"pentru placa de sunet\n"
+"- „lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO” vă va afișa numele pilotului implicit\n"
+"utilizat de placa de sunet\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" va afișa numele pilotului\n"
+"- „grep sound-slot /etc/modprobe.conf” va afișa numele pilotului\n"
"utilizat actualmente\n"
"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" vă permite să verificați dacă modulul său (pilotului)\n"
+"- „/sbin/lsmod” vă permite să verificați dacă modulul (pilotului) său\n"
"este încărcat sau nu\n"
"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" și \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vor\n"
+"- „/sbin/chkconfig --list sound” și „/sbin/chkconfig --list alsa” vor\n"
"afișa dacă serviciile sound și alsa sînt configurate să fie lansate în\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
-"- \"aumix -q\" va afișa dacă sunetul este oprit sau nu\n"
+"- „aumix -q” va afișa dacă sunetul este tăcut sau nu\n"
"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" va afișa care din programe utilizează placa\n"
+"- „/sbin/fuser -v /dev/dsp” va afișa care din programe utilizează placa\n"
"de sunet.\n"
#: harddrake/sound.pm:500
@@ -3434,7 +3433,7 @@ msgstr "Permite alegerea oricărui pilot"
#: harddrake/sound.pm:503
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
-msgstr "Alegere de pilot arbitrară "
+msgstr "Alegere arbitrară de pilot "
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:506
@@ -3446,10 +3445,10 @@ msgid ""
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
-"Dacă credeți că știți care este pilotul portivit pentru placa de sunet,\n"
+"Dacă credeți că știți care este pilotul potrivit pentru placa de sunet,\n"
"puteți alege unul din lista de mai sus.\n"
"\n"
-"Pilotul actual al plăcii de sunet \"%s\" este \"%s\""
+"Pilotul curent al plăcii de sunet „%s” este „%s”"
#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
@@ -3487,12 +3486,12 @@ msgstr ""
#: harddrake/v4l.pm:478
#, c-format
msgid "Card model:"
-msgstr "Model de placă:"
+msgstr "Modelul plăcii:"
#: harddrake/v4l.pm:479
#, c-format
msgid "Tuner type:"
-msgstr "Tip de tuner: "
+msgstr "Tipul tunerului: "
#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
@@ -3570,7 +3569,7 @@ msgstr "Alegere greșită, încercați din nou\n"
#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Ce alegeți? (din oficiu %s) "
+msgstr "Ce alegeți? (implicit %s) "
#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
@@ -3584,27 +3583,27 @@ msgstr ""
#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Ce alegeți? (0/1, din oficiu `%s') "
+msgstr "Ce alegeți? (0/1, implicit „%s”) "
#: interactive/stdio.pm:97
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Buton `%s': %s"
+msgstr "Buton „%s”: %s"
#: interactive/stdio.pm:98
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Vreți să apăsați acest buton?"
+msgstr "Vreți să apăsați pe acest buton?"
#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Ce alegeți? (din oficiu `%s'%s) "
+msgstr "Ce alegeți? (implicit „%s”%s) "
#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " introduceți `void' pentru o intrare vidă"
+msgstr " introduceți „void” pentru o intrare vidă"
#: interactive/stdio.pm:128
#, c-format
@@ -3619,7 +3618,7 @@ msgid ""
"Your choice? "
msgstr ""
"Alegeți primul număr din grupul de 10 pe care doriți să-l editați,\n"
-"sau apăsați Enter pentru a continua.\n"
+"sau apăsați „Enter” pentru a continua.\n"
"Ce alegeți?"
#: interactive/stdio.pm:144
@@ -3628,7 +3627,7 @@ msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"=> Remarcați mesajul schimbat:\n"
+"=> Remarcați că un mesaj s-a schimbat:\n"
"%s"
#: interactive/stdio.pm:151
@@ -3647,12 +3646,12 @@ msgstr "default:LTR"
#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
+msgstr "Andora"
#: lang.pm:213 timezone.pm:226
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emiratele arabe unite"
+msgstr "Emiratele Arabe Unite"
#: lang.pm:214
#, c-format
@@ -3837,7 +3836,7 @@ msgstr "Congo (Kinshasa)"
#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Central African Republic"
-msgstr "Republica centr-africană"
+msgstr "Republica Centr-Africană"
#: lang.pm:251
#, c-format
@@ -3902,7 +3901,7 @@ msgstr "Cape Verde"
#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Christmas Island"
-msgstr "Insulele Christmas"
+msgstr "Insulele Crăciun"
#: lang.pm:264
#, c-format
@@ -4002,7 +4001,7 @@ msgstr "Micronezia"
#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Insulele Faroe"
+msgstr "Insulele Feroe"
#: lang.pm:284 mirror.pm:21 timezone.pm:237
#, c-format
@@ -4037,7 +4036,7 @@ msgstr "Guyana franceză"
#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Ghana"
-msgstr "Gana"
+msgstr "Ghana"
#: lang.pm:291
#, c-format
@@ -4562,7 +4561,7 @@ msgstr "Ruanda"
#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arabia saudită"
+msgstr "Arabia Saudită"
#: lang.pm:396
#, c-format
@@ -4837,7 +4836,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: lang.pm:1208
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Bine ați venit la %s"
+msgstr "Bun venit pe %s"
#: lvm.pm:86
#, c-format
@@ -4989,11 +4988,11 @@ msgid ""
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A."
msgstr ""
-"Introducție\n"
+"Introducere\n"
"\n"
"Sistemul de operare și diferitele componente disponibile în distribuția "
"Mandriva Linux vor fi \n"
-"denumite „Produse informatice” în cele ce urmează. Produsele informatice "
+"denumite „Produse Informatice” în cele ce urmează. Produsele informatice "
"includ, dar fără limitare \n"
"la, un set de programe, metode, reguli si documentatia relativă la sistemele "
"de operare și a \n"
@@ -5012,8 +5011,8 @@ msgstr ""
"de maniera aleasă, atestă că ați luat la cunoștință în mod explicit și că "
"acceptați să vă conformați \n"
"în deplin de acord cu termenii și condițiile acestui contract de licență.\n"
-"Dacă nu sînteți de acord cu orice porțiune de licență, nu sînteți autorizat "
-"să instalați, duplicați sau \n"
+"Dacă nu sînteți de acord cu oricare porțiune de licență, nu sînteți "
+"autorizat să instalați, duplicați sau \n"
"să folosiți acest produs.\n"
"Contractul de licență va fi reziliat în mod automat și fără preaviz în cazul "
"în care nu vă conformați \n"