summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-09-02 17:56:13 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-09-02 17:56:13 +0000
commit2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198 (patch)
tree73b314cac339cd6bc57144887241e183f946e68e /perl-install/share/po/pl.po
parent769df4960cc48652f67455c2b8aade84d7b904bb (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198.tar
drakx-backup-do-not-use-2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198.zip
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pl.po4569
1 files changed, 2308 insertions, 2261 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po
index 252507cf8..77be1ca9d 100644
--- a/perl-install/share/po/pl.po
+++ b/perl-install/share/po/pl.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-30 18:05+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-03 01:06+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n"
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"zabezpieczenie przed zapisem oraz włóż go ponownie.\n"
"Następnie należy ponownie uruchomić Mandriva Move."
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1324
+#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1320
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Uruchom ponownie"
@@ -167,7 +167,8 @@ msgstr "Proszę czekać, ustawianie plików konfiguracyjnych dla klucza USB..."
#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr "Podaj informacje o użytkowniku. Hasło zostanie użyte przy wygaszaczu ekranu"
+msgstr ""
+"Podaj informacje o użytkowniku. Hasło zostanie użyte przy wygaszaczu ekranu"
#: ../move/move.pm:556
#, c-format
@@ -184,15 +185,15 @@ msgstr "Proszę czekać, wykrywanie i konfiguracja urządzeń..."
#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1730 install_any.pm:1782
+#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1754 install_any.pm:1806
#: install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
-#: network/netconnect.pm:910 network/netconnect.pm:914
-#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:923
-#: network/netconnect.pm:1067 network/netconnect.pm:1071
-#: network/netconnect.pm:1189 network/netconnect.pm:1194
-#: network/netconnect.pm:1214 network/netconnect.pm:1367
+#: network/netconnect.pm:908 network/netconnect.pm:912
+#: network/netconnect.pm:916 network/netconnect.pm:921
+#: network/netconnect.pm:1065 network/netconnect.pm:1069
+#: network/netconnect.pm:1187 network/netconnect.pm:1192
+#: network/netconnect.pm:1212 network/netconnect.pm:1365
#: network/thirdparty.pm:266 network/thirdparty.pm:273
#: network/thirdparty.pm:309 network/thirdparty.pm:311
#: network/thirdparty.pm:332 network/thirdparty.pm:356
@@ -201,25 +202,25 @@ msgstr "Proszę czekać, wykrywanie i konfiguracja urządzeń..."
#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
-#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1575
-#: printer/printerdrake.pm:1623 printer/printerdrake.pm:1660
-#: printer/printerdrake.pm:1705 printer/printerdrake.pm:1709
-#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1815
-#: printer/printerdrake.pm:1896 printer/printerdrake.pm:1900
-#: printer/printerdrake.pm:1904 printer/printerdrake.pm:1953
-#: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2015
-#: printer/printerdrake.pm:2029 printer/printerdrake.pm:2149
-#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2196
-#: printer/printerdrake.pm:2271 printer/printerdrake.pm:2289
-#: printer/printerdrake.pm:2298 printer/printerdrake.pm:2307
-#: printer/printerdrake.pm:2318 printer/printerdrake.pm:2382
-#: printer/printerdrake.pm:2477 printer/printerdrake.pm:3026
-#: printer/printerdrake.pm:3310 printer/printerdrake.pm:3316
-#: printer/printerdrake.pm:3880 printer/printerdrake.pm:3884
-#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:4349
-#: printer/printerdrake.pm:4590 printer/printerdrake.pm:4614
-#: printer/printerdrake.pm:4691 printer/printerdrake.pm:4757
-#: printer/printerdrake.pm:4877 standalone/drakTermServ:394
+#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1576
+#: printer/printerdrake.pm:1624 printer/printerdrake.pm:1661
+#: printer/printerdrake.pm:1706 printer/printerdrake.pm:1710
+#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816
+#: printer/printerdrake.pm:1897 printer/printerdrake.pm:1901
+#: printer/printerdrake.pm:1905 printer/printerdrake.pm:1954
+#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2016
+#: printer/printerdrake.pm:2030 printer/printerdrake.pm:2150
+#: printer/printerdrake.pm:2154 printer/printerdrake.pm:2197
+#: printer/printerdrake.pm:2272 printer/printerdrake.pm:2290
+#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308
+#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2383
+#: printer/printerdrake.pm:2478 printer/printerdrake.pm:3032
+#: printer/printerdrake.pm:3316 printer/printerdrake.pm:3322
+#: printer/printerdrake.pm:3886 printer/printerdrake.pm:3890
+#: printer/printerdrake.pm:3894 printer/printerdrake.pm:4355
+#: printer/printerdrake.pm:4596 printer/printerdrake.pm:4620
+#: printer/printerdrake.pm:4697 printer/printerdrake.pm:4763
+#: printer/printerdrake.pm:4883 standalone/drakTermServ:394
#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473
#: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781
#: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849
@@ -237,8 +238,8 @@ msgstr "Proszę czekać, wykrywanie i konfiguracja urządzeń..."
#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261
#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
-#: standalone/draknfs:304 standalone/draknfs:593 standalone/draknfs:600
-#: standalone/draknfs:607 standalone/drakroam:41 standalone/draksambashare:379
+#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616
+#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:29 standalone/draksambashare:379
#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386
#: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449
#: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547
@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "Proszę czekać, wykrywanie i konfiguracja urządzeń..."
#: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177
#: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206
#: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226
-#: standalone/draksplash:150 standalone/drakxtv:107
+#: standalone/draksplash:163 standalone/drakxtv:107
#: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168
#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
@@ -488,18 +489,19 @@ msgstr ""
"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana przez Xorg %s.\n"
"JEST TO ROZWIĄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER."
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:971
+#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1324
+#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1320
#: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899
-#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:5141
+#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:5147
#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71
-#: standalone/drakids:79 standalone/draksplash:81 standalone/logdrake:173
-#: standalone/net_applet:82 standalone/scannerdrake:477
+#: standalone/drakids:79 standalone/drakroam:168 standalone/draksplash:94
+#: standalone/logdrake:173 standalone/net_applet:82
+#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
@@ -659,48 +661,46 @@ msgstr "Określ rozdzielczość oraz głębię kolorów"
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Karta graficzna: %s"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:432
-#: interactive/gtk.pm:811 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
-#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39
-#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:119 interactive.pm:436
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
#: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515
#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3975
#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4079
#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852
#: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030
-#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/drakroam:392
-#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:340
-#: ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:918 ugtk2.pm:941
+#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:174
+#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510
+#: ugtk2.pm:919 ugtk2.pm:942
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
-#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:485 install_steps_interactive.pm:425
-#: install_steps_interactive.pm:834 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:815
+#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:425
+#: install_steps_interactive.pm:830 interactive.pm:120 interactive.pm:437
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
-#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3960
-#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1350
-#: standalone/drakbackup:3901 standalone/drakbackup:3905
-#: standalone/drakbackup:3963 standalone/drakconnect:157
-#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029
-#: standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740
-#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173
-#: standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517
-#: ugtk2.pm:918
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
+#: printer/printerdrake.pm:3966 standalone/drakautoinst:215
+#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3901
+#: standalone/drakbackup:3905 standalone/drakbackup:3963
+#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937
+#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663
+#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:174 standalone/drakups:219
+#: standalone/logdrake:173 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:406
+#: ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:919
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:636 interactive.pm:527
+#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:620 interactive.pm:564
#: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284
#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105
#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
#: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:336 standalone/draksec:338
-#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1050 ugtk2.pm:1051
+#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1051 ugtk2.pm:1052
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgid ""
"other"
msgstr "inne"
-#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:470 pkgs.pm:461
+#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:246
#: standalone/service_harddrake:207
@@ -878,7 +878,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
-msgstr "Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"
+msgstr ""
+"Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"
#: any.pm:170
#, c-format
@@ -931,7 +932,7 @@ msgstr "Pierwszy sektor głównej partycji"
msgid "On Floppy"
msgstr "Na dyskietce"
-#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4346
+#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4352
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
@@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "Instalacja LILO/Grub"
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Gdzie chcesz zainstalować program rozruchowy?"
-#: any.pm:267 standalone/drakboot:261
+#: any.pm:267 standalone/drakboot:269
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania"
@@ -963,15 +964,16 @@ msgstr "Podaj rozmiar pamięci w MB"
#: any.pm:277
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceń\" nie działa bez hasła"
-#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181
+#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Hasła nie zgadzają się"
-#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326
+#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Spróbuj ponownie"
@@ -1006,15 +1008,15 @@ msgstr "Wymuszanie braku ACPI"
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Wymuszanie braku lokalnego ACPI"
-#: any.pm:294 any.pm:648 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:565 printer/printerdrake.pm:1887
-#: printer/printerdrake.pm:2008 standalone/drakbackup:1630
+#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#: network/netconnect.pm:563 printer/printerdrake.pm:1888
+#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1630
#: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: any.pm:295 any.pm:649 authentication.pm:187
+#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:187
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Hasło (powtórnie)"
@@ -1069,102 +1071,102 @@ msgstr "Uaktywnić uruchamianie OF?"
msgid "Default OS?"
msgstr "Domyślny system operacyjny?"
-#: any.pm:368
+#: any.pm:369
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
-#: any.pm:369 any.pm:379
+#: any.pm:370 any.pm:380
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: any.pm:370 any.pm:392
+#: any.pm:371 any.pm:393
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Dołącz"
-#: any.pm:372 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267
+#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Tryb graficzny"
-#: any.pm:374
+#: any.pm:375
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Startowy ramdysk"
-#: any.pm:375
+#: any.pm:376
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Profil sieciowy"
-#: any.pm:384 any.pm:389 any.pm:391
+#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
-#: any.pm:386 any.pm:396 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52
+#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
-#: any.pm:393
+#: any.pm:394
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Rozmiar startowego ramdysku"
-#: any.pm:395
+#: any.pm:396
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Brak wideo"
-#: any.pm:406
+#: any.pm:407
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Pusta etykieta jest niedozwolona"
-#: any.pm:407
+#: any.pm:408
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Należy określić obraz jądra"
-#: any.pm:407
+#: any.pm:408
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Należy określić główną partycję"
-#: any.pm:408
+#: any.pm:409
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Ta etykieta jest już używana"
-#: any.pm:422
+#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Jakiego typu pozycję chcesz dodać?"
-#: any.pm:423
+#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:423
+#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Inny system operacyjny (SunOS...)"
-#: any.pm:424
+#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Inny system operacyjny (MacOS...)"
-#: any.pm:424
+#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Inny system operacyjny (Windows...)"
-#: any.pm:452
+#: any.pm:453
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -1173,92 +1175,94 @@ msgstr ""
"W menu startowym znajdują się następujące pozycje.\n"
"Można dodać następne lub zmienić istniejące."
-#: any.pm:599
+#: any.pm:601
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "dostęp do programów X Window"
-#: any.pm:600
+#: any.pm:602
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "dostęp do narzędzi rpm"
-#: any.pm:601
+#: any.pm:603
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "możliwość uruchomienia \"su\""
-#: any.pm:602
+#: any.pm:604
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "dostęp do plików administracyjnych"
-#: any.pm:603
+#: any.pm:605
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "dostęp do narzędzi sieciowych"
-#: any.pm:604
+#: any.pm:606
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "dostęp do narzędzi kompilujących"
-#: any.pm:609
+#: any.pm:611
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(już dodano %s)"
-#: any.pm:614
+#: any.pm:616
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Hasło jest zbyt proste"
-#: any.pm:615
+#: any.pm:617
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Podaj nazwę użytkownika"
-#: any.pm:616
+#: any.pm:618
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Nazwa użytkownika może składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Nazwa użytkownika może składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'"
-#: any.pm:617
+#: any.pm:619
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Nazwa użytkownika jest za długa"
-#: any.pm:618
+#: any.pm:620
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Ten użytkownik został już dodany"
-#: any.pm:619 any.pm:651
+#: any.pm:621 any.pm:653
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID użytkownika"
-#: any.pm:620 any.pm:652
+#: any.pm:622 any.pm:654
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID grupy"
-#: any.pm:623
+#: any.pm:625
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "Opcja %s musi być liczbą"
-#: any.pm:624
+#: any.pm:626
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "Opcja %s powinna mieć wartość wyższą niż 500. Czy kontynuować mimo to?"
-#: any.pm:629 standalone/draksambashare:1210
+#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1210
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj użytkownika"
-#: any.pm:631
+#: any.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -1267,79 +1271,79 @@ msgstr ""
"Podaj dane użytkownika\n"
"%s"
-#: any.pm:634 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
+#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5141
+#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5147
#: standalone/drakbackup:2717 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: any.pm:635 help.pm:51
+#: any.pm:637 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Akceptuj użytkownika"
-#: any.pm:646
+#: any.pm:648
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Imię i nazwisko"
-#: any.pm:647 standalone/drakbackup:1625
+#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1625
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: any.pm:650
+#: any.pm:652
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Powłoka"
-#: any.pm:654
+#: any.pm:656
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: any.pm:701 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:703 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automatyczne logowanie"
-#: any.pm:702
+#: any.pm:704
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Można skonfigurować komputer, by automatycznie logował użytkownika w "
"systemie."
-#: any.pm:703
+#: any.pm:705
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Wykorzystaj tą funkcję"
-#: any.pm:704
+#: any.pm:706
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Wybierz domyślnego użytkownika:"
-#: any.pm:705
+#: any.pm:707
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Wybierz uruchamiane środowisko graficzne:"
-#: any.pm:717 any.pm:785
+#: any.pm:719 any.pm:787
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Wybierz język używany w systemie."
-#: any.pm:718 any.pm:786
+#: any.pm:720 any.pm:788
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Wybór języka"
-#: any.pm:746
+#: any.pm:748
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
@@ -1350,70 +1354,70 @@ msgstr ""
"języki do zainstalowania. Będą one dostępne po zakończeniu\n"
"instalacji i ponownym uruchomieniu systemu."
-#: any.pm:749
+#: any.pm:751
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Wiele języków"
-#: any.pm:765 any.pm:794 help.pm:647
+#: any.pm:767 any.pm:796 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Domyślne korzystanie z Unicode"
-#: any.pm:766 help.pm:647
+#: any.pm:768 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Wszystkie języki"
-#: any.pm:838 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:955
+#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:951
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Kraj / Region"
-#: any.pm:840
+#: any.pm:842
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Wybierz swój kraj."
-#: any.pm:842
+#: any.pm:844
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Oto pełna lista dostępnych krajów"
-#: any.pm:843
+#: any.pm:845
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Inne kraje"
-#: any.pm:843 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
-#: interactive.pm:393
+#: any.pm:845 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
+#: interactive.pm:397
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: any.pm:851
+#: any.pm:853
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Metoda wejściowa:"
-#: any.pm:854 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:303
-#: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:1180 network/wireless.pm:7
-#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2429
+#: any.pm:856 install_any.pm:417 network/netconnect.pm:301
+#: network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:1178 network/wireless.pm:7
+#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: any.pm:971
+#: any.pm:973
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Bez współdzielenia"
-#: any.pm:971
+#: any.pm:973
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Zezwól wszystkim użytkownikom"
-#: any.pm:975
+#: any.pm:977
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1429,7 +1433,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Własne\" pozwoli na ustawienia indywidualne dla każdego użytkownika.\n"
-#: any.pm:987
+#: any.pm:989
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -1438,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"NFS: tradycyjny system współdzielenia plików Uniksa, z mniejszym wsparciem "
"dla systemów Mac i Windows."
-#: any.pm:990
+#: any.pm:992
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -1447,29 +1451,30 @@ msgstr ""
"SMB: system współdzielenia plików używany przez systemy Windows, Mac OS X "
"oraz wiele nowoczesnych systemów linuksowych."
-#: any.pm:998
+#: any.pm:1000
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Można eksportować używając NFS lub Samby. Wybierz protokół, którego "
"protokołu chcesz użyć."
-#: any.pm:1023
+#: any.pm:1025
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Uruchom userdrake"
-#: any.pm:1023 printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4188
-#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4190
-#: printer/printerdrake.pm:5453 standalone/drakTermServ:294
+#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4191 printer/printerdrake.pm:4194
+#: printer/printerdrake.pm:4195 printer/printerdrake.pm:4196
+#: printer/printerdrake.pm:5459 standalone/drakTermServ:294
#: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498
-#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:118
+#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
#: standalone/printerdrake:565
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: any.pm:1025
+#: any.pm:1027
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1520,7 +1525,8 @@ msgstr "Plik lokalny:"
#: authentication.pm:55
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Użycie lokalnego pliku dla każdego uwierzytelniania i informacji o "
"użytkowniku"
@@ -1562,29 +1568,32 @@ msgstr "Domena Windows:"
#: authentication.pm:58
#, c-format
msgid ""
-"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
-"Winbind umożliwia systemowi pobranie informacji i uwierzytelnianie "
-"użytkowników w domenie Windows."
#: authentication.pm:59
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr "Active Directory z SFU:"
-#: authentication.pm:59 authentication.pm:60
+#: authentication.pm:59
#, c-format
-msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""
-"Kerberos to bezpieczny system świadczenia dla usług uwierzytelniania "
-"sieciowego."
#: authentication.pm:60
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr "Active Directory z Winbind:"
+#: authentication.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
+"Directory Server."
+msgstr ""
+
#: authentication.pm:85
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
@@ -1657,7 +1666,7 @@ msgstr "Użytkownik LDAP uprawniony do przeglądania Active Directory"
msgid "Password for user"
msgstr "Hasło dla użytkownika"
-#: authentication.pm:118
+#: authentication.pm:118 standalone/drakroam:46
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Szyfrowanie"
@@ -1723,16 +1732,6 @@ msgstr "Nazwa administratora domeny"
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Hasło administratora domeny"
-#: authentication.pm:155
-#, c-format
-msgid "Use Idmap for store UID/SID "
-msgstr "Użycie ldmap do przechowywania UID/SID "
-
-#: authentication.pm:156
-#, c-format
-msgid "Default Idmap "
-msgstr "Domyślny ldmap "
-
#: authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
@@ -1759,7 +1758,7 @@ msgstr "Bez hasła"
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "To hasło jest zbyt krótkie (musi zawierać co najmniej %d znaków)"
-#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:566
+#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:564
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
#, c-format
msgid "Authentication"
@@ -1775,7 +1774,7 @@ msgstr "Nie używaj rozgłaszania przy braku domeny NIS"
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:765
+#: bootloader.pm:731
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1790,42 +1789,42 @@ msgstr ""
"poczekaj na uruchomienie domyślnego systemu.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:865
+#: bootloader.pm:871
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO z menu graficznym"
-#: bootloader.pm:866
+#: bootloader.pm:872
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO z menu tekstowym"
-#: bootloader.pm:867
+#: bootloader.pm:873
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB z graficznym menu"
-#: bootloader.pm:868
+#: bootloader.pm:874
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB z tekstowym menu"
-#: bootloader.pm:869
+#: bootloader.pm:875
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:947
+#: bootloader.pm:953
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "brak miejsca na /boot"
-#: bootloader.pm:1433
+#: bootloader.pm:1442
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Nie można zainstalować programu rozruchowego na partycji %s\n"
-#: bootloader.pm:1473
+#: bootloader.pm:1482
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1834,7 +1833,7 @@ msgstr ""
"Konfiguracja programu rozruchowego musi być uaktualniona ponieważ został "
"zmieniony numer partycji"
-#: bootloader.pm:1486
+#: bootloader.pm:1495
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1843,7 +1842,7 @@ msgstr ""
"Nie można zainstalować poprawnie programu rozruchowego. Należy ponownie "
"uruchomić ratunkowo komputer i wybrać \"%s\""
-#: bootloader.pm:1487
+#: bootloader.pm:1496
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Przeinstaluj program rozruchowy"
@@ -1883,12 +1882,12 @@ msgstr "1 minuta"
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekund"
-#: common.pm:253
+#: common.pm:255
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "brak kdesu"
-#: common.pm:256
+#: common.pm:258
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "brak consolehelper"
@@ -2182,7 +2181,7 @@ msgstr ""
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Kliknij na partycję"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:487
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:460
#: standalone/drakbackup:2952 standalone/drakbackup:3012
#, c-format
msgid "Details"
@@ -2313,7 +2312,7 @@ msgstr "Opuścić program bez zapisywania tablicy partycji?"
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Chcesz zapisać modyfikacje pliku /etc/fstab?"
-#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:332
+#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:340
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
@@ -2524,7 +2523,8 @@ msgstr "Usunąć plikopartycję?"
#: diskdrake/interactive.pm:607
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Po zmianie typu partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone"
#: diskdrake/interactive.pm:619
@@ -2590,7 +2590,8 @@ msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostać zarchiwizowane"
#: diskdrake/interactive.pm:755
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Po zmianie rozmiaru partycji %s wszystkie dane na niej zostaną utracone"
+msgstr ""
+"Po zmianie rozmiaru partycji %s wszystkie dane na niej zostaną utracone"
#: diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
@@ -2967,8 +2968,8 @@ msgstr "Ten klucz jest zbyt prosty (musi posiadać co najmniej %d znaków)"
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Klucze szyfrujące nie zgadzają się"
-#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1018
-#: standalone/drakconnect:419
+#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1016
+#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:112
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Klucz szyfrujący"
@@ -2992,7 +2993,8 @@ msgstr "Zmiana typu"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Nie można zalogować się z użyciem nazwy użytkownika %s (niepoprawne hasło?)"
+msgstr ""
+"Nie można zalogować się z użyciem nazwy użytkownika %s (niepoprawne hasło?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
@@ -3011,7 +3013,8 @@ msgstr "Jeszcze jedna"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Wprowadź swoją nazwę użytkownika, hasło oraz nazwę domeny aby uzyskać dostęp "
"do tego komputera."
@@ -3036,7 +3039,7 @@ msgstr "Wyszukaj nowe serwery"
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Należy zainstalować pakiet %s. Czy chcesz go zainstalować?"
-#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4026
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4032
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Nie można zainstalować pakietu %s!"
@@ -3114,7 +3117,8 @@ msgstr "Użyj szyfrowanego systemu plików"
#: fs/mount_options.pm:113
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
-msgstr "Włącz ewidencję udziałów dyskowych dla grup i opcjonalnie narzuć limity"
+msgstr ""
+"Włącz ewidencję udziałów dyskowych dla grup i opcjonalnie narzuć limity"
#: fs/mount_options.pm:115
#, c-format
@@ -3172,7 +3176,8 @@ msgstr "Montowanie systemu plików w trybie tylko-do-odczytu."
#: fs/mount_options.pm:133
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr "Wszystkie operacje wej./wyj. pliku powinny być dokonywane synchronicznie."
+msgstr ""
+"Wszystkie operacje wej./wyj. pliku powinny być dokonywane synchronicznie."
#: fs/mount_options.pm:137
#, c-format
@@ -3323,7 +3328,7 @@ msgstr "Brak wolnego miejsca dla automatycznego rozmieszczenia"
msgid "Nothing to do"
msgstr "Brak czynności do wykonania"
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1665
+#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1689
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Stacja dysków"
@@ -3333,12 +3338,12 @@ msgstr "Stacja dysków"
msgid "Zip"
msgstr "Napęd zip"
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1666
+#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1690
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Dysk"
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1667
+#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1691
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
@@ -3428,7 +3433,7 @@ msgstr "Urządzenia Bluetooth"
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Karta ethernet"
-#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:478
+#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:476
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@@ -3449,7 +3454,7 @@ msgid "AGP controllers"
msgstr "Kontrolery AGP"
#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:987
+#: install_steps_interactive.pm:983
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Drukarka"
@@ -3516,7 +3521,7 @@ msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Kontrolery mostków i systemu"
#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119
-#: install_steps_interactive.pm:947 standalone/keyboarddrake:29
+#: install_steps_interactive.pm:943 standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
@@ -3526,7 +3531,7 @@ msgstr "Klawiatura"
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Tablet i ekran dotykowy"
-#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:980
+#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:976
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mysz"
@@ -3585,7 +3590,7 @@ msgstr ""
"Tutaj można wybrać alternatywny sterownik (OSS lub ALSA) dla twojej karty "
"dźwiękowej (%s)."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:242
@@ -3645,17 +3650,17 @@ msgstr "Sterownik:"
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Wyszukiwanie problemów"
-#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1309 keyboard.pm:391
-#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:457
-#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2460
-#: printer/printerdrake.pm:2559 printer/printerdrake.pm:2605
-#: printer/printerdrake.pm:2672 printer/printerdrake.pm:2707
-#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:3039
-#: printer/printerdrake.pm:4025 printer/printerdrake.pm:4354
-#: printer/printerdrake.pm:4474 printer/printerdrake.pm:5614
+#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1305 keyboard.pm:391
+#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:455
+#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461
+#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607
+#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709
+#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:3045
+#: printer/printerdrake.pm:4031 printer/printerdrake.pm:4360
+#: printer/printerdrake.pm:4480 printer/printerdrake.pm:5620
#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205
#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931
-#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125
+#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133
#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27
#: standalone/harddrake2:479 standalone/localedrake:43
#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
@@ -3872,8 +3877,8 @@ msgstr ""
"Jeśli nie kliknij na przycisk \"%s\" w celu ponownego uruchomienia\n"
"komputera."
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214
+#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_interactive.pm:734 standalone/drakautoinst:214
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
@@ -3957,15 +3962,15 @@ msgstr ""
"użytkownika oraz menedżera okien, a następnie kliknij \"%s\".\n"
"Jeśli nie chcesz używać tej funkcji, odznacz opcję \"%s\"."
-#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:2007
+#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1887 printer/printerdrake.pm:2008
#: standalone/draksambashare:54
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Identyfikator"
#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237
-#: install_steps_gtk.pm:701 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321
-#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3962
+#: install_steps_gtk.pm:685 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321
+#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3968
#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954
#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065
#: standalone/drakbackup:4083 ugtk2.pm:510
@@ -4194,7 +4199,7 @@ msgstr "Programowanie"
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Środowisko graficzne"
-#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:645
+#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:642
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Samodzielny wybór pakietów"
@@ -4204,7 +4209,7 @@ msgstr "Samodzielny wybór pakietów"
msgid "Upgrade"
msgstr "Uaktualnij"
-#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:603
+#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Z X Window"
@@ -4293,17 +4298,17 @@ msgstr ""
"instalacji. Zobacz drugą podpowiedź ostatniego kroku zawierającą\n"
"informację o tym jak utworzyć taką dyskietkę."
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:904
-#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517
-#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:925
+#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517
+#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:904 interactive.pm:157
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:925 interactive.pm:161
#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2517
-#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156
+#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
@@ -4327,9 +4332,10 @@ msgstr ""
"nowej drukarki. Interfejs wykorzystywany w tym miejscu jest podobny\n"
"do interfejsu używanego w czasie instalacji."
-#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:614
+#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:598
#: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345
#: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353
+#: standalone/drakroam:165
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
@@ -4402,7 +4408,7 @@ msgstr ""
"Na komputerze zostanie zainstalowany serwer czasu, który może być\n"
"używany przez inne komputery w sieci lokalnej."
-#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:882
+#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:878
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Ustawienie zegara sprzętowego na czas GMT"
@@ -4849,17 +4855,17 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Powtórzona"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automatyczna"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1338
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1334
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Zapisz listę wybranych pakietów"
@@ -4911,8 +4917,8 @@ msgstr ""
"Kliknij \"%s\" jeśli chcesz wybrać sprawdzanie niektórych partycji\n"
"w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów na dysku."
-#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:433
-#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3960
+#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437
+#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3966
#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3914
#: standalone/drakbackup:3953 standalone/drakbackup:4064
#: standalone/drakbackup:4079 ugtk2.pm:508
@@ -5735,8 +5741,8 @@ msgstr ""
"nie jest tą, która jest aktualnie obecna w systemie, możesz kliknąć\n"
"przycisk i wybrać inny sterownik."
-#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1014
-#: install_steps_interactive.pm:1031
+#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1010
+#: install_steps_interactive.pm:1027
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Karta dźwiękowa"
@@ -5882,13 +5888,13 @@ msgstr ""
"komputerze. Jeśli planujesz używać tego komputera jako serwera,\n"
"dobrze jest przejrzeć te ustawienia."
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:878
-#: install_steps_interactive.pm:973 standalone/drakclock:100
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:874
+#: install_steps_interactive.pm:969 standalone/drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1047
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1043
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Karta TV"
@@ -5903,33 +5909,33 @@ msgstr "Karta ISDN"
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Interfejs graficzny"
-#: help.pm:855 install_any.pm:1688 install_steps_interactive.pm:1065
+#: help.pm:855 install_any.pm:1712 install_steps_interactive.pm:1061
#: standalone/drakbackup:2035
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1077
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Serwery pośredniczące"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1088
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1084
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Poziom bezpieczeństwa"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1102 network/drakfirewall.pm:182
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1098 network/drakfirewall.pm:189
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Zapora sieciowa"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1118
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1114
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Program rozruchowy"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:114
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:114
#: services.pm:157 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
@@ -5991,13 +5997,13 @@ msgstr ""
msgid "You must also format %s"
msgstr "Należy także sformatować %s"
-#: install_any.pm:405
+#: install_any.pm:401
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Czy posiadasz inne dodatkowe nośniki?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:408
+#: install_any.pm:404
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -6011,75 +6017,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy posiadasz dodatkowe nośniki instalacyjne do skonfigurowania?"
-#: install_any.pm:421 printer/printerdrake.pm:3290
-#: printer/printerdrake.pm:3297 standalone/scannerdrake:182
+#: install_any.pm:417 printer/printerdrake.pm:3296
+#: printer/printerdrake.pm:3303 standalone/scannerdrake:182
#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
#: standalone/scannerdrake:248
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: install_any.pm:421
+#: install_any.pm:417
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Sieć (HTTP)"
-#: install_any.pm:421
+#: install_any.pm:417
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Sieć (FTP)"
-#: install_any.pm:421
+#: install_any.pm:417
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Sieć (NFS)"
-#: install_any.pm:451
+#: install_any.pm:447
#, c-format
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr "Włóż ponownie płytę CD 1"
-#: install_any.pm:477 standalone/drakbackup:112
+#: install_any.pm:473 standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Nie znaleziono urządzeń"
-#: install_any.pm:482
+#: install_any.pm:478
#, c-format
msgid "Insert the CD"
msgstr "Włóż płytę CD"
-#: install_any.pm:487
+#: install_any.pm:483
#, c-format
msgid "Unable to mount CD-ROM"
msgstr "Nie można zamontować CD-ROM-u"
-#: install_any.pm:520 install_any.pm:539
+#: install_any.pm:516 install_any.pm:535
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "Adres URL dla serwera zwierciadlanego?"
-#: install_any.pm:525
+#: install_any.pm:521
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Konfiguracja NFS"
-#: install_any.pm:525
+#: install_any.pm:521
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Wprowadź nazwę komputera i katalog nośnika NFS"
-#: install_any.pm:526
+#: install_any.pm:522
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Nazwa komputera udostępniające udziały NFS?"
-#: install_any.pm:526
+#: install_any.pm:522 standalone/draknfs:288
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-#: install_any.pm:575
+#: install_any.pm:571
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -6088,7 +6094,22 @@ msgstr ""
"Nie można znaleźć listy pakietów dla tego serwera zwierciadlanego. Sprawdź "
"poprawność lokalizacji."
-#: install_any.pm:740
+#: install_any.pm:647
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: install_any.pm:679
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Wyszukiwanie już zainstalowanych pakietów..."
+
+#: install_any.pm:683
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Wyszukiwanie pakietów do uaktualnienia..."
+
+#: install_any.pm:761
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -6099,13 +6120,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Włóż płytę opisaną \"%s\" do kieszeni napędu i naciśnij Ok."
-#: install_any.pm:753
+#: install_any.pm:774
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiowanie w toku"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:895
+#: install_any.pm:916
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -6129,7 +6150,7 @@ msgstr ""
"Czy na pewno chcesz zainstalować te serwery?\n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:918
+#: install_any.pm:939
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -6142,22 +6163,22 @@ msgstr ""
"\n"
"czy naprawdę chcesz usunąć te pakiety?\n"
-#: install_any.pm:1354 partition_table.pm:597
+#: install_any.pm:1375 partition_table.pm:597
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Błąd odczytu pliku %s"
-#: install_any.pm:1585
+#: install_any.pm:1609
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Zmieniono nazwy następujących dysków:"
-#: install_any.pm:1587
+#: install_any.pm:1611
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (wcześniejsza nazwa: %s)"
-#: install_any.pm:1625
+#: install_any.pm:1649
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -6166,52 +6187,52 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd - nie znaleziono urządzeń, na których można utworzyć nowe\n"
"systemy plików. Sprawdź sprzęt, by wykryć przyczynę problemu"
-#: install_any.pm:1669
+#: install_any.pm:1693
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: install_any.pm:1669
+#: install_any.pm:1693
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: install_any.pm:1669
+#: install_any.pm:1693
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: install_any.pm:1692
+#: install_any.pm:1716
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Proszę wybrać nośnik"
-#: install_any.pm:1708
+#: install_any.pm:1732
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Plik już istnieje. Nadpisać?"
-#: install_any.pm:1712
+#: install_any.pm:1736
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Dostęp zabroniony"
-#: install_any.pm:1761
+#: install_any.pm:1785
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Niepoprawna nazwa NFS"
-#: install_any.pm:1782
+#: install_any.pm:1806
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Nieprawidłowy nośnik %s"
-#: install_any.pm:1829
+#: install_any.pm:1853
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Nie można pobrać zrzutu ekranu przed partycjonowaniem"
-#: install_any.pm:1836
+#: install_any.pm:1860
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Zrzuty ekranu będą dostępne po instalacji w %s"
@@ -6390,7 +6411,8 @@ msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiodła się: %s"
#: install_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru (lub brak wystarczającej ilości miejsca)"
+msgstr ""
+"Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru (lub brak wystarczającej ilości miejsca)"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
@@ -6400,7 +6422,8 @@ msgstr "Usuń Windows(TM)"
#: install_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Masz więcej niż 1 dysk twardy, na którym z nich ma być zainstalowany Linux?"
+msgstr ""
+"Masz więcej niż 1 dysk twardy, na którym z nich ma być zainstalowany Linux?"
#: install_interactive.pm:219
#, c-format
@@ -6812,7 +6835,7 @@ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Powielony punkt montowania %s"
-#: install_steps.pm:469
+#: install_steps.pm:471
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -6843,12 +6866,12 @@ msgstr ""
"By ją uruchomić, naciśnij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"."
#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_gtk.pm:228
-#: install_steps_interactive.pm:627
+#: install_steps_interactive.pm:624
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Wybór grup pakietów"
-#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:570
+#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:567
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Rozmiar: %d / %d MB"
@@ -6969,48 +6992,38 @@ msgstr "Minimalna instalacja"
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania"
-#: install_steps_gtk.pm:430 install_steps_interactive.pm:713
+#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instalowanie"
-#: install_steps_gtk.pm:437
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Szacowanie"
-
-#: install_steps_gtk.pm:487
+#: install_steps_gtk.pm:460
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Bez szczegółów"
-#: install_steps_gtk.pm:495
+#: install_steps_gtk.pm:475
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Pozostały czas "
-#: install_steps_gtk.pm:504
+#: install_steps_gtk.pm:476
#, c-format
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Proszę czekać, trwa przygotowywanie instalacji..."
+msgid "Estimating"
+msgstr "Szacowanie"
-#: install_steps_gtk.pm:519
+#: install_steps_gtk.pm:503
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakietów"
-#: install_steps_gtk.pm:524
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Instalowanie pakietu %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:738
+#: install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_interactive.pm:734
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Odrzuć"
-#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:742
+#: install_steps_gtk.pm:546 install_steps_interactive.pm:738
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -7023,34 +7036,34 @@ msgstr ""
"Włóż płytę \"%s\" do napędu i naciśnij Ok. Jeśli jej nie posiadasz, naciśnij "
"Anuluj by pominąć instalację pakietów z tej płyty."
-#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_interactive.pm:753
+#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:749
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Wystąpił błąd porządkowania pakietów:"
-#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_gtk.pm:582
-#: install_steps_interactive.pm:753 install_steps_interactive.pm:757
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Kontynuować?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:757
+#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:753
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania pakietów:"
-#: install_steps_gtk.pm:601 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30
+#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:749
+#: install_steps_interactive.pm:753
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Kontynuować?"
+
+#: install_steps_gtk.pm:585 install_steps_interactive.pm:929 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Różne"
-#: install_steps_gtk.pm:624 install_steps_interactive.pm:929
-#: install_steps_interactive.pm:1078
+#: install_steps_gtk.pm:608 install_steps_interactive.pm:925
+#: install_steps_interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "nie skonfigurowano"
-#: install_steps_gtk.pm:687
+#: install_steps_gtk.pm:671
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -7059,7 +7072,7 @@ msgstr ""
"Znaleziono poniższe nośniki instalacyjne.\n"
"Jeśli chcesz pominąć któreś z nich, możesz je teraz odznaczyć."
-#: install_steps_gtk.pm:696
+#: install_steps_gtk.pm:680
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
@@ -7072,7 +7085,7 @@ msgstr ""
"Instalacja będzie kontynuowana z dysku twardego a skopiowane pakiety będą "
"dostępne po zakończeniu instalacji."
-#: install_steps_gtk.pm:698
+#: install_steps_gtk.pm:682
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Skopiuj wszystkie płyty CD"
@@ -7112,82 +7125,82 @@ msgstr "Czy to instalacja czy uaktualnienie?"
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Uaktualnienie %s"
-#: install_steps_interactive.pm:170
+#: install_steps_interactive.pm:172
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Klucz szyfrujący dla %s"
-#: install_steps_interactive.pm:187
+#: install_steps_interactive.pm:195
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Wybierz typ myszy."
-#: install_steps_interactive.pm:188
+#: install_steps_interactive.pm:196
#, c-format
msgid "Mouse choice"
msgstr "Wybór myszy"
-#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:46
+#: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port myszy"
-#: install_steps_interactive.pm:198 standalone/mousedrake:47
+#: install_steps_interactive.pm:206 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Wybierz port szeregowy, do którego jest podłączona mysz."
-#: install_steps_interactive.pm:208
+#: install_steps_interactive.pm:216
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulacja przycisków"
-#: install_steps_interactive.pm:210
+#: install_steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulacja 2 przycisku"
-#: install_steps_interactive.pm:211
+#: install_steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulacja 3 przycisku"
-#: install_steps_interactive.pm:232
+#: install_steps_interactive.pm:240
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: install_steps_interactive.pm:232
+#: install_steps_interactive.pm:240
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfiguracja kart PCMCIA..."
-#: install_steps_interactive.pm:239
+#: install_steps_interactive.pm:247
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: install_steps_interactive.pm:239
+#: install_steps_interactive.pm:247
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfiguracja IDE"
-#: install_steps_interactive.pm:259
+#: install_steps_interactive.pm:267
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Brak dostępnych partycji"
-#: install_steps_interactive.pm:262
+#: install_steps_interactive.pm:270
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Przeszukiwanie partycji w celu określenia punktów montowania"
-#: install_steps_interactive.pm:269
+#: install_steps_interactive.pm:277
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Wybierz punkty montowania"
-#: install_steps_interactive.pm:315
+#: install_steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
@@ -7197,7 +7210,7 @@ msgstr ""
"lecz aby uruchomić system, należy utworzyć partycję bootstrap za pomocą "
"programu DiskDrake."
-#: install_steps_interactive.pm:320
+#: install_steps_interactive.pm:328
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
@@ -7208,17 +7221,17 @@ msgstr ""
"kontynuowana, lecz aby uruchomić system, należy utworzyć partycję bootstrap "
"w programie DiskDrake."
-#: install_steps_interactive.pm:356
+#: install_steps_interactive.pm:364
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Wybierz partycje do sformatowania"
-#: install_steps_interactive.pm:358
+#: install_steps_interactive.pm:366
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Sprawdzić partycje w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów?"
-#: install_steps_interactive.pm:386
+#: install_steps_interactive.pm:394
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
@@ -7227,32 +7240,22 @@ msgstr ""
"Błąd podczas sprawdzania systemu plików %s. Czy chcesz naprawić błędy? "
"(uwaga - możesz utracić dane)"
-#: install_steps_interactive.pm:389
+#: install_steps_interactive.pm:397
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Wielkość partycji wymiany jest niewystarczająca, należy ją zwiększyć"
-#: install_steps_interactive.pm:396
+#: install_steps_interactive.pm:404
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów i przebudowywanie bazy danych rpm..."
-#: install_steps_interactive.pm:397 install_steps_interactive.pm:455
+#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:455
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów..."
-#: install_steps_interactive.pm:400
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Wyszukiwanie już zainstalowanych pakietów..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:404
-#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Wyszukiwanie pakietów do uaktualnienia..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:833
+#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:829
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Wybierz serwer lustrzany, z którego chcesz pobrać pakiety"
@@ -7280,7 +7283,7 @@ msgid "Load"
msgstr "Wczytaj"
#: install_steps_interactive.pm:500 standalone/drakbackup:3932
-#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172
+#: standalone/drakbackup:4005 standalone/logdrake:172
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@@ -7290,17 +7293,17 @@ msgstr "Zapisz"
msgid "Bad file"
msgstr "Nieprawidłowy plik"
-#: install_steps_interactive.pm:584
+#: install_steps_interactive.pm:581
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostępne miejsce"
-#: install_steps_interactive.pm:599
+#: install_steps_interactive.pm:596
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Typ instalacji"
-#: install_steps_interactive.pm:600
+#: install_steps_interactive.pm:597
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -7309,22 +7312,22 @@ msgstr ""
"Nie wybrano żadnej grupy pakietów.\n"
"Wybierz minimalną żądaną instalację:"
-#: install_steps_interactive.pm:604
+#: install_steps_interactive.pm:601
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Z podstawową dokumentacją (zalecane!)"
-#: install_steps_interactive.pm:605
+#: install_steps_interactive.pm:602
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Naprawdę minimalna instalacja (w szczególności bez urpmi)"
-#: install_steps_interactive.pm:644 standalone/drakxtv:52
+#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
-#: install_steps_interactive.pm:683
+#: install_steps_interactive.pm:680
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
@@ -7335,17 +7338,17 @@ msgstr ""
"Jeżeli nie masz żadnej z płyt z listy, kliknij Anuluj.\n"
"Jeżeli nie posiadasz niektórych płyt z listy, odznacz je i kliknij Ok."
-#: install_steps_interactive.pm:688
+#: install_steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM oznaczony \"%s\" "
-#: install_steps_interactive.pm:713
+#: install_steps_interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Przygotowywanie instalacji"
-#: install_steps_interactive.pm:722
+#: install_steps_interactive.pm:718
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -7354,22 +7357,22 @@ msgstr ""
"Instalowanie pakietu %s\n"
"%d%%"
-#: install_steps_interactive.pm:771
+#: install_steps_interactive.pm:767
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna"
-#: install_steps_interactive.pm:778
+#: install_steps_interactive.pm:774
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Upewnij się, że nośnik Update Modules znajduje się w napędzie %s"
-#: install_steps_interactive.pm:806
+#: install_steps_interactive.pm:802
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizacje"
-#: install_steps_interactive.pm:807
+#: install_steps_interactive.pm:803
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -7389,74 +7392,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz zainstalować uaktualnienia ?"
-#: install_steps_interactive.pm:828
+#: install_steps_interactive.pm:824
#, c-format
-msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Łączenie ze stroną Mandriva Linux w celu pobrania listy dostępnych "
"serwerów..."
-#: install_steps_interactive.pm:847
+#: install_steps_interactive.pm:843
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Łączenie z serwerem - pobieranie listy dostępnych pakietów..."
-#: install_steps_interactive.pm:851
+#: install_steps_interactive.pm:847
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Nie można skontaktować się z serwerem zwierciadlanym %s"
-#: install_steps_interactive.pm:851
+#: install_steps_interactive.pm:847
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Czy chcesz spróbować jeszcze raz?"
-#: install_steps_interactive.pm:878 standalone/drakclock:45
+#: install_steps_interactive.pm:874 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Wybierz strefę czasową"
-#: install_steps_interactive.pm:883
+#: install_steps_interactive.pm:879
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy użyciu NTP)"
-#: install_steps_interactive.pm:891
+#: install_steps_interactive.pm:887
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Serwer NTP"
-#: install_steps_interactive.pm:946 install_steps_interactive.pm:954
-#: install_steps_interactive.pm:972 install_steps_interactive.pm:979
-#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:133
+#: install_steps_interactive.pm:942 install_steps_interactive.pm:950
+#: install_steps_interactive.pm:968 install_steps_interactive.pm:975
+#: install_steps_interactive.pm:1126 services.pm:133
#: standalone/drakbackup:1576
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: install_steps_interactive.pm:986 install_steps_interactive.pm:1013
-#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1046
-#: install_steps_interactive.pm:1057
+#: install_steps_interactive.pm:982 install_steps_interactive.pm:1009
+#: install_steps_interactive.pm:1026 install_steps_interactive.pm:1042
+#: install_steps_interactive.pm:1053
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"
-#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1001
+#: install_steps_interactive.pm:988 install_steps_interactive.pm:997
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Zdalny serwer CUPS"
-#: install_steps_interactive.pm:992
+#: install_steps_interactive.pm:988
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Brak drukarki"
-#: install_steps_interactive.pm:1034
+#: install_steps_interactive.pm:1030
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Czy posiadasz kartę dźwiękową ISA?"
-#: install_steps_interactive.pm:1036
+#: install_steps_interactive.pm:1032
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -7465,71 +7469,71 @@ msgstr ""
"Uruchom \"alsaconf\" lub \"sndconfig\" po zakończeniu instalacji aby "
"skonfigurować kartę dźwiękową"
-#: install_steps_interactive.pm:1038
+#: install_steps_interactive.pm:1034
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Karta dźwiękowa nie została wykryta. Wypróbuj \"harddrake\" po zakończeniu "
"instalacji"
-#: install_steps_interactive.pm:1058
+#: install_steps_interactive.pm:1054
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interfejs graficzny"
-#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1076
+#: install_steps_interactive.pm:1060 install_steps_interactive.pm:1072
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieć i Internet"
-#: install_steps_interactive.pm:1078
+#: install_steps_interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "skonfigurowano"
-#: install_steps_interactive.pm:1087 install_steps_interactive.pm:1101
+#: install_steps_interactive.pm:1083 install_steps_interactive.pm:1097
#: security/level.pm:55 steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
-#: install_steps_interactive.pm:1106
+#: install_steps_interactive.pm:1102
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktywowano"
-#: install_steps_interactive.pm:1106
+#: install_steps_interactive.pm:1102
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "wyłączono"
-#: install_steps_interactive.pm:1117
+#: install_steps_interactive.pm:1113
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Uruchamianie"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1121 printer/printerdrake.pm:974
+#: install_steps_interactive.pm:1117 printer/printerdrake.pm:974
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s na %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1135 services.pm:175
+#: install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Usługi: %d aktywowanych na %d zarejestrowanych"
-#: install_steps_interactive.pm:1145
+#: install_steps_interactive.pm:1141
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Nie masz skonfigurowanego systemu X Window. Czy na pewno chcesz tego?"
-#: install_steps_interactive.pm:1226
+#: install_steps_interactive.pm:1222
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Przygotowywanie programu rozruchowego..."
-#: install_steps_interactive.pm:1236
+#: install_steps_interactive.pm:1232
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -7542,12 +7546,12 @@ msgstr ""
"kontynuowana lecz konieczne jest użycie programu BootX, aby uruchomić "
"komputer. Argument jądra dla głównego systemu plików \"/\": root=%s"
-#: install_steps_interactive.pm:1242
+#: install_steps_interactive.pm:1238
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Czy chcesz używać aboot?"
-#: install_steps_interactive.pm:1245
+#: install_steps_interactive.pm:1241
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
@@ -7556,7 +7560,7 @@ msgstr ""
"Błąd podczas instalowania aboot. \n"
"Wymusić instalację, nawet gdyby groziło to zniszczeniem pierwszej partycji?"
-#: install_steps_interactive.pm:1262
+#: install_steps_interactive.pm:1258
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -7565,22 +7569,22 @@ msgstr ""
"W tym poziomie zabezpieczeń, dostęp do plików na partycji Windows jest "
"ograniczony do administratora."
-#: install_steps_interactive.pm:1291 standalone/drakautoinst:76
+#: install_steps_interactive.pm:1287 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Włóż pustą dyskietkę do stacji %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1296
+#: install_steps_interactive.pm:1292
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Włóż kolejną dyskietkę startową na dyskietkę sterowników"
-#: install_steps_interactive.pm:1298
+#: install_steps_interactive.pm:1294
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji..."
-#: install_steps_interactive.pm:1310
+#: install_steps_interactive.pm:1306
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -7591,19 +7595,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy na pewno chcesz teraz zakończyć?"
-#: install_steps_interactive.pm:1320 standalone/draksambashare:416
+#: install_steps_interactive.pm:1316 standalone/draksambashare:416
#: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159
#: standalone/logdrake:449 standalone/logdrake:455
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulacje"
-#: install_steps_interactive.pm:1328 install_steps_interactive.pm:1329
+#: install_steps_interactive.pm:1324 install_steps_interactive.pm:1325
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji"
-#: install_steps_interactive.pm:1330
+#: install_steps_interactive.pm:1326
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
@@ -7627,46 +7631,47 @@ msgstr "Instalacja Mandriva Linux %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> między element. | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> między element. | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran "
-#: interactive.pm:192
+#: interactive.pm:196
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517
-#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:589
-#: standalone/drakroam:218 standalone/draksambashare:1123
-#: standalone/drakups:301 standalone/drakups:361 standalone/drakups:381
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517
+#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
+#: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301
+#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
+#: standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249
-#: standalone/draknfs:596 standalone/draksambashare:1080
+#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249
+#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080
#: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modyfikuj"
-#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256
-#: standalone/draknfs:603 standalone/drakroam:202
-#: standalone/draksambashare:1081 standalone/draksambashare:1141
-#: standalone/draksambashare:1180 standalone/drakups:303
-#: standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256
+#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081
+#: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180
+#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
+#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: interactive.pm:394
+#: interactive.pm:398
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"
-#: interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510
+#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Zakończ"
@@ -9706,7 +9711,8 @@ msgstr "Witaj w %s"
#: lvm.pm:83
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
-msgstr "Przenoszenie fizycznych obszarów na inne fizyczne woluminy nie powiodło się"
+msgstr ""
+"Przenoszenie fizycznych obszarów na inne fizyczne woluminy nie powiodło się"
#: lvm.pm:135
#, c-format
@@ -9918,9 +9924,9 @@ msgstr "GlidePoint"
#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:82 network/modem.pm:87
-#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:582
-#: network/netconnect.pm:594 network/netconnect.pm:599
-#: network/netconnect.pm:615 network/netconnect.pm:617
+#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:575 network/netconnect.pm:580
+#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:597
+#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:615
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
@@ -10155,7 +10161,12 @@ msgstr "Żądanie echa (ping)"
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
-#: network/drakfirewall.pm:158
+#: network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: network/drakfirewall.pm:165
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
@@ -10170,7 +10181,7 @@ msgstr ""
"Jeśli potrzebujesz silnego dedykowanego rozwiązania,\n"
"skorzystaj z dystrybucji Mandriva Security Firewall."
-#: network/drakfirewall.pm:164
+#: network/drakfirewall.pm:171
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
@@ -10183,12 +10194,12 @@ msgstr ""
"Upewnij się, że skonfigurowany został dostęp do sieci/Internetu\n"
"za pomocą programu drakconnect zanim dokonasz dalszych czynności."
-#: network/drakfirewall.pm:181
+#: network/drakfirewall.pm:188
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Które usługi mają być dostępne z Internetu?"
-#: network/drakfirewall.pm:184
+#: network/drakfirewall.pm:191
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
@@ -10199,7 +10210,7 @@ msgstr ""
"Oto prawidłowe przykłady: 139/tcp, 139/udp.\n"
"Więcej informacji znajdziesz w /etc/services."
-#: network/drakfirewall.pm:190
+#: network/drakfirewall.pm:197
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
@@ -10214,16 +10225,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Można podać również zakres portów (np.: 24300:24350/udp)"
-#: network/drakfirewall.pm:200
+#: network/drakfirewall.pm:207
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Wszystko (brak zapory)"
-#: network/drakfirewall.pm:202
+#: network/drakfirewall.pm:209
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Inne porty"
+#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254
+#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160
+#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246
+#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:180
+#: standalone/net_applet:354 standalone/net_applet:391
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Interaktywna zapora sieciowa"
+
+#: network/drakfirewall.pm:252
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone access to a service or tries to intrude into "
+"your computer.\n"
+"Please select which network activity should be watched."
+msgstr ""
+
+#: network/drakfirewall.pm:257
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
#: network/ifw.pm:136
#, c-format
msgid "Port scanning"
@@ -10264,36 +10297,36 @@ msgstr "Atak na hasła został przeprowadzony przez %s."
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
msgstr "Atak \"%s\" został przeprowadzony przez %s"
-#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:449 network/netconnect.pm:538
-#: network/netconnect.pm:541 network/netconnect.pm:684
-#: network/netconnect.pm:688
+#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:447 network/netconnect.pm:536
+#: network/netconnect.pm:539 network/netconnect.pm:682
+#: network/netconnect.pm:686
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Nie wypisane - zmodyfikuj ręcznie"
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381
+#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381
+#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Nie wiem"
-#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:381
+#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:379
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:381
+#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:379
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/netconnect.pm:582 network/netconnect.pm:599
-#: network/netconnect.pm:615
+#: network/netconnect.pm:580 network/netconnect.pm:597
+#: network/netconnect.pm:613
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Ręcznie"
@@ -10333,8 +10366,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr "Odszukanie interfejsu modułu ndiswrapper jest niemożliwe!"
-#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:479
-#: network/netconnect.pm:486
+#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:477
+#: network/netconnect.pm:484
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Ręczny wybór"
@@ -10344,12 +10377,12 @@ msgstr "Ręczny wybór"
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Wewnętrzna karta ISDN"
-#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1642 standalone/drakups:75
+#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1643 standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Konfiguracja ręczna"
-#: network/netconnect.pm:81
+#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:113
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Automatyczne IP (BOOTP/DHCP)"
@@ -10378,290 +10411,291 @@ msgstr ""
"Protokół reszty świata\n"
"Bez kanału D (linie dzierżawione)"
-#: network/netconnect.pm:117 network/thirdparty.pm:184
+#: network/netconnect.pm:115 network/thirdparty.pm:184
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Modem Alcatel speedtouch usb"
-#: network/netconnect.pm:118
+#: network/netconnect.pm:116
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Modem Sagem USB"
-#: network/netconnect.pm:119
+#: network/netconnect.pm:117
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Modem Bewan"
-#: network/netconnect.pm:120
+#: network/netconnect.pm:118
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
-#: network/netconnect.pm:124
+#: network/netconnect.pm:122
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Protokół dynamicznej konfiguracji komputera (DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:125
+#: network/netconnect.pm:123
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Konfiguracja ręczna TCP/IP"
-#: network/netconnect.pm:126
+#: network/netconnect.pm:124
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Protokół tunelowania punkt-do-punktu (PPTP)"
-#: network/netconnect.pm:127
+#: network/netconnect.pm:125
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP przez Ethernet (PPPoE)"
-#: network/netconnect.pm:128
+#: network/netconnect.pm:126
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP przez ATM (PPPoA)"
-#: network/netconnect.pm:129
+#: network/netconnect.pm:127
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr "DSL przez CAPI"
-#: network/netconnect.pm:133
+#: network/netconnect.pm:131
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Karta ethernet LLC"
-#: network/netconnect.pm:134
+#: network/netconnect.pm:132
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Karta ethernet VC"
-#: network/netconnect.pm:135
+#: network/netconnect.pm:133
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr "Routowane IP LLC"
-#: network/netconnect.pm:136
+#: network/netconnect.pm:134
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr "Routowane IP VC"
-#: network/netconnect.pm:137
+#: network/netconnect.pm:135
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr "PPPoA LLC"
-#: network/netconnect.pm:138
+#: network/netconnect.pm:136
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr "PPPoA VC"
-#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:140 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Oparta o skrypt"
-#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:141 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Poprzez terminal"
-#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
-#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:56
+#: network/netconnect.pm:234 standalone/drakconnect:56
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci i Internetu"
-#: network/netconnect.pm:242
+#: network/netconnect.pm:240
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Sieć lokalna"
-#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:262
+#: network/netconnect.pm:241 network/netconnect.pm:260 standalone/drakroam:140
+#: standalone/drakroam:158 standalone/drakroam:161
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Połączenie bezprzewodowe"
-#: network/netconnect.pm:244
+#: network/netconnect.pm:242
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "Połączenie ADSL"
-#: network/netconnect.pm:245
+#: network/netconnect.pm:243
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Połączenie przez kablówkę"
-#: network/netconnect.pm:246
+#: network/netconnect.pm:244
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "Połączenie ISDN"
-#: network/netconnect.pm:247
+#: network/netconnect.pm:245
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Połączenie modemowe"
-#: network/netconnect.pm:248
+#: network/netconnect.pm:246
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr "Połączenie DVB"
-#: network/netconnect.pm:258
+#: network/netconnect.pm:256
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Wybierz połączenie, które chcesz skonfigurować"
-#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:761
+#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:759
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Konfiguracja połączenia"
-#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:762
+#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:760
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Wypełnij lub zaznacz pole poniżej"
-#: network/netconnect.pm:276
+#: network/netconnect.pm:274
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Numer Twojego telefonu"
-#: network/netconnect.pm:277 network/netconnect.pm:765
+#: network/netconnect.pm:275 network/netconnect.pm:763
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nazwa dostawcy usług (np. Dialog, Netia, TPSA)"
-#: network/netconnect.pm:278 standalone/drakconnect:493
+#: network/netconnect.pm:276 standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Numer telefonu dostawcy usług"
-#: network/netconnect.pm:279
+#: network/netconnect.pm:277
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "1 DNS dostawcy (opcjonalnie)"
-#: network/netconnect.pm:280
+#: network/netconnect.pm:278
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "2 DNS dostawcy (opcjonalnie)"
-#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:444
+#: network/netconnect.pm:279 standalone/drakconnect:444
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Sposób wybierania"
-#: network/netconnect.pm:282 standalone/drakconnect:449
+#: network/netconnect.pm:280 standalone/drakconnect:449
#: standalone/drakconnect:517
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Szybkość połączenia"
-#: network/netconnect.pm:283 standalone/drakconnect:454
+#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:454
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Limit czasu bezczynności (w sek.)"
-#: network/netconnect.pm:284 network/netconnect.pm:309
-#: network/netconnect.pm:768 standalone/drakconnect:491
+#: network/netconnect.pm:282 network/netconnect.pm:307
+#: network/netconnect.pm:766 standalone/drakconnect:491
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Konto (nazwa użytkownika)"
-#: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:310
-#: network/netconnect.pm:769 standalone/drakconnect:492
+#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:308
+#: network/netconnect.pm:767 standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Hasło do konta"
-#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:554
+#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:554
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ karty"
-#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:555
+#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:555
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "DMA karty"
-#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:556
+#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:556
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "IO karty"
-#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:557
+#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:557
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 karty"
-#: network/netconnect.pm:290
+#: network/netconnect.pm:288
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 karty"
-#: network/netconnect.pm:305
+#: network/netconnect.pm:303
#, c-format
msgid "Cable: account options"
msgstr "Kablówka: opcje konta"
-#: network/netconnect.pm:308
+#: network/netconnect.pm:306
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Użycie BPALogin (niezbędne w Telstra)"
-#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:651
-#: network/netconnect.pm:800 network/netconnect.pm:1113
+#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649
+#: network/netconnect.pm:798 network/netconnect.pm:1111
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Wybierz interfejs sieciowy do skonfigurowania:"
-#: network/netconnect.pm:336 network/netconnect.pm:371
-#: network/netconnect.pm:652 network/netconnect.pm:802 network/shorewall.pm:69
+#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:369
+#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:800 network/shorewall.pm:65
#: standalone/drakconnect:713
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Urządzenie sieciowe"
-#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:342
+#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:340
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Zewnętrzny modem ISDN"
-#: network/netconnect.pm:370 standalone/harddrake2:216
+#: network/netconnect.pm:368 standalone/harddrake2:216
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Wybierz urządzenie !"
-#: network/netconnect.pm:379 network/netconnect.pm:389
-#: network/netconnect.pm:399 network/netconnect.pm:432
-#: network/netconnect.pm:446
+#: network/netconnect.pm:377 network/netconnect.pm:387
+#: network/netconnect.pm:397 network/netconnect.pm:430
+#: network/netconnect.pm:444
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Konfiguracja ISDN"
-#: network/netconnect.pm:380
+#: network/netconnect.pm:378
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Jaki rodzaj karty posiadasz?"
-#: network/netconnect.pm:390
+#: network/netconnect.pm:388
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10675,22 +10709,22 @@ msgstr ""
"powinny być odpowiednie.\n"
"Jeśli posiadasz kartę PCMCIA, trzeba znać IRQ i IO swojej karty.\n"
-#: network/netconnect.pm:394
+#: network/netconnect.pm:392
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
-#: network/netconnect.pm:394
+#: network/netconnect.pm:392
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Przerwij"
-#: network/netconnect.pm:400
+#: network/netconnect.pm:398
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Która z poniższych, jest twoją kartą ISDN?"
-#: network/netconnect.pm:418
+#: network/netconnect.pm:416
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
@@ -10701,25 +10735,25 @@ msgstr ""
"większe możliwości niż otwarty sterownik (np. wysyłanie faksów). Którego "
"sterownika chcesz użyć?"
-#: network/netconnect.pm:420 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
+#: network/netconnect.pm:418 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
#: standalone/harddrake2:133
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Sterownik"
-#: network/netconnect.pm:432
+#: network/netconnect.pm:430
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Którego protokołu chcesz użyć?"
-#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109
+#: network/netconnect.pm:432 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
#: standalone/drakids:196 standalone/drakvpn:1128
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
-#: network/netconnect.pm:446
+#: network/netconnect.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
@@ -10728,13 +10762,13 @@ msgstr ""
"Wybierz dostawcę Internetu.\n"
"Jeśli nie ma go na liście, wybierz opcję \"Nie wypisany\"."
-#: network/netconnect.pm:448 network/netconnect.pm:537
-#: network/netconnect.pm:683
+#: network/netconnect.pm:446 network/netconnect.pm:535
+#: network/netconnect.pm:681
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Dostawca:"
-#: network/netconnect.pm:457
+#: network/netconnect.pm:455
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
@@ -10743,117 +10777,117 @@ msgstr ""
"Twój modem nie jest obsługiwany przez system.\n"
"Zajrzyj na stronę http://www.linmodems.org"
-#: network/netconnect.pm:476
+#: network/netconnect.pm:474
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Wybierz modem do skonfigurowania:"
-#: network/netconnect.pm:506
+#: network/netconnect.pm:504
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Wskaż port szeregowy, do którego podłączony jest modem."
-#: network/netconnect.pm:535
+#: network/netconnect.pm:533
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Wybierz system wydruku:"
-#: network/netconnect.pm:559
+#: network/netconnect.pm:557
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Połączenie wdzwaniane: opcje konta"
-#: network/netconnect.pm:562
+#: network/netconnect.pm:560
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Nazwa połączenia"
-#: network/netconnect.pm:563
+#: network/netconnect.pm:561
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Numer telefonu"
-#: network/netconnect.pm:564
+#: network/netconnect.pm:562
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Identyfikator logowania"
-#: network/netconnect.pm:579 network/netconnect.pm:612
+#: network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:610
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Połączenie wdzwaniane: parametry IP"
-#: network/netconnect.pm:582
+#: network/netconnect.pm:580
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "Parametry IP"
-#: network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:886
+#: network/netconnect.pm:581 network/netconnect.pm:884
#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
-#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakups:286
+#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:114 standalone/drakups:286
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
-#: network/netconnect.pm:584
+#: network/netconnect.pm:582
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Maska podsieci"
-#: network/netconnect.pm:596
+#: network/netconnect.pm:594
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Połączenie wdzwaniane: parametry DNS"
-#: network/netconnect.pm:599
+#: network/netconnect.pm:597
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: network/netconnect.pm:600
+#: network/netconnect.pm:598
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Domena"
-#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:766
+#: network/netconnect.pm:599 network/netconnect.pm:764
#: standalone/drakconnect:992
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Pierwszy serwer DNS (opcjonalnie)"
-#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:767
+#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:765
#: standalone/drakconnect:993
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Drugi serwer DNS (opcjonalnie)"
-#: network/netconnect.pm:603
+#: network/netconnect.pm:601
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Ustaw nazwę komputera na podstawie IP"
-#: network/netconnect.pm:615 standalone/drakconnect:327
+#: network/netconnect.pm:613 standalone/drakconnect:327
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Router"
-#: network/netconnect.pm:616
+#: network/netconnect.pm:614 standalone/drakroam:116
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "Adres IP bramy"
-#: network/netconnect.pm:651
+#: network/netconnect.pm:649
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "Konfiguracja ADSL"
-#: network/netconnect.pm:681
+#: network/netconnect.pm:679
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Wybierz swojego dostawcę ADSL"
-#: network/netconnect.pm:711
+#: network/netconnect.pm:709
#, c-format
msgid ""
"Please choose your DSL connection type.\n"
@@ -10862,47 +10896,47 @@ msgstr ""
"Wybierz rodzaj połączenia DSL.\n"
"Jeżeli nie wiesz jaki to rodzaj pozostaw domyślne ustawienie."
-#: network/netconnect.pm:714
+#: network/netconnect.pm:712
#, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "Typ połączenia ADSL :"
-#: network/netconnect.pm:771
+#: network/netconnect.pm:769
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "ID wirtualnej ścieżki (VPI):"
-#: network/netconnect.pm:772
+#: network/netconnect.pm:770
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "ID wirtualnego obwodu (VCI):"
-#: network/netconnect.pm:775
+#: network/netconnect.pm:773
#, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Kapsułkowanie :"
-#: network/netconnect.pm:802
+#: network/netconnect.pm:800
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr "Ręcznie załaduj sterownik"
-#: network/netconnect.pm:802
+#: network/netconnect.pm:800
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Użycie sterownika dla systemu Windows (z wykorzystaniem ndiswrapper)"
-#: network/netconnect.pm:842
+#: network/netconnect.pm:840
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Rozwiązywanie nazw komputerów Zeroconf"
-#: network/netconnect.pm:843 network/netconnect.pm:873
+#: network/netconnect.pm:841 network/netconnect.pm:871
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Konfiguracja urządzenia sieciowego %s (sterownik %s)"
-#: network/netconnect.pm:844
+#: network/netconnect.pm:842
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
@@ -10911,7 +10945,7 @@ msgstr ""
"Do konfiguracji połączenia sieci lokalnej można użyć poniższych protokołów. "
"Wybierz ten, który ma zostać użyty"
-#: network/netconnect.pm:874
+#: network/netconnect.pm:872
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -10922,196 +10956,197 @@ msgstr ""
"Każda pozycja powinna być wpisana w formacie dziesiętnym\n"
"oddzielonym kropkami (np. 192.168.1.1)."
-#: network/netconnect.pm:881 standalone/drakconnect:373
+#: network/netconnect.pm:879 standalone/drakconnect:373
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Przypisywanie nazwy komputera z adresu DHCP"
-#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:375
+#: network/netconnect.pm:880 standalone/drakconnect:375
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Nazwa DHCP komputera"
-#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:321
+#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:321
#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Maska"
-#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:437
+#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:437
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Śledzenie ID karty sieciowej (użyteczne przy laptopach)"
-#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:438
+#: network/netconnect.pm:888 standalone/drakconnect:438
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Hotplugging sieci"
-#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:432
+#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Uruchamianie przy starcie"
-#: network/netconnect.pm:894 standalone/drakconnect:460
+#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:460
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Metryczna"
-#: network/netconnect.pm:895
+#: network/netconnect.pm:893
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
msgstr "Włącz tunelowanie IPv6 do IPv4"
-#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:369
+#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:369
#: standalone/drakconnect:886
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "Klient DHCP"
-#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:379
+#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:379
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Limit czasu bezczynności DHCP (w sek.)"
-#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:382
+#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Pobierz z serwera DHCP numer IP serwera DNS"
-#: network/netconnect.pm:901 standalone/drakconnect:383
+#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "Pobierz z serwera DHCP adres IP serwera YP "
-#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:384
+#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Pobierz z serwera DHCP adres IP serwera NTPD"
-#: network/netconnect.pm:910 printer/printerdrake.pm:1896
+#: network/netconnect.pm:908 printer/printerdrake.pm:1897
#: standalone/drakconnect:676
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adres IP powinien być w formacie typu 192.168.1.1"
-#: network/netconnect.pm:914 standalone/drakconnect:680
+#: network/netconnect.pm:912 standalone/drakconnect:680
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Maska sieci powinna mieć następujący format 255.255.224.0"
-#: network/netconnect.pm:918
+#: network/netconnect.pm:916
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Ostrzeżenie : Adres IP %s jest zazwyczaj zarezerwowany !"
-#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakTermServ:1852
+#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakTermServ:1852
#: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s jest już w użyciu\n"
-#: network/netconnect.pm:963
+#: network/netconnect.pm:961
#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Wybieranie sterownika ndiswrapper"
-#: network/netconnect.pm:965
+#: network/netconnect.pm:963
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr "Użyj sterownika ndiswrapper %s"
-#: network/netconnect.pm:965
+#: network/netconnect.pm:963
#, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Instalacja nowego sterownika"
-#: network/netconnect.pm:977
+#: network/netconnect.pm:975
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr "Wybierz urządzenie:"
-#: network/netconnect.pm:1006
+#: network/netconnect.pm:1004
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Podaj parametry sieci bezprzewodowej dla tej karty:"
-#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:404
+#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:404
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Tryb operacyjny"
-#: network/netconnect.pm:1010
+#: network/netconnect.pm:1008
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: network/netconnect.pm:1010
+#: network/netconnect.pm:1008
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Zarządzany"
-#: network/netconnect.pm:1010
+#: network/netconnect.pm:1008
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Główny"
-#: network/netconnect.pm:1010
+#: network/netconnect.pm:1008
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Powielający"
-#: network/netconnect.pm:1010
+#: network/netconnect.pm:1008
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Zapasowy"
-#: network/netconnect.pm:1010
+#: network/netconnect.pm:1008
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Automatyczny"
-#: network/netconnect.pm:1013 standalone/drakconnect:405
+#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:405
+#: standalone/drakroam:107
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Nazwa sieci (ESSID)"
-#: network/netconnect.pm:1014
+#: network/netconnect.pm:1012 standalone/drakroam:108
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Tryb szyfrowania"
-#: network/netconnect.pm:1019
+#: network/netconnect.pm:1017
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr "Zezwalaj na roaming między punktami dostępowymi"
-#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:406
+#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:406
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "ID Sieci"
-#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:407
+#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Częstotliwość operacyjna"
-#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:408
+#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Próg czułości"
-#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:409
+#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:409
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Stopa bitowa (w b/s)"
-#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:420
+#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: network/netconnect.pm:1025
+#: network/netconnect.pm:1023
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -11132,17 +11167,17 @@ msgstr ""
"pakietu wyłączającego schemat. Można ustawić ten parametr na wartość\n"
"automatyczną, ustaloną lub wyłączyć go."
-#: network/netconnect.pm:1032 standalone/drakconnect:421
+#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:421
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentacja"
-#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:422
+#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "Dodatkowe argumenty dla polecenia iwconfig"
-#: network/netconnect.pm:1034
+#: network/netconnect.pm:1032
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -11159,12 +11194,12 @@ msgstr ""
"Zobacz stronę podręcznikową man iwconfig(8) aby uzyskać więcej informacji."
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:423
+#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:423
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr "Dodatkowe argumenty polecenia iwspy"
-#: network/netconnect.pm:1042
+#: network/netconnect.pm:1040
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -11184,12 +11219,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Zajrzyj na stronę manuala iwpspy(8) aby uzyskać więcej informacji."
-#: network/netconnect.pm:1051 standalone/drakconnect:424
+#: network/netconnect.pm:1049 standalone/drakconnect:424
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "Dodatkowe argumenty polecenia iwpriv"
-#: network/netconnect.pm:1052
+#: network/netconnect.pm:1050
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -11218,7 +11253,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zajrzyj na stronę manuala iwpriv(8) aby uzyskać więcej informacji."
-#: network/netconnect.pm:1067
+#: network/netconnect.pm:1065
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -11227,7 +11262,7 @@ msgstr ""
"Częstotliwość powinna posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład \"2.46G\" "
"dla częstotliwości 2.46GHz, lub też dodaj wystarczającą ilość zer."
-#: network/netconnect.pm:1071
+#: network/netconnect.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -11236,37 +11271,37 @@ msgstr ""
"Współczynnik powinien posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład, \"11M\" "
"oznaczający 11M), lub też wystarczy podać wystarczającą liczbę zer."
-#: network/netconnect.pm:1113
+#: network/netconnect.pm:1111
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr "Konfiguracja DVB"
-#: network/netconnect.pm:1114
+#: network/netconnect.pm:1112
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr "Adapter DVB"
-#: network/netconnect.pm:1131
+#: network/netconnect.pm:1129
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr "Konfiguracja adaptera DVB"
-#: network/netconnect.pm:1134
+#: network/netconnect.pm:1132
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr "Adapter"
-#: network/netconnect.pm:1135
+#: network/netconnect.pm:1133
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr "Demultipleksowanie sieciowe"
-#: network/netconnect.pm:1136
+#: network/netconnect.pm:1134
#, c-format
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: network/netconnect.pm:1164
+#: network/netconnect.pm:1162
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -11279,69 +11314,69 @@ msgstr ""
"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\". (bez używania polskich liter)\n"
"Jeśli jest to konieczne, należy wpisać też adres routera."
-#: network/netconnect.pm:1169
+#: network/netconnect.pm:1167
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr "Na końcu, lecz nie mniej ważne jest wpisanie adresów IP serwera DNS."
-#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakconnect:991
+#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakconnect:991
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Nazwa komputera (opcjonalnie)"
-#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakhosts:197
+#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakhosts:197
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Nazwa komputera"
-#: network/netconnect.pm:1173
+#: network/netconnect.pm:1171
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "Serwer DNS 1"
-#: network/netconnect.pm:1174
+#: network/netconnect.pm:1172
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "Serwer DNS 2"
-#: network/netconnect.pm:1175
+#: network/netconnect.pm:1173
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "Serwer DNS 3"
-#: network/netconnect.pm:1176
+#: network/netconnect.pm:1174
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Domena wyszukiwania"
-#: network/netconnect.pm:1177
+#: network/netconnect.pm:1175
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
"Domyślnie domena wyszukiwania zostanie ustawiona na podstawie pełnej nazwy "
"komputera"
-#: network/netconnect.pm:1178
+#: network/netconnect.pm:1176
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Brama (np. %s)"
-#: network/netconnect.pm:1180
+#: network/netconnect.pm:1178
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Interfejs bramy (np. eth0)"
-#: network/netconnect.pm:1189
+#: network/netconnect.pm:1187
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adres serwera DNS powinien być w formacie typu 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1194 standalone/drakconnect:685
+#: network/netconnect.pm:1192 standalone/drakconnect:685
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adres IP bramy powinien być w formacie typu 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1207
+#: network/netconnect.pm:1205
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -11355,67 +11390,67 @@ msgstr ""
"nie są zarządzane przez sieć. To nie jest konieczne\n"
"w przypadku większości sieci."
-#: network/netconnect.pm:1211
+#: network/netconnect.pm:1209
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Nazwa komputera zeroconf"
-#: network/netconnect.pm:1214
+#: network/netconnect.pm:1212
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Nazwa komputera zeroconf nie może zawierać kropki."
-#: network/netconnect.pm:1224
+#: network/netconnect.pm:1222
#, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Czy użytkownicy będą mieli prawo uruchomienia połączenia?"
-#: network/netconnect.pm:1237
+#: network/netconnect.pm:1235
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Czy chcesz łączyć się Internetem przy uruchamianiu komputera?"
-#: network/netconnect.pm:1252
+#: network/netconnect.pm:1250
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Automatycznie przy uruchamianiu"
-#: network/netconnect.pm:1254
+#: network/netconnect.pm:1252
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Poprzez użycie apletu sieci w obszarze powiadamiania"
-#: network/netconnect.pm:1256
+#: network/netconnect.pm:1254
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "Ręcznie (interfejs wciąż może być aktywowany przy uruchomieniu)"
-#: network/netconnect.pm:1265
+#: network/netconnect.pm:1263
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "W jaki sposób chcesz nawiązywać to połączenie?"
-#: network/netconnect.pm:1278
+#: network/netconnect.pm:1276
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Czy chcesz teraz spróbować połączyć się Internetem?"
-#: network/netconnect.pm:1286 standalone/drakconnect:1023
+#: network/netconnect.pm:1284 standalone/drakconnect:1023
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testowanie połączenia..."
-#: network/netconnect.pm:1306
+#: network/netconnect.pm:1304
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "System jest teraz połączony z Internetem."
-#: network/netconnect.pm:1307
+#: network/netconnect.pm:1305
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Ze względów bezpieczeństwa połączenie zostanie teraz rozłączone."
-#: network/netconnect.pm:1308
+#: network/netconnect.pm:1306
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -11424,7 +11459,7 @@ msgstr ""
"Wygląda na to, że system nie został połączony z Internetem.\n"
"Spróbuj zmienić konfigurację połączenia."
-#: network/netconnect.pm:1323
+#: network/netconnect.pm:1321
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
@@ -11433,7 +11468,7 @@ msgstr ""
"Gratulacje, konfiguracja sieci i Internetu została zakończona.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1326
+#: network/netconnect.pm:1324
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -11442,7 +11477,7 @@ msgstr ""
"Po zakończeniu zalecane jest ponowne uruchomienie X w celu pominięcia "
"problemów wynikających ze zmianą nazwy komputera."
-#: network/netconnect.pm:1327
+#: network/netconnect.pm:1325
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
@@ -11454,28 +11489,28 @@ msgstr ""
"połączenie nie działa, być może należy ponownie uruchomić program "
"konfiguracyjny."
-#: network/netconnect.pm:1338
+#: network/netconnect.pm:1336
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(wykryto na porcie %s)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1340
+#: network/netconnect.pm:1338
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(wykryto %s)"
-#: network/netconnect.pm:1340
+#: network/netconnect.pm:1338
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(wykryto)"
-#: network/netconnect.pm:1341
+#: network/netconnect.pm:1339
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: network/netconnect.pm:1342
+#: network/netconnect.pm:1340
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -11487,12 +11522,13 @@ msgstr ""
"Wybierz OK by zachować konfigurację, lub Anuluj by ponownie skonfigurować "
"sieć/połączenie z Internetem.\n"
-#: network/netconnect.pm:1345
+#: network/netconnect.pm:1343
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?"
+msgstr ""
+"Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?"
-#: network/netconnect.pm:1346
+#: network/netconnect.pm:1344
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
@@ -11503,7 +11539,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: network/netconnect.pm:1347
+#: network/netconnect.pm:1345
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -11516,12 +11552,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Aby kontynuować naciśnij \"%s\"."
-#: network/netconnect.pm:1348
+#: network/netconnect.pm:1346
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Konfiguracja została zakończona, czy chcesz zastosować ustawienia?"
-#: network/netconnect.pm:1349
+#: network/netconnect.pm:1347
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -11532,12 +11568,12 @@ msgstr ""
"Wybierz ten, z którego chcesz korzystać.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1350
+#: network/netconnect.pm:1348
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Połączenie z Internetem"
-#: network/netconnect.pm:1367
+#: network/netconnect.pm:1365
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -11546,32 +11582,32 @@ msgstr ""
"Wystąpił nieoczekiwany błąd:\n"
"%s"
-#: network/network.pm:396 network/network.pm:397
+#: network/network.pm:401 network/network.pm:402
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Konfiguracja pośredników (proxy)"
-#: network/network.pm:398
+#: network/network.pm:403
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Pośrednik HTTP"
-#: network/network.pm:399
+#: network/network.pm:404
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "Pośrednik FTP"
-#: network/network.pm:402
+#: network/network.pm:407
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Nazwa pośrednika powinna być typu: http://..."
-#: network/network.pm:403
+#: network/network.pm:408
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "URL powinien zaczynać się od \"ftp:\" lub \"http:\""
-#: network/shorewall.pm:54
+#: network/shorewall.pm:50
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
@@ -11799,7 +11835,7 @@ msgstr "fajny"
msgid "maybe"
msgstr "taki sobie"
-#: pkgs.pm:461
+#: pkgs.pm:473
#, c-format
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "Pobieranie pliku %s..."
@@ -11824,9 +11860,9 @@ msgstr "Konfigurowane na innych komputerach"
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Na serwerze CUPS \"%s\""
-#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5049
-#: printer/printerdrake.pm:5059 printer/printerdrake.pm:5204
-#: printer/printerdrake.pm:5215 printer/printerdrake.pm:5428
+#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5055
+#: printer/printerdrake.pm:5065 printer/printerdrake.pm:5210
+#: printer/printerdrake.pm:5221 printer/printerdrake.pm:5434
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Domyślne)"
@@ -11876,8 +11912,8 @@ msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (serwer zdalny)"
msgid "Remote CUPS"
msgstr "Zdalny CUPS"
-#: printer/detect.pm:156 printer/detect.pm:239 printer/detect.pm:441
-#: printer/detect.pm:478
+#: printer/detect.pm:166 printer/detect.pm:250 printer/detect.pm:452
+#: printer/detect.pm:489
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Nieznany model"
@@ -11898,7 +11934,7 @@ msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Drukarka podłączona do zdalnego serwera CUPS"
#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373
-#: printer/printerdrake.pm:1919
+#: printer/printerdrake.pm:1920
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Drukarka podłączona do zdalnego serwera lpd"
@@ -11918,7 +11954,7 @@ msgstr "Drukarka podłączona do serwera SMB/Windows"
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Drukarka na serwerze NetWare"
-#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1923
+#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1924
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Podaj URI urządzenia drukarki"
@@ -11933,10 +11969,10 @@ msgstr "Potok do polecenia"
msgid "recommended"
msgstr "zalecane"
-#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:686 printer/main.pm:1800
-#: printer/main.pm:2943 printer/main.pm:2952 printer/printerdrake.pm:973
-#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2411
-#: printer/printerdrake.pm:5465
+#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1805
+#: printer/main.pm:2973 printer/main.pm:2982 printer/printerdrake.pm:973
+#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2412
+#: printer/printerdrake.pm:5471
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Nieznany model"
@@ -11946,12 +11982,12 @@ msgstr "Nieznany model"
msgid "Configured on this machine"
msgstr "Konfigurowane na tym komputerze"
-#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1462
+#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1463
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " na porcie równoległym #%s"
-#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1465
+#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1466
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", drukarka USB #%s"
@@ -12041,8 +12077,8 @@ msgstr ", używanie polecenia %s"
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "Port równoległy #%s"
-#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1483
-#: printer/printerdrake.pm:1510 printer/printerdrake.pm:1528
+#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1484
+#: printer/printerdrake.pm:1511 printer/printerdrake.pm:1529
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "Drukarka USB #%s"
@@ -12132,34 +12168,34 @@ msgstr "Używanie polecenia %s"
msgid "URI: %s"
msgstr "URI: %s"
-#: printer/main.pm:683 printer/printerdrake.pm:1060
-#: printer/printerdrake.pm:3221
+#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060
+#: printer/printerdrake.pm:3227
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Surowa drukarka (raw) (Brak sterownika)"
-#: printer/main.pm:1298 printer/printerdrake.pm:211
+#: printer/main.pm:1304 printer/printerdrake.pm:211
#: printer/printerdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Sieć/sieci lokalne"
-#: printer/main.pm:1300 printer/printerdrake.pm:227
+#: printer/main.pm:1306 printer/printerdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Interfejs \"%s\""
-#: printer/main.pm:1302
+#: printer/main.pm:1308
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Sieć %s"
-#: printer/main.pm:1304
+#: printer/main.pm:1310
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Komputer %s"
-#: printer/main.pm:1333
+#: printer/main.pm:1339
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (Port %s)"
@@ -12321,7 +12357,7 @@ msgstr ""
"opcję, lecz wówczas użytkownik sam musi o nie zadbać."
#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4682
+#: printer/printerdrake.pm:4688
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
msgstr "Zdalny serwer CUPS bez lokalnego demona CUPS"
@@ -12391,7 +12427,8 @@ msgstr "Adres IP komputera/sieci:"
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
-msgstr "Wybierz sieć lub komputer, dla których powinny być dostępne drukarki lokalne:"
+msgstr ""
+"Wybierz sieć lub komputer, dla których powinny być dostępne drukarki lokalne:"
#: printer/printerdrake.pm:244
#, c-format
@@ -12464,7 +12501,7 @@ msgstr "Brakuje adresu IP serwera!"
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Wprowadzony adres IP jest niepoprawny.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2153
+#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2154
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Numer portu powinien być liczbą całkowitą!"
@@ -12474,7 +12511,7 @@ msgstr "Numer portu powinien być liczbą całkowitą!"
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Ten serwer już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2180
+#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2181
#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "Port"
@@ -12487,8 +12524,8 @@ msgstr "Port"
msgid "On, Name or IP of remote server:"
msgstr "Włącz, Nazwa lub IP serwera zdalnego:"
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4691
-#: printer/printerdrake.pm:4757
+#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4697
+#: printer/printerdrake.pm:4763
#, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
msgstr "Brak nazwy serwera CUPS lub adresu IP."
@@ -12498,31 +12535,31 @@ msgstr "Brak nazwy serwera CUPS lub adresu IP."
#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927
#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078
#: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123
-#: printer/printerdrake.pm:2240 printer/printerdrake.pm:2455
-#: printer/printerdrake.pm:2487 printer/printerdrake.pm:2548
-#: printer/printerdrake.pm:2600 printer/printerdrake.pm:2617
-#: printer/printerdrake.pm:2661 printer/printerdrake.pm:2701
-#: printer/printerdrake.pm:2751 printer/printerdrake.pm:2785
-#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3063
-#: printer/printerdrake.pm:3068 printer/printerdrake.pm:3216
-#: printer/printerdrake.pm:3327 printer/printerdrake.pm:3940
-#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4056
-#: printer/printerdrake.pm:4059 printer/printerdrake.pm:4191
-#: printer/printerdrake.pm:4292 printer/printerdrake.pm:4364
-#: printer/printerdrake.pm:4385 printer/printerdrake.pm:4395
-#: printer/printerdrake.pm:4486 printer/printerdrake.pm:4581
-#: printer/printerdrake.pm:4587 printer/printerdrake.pm:4611
-#: printer/printerdrake.pm:4718 printer/printerdrake.pm:4827
-#: printer/printerdrake.pm:4847 printer/printerdrake.pm:4856
-#: printer/printerdrake.pm:4871 printer/printerdrake.pm:5072
-#: printer/printerdrake.pm:5534 printer/printerdrake.pm:5617
+#: printer/printerdrake.pm:2241 printer/printerdrake.pm:2456
+#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2550
+#: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619
+#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703
+#: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790
+#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3069
+#: printer/printerdrake.pm:3074 printer/printerdrake.pm:3222
+#: printer/printerdrake.pm:3333 printer/printerdrake.pm:3946
+#: printer/printerdrake.pm:4013 printer/printerdrake.pm:4062
+#: printer/printerdrake.pm:4065 printer/printerdrake.pm:4197
+#: printer/printerdrake.pm:4298 printer/printerdrake.pm:4370
+#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4401
+#: printer/printerdrake.pm:4492 printer/printerdrake.pm:4587
+#: printer/printerdrake.pm:4593 printer/printerdrake.pm:4617
+#: printer/printerdrake.pm:4724 printer/printerdrake.pm:4833
+#: printer/printerdrake.pm:4853 printer/printerdrake.pm:4862
+#: printer/printerdrake.pm:4877 printer/printerdrake.pm:5078
+#: printer/printerdrake.pm:5540 printer/printerdrake.pm:5623
#: standalone/printerdrake:73 standalone/printerdrake:572
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
-#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4293
-#: printer/printerdrake.pm:4828
+#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4299
+#: printer/printerdrake.pm:4834
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Odczytywanie danych drukarki ..."
@@ -12535,11 +12572,13 @@ msgstr "Ponowne uruchamianie CUPS..."
#: printer/printerdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Allow pop-up windows, canceling setup and package installation possible"
-msgstr "Akceptuj wyskakujące okna, anulowanie instalacji oraz instalację pakietów"
+msgstr ""
+"Akceptuj wyskakujące okna, anulowanie instalacji oraz instalację pakietów"
#: printer/printerdrake.pm:616
#, c-format
-msgid "No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible"
+msgid ""
+"No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible"
msgstr ""
"Nie akceptuj wyskakujących okien, anulowania instalacji oraz instalacji "
"pakietów"
@@ -12656,7 +12695,7 @@ msgstr ""
"konfiguracji w tym miejscu żadnych drukarek; zostaną one automatycznie\n"
"wykryte."
-#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5074
+#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5080
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12669,7 +12708,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:758
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
"Automatyczne wykrywanie drukarki (drukarki lokalne, TCP/Gniazdo, SMB i URI "
"urządzenia)"
@@ -12774,7 +12814,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:846
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Nie wykryto drukarek bezpośrednio podłączonych do komputera"
#: printer/printerdrake.pm:849
@@ -12818,7 +12859,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:884
#, c-format
msgid "Do not do automatic printer setup and do not do it again"
-msgstr "Nie konfiguruj automatycznie drukarki i nie powtarzaj więcej tej czynności"
+msgstr ""
+"Nie konfiguruj automatycznie drukarki i nie powtarzaj więcej tej czynności"
#: printer/printerdrake.pm:928
#, c-format
@@ -12892,12 +12934,12 @@ msgstr " na "
msgid ")"
msgstr ")"
-#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3228
+#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3234
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Wybór modelu drukarki"
-#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3229
+#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3235
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Jaki model drukarki posiadasz?"
@@ -12915,7 +12957,7 @@ msgstr ""
"Program Printerdrake nie mógł określić modelu drukarki %s. Wybierz poprawny "
"model z listy."
-#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3234
+#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3240
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
@@ -12924,7 +12966,7 @@ msgstr ""
"Jeśli drukarka nie została wyświetlona, wybierz zgodną drukarkę (zajrzyj do "
"podręcznika) lub drukarkę podobną."
-#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4848
+#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4854
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Konfigurowanie drukarki \"%s\"..."
@@ -12964,9 +13006,9 @@ msgstr ""
"systemu, po podłączeniu nowej drukarki USB)."
#: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286
-#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2421
-#: printer/printerdrake.pm:2436 printer/printerdrake.pm:2508
-#: printer/printerdrake.pm:5091 printer/printerdrake.pm:5264
+#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422
+#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509
+#: printer/printerdrake.pm:5097 printer/printerdrake.pm:5270
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Dodaj nową drukarkę"
@@ -13172,14 +13214,14 @@ msgstr ""
"zmienić domyślną opcję ustawień (podajnik papieru, jakość wydruku,...), "
"wybierz \"Drukarka\" w sekcji \"%s\" Centrum Sterowania Mandriva."
-#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1661
-#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816
-#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:2030
-#: printer/printerdrake.pm:2197 printer/printerdrake.pm:2290
-#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308
-#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2461
-#: printer/printerdrake.pm:2560 printer/printerdrake.pm:2606
-#: printer/printerdrake.pm:2673 printer/printerdrake.pm:2708
+#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1662
+#: printer/printerdrake.pm:1725 printer/printerdrake.pm:1817
+#: printer/printerdrake.pm:1955 printer/printerdrake.pm:2031
+#: printer/printerdrake.pm:2198 printer/printerdrake.pm:2291
+#: printer/printerdrake.pm:2300 printer/printerdrake.pm:2309
+#: printer/printerdrake.pm:2320 printer/printerdrake.pm:2462
+#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2608
+#: printer/printerdrake.pm:2675 printer/printerdrake.pm:2710
#, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "Nie można zainstalować pakietów %s!"
@@ -13189,8 +13231,8 @@ msgstr "Nie można zainstalować pakietów %s!"
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr "Pomijanie automatycznego wykrywania serwera Windows/SMB"
-#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1584
-#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084
+#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1585
+#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Automatyczne wykrywanie drukarki"
@@ -13200,43 +13242,43 @@ msgstr "Automatyczne wykrywanie drukarki"
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Wykrywanie urządzeń..."
-#: printer/printerdrake.pm:1468
+#: printer/printerdrake.pm:1469
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", drukarka sieciowa \"%s\", port %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1471
+#: printer/printerdrake.pm:1472
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", drukarka \"%s\" na serwerze SMB/Windows \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1475
+#: printer/printerdrake.pm:1476
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Wykryto %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1480 printer/printerdrake.pm:1507
-#: printer/printerdrake.pm:1525
+#: printer/printerdrake.pm:1481 printer/printerdrake.pm:1508
+#: printer/printerdrake.pm:1526
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "Drukarka podłączona do portu równoległego #%s"
-#: printer/printerdrake.pm:1486
+#: printer/printerdrake.pm:1487
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Drukarka sieciowa \"%s\", port %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1489
+#: printer/printerdrake.pm:1490
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Drukarka \"%s\" na serwerze SMB/Windows \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1570
+#: printer/printerdrake.pm:1571
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Drukarka lokalna"
-#: printer/printerdrake.pm:1571
+#: printer/printerdrake.pm:1572
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
@@ -13249,32 +13291,32 @@ msgstr ""
"dev/lp1, ..., określa porty LPT1:, LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/"
"lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/lp1, ...)."
-#: printer/printerdrake.pm:1575
+#: printer/printerdrake.pm:1576
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Należy podać nazwę urządzenia lub pliku!"
-#: printer/printerdrake.pm:1585
+#: printer/printerdrake.pm:1586
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Nie znaleziono drukarki!"
-#: printer/printerdrake.pm:1593
+#: printer/printerdrake.pm:1594
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Drukarki lokalne"
-#: printer/printerdrake.pm:1594
+#: printer/printerdrake.pm:1595
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Dostępne drukarki"
-#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1607
+#: printer/printerdrake.pm:1599 printer/printerdrake.pm:1608
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "Następujące drukarki zostały automatycznie wykryte. "
-#: printer/printerdrake.pm:1600
+#: printer/printerdrake.pm:1601
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
@@ -13283,17 +13325,19 @@ msgstr ""
"Jeśli urządzenie nie jest tym, które chcesz skonfigurować, podaj nazwę "
"urządzenia/pliku w wierszu wejściowym"
-#: printer/printerdrake.pm:1601
+#: printer/printerdrake.pm:1602
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr "Inną możliwością, jest wybranie nazwy urządzenia/pliku w wierszu wejściowym"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Inną możliwością, jest wybranie nazwy urządzenia/pliku w wierszu wejściowym"
-#: printer/printerdrake.pm:1602 printer/printerdrake.pm:1611
+#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "To jest lista wszystkich automatycznie wykrytych drukarek. "
-#: printer/printerdrake.pm:1604
+#: printer/printerdrake.pm:1605
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
@@ -13302,7 +13346,7 @@ msgstr ""
"Wybierz drukarkę, którą chcesz skonfigurować lub podaj nazwę urządzenia/"
"pliku w wierszu wejściowym"
-#: printer/printerdrake.pm:1605
+#: printer/printerdrake.pm:1606
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
@@ -13311,7 +13355,7 @@ msgstr ""
"Wybierz drukarkę, na której ma zostać wykonany wydruk lub podaj nazwę "
"urządzenia/pliku w wierszu wejściowym"
-#: printer/printerdrake.pm:1609
+#: printer/printerdrake.pm:1610
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
@@ -13322,12 +13366,12 @@ msgstr ""
"nie została poprawnie wykryta lub też wolisz ustawić własną konfigurację "
"drukarki, wybierz opcję \"Ręczna konfiguracja\"."
-#: printer/printerdrake.pm:1610
+#: printer/printerdrake.pm:1611
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr "Brak aktualnie alternatywnych możliwości"
-#: printer/printerdrake.pm:1613
+#: printer/printerdrake.pm:1614
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
@@ -13340,12 +13384,12 @@ msgstr ""
"wykryta lub też wolisz skonfigurować ją ręcznie wybierz opcję \"Ręczna "
"konfiguracja\"."
-#: printer/printerdrake.pm:1614
+#: printer/printerdrake.pm:1615
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr "Wybierz drukarkę, na której ma być wykonany wydruk."
-#: printer/printerdrake.pm:1616
+#: printer/printerdrake.pm:1617
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
@@ -13354,12 +13398,12 @@ msgstr ""
"Wybierz port, do którego jest podłączona drukarka lub wprowadź nazwę "
"urządzenia/nazwę pliku"
-#: printer/printerdrake.pm:1617
+#: printer/printerdrake.pm:1618
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Wybierz port do którego podłączona jest drukarka."
-#: printer/printerdrake.pm:1619
+#: printer/printerdrake.pm:1620
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
@@ -13369,26 +13413,26 @@ msgstr ""
"LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/"
"lp1, ...)."
-#: printer/printerdrake.pm:1623
+#: printer/printerdrake.pm:1624
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Należy wybrać/podać drukarkę/urządzenie!"
-#: printer/printerdrake.pm:1663 printer/printerdrake.pm:1726
-#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:1956
-#: printer/printerdrake.pm:2032 printer/printerdrake.pm:2199
-#: printer/printerdrake.pm:2292 printer/printerdrake.pm:2301
-#: printer/printerdrake.pm:2310 printer/printerdrake.pm:2321
+#: printer/printerdrake.pm:1664 printer/printerdrake.pm:1727
+#: printer/printerdrake.pm:1819 printer/printerdrake.pm:1957
+#: printer/printerdrake.pm:2033 printer/printerdrake.pm:2200
+#: printer/printerdrake.pm:2293 printer/printerdrake.pm:2302
+#: printer/printerdrake.pm:2311 printer/printerdrake.pm:2322
#, c-format
msgid "Aborting"
msgstr "Przerwanie"
-#: printer/printerdrake.pm:1699
+#: printer/printerdrake.pm:1700
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Opcje drukarki sieciowej lpd"
-#: printer/printerdrake.pm:1700
+#: printer/printerdrake.pm:1701
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
@@ -13397,66 +13441,66 @@ msgstr ""
"By używać drukarki sieciowej lpd należy podać nazwę serwera wydruku oraz "
"nazwę drukarki na tym serwerze."
-#: printer/printerdrake.pm:1701
+#: printer/printerdrake.pm:1702
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Nazwa zdalnego komputera"
-#: printer/printerdrake.pm:1702
+#: printer/printerdrake.pm:1703
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Nazwa zdalnej drukarki"
-#: printer/printerdrake.pm:1705
+#: printer/printerdrake.pm:1706
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Nie podano nazwy zdalnego komputera!"
-#: printer/printerdrake.pm:1709
+#: printer/printerdrake.pm:1710
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Nie podano nazwy zdalnej drukarki!"
-#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215
-#: printer/printerdrake.pm:2340 standalone/drakTermServ:447
+#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
+#: printer/printerdrake.pm:2341 standalone/drakTermServ:447
#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785
#: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599
#: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499
#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
-#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390
+#: standalone/drakbackup:741 standalone/draknfs:203
#: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790
#: standalone/harddrake2:259
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
-#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215
-#: printer/printerdrake.pm:2340
+#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
+#: printer/printerdrake.pm:2341
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Wykryty model: %s %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084
+#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Skanowanie sieci..."
-#: printer/printerdrake.pm:1834 printer/printerdrake.pm:1855
+#: printer/printerdrake.pm:1835 printer/printerdrake.pm:1856
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", drukarka \"%s\", na serwerze \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1837 printer/printerdrake.pm:1858
+#: printer/printerdrake.pm:1838 printer/printerdrake.pm:1859
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Drukarka \"%s\" na serwerze \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1879
+#: printer/printerdrake.pm:1880
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Opcje drukarki SMB (Windows 9x/NT)"
-#: printer/printerdrake.pm:1880
+#: printer/printerdrake.pm:1881
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
@@ -13469,7 +13513,7 @@ msgstr ""
"adres IP serwera wydruku, nazwę użytkownika, grupę, hasło oraz\n"
"oczywiście nazwę drukarki."
-#: printer/printerdrake.pm:1881
+#: printer/printerdrake.pm:1882
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
@@ -13479,47 +13523,47 @@ msgstr ""
"dodać z listy a następnie dodać nazwę użytkownika, hasło i/lub grupę "
"roboczą, jeśli te informacje są wymagane."
-#: printer/printerdrake.pm:1883
+#: printer/printerdrake.pm:1884
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "Nazwa serwera SMB"
-#: printer/printerdrake.pm:1884
+#: printer/printerdrake.pm:1885
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP serwera SMB"
-#: printer/printerdrake.pm:1885 standalone/draksambashare:61
+#: printer/printerdrake.pm:1886 standalone/draksambashare:61
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Nazwa drukarki"
-#: printer/printerdrake.pm:1888
+#: printer/printerdrake.pm:1889
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupa robocza"
-#: printer/printerdrake.pm:1890
+#: printer/printerdrake.pm:1891
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Wykryto automatycznie"
-#: printer/printerdrake.pm:1900
+#: printer/printerdrake.pm:1901
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Należy podać nazwę serwera lub jego adres IP!"
-#: printer/printerdrake.pm:1904
+#: printer/printerdrake.pm:1905
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Brakuje nazwy udziału Samby!"
-#: printer/printerdrake.pm:1910
+#: printer/printerdrake.pm:1911
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA!"
-#: printer/printerdrake.pm:1911
+#: printer/printerdrake.pm:1912
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
@@ -13561,7 +13605,7 @@ msgstr ""
"wówczas ustawić drukowanie z tej maszyny przy użyciu połączenia typu \"%s\" "
"w Printerdrake.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:1921
+#: printer/printerdrake.pm:1922
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
@@ -13573,7 +13617,7 @@ msgstr ""
"IPP oraz ustawić drukowanie z tego komputera za pomocą połączenia typu \"%s"
"\" w Printerdrake.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:1924
+#: printer/printerdrake.pm:1925
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
@@ -13586,12 +13630,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcesz kontynuować ustawianie tej drukarki tak jak to teraz robisz?"
-#: printer/printerdrake.pm:2003
+#: printer/printerdrake.pm:2004
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Opcje drukarki NetWare"
-#: printer/printerdrake.pm:2004
+#: printer/printerdrake.pm:2005
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
@@ -13603,42 +13647,42 @@ msgstr ""
"(nie zawsze to samo co nazwa TCP/IP!), nazwę kolejki drukarki, do której "
"chcesz uzyskać dostęp, oraz właściwą nazwę użytkownika i hasło."
-#: printer/printerdrake.pm:2005
+#: printer/printerdrake.pm:2006
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Serwer wydruku"
-#: printer/printerdrake.pm:2006
+#: printer/printerdrake.pm:2007
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Nazwa kolejki drukarki"
-#: printer/printerdrake.pm:2011
+#: printer/printerdrake.pm:2012
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Brakuje nazwy serwera NCP!"
-#: printer/printerdrake.pm:2015
+#: printer/printerdrake.pm:2016
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Brakuje nazwy kolejki NCP!"
-#: printer/printerdrake.pm:2096 printer/printerdrake.pm:2117
+#: printer/printerdrake.pm:2097 printer/printerdrake.pm:2118
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", komputer \"%s\", port %s"
-#: printer/printerdrake.pm:2099 printer/printerdrake.pm:2120
+#: printer/printerdrake.pm:2100 printer/printerdrake.pm:2121
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Komputer \"%s\", port %s"
-#: printer/printerdrake.pm:2142
+#: printer/printerdrake.pm:2143
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Opcje drukarki TCP/Gniazdo"
-#: printer/printerdrake.pm:2144
+#: printer/printerdrake.pm:2145
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
@@ -13648,7 +13692,7 @@ msgstr ""
"komputera lub adres IP i opcjonalnie numer portu (domyślnie 9100) do "
"odpowiednich pól."
-#: printer/printerdrake.pm:2145
+#: printer/printerdrake.pm:2146
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
@@ -13661,27 +13705,27 @@ msgstr ""
"serwerów HP JetDirect numerem portu jest najczęściej 9100, w przypadku "
"innych serwerów numery portów mogą się różnić. Zajrzyj do instrukcji sprzętu."
-#: printer/printerdrake.pm:2149
+#: printer/printerdrake.pm:2150
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Brak nazwy komputera lub adresu IP!"
-#: printer/printerdrake.pm:2178
+#: printer/printerdrake.pm:2179
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Nazwa lub adres IP komputera z drukarką"
-#: printer/printerdrake.pm:2241
+#: printer/printerdrake.pm:2242
#, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr "Odświeżanie listy URI urządzeń..."
-#: printer/printerdrake.pm:2244 printer/printerdrake.pm:2246
+#: printer/printerdrake.pm:2245 printer/printerdrake.pm:2247
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Adres URI urządzenia wydruku"
-#: printer/printerdrake.pm:2245
+#: printer/printerdrake.pm:2246
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
@@ -13692,17 +13736,17 @@ msgstr ""
"specyfikację CUPS albo Foomatic. Należy zauważyć, że nie wszystkie typy "
"adresów URI są obsługiwane przez kolejki."
-#: printer/printerdrake.pm:2271
+#: printer/printerdrake.pm:2272
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Należy podać poprawny URI!"
-#: printer/printerdrake.pm:2376
+#: printer/printerdrake.pm:2377
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Potok do polecenia"
-#: printer/printerdrake.pm:2377
+#: printer/printerdrake.pm:2378
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
@@ -13711,17 +13755,17 @@ msgstr ""
"W tym miejscu można określić odpowiedni wiersz poleceń, do którego zadanie "
"powinno zostać przekierowane zamiast przesyłania go bezpośrednio do drukarki."
-#: printer/printerdrake.pm:2378
+#: printer/printerdrake.pm:2379
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Wiersz poleceń"
-#: printer/printerdrake.pm:2382
+#: printer/printerdrake.pm:2383
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "Należy podać wiersz polecenia!"
-#: printer/printerdrake.pm:2422
+#: printer/printerdrake.pm:2423
#, c-format
msgid ""
"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
@@ -13734,7 +13778,7 @@ msgstr ""
"starych drukarkach atramentowych, skanowanie w urządzeniach wielofunkcyjnych "
"i czytniki kart w drukarkach umożliwiające dostęp do kart. "
-#: printer/printerdrake.pm:2424
+#: printer/printerdrake.pm:2425
#, c-format
msgid ""
"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
@@ -13743,7 +13787,7 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać dostęp do tych dodatkowych funkcji drukarek HP muszą one zostać "
"skonfigurowane z użyciem odpowiedniego oprogramowania: "
-#: printer/printerdrake.pm:2425
+#: printer/printerdrake.pm:2426
#, c-format
msgid ""
"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
@@ -13754,7 +13798,7 @@ msgstr ""
"w obsłudze graficznego programu \"Toolbox\" i narzędzia dołączone do "
"nowszych modeli PhotoSmart "
-#: printer/printerdrake.pm:2426
+#: printer/printerdrake.pm:2427
#, c-format
msgid ""
"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
@@ -13763,26 +13807,26 @@ msgstr ""
"lub za pomocą starszego HPOJ, który umożliwia dostęp do skanerów i kart "
"pamięci, ale może być przydatny w przypadku niepowodzenia z HPLIP. "
-#: printer/printerdrake.pm:2428
+#: printer/printerdrake.pm:2429
#, c-format
msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
msgstr "Jak jest twój wybór (wybierz \"Żaden\" dla drukarek innych niż HP)? "
-#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2430
-#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2462
-#: printer/printerdrake.pm:2488
+#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2431
+#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2463
+#: printer/printerdrake.pm:2489
#, c-format
msgid "HPLIP"
msgstr "HPLIP"
-#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2432
-#: printer/printerdrake.pm:2601 printer/printerdrake.pm:2607
-#: printer/printerdrake.pm:2618
+#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433
+#: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609
+#: printer/printerdrake.pm:2620
#, c-format
msgid "HPOJ"
msgstr "HPOJ"
-#: printer/printerdrake.pm:2437
+#: printer/printerdrake.pm:2438
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
@@ -13793,98 +13837,99 @@ msgstr ""
"(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 ze skanerem, "
"DeskJet 450, Sony IJP-V100), HP PhotoSmart lub też HP LaserJet 2200?"
-#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2601
+#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603
#, c-format
msgid "Installing %s package..."
msgstr "Instalowanie pakietu %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:2463 printer/printerdrake.pm:2608
+#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2610
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr "Na %s będzie możliwe tylko drukowanie."
-#: printer/printerdrake.pm:2478
+#: printer/printerdrake.pm:2479
#, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
msgstr "Nie można usuną starego pliku konfiguracyjnego HPOJ \"%s\" dla %s! "
-#: printer/printerdrake.pm:2480
+#: printer/printerdrake.pm:2481
#, c-format
msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
msgstr "Usuń plik ręcznie i uruchom ponownie HPOJ."
-#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2618
+#: printer/printerdrake.pm:2489 printer/printerdrake.pm:2620
#, c-format
msgid "Checking device and configuring %s..."
msgstr "Sprawdzanie urządzenia i konfigurowanie %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:2509
+#: printer/printerdrake.pm:2510
#, c-format
msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
msgstr "Którą drukarkę skonfigurować za pomocą HPLIP?"
-#: printer/printerdrake.pm:2549 printer/printerdrake.pm:2662
+#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2664
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Instalowanie pakietów SANE..."
-#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2675
+#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2677
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr "Skanowanie na %s nie będzie możliwe."
-#: printer/printerdrake.pm:2577
+#: printer/printerdrake.pm:2579
#, c-format
msgid "Using and Maintaining your %s"
msgstr "Korzystanie i obsługa \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:2702
+#: printer/printerdrake.pm:2704
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "Instalowanie pakietów mtools..."
-#: printer/printerdrake.pm:2710
+#: printer/printerdrake.pm:2712
#, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
msgstr "Dostęp do karty pamięci na %s nie będzie możliwy."
-#: printer/printerdrake.pm:2726
+#: printer/printerdrake.pm:2728
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Wyszukiwanie wielofunkcyjnego urządzenia HP"
-#: printer/printerdrake.pm:2735
+#: printer/printerdrake.pm:2737
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "Dostęp do karty pamięci urządzenia wielofunkcyjnego HP"
-#: printer/printerdrake.pm:2752
+#: printer/printerdrake.pm:2754
#, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "Konfiguracja urządzenia..."
-#: printer/printerdrake.pm:2786
+#: printer/printerdrake.pm:2791
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Udostępnianie portu drukarki dla systemu CUPS..."
-#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3064
-#: printer/printerdrake.pm:3217
+#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3070
+#: printer/printerdrake.pm:3223
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Odczytywanie bazy danych drukarek ..."
-#: printer/printerdrake.pm:3022
+#: printer/printerdrake.pm:3028
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Podaj nazwę drukarki i komentarze"
-#: printer/printerdrake.pm:3026 printer/printerdrake.pm:4349
+#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4355
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Nazwa drukarki powinna zawierać tylko litery, cyfry i znak podkreślenia"
+msgstr ""
+"Nazwa drukarki powinna zawierać tylko litery, cyfry i znak podkreślenia"
-#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4354
+#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:4360
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
@@ -13893,7 +13938,7 @@ msgstr ""
"Drukarka \"%s\" już istnieje,\n"
"czy chcesz nadpisać jej konfigurację?"
-#: printer/printerdrake.pm:3039
+#: printer/printerdrake.pm:3045
#, c-format
msgid ""
"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
@@ -13904,7 +13949,7 @@ msgstr ""
"będzie ona niedostępna dla klientów Windows. Czy na pewno chcesz wykorzystać "
"tą nazwę?"
-#: printer/printerdrake.pm:3048
+#: printer/printerdrake.pm:3054
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
@@ -13913,35 +13958,35 @@ msgstr ""
"Każda drukarka musi mieć nazwę (na przykład \"drukarka\"). Pola Opis i "
"Lokalizacja nie muszą być wypełniane. Są to komentarze dla użytkowników."
-#: printer/printerdrake.pm:3049
+#: printer/printerdrake.pm:3055
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Nazwa drukarki"
-#: printer/printerdrake.pm:3050 standalone/drakconnect:592
+#: printer/printerdrake.pm:3056 standalone/drakconnect:592
#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:222
#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: printer/printerdrake.pm:3051 standalone/printerdrake:222
+#: printer/printerdrake.pm:3057 standalone/printerdrake:222
#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
-#: printer/printerdrake.pm:3069
+#: printer/printerdrake.pm:3075
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Przygotowywanie bazy danych drukarek ..."
-#: printer/printerdrake.pm:3195
+#: printer/printerdrake.pm:3201
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Twój model drukarki"
-#: printer/printerdrake.pm:3196
+#: printer/printerdrake.pm:3202
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
@@ -13966,18 +14011,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:3204
+#: printer/printerdrake.pm:3207 printer/printerdrake.pm:3210
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Model jest poprawny"
-#: printer/printerdrake.pm:3202 printer/printerdrake.pm:3203
-#: printer/printerdrake.pm:3206
+#: printer/printerdrake.pm:3208 printer/printerdrake.pm:3209
+#: printer/printerdrake.pm:3212
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Wybierz model ręcznie"
-#: printer/printerdrake.pm:3230
+#: printer/printerdrake.pm:3236
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13992,12 +14037,12 @@ msgstr ""
"poprawny model na liście gdy podświetlony jest niepoprawna wartość lub "
"\"Surowa drukarka\"."
-#: printer/printerdrake.pm:3249
+#: printer/printerdrake.pm:3255
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr "Zainstaluj plik PPD dostarczony przez producenta"
-#: printer/printerdrake.pm:3281
+#: printer/printerdrake.pm:3287
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
@@ -14006,7 +14051,7 @@ msgstr ""
"Każda drukarka PostScript jest dostarczana z plikiem PPD opisującym opcje i "
"funkcje drukarki."
-#: printer/printerdrake.pm:3282
+#: printer/printerdrake.pm:3288
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
@@ -14015,12 +14060,12 @@ msgstr ""
"Ten plik jest zazwyczaj gdzieś na płycie CD ze sterownikami Windows i Mac "
"dostarczonej z drukarką."
-#: printer/printerdrake.pm:3283
+#: printer/printerdrake.pm:3289
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr "Można znaleźć pliki PPD także na witrynach internetowych producentów."
-#: printer/printerdrake.pm:3284
+#: printer/printerdrake.pm:3290
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
@@ -14029,7 +14074,7 @@ msgstr ""
"Jeśli zainstalowano system Windows na tym komputerze, można znaleźć plik PPD "
"także na partycji Windows."
-#: printer/printerdrake.pm:3285
+#: printer/printerdrake.pm:3291
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
@@ -14039,7 +14084,7 @@ msgstr ""
"Instalowanie pliku PPD drukarki i użycie go podczas ustawiania drukarki "
"udostępnia wszystkie fizycznie dostępne opcje drukarki"
-#: printer/printerdrake.pm:3286
+#: printer/printerdrake.pm:3292
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
@@ -14048,51 +14093,51 @@ msgstr ""
"Tutaj można wybrać plik PPD do zainstalowania na komputerze, następnie "
"będzie on używany do konfiguracji drukarki."
-#: printer/printerdrake.pm:3288
+#: printer/printerdrake.pm:3294
#, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr "Zainstaluj plik PPD z"
-#: printer/printerdrake.pm:3291 printer/printerdrake.pm:3299
+#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3305
#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Dyskietka"
-#: printer/printerdrake.pm:3292 printer/printerdrake.pm:3301
+#: printer/printerdrake.pm:3298 printer/printerdrake.pm:3307
#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Inne miejsce"
-#: printer/printerdrake.pm:3307
+#: printer/printerdrake.pm:3313
#, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "Wybierz plik PPD"
-#: printer/printerdrake.pm:3311
+#: printer/printerdrake.pm:3317
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Plik PPD %s nie istnieje lub nie można go odczytać!"
-#: printer/printerdrake.pm:3317
+#: printer/printerdrake.pm:3323
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr "Plik PPD %s nie spełnia specyfikacji PPD!"
-#: printer/printerdrake.pm:3328
+#: printer/printerdrake.pm:3334
#, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "Instalowanie pliku PPD..."
-#: printer/printerdrake.pm:3446
+#: printer/printerdrake.pm:3452
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Konfiguracja windrukarki OKI"
-#: printer/printerdrake.pm:3447
+#: printer/printerdrake.pm:3453
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
@@ -14111,12 +14156,12 @@ msgstr ""
"przypadku drukarka nie będzie działała. Ustawienia typu połączenia zostaną "
"zignorowane przez sterownik."
-#: printer/printerdrake.pm:3472 printer/printerdrake.pm:3502
+#: printer/printerdrake.pm:3478 printer/printerdrake.pm:3508
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Konfiguracja drukarki Lexmark inkjet"
-#: printer/printerdrake.pm:3473
+#: printer/printerdrake.pm:3479
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
@@ -14129,7 +14174,7 @@ msgstr ""
"drukujących. Należy podłączyć drukarkę do portu lokalnego lub skonfigurować "
"ją na komputerze do którego jest ona podłączona."
-#: printer/printerdrake.pm:3503
+#: printer/printerdrake.pm:3509
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
@@ -14151,12 +14196,12 @@ msgstr ""
"licencyjnej. Następnie wydrukuj strony dopasowujące głowice za pomocą opcji "
"\"lexmarkmaintain\" oraz dopasuj ustawienia głowic za pomocą tego programu."
-#: printer/printerdrake.pm:3513
+#: printer/printerdrake.pm:3519
#, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Konfiguracja drukarki Lexmark X125"
-#: printer/printerdrake.pm:3514
+#: printer/printerdrake.pm:3520
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
@@ -14169,12 +14214,12 @@ msgstr ""
"swoją drukarkę do lokalnego portu USB lub skonfiguruj ją na komputerze do "
"którego jest ona podłączona."
-#: printer/printerdrake.pm:3536
+#: printer/printerdrake.pm:3542
#, c-format
msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
msgstr "Konfiguracja Samsung ML/QL-85G"
-#: printer/printerdrake.pm:3537 printer/printerdrake.pm:3564
+#: printer/printerdrake.pm:3543 printer/printerdrake.pm:3570
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
@@ -14188,17 +14233,17 @@ msgstr ""
"do lokalnego portu równoległego lub skonfiguruj ją na komputerze do którego "
"jest ona podłączona."
-#: printer/printerdrake.pm:3563
+#: printer/printerdrake.pm:3569
#, c-format
msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
msgstr "Konfiguracja Canon LBP-460/660"
-#: printer/printerdrake.pm:3590
+#: printer/printerdrake.pm:3596
#, c-format
msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
msgstr "Konfiguracja Canon LBP-810/1120 (CAPT)"
-#: printer/printerdrake.pm:3591
+#: printer/printerdrake.pm:3597
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
@@ -14211,12 +14256,12 @@ msgstr ""
"Podłącz swoją drukarkę do lokalnego portu USB lub skonfiguruj ją na "
"komputerze, do którego jest ona bezpośrednio podłączona."
-#: printer/printerdrake.pm:3598
+#: printer/printerdrake.pm:3604
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr "Firmware-Upload dla HP LaserJet 1000"
-#: printer/printerdrake.pm:3748
+#: printer/printerdrake.pm:3754
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
@@ -14234,27 +14279,27 @@ msgstr ""
"poprawnie. Uwaga: dla bardzo dużych obszarów drukowania lub wysokiej jakości/"
"rozdzielczości, drukowanie może być bardzo wolne."
-#: printer/printerdrake.pm:3873
+#: printer/printerdrake.pm:3879
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Domyślne ustawienia drukarki"
-#: printer/printerdrake.pm:3880
+#: printer/printerdrake.pm:3886
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Opcja %s musi być liczbą całkowitą!"
-#: printer/printerdrake.pm:3884
+#: printer/printerdrake.pm:3890
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Opcja %s musi być liczbą!"
-#: printer/printerdrake.pm:3888
+#: printer/printerdrake.pm:3894
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Opcja %s poza zakresem!"
-#: printer/printerdrake.pm:3940
+#: printer/printerdrake.pm:3946
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
@@ -14263,12 +14308,12 @@ msgstr ""
"Czy chcesz ustawić tę drukarkę (\"%s\"\n"
"jako drukarkę domyślną?"
-#: printer/printerdrake.pm:3956
+#: printer/printerdrake.pm:3962
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Strony testowe"
-#: printer/printerdrake.pm:3957
+#: printer/printerdrake.pm:3963
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
@@ -14281,47 +14326,47 @@ msgstr ""
"drukarek laserowych z małą ilością pamięci może nawet się nie powieść. W "
"większości przypadków wystarcza wydruk zwykłej strony testowej."
-#: printer/printerdrake.pm:3961
+#: printer/printerdrake.pm:3967
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Brak stron testowych"
-#: printer/printerdrake.pm:3962
+#: printer/printerdrake.pm:3968
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Wydrukuj"
-#: printer/printerdrake.pm:3987
+#: printer/printerdrake.pm:3993
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Standardowa strona testowa"
-#: printer/printerdrake.pm:3990
+#: printer/printerdrake.pm:3996
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Alternatywna Strona testowa (Letter)"
-#: printer/printerdrake.pm:3993
+#: printer/printerdrake.pm:3999
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Alternatywna strona testowa (A4)"
-#: printer/printerdrake.pm:3995
+#: printer/printerdrake.pm:4001
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Strona testowa foto"
-#: printer/printerdrake.pm:4008 printer/printerdrake.pm:4192
+#: printer/printerdrake.pm:4014 printer/printerdrake.pm:4198
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Drukowanie stron/y testowych/ej..."
-#: printer/printerdrake.pm:4028
+#: printer/printerdrake.pm:4034
#, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr "Pominięcie strony testowej zdjęcia."
-#: printer/printerdrake.pm:4045
+#: printer/printerdrake.pm:4051
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -14336,7 +14381,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4049
+#: printer/printerdrake.pm:4055
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -14345,17 +14390,17 @@ msgstr ""
"Strona testowa została wysłana do drukarki.\n"
"Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4059
+#: printer/printerdrake.pm:4065
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Czy wydruk jest prawidłowy?"
-#: printer/printerdrake.pm:4083 printer/printerdrake.pm:5466
+#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:5472
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Drukarka surowa (raw)"
-#: printer/printerdrake.pm:4121
+#: printer/printerdrake.pm:4127
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
@@ -14368,7 +14413,7 @@ msgstr ""
"\" lub \"kprinter <plik>\". Narzędzia graficzne umożliwiają wybór drukarki "
"oraz na łatwą zmianę ustawień.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4123
+#: printer/printerdrake.pm:4129
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -14379,8 +14424,8 @@ msgstr ""
"wielu aplikacji, lecz nie należy podawać nazwy pliku ponieważ plik do "
"drukowania jest dostarczany przez aplikację.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4126 printer/printerdrake.pm:4143
-#: printer/printerdrake.pm:4153
+#: printer/printerdrake.pm:4132 printer/printerdrake.pm:4149
+#: printer/printerdrake.pm:4159
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14393,7 +14438,7 @@ msgstr ""
"zadania drukowania. Dodaj po prostu żądaną opcję w wierszu poleceń, np. \"%s "
"<plik>\". "
-#: printer/printerdrake.pm:4129 printer/printerdrake.pm:4169
+#: printer/printerdrake.pm:4135 printer/printerdrake.pm:4175
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
@@ -14405,7 +14450,7 @@ msgstr ""
"opcji\".%s%s%s\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4133
+#: printer/printerdrake.pm:4139
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
@@ -14414,7 +14459,7 @@ msgstr ""
"To jest lista dostępnych opcji drukowania dla bieżącej drukarki:\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4148
+#: printer/printerdrake.pm:4144 printer/printerdrake.pm:4154
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -14423,8 +14468,8 @@ msgstr ""
"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okna terminala) użyj polecenia \"%s "
"<plik>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4150
-#: printer/printerdrake.pm:4160
+#: printer/printerdrake.pm:4146 printer/printerdrake.pm:4156
+#: printer/printerdrake.pm:4166
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -14435,7 +14480,7 @@ msgstr ""
"wielu aplikacji. Nie należy w tym miejscu wprowadzać nazwy pliku ponieważ "
"plik do wydruku jest dostarczany przez aplikację.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4145 printer/printerdrake.pm:4155
+#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
@@ -14444,7 +14489,7 @@ msgstr ""
"Aby pobrać listę opcji dostępnych dla bieżącej drukarki kliknij przycisk "
"\"Wydrukuj listę opcji\"."
-#: printer/printerdrake.pm:4158
+#: printer/printerdrake.pm:4164
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -14453,7 +14498,7 @@ msgstr ""
"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okno terminala) użyj polecenia \"%s "
"<plik>\" lub \"%s <plik>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4162
+#: printer/printerdrake.pm:4168
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
@@ -14471,7 +14516,7 @@ msgstr ""
"po kliknięciu jej. Jest to użyteczne na przykład w przypadku zatorów "
"papieru.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4166
+#: printer/printerdrake.pm:4172
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14484,37 +14529,37 @@ msgstr ""
"określonego zadania drukowania. Po prostu należy dodać odpowiedni wpis w "
"wierszu poleceń, np. \"%s <plik>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4176
+#: printer/printerdrake.pm:4182
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Drukowanie/Skanowanie/Karty foto na \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4177
+#: printer/printerdrake.pm:4183
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Drukowanie/Skanowanie na \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4179
+#: printer/printerdrake.pm:4185
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Drukowanie/Dostęp do kart foto na \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4181
+#: printer/printerdrake.pm:4187
#, c-format
msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
msgstr "Korzystanie.obsługa drukarki \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4182
+#: printer/printerdrake.pm:4188
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Drukowanie na drukarce \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4188
+#: printer/printerdrake.pm:4194
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Wydrukuj opcje drukarki"
-#: printer/printerdrake.pm:4210
+#: printer/printerdrake.pm:4216
#, c-format
msgid ""
"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
@@ -14525,7 +14570,7 @@ msgstr ""
"Dzięki temu obsługiwanych jest wiele ze specjalnych funkcji tej drukarki.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4213
+#: printer/printerdrake.pm:4219
#, c-format
msgid ""
"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
@@ -14535,7 +14580,7 @@ msgstr ""
"SANE, np. Kooka lub XSane (oba programy znajdują się w menu Multimedia/"
"Grafika). "
-#: printer/printerdrake.pm:4214
+#: printer/printerdrake.pm:4220
#, c-format
msgid ""
"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
@@ -14546,7 +14591,7 @@ msgstr ""
"aby udostępnić skaner w sieci.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4218
+#: printer/printerdrake.pm:4224
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
@@ -14555,7 +14600,7 @@ msgstr ""
"Z czytnika kart pamięci w twojej drukarce można korzystać tak jak ze "
"zwykłego urządzenia USB do przechowywania danych. "
-#: printer/printerdrake.pm:4219
+#: printer/printerdrake.pm:4225
#, c-format
msgid ""
"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
@@ -14565,7 +14610,7 @@ msgstr ""
"Po włożeniu karty na pulpicie powinna się pojawić ikona twardego dysku.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4221
+#: printer/printerdrake.pm:4227
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
@@ -14577,7 +14622,7 @@ msgstr ""
"Toolbox). W tym celu należy wybrać opcję \"Access Photo Cards...\" w panelu "
"\"Functions\"."
-#: printer/printerdrake.pm:4222
+#: printer/printerdrake.pm:4228
#, c-format
msgid ""
"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
@@ -14588,7 +14633,7 @@ msgstr ""
"czytnika kart USB jest zazwyczaj szybszy.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4225
+#: printer/printerdrake.pm:4231
#, c-format
msgid ""
"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
@@ -14599,27 +14644,27 @@ msgstr ""
"wiele funkcji monitorowania statusu oraz obsługi drukarki %s:\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4226
+#: printer/printerdrake.pm:4232
#, c-format
msgid " - Ink level/status info\n"
msgstr " - Informacja o poziomie atramentu/statusie\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4227
+#: printer/printerdrake.pm:4233
#, c-format
msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
msgstr " - Czyszczenie dysz\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4228
+#: printer/printerdrake.pm:4234
#, c-format
msgid " - Print head alignment\n"
msgstr " - Wyrównanie główicy drukującej\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4229
+#: printer/printerdrake.pm:4235
#, c-format
msgid " - Color calibration\n"
msgstr " - Kalibracja kolorów\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4244
+#: printer/printerdrake.pm:4250
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
@@ -14645,7 +14690,7 @@ msgstr ""
"Nie należy używać programu \"scannerdrake\" dla tego urządzenia. Można go "
"używać tylko w przypadku chęci współdzielenia skanera w sieci."
-#: printer/printerdrake.pm:4270
+#: printer/printerdrake.pm:4276
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
@@ -14669,13 +14714,13 @@ msgstr ""
"\"MtoolsFM\" można przełączać się między literami napędów w polu "
"wyświetlanym w prawym górnym rogu listy plików."
-#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4340
-#: printer/printerdrake.pm:4375
+#: printer/printerdrake.pm:4319 printer/printerdrake.pm:4346
+#: printer/printerdrake.pm:4381
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Prześlij konfigurację drukarki"
-#: printer/printerdrake.pm:4314
+#: printer/printerdrake.pm:4320
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
@@ -14690,7 +14735,7 @@ msgstr ""
"lecz zadania nie zostaną przesłane.\n"
"Nie wszystkie kolejki mogą być przesyłane z poniższych powodów:\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4317
+#: printer/printerdrake.pm:4323
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
@@ -14699,7 +14744,7 @@ msgstr ""
"CUPS nie obsługuje drukarek na serwerach Novell lub drukarek wysyłających "
"dane do polecenia typu \"free-formed\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4319
+#: printer/printerdrake.pm:4325
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
@@ -14708,12 +14753,12 @@ msgstr ""
"PDQ obsługuje tylko drukarki lokalne, zdalne drukarki LPD i drukarki Gniazdo/"
"TCP.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4321
+#: printer/printerdrake.pm:4327
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD oraz LPRng nie obsługują drukarek IPP.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4323
+#: printer/printerdrake.pm:4329
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
@@ -14722,7 +14767,7 @@ msgstr ""
"Dodatkowo, kolejki nie utworzone za pomocą tego programu lub \"foomatic-"
"configure\" nie mogą zostać przesłane."
-#: printer/printerdrake.pm:4324
+#: printer/printerdrake.pm:4330
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14733,7 +14778,7 @@ msgstr ""
"Także drukarki skonfigurowane z plikami PPD dostarczone przez ich "
"producentów lub z natywnymi sterownikami CUPS nie mogą zostać przesłane."
-#: printer/printerdrake.pm:4325
+#: printer/printerdrake.pm:4331
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14744,17 +14789,17 @@ msgstr ""
"Zaznacz drukarki, które chcesz przesłać i kliknij\n"
"\"Prześlij\"."
-#: printer/printerdrake.pm:4328
+#: printer/printerdrake.pm:4334
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Nie przesyłaj drukarek"
-#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4345
+#: printer/printerdrake.pm:4335 printer/printerdrake.pm:4351
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Prześlij"
-#: printer/printerdrake.pm:4341
+#: printer/printerdrake.pm:4347
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
@@ -14765,17 +14810,17 @@ msgstr ""
"Kliknij \"Prześlij\" aby ją nadpisać.\n"
"Należy także określić nową nazwę lub pominąć tą drukarkę."
-#: printer/printerdrake.pm:4362
+#: printer/printerdrake.pm:4368
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Nowa nazwa drukarki"
-#: printer/printerdrake.pm:4365
+#: printer/printerdrake.pm:4371
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Przesyłanie %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:4376
+#: printer/printerdrake.pm:4382
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
@@ -14784,28 +14829,28 @@ msgstr ""
"Została przesłana domyślna drukarka (\"%s\"), czy ma być ona także domyślną "
"drukarką dla nowego systemu wydruku %s?"
-#: printer/printerdrake.pm:4386
+#: printer/printerdrake.pm:4392
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Odświeżanie danych drukarki..."
-#: printer/printerdrake.pm:4396
+#: printer/printerdrake.pm:4402
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Uruchamianie sieci..."
-#: printer/printerdrake.pm:4440 printer/printerdrake.pm:4444
-#: printer/printerdrake.pm:4446
+#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4450
+#: printer/printerdrake.pm:4452
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Skonfiguruj teraz sieć"
-#: printer/printerdrake.pm:4441
+#: printer/printerdrake.pm:4447
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Opcje sieciowe nie zostały skonfigurowane"
-#: printer/printerdrake.pm:4442
+#: printer/printerdrake.pm:4448
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
@@ -14818,12 +14863,12 @@ msgstr ""
"skonfigurowana. Bez skonfigurowanej sieci nie można użyć drukarki zdalnej. "
"Jak chcesz kontynuować?"
-#: printer/printerdrake.pm:4445
+#: printer/printerdrake.pm:4451
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Kontynuuj bez konfiguracji sieci"
-#: printer/printerdrake.pm:4476
+#: printer/printerdrake.pm:4482
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
@@ -14838,7 +14883,7 @@ msgstr ""
"Internet\"/\"Połączenie\", a następnie ustaw drukarkę z sekcji \"Sprzęt\"/"
"\"Drukarka\", także używając Centrum Sterowania %s."
-#: printer/printerdrake.pm:4477
+#: printer/printerdrake.pm:4483
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
@@ -14848,27 +14893,27 @@ msgstr ""
"Dostęp do sieci nie działa lub nie został uruchomiony. Sprawdź konfigurację "
"swojego sprzętu. Następnie spróbuj skonfigurować ponownie drukarkę zdalną."
-#: printer/printerdrake.pm:4487
+#: printer/printerdrake.pm:4493
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Ponowne uruchamianie systemu wydruku..."
-#: printer/printerdrake.pm:4518
+#: printer/printerdrake.pm:4524
#, c-format
msgid "high"
msgstr "Wysoki"
-#: printer/printerdrake.pm:4518
+#: printer/printerdrake.pm:4524
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "Paranoidalny"
-#: printer/printerdrake.pm:4520
+#: printer/printerdrake.pm:4526
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Instalowanie systemu wydruku na poziomie bezpieczeństwa %s"
-#: printer/printerdrake.pm:4521
+#: printer/printerdrake.pm:4527
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -14893,12 +14938,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcesz skonfigurować drukowanie na tym komputerze?"
-#: printer/printerdrake.pm:4557
+#: printer/printerdrake.pm:4563
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Uruchamianie systemu wydruku przy uruchamianiu komputera"
-#: printer/printerdrake.pm:4558
+#: printer/printerdrake.pm:4564
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -14920,32 +14965,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz włączyć ponownie automatyczne uruchamianie systemu wydruku?"
-#: printer/printerdrake.pm:4581
+#: printer/printerdrake.pm:4587
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Sprawdzanie zainstalowanego oprogramowania..."
-#: printer/printerdrake.pm:4587
+#: printer/printerdrake.pm:4593
#, c-format
msgid "Removing %s..."
msgstr "Usuwanie %s ..."
-#: printer/printerdrake.pm:4591
+#: printer/printerdrake.pm:4597
#, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "Nie można usunąć systemu wydruku %s!"
-#: printer/printerdrake.pm:4611
+#: printer/printerdrake.pm:4617
#, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "Instalowanie %s ..."
-#: printer/printerdrake.pm:4615
+#: printer/printerdrake.pm:4621
#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "Nie można zainstalować systemu wydruku %s!"
-#: printer/printerdrake.pm:4683
+#: printer/printerdrake.pm:4689
#, c-format
msgid ""
"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
@@ -14958,7 +15003,7 @@ msgstr ""
"zdefiniowanie lokalnych kolejek wydruku i jeśli wybrany serwer zostanie "
"wyłączony, nie będzie można wcale drukować z tego komputera."
-#: printer/printerdrake.pm:4685
+#: printer/printerdrake.pm:4691
#, c-format
msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
@@ -14967,32 +15012,32 @@ msgstr ""
"Wprowadź nazwę komputera lub IP serwera CUPS i kliknij OK jeśli chcesz użyć "
"tego trybu. W innym przypadku kliknij \"Zakończ\"."
-#: printer/printerdrake.pm:4699
+#: printer/printerdrake.pm:4705
#, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
msgstr "Nazwa lub adres IP serwera zdalnego:"
-#: printer/printerdrake.pm:4719
+#: printer/printerdrake.pm:4725
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Ustawianie drukarki domyślnej..."
-#: printer/printerdrake.pm:4739
+#: printer/printerdrake.pm:4745
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
msgstr "Lokalny system wydruku CUPS czy zdalny serwer CUPS?"
-#: printer/printerdrake.pm:4740
+#: printer/printerdrake.pm:4746
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
msgstr "System wydruku CUPS może być używany na dwa sposoby: "
-#: printer/printerdrake.pm:4742
+#: printer/printerdrake.pm:4748
#, c-format
msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
msgstr "1. System wydruku CUPS pracujący lokalnie. "
-#: printer/printerdrake.pm:4743
+#: printer/printerdrake.pm:4749
#, c-format
msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
@@ -15002,7 +15047,7 @@ msgstr ""
"innych serwerach wydruku CUPS w tej samej sieci zostaną automatycznie "
"wykryte. "
-#: printer/printerdrake.pm:4744
+#: printer/printerdrake.pm:4750
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
@@ -15015,12 +15060,13 @@ msgstr ""
"zainstalowane, demon CUPS będzie musiał zostać uruchomiony w tle oraz zajęte "
"zostanie trochę pamięcie. Także port IPP (631) zostanie otwarty. "
-#: printer/printerdrake.pm:4746
+#: printer/printerdrake.pm:4752
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr "2. Wszystkie żądania wydruku natychmiast zostaną przesłane do serwera CUPS. "
+msgstr ""
+"2. Wszystkie żądania wydruku natychmiast zostaną przesłane do serwera CUPS. "
-#: printer/printerdrake.pm:4747
+#: printer/printerdrake.pm:4753
#, c-format
msgid ""
"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
@@ -15032,7 +15078,7 @@ msgstr ""
"informatyczna do konfiguracji lokalnych kolejek wydruku nie jest "
"instalowana. Także potrzeba mniej pamięci i przestrzeni dyskowej. "
-#: printer/printerdrake.pm:4748
+#: printer/printerdrake.pm:4754
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
@@ -15042,48 +15088,48 @@ msgstr ""
"drukarek oraz w przypadku zatrzymania serwera zdalnego nie będzie można "
"drukować z tego komputera. "
-#: printer/printerdrake.pm:4750
+#: printer/printerdrake.pm:4756
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr "W jaki sposób CUPS będzie konfigurowany na tej maszynie?"
-#: printer/printerdrake.pm:4754 printer/printerdrake.pm:4769
-#: printer/printerdrake.pm:4773 printer/printerdrake.pm:4779
+#: printer/printerdrake.pm:4760 printer/printerdrake.pm:4775
+#: printer/printerdrake.pm:4779 printer/printerdrake.pm:4785
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
msgstr "Serwer zdalny, określ tutaj nazwę lub IP:"
-#: printer/printerdrake.pm:4768
+#: printer/printerdrake.pm:4774
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system"
msgstr "Lokalny system wydruku CUPS"
-#: printer/printerdrake.pm:4807
+#: printer/printerdrake.pm:4813
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Wybierz system wydruku"
-#: printer/printerdrake.pm:4808
+#: printer/printerdrake.pm:4814
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Jakiego systemu wydruku zamierzasz używać?"
-#: printer/printerdrake.pm:4857
+#: printer/printerdrake.pm:4863
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Konfigurowanie drukarki \"%s\" zakończone niepowodzeniem!"
-#: printer/printerdrake.pm:4872
+#: printer/printerdrake.pm:4878
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Instalowanie Foomatica..."
-#: printer/printerdrake.pm:4878
+#: printer/printerdrake.pm:4884
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr "Nie można zainstalować pakietów %s, nie można uruchomić %s!"
-#: printer/printerdrake.pm:5073
+#: printer/printerdrake.pm:5079
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
@@ -15094,48 +15140,48 @@ msgstr ""
"zmienić jej ustawienia; uczynić drukarką domyślną; lub też zobaczyć "
"informacje o niej. "
-#: printer/printerdrake.pm:5103
+#: printer/printerdrake.pm:5109
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "Wyświetl wszystkie dostępne zdalne drukarki CUPS"
-#: printer/printerdrake.pm:5104
+#: printer/printerdrake.pm:5110
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr "Odśwież listę drukarek (aby wyświetlić dostępne zdalne drukarki CUPS)"
-#: printer/printerdrake.pm:5115
+#: printer/printerdrake.pm:5121
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Konfiguracja CUPS"
-#: printer/printerdrake.pm:5127
+#: printer/printerdrake.pm:5133
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Zmień system drukowania"
-#: printer/printerdrake.pm:5136
+#: printer/printerdrake.pm:5142
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Tryb zwykły"
-#: printer/printerdrake.pm:5137
+#: printer/printerdrake.pm:5143
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Tryb zaawansowany"
-#: printer/printerdrake.pm:5409 printer/printerdrake.pm:5467
-#: printer/printerdrake.pm:5553 printer/printerdrake.pm:5562
+#: printer/printerdrake.pm:5415 printer/printerdrake.pm:5473
+#: printer/printerdrake.pm:5559 printer/printerdrake.pm:5568
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Opcje drukarki"
-#: printer/printerdrake.pm:5445
+#: printer/printerdrake.pm:5451
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Zmień konfigurację drukarki"
-#: printer/printerdrake.pm:5447
+#: printer/printerdrake.pm:5453
#, c-format
msgid ""
"Printer %s%s\n"
@@ -15144,104 +15190,104 @@ msgstr ""
"Drukarka %s%s\n"
"Jakie parametry chcesz zmodyfikować dla tej drukarki?"
-#: printer/printerdrake.pm:5452
+#: printer/printerdrake.pm:5458
#, c-format
msgid "This printer is disabled"
msgstr "Ta drukarka jest wyłączona"
-#: printer/printerdrake.pm:5454
+#: printer/printerdrake.pm:5460
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Zrób to!"
-#: printer/printerdrake.pm:5459 printer/printerdrake.pm:5521
+#: printer/printerdrake.pm:5465 printer/printerdrake.pm:5527
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Typ połączenia drukarki"
-#: printer/printerdrake.pm:5460 printer/printerdrake.pm:5527
+#: printer/printerdrake.pm:5466 printer/printerdrake.pm:5533
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Nazwa drukarki, opis, lokalizacja"
-#: printer/printerdrake.pm:5462 printer/printerdrake.pm:5546
+#: printer/printerdrake.pm:5468 printer/printerdrake.pm:5552
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Producent drukarki, model, sterownik"
-#: printer/printerdrake.pm:5463 printer/printerdrake.pm:5547
+#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5553
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Producent drukarki, model"
-#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5557
+#: printer/printerdrake.pm:5475 printer/printerdrake.pm:5563
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Ustaw tą drukarkę jako domyślną"
-#: printer/printerdrake.pm:5474 printer/printerdrake.pm:5563
-#: printer/printerdrake.pm:5565 printer/printerdrake.pm:5574
+#: printer/printerdrake.pm:5480 printer/printerdrake.pm:5569
+#: printer/printerdrake.pm:5571 printer/printerdrake.pm:5580
#, c-format
msgid "Enable Printer"
msgstr "Włącz drukarkę"
-#: printer/printerdrake.pm:5477 printer/printerdrake.pm:5568
-#: printer/printerdrake.pm:5569 printer/printerdrake.pm:5571
+#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5574
+#: printer/printerdrake.pm:5575 printer/printerdrake.pm:5577
#, c-format
msgid "Disable Printer"
msgstr "Wyłącz drukarkę"
-#: printer/printerdrake.pm:5481 printer/printerdrake.pm:5575
+#: printer/printerdrake.pm:5487 printer/printerdrake.pm:5581
#, c-format
msgid "Printer communication error handling"
msgstr "Obsługa błędów komunikacji z drukarką"
-#: printer/printerdrake.pm:5482 printer/printerdrake.pm:5579
+#: printer/printerdrake.pm:5488 printer/printerdrake.pm:5585
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Wydrukuj strony testowe"
-#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5581
+#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5587
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Dowiedz się jak używać tą drukarkę"
-#: printer/printerdrake.pm:5484 printer/printerdrake.pm:5583
+#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5589
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Usuń drukarkę"
-#: printer/printerdrake.pm:5535
+#: printer/printerdrake.pm:5541
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Usuwanie starej drukarki \"%s\"..."
-#: printer/printerdrake.pm:5566
+#: printer/printerdrake.pm:5572
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
msgstr "Drukarka \"%s\" jest teraz włączona."
-#: printer/printerdrake.pm:5572
+#: printer/printerdrake.pm:5578
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
msgstr "Drukarka \"%s\" jest teraz wyłączona."
-#: printer/printerdrake.pm:5614
+#: printer/printerdrake.pm:5620
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć drukarkę \"%s\"?"
-#: printer/printerdrake.pm:5618
+#: printer/printerdrake.pm:5624
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Usuwanie drukarki \"%s\"..."
-#: printer/printerdrake.pm:5642
+#: printer/printerdrake.pm:5648
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Drukarka domyślna"
-#: printer/printerdrake.pm:5643
+#: printer/printerdrake.pm:5649
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Drukarka \"%s\" jest od teraz ustawiona jako domyślna drukarka."
@@ -15288,7 +15334,8 @@ msgstr "Scannerdrake"
#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Nie można zainstalować pakietów wymaganych do współdzielenia twojego skanera."
+msgstr ""
+"Nie można zainstalować pakietów wymaganych do współdzielenia twojego skanera."
#: scanner.pm:202
#, c-format
@@ -15303,7 +15350,8 @@ msgstr "Akceptowanie/odrzucanie fałszywych komunikatów o błędach IPv4."
#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr " Akceptowanie/odrzucanie rozgłoszeniowych pakietów echo icmp (broadcast)."
+msgstr ""
+" Akceptowanie/odrzucanie rozgłoszeniowych pakietów echo icmp (broadcast)."
#: security/help.pm:15
#, c-format
@@ -15335,7 +15383,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "Zezwól/zabroń ponownego uruchamiania komputera przez użytkowników konsoli."
+msgstr ""
+"Zezwól/zabroń ponownego uruchamiania komputera przez użytkowników konsoli."
#: security/help.pm:29
#, c-format
@@ -15462,7 +15511,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr "Włączenie/wyłączenie przesyłania informacji dziennika systemu do konsoli 12"
+msgstr ""
+"Włączenie/wyłączenie przesyłania informacji dziennika systemu do konsoli 12"
#: security/help.pm:79
#, c-format
@@ -15497,11 +15547,13 @@ msgstr "Włączenie/wyłączenie funkcji monitorowania dziwnych pakietów IPv4."
#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr "Włączenie/wyłączenie cogodzinne procesów sprawdzania zabezpieczeń msec."
+msgstr ""
+"Włączenie/wyłączenie cogodzinne procesów sprawdzania zabezpieczeń msec."
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
" Włączenie mechanizmu su tylko dla członków grupy wheel lub zezwolenie na "
"wykonywanie su wszystkim użytkownikom."
@@ -15524,7 +15576,8 @@ msgstr " Uaktywnij/wyłącz codzienne procesy sprawdzania zabezpieczeń."
#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr " Włącz/wyłącz funkcję sulogin(8) przy pojedynczym poziomie użytkownika."
+msgstr ""
+" Włącz/wyłącz funkcję sulogin(8) przy pojedynczym poziomie użytkownika."
#: security/help.pm:100
#, c-format
@@ -15534,7 +15587,8 @@ msgstr "Dodaj nazwę jako wyjątek przy obsłudze wieku hasła przez program mse
#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr "Ustaw wiek hasła na \"max\" dni oraz opóźnienie w zmianie na \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Ustaw wiek hasła na \"max\" dni oraz opóźnienie w zmianie na \"inactive\"."
#: security/help.pm:104
#, c-format
@@ -15641,8 +15695,10 @@ msgstr "jeśli ustawiono na tak, uruchamia funkcje sprawdzające chkrootkit."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr "jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora."
#: security/help.pm:128
#, c-format
@@ -15664,7 +15720,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia do dziennika systemowego."
+msgstr ""
+"jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia do dziennika systemowego."
#: security/help.pm:132
#, c-format
@@ -15681,7 +15738,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr "Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania."
+msgstr ""
+"Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania."
#: security/help.pm:136
#, c-format
@@ -15736,7 +15794,8 @@ msgstr "Lista użytkowników w menedżerach wyświetlania (kdm i gdm)"
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
-msgstr "Eksportowanie ekranu podczas przechodzenia z roota na innego użytkownika"
+msgstr ""
+"Eksportowanie ekranu podczas przechodzenia z roota na innego użytkownika"
#: security/l10n.pm:21
#, c-format
@@ -15796,7 +15855,8 @@ msgstr "Cogodzinne procesy sprawdzania zabezpieczeń msec"
#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr "Mechanizm su tylko dla członków grupy wheel lub dla wszystkich użytkowników"
+msgstr ""
+"Mechanizm su tylko dla członków grupy wheel lub dla wszystkich użytkowników"
#: security/l10n.pm:33
#, c-format
@@ -15926,7 +15986,8 @@ msgstr "Bez przesyłania maili bez potrzeby"
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr "Jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora."
+msgstr ""
+"Jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora."
#: security/l10n.pm:59
#, c-format
@@ -16059,7 +16120,8 @@ msgstr "Używaj libsafe dla serwerów"
#: security/level.pm:64
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Biblioteka, która chroni przed przepełnieniem bufora oraz przed atakami "
"odpowiednio spreparowanych ciągów znaków."
@@ -16143,7 +16205,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache to serwer WWW. Jest używany do udostępniania plików \n"
"HTML i CGI w Internecie/Intranecie."
@@ -16317,7 +16380,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
-msgstr "Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyłający pocztę między komputerami."
+msgstr ""
+"Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyłający pocztę między komputerami."
#: services.pm:74
#, c-format
@@ -16455,7 +16519,7 @@ msgstr ""
"Niestety brak dodatkowych informacji\n"
"o tej usłudze."
-#: services.pm:224 ugtk2.pm:1028
+#: services.pm:224 ugtk2.pm:1029
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informacje"
@@ -16470,1055 +16534,145 @@ msgstr "Uruchamianie na żądanie"
msgid "On boot"
msgstr "Przy uruchamianiu"
-#: services.pm:244 standalone/drakroam:185
+#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Uruchom"
-#: services.pm:244 standalone/drakroam:186
+#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: share/advertising/01.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
-msgstr "<b>Czym jest Mandriva Linux?</b>"
-
-#: share/advertising/01.pl:15
-#, c-format
-msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
-msgstr "Witamy w systemie <b>Mandriva Linux</b>!"
-
-#: share/advertising/01.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the "
-"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) "
-"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even "
-"think of."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux jest <b>dystrybucją Linuksa</b> zawierającą podstawowy system "
-"zwany <b>systemem operacyjnym</b> (opartym o jądro Linuksa) wraz z <b>dużą "
-"liczbą aplikacji</b> realizujących wszystkie zadania o jakich można tylko "
-"pomyśleć."
-
-#: share/advertising/01.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It "
-"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!"
-msgstr ""
-"Mandriva Linux jest najbardziej <b>przyjazną dla użytkownika</b> "
-"dystrybucją Linuksa. Jest ona także jedną z <b>najczęściej używanych</b> "
-"dystrybucji Linuksa na świecie!"
-
-#: share/advertising/02.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Open Source</b>"
-msgstr "<b>Otwarte Oprogramowanie</b>"
-
-#: share/advertising/02.pl:15
-#, c-format
-msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
-msgstr "Witaj w <b>świecie Otwartego Oprogramowania</b>!"
-
-#: share/advertising/02.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this "
-"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team "
-"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandriva Linux "
-"contributors."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux został wydany na zasadzie Open Source. To oznacza, że to nowe "
-"wydanie jest wynikiem <b>współpracy</b> pomiędzy <b>zespołem programistów "
-"Mandriva</b> oraz <b>światową społecznością</b> współpracowników Mandriva "
-"Linux."
-
-#: share/advertising/02.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development "
-"of this latest release."
-msgstr ""
-"Chcielibyśmy <b>podziękować</b> każdemu kto brał udział w tworzeniu tego "
-"najświeższego wydania."
-
-#: share/advertising/03.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>The GPL</b>"
-msgstr "<b>Licencja GPL</b>"
-
-#: share/advertising/03.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
-"Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
-msgstr ""
-"Większość oprogramowania załączonego w dystrybucji oraz wszystkie narzędzia "
-"Mandriva Linux jest licencjonowana na zasadach <b>Powszechnej Licencji "
-"Publicznej</b> (GPL)."
-
-#: share/advertising/03.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
-"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
-"they want, provided they make the results available."
-msgstr ""
-"GPL jest sercem modelu Open Source, gwarantuje każdemu <b>wolność</b> "
-"używania, studiowania, rozpowszechniania oraz ulepszania oprogramowania w "
-"dowolny sposób, zapewniając, że wyniki pracy będą dostępne dla każdego."
-
-#: share/advertising/03.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
-"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
-msgstr ""
-"Główną korzyścią jest to, że liczba programistów jest w zasadzie "
-"<b>nieograniczona</b>, w wyniku czego otrzymujemy oprogramowanie <b>o bardzo "
-"wysokiej jakości</b>."
-
-#: share/advertising/04.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Join the Community</b>"
-msgstr "<b>Dołącz do społeczności</b>"
-
-#: share/advertising/04.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
-"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
-"reporting to the development of new applications. The community plays a "
-"<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux posiada jedną z <b>największych społeczności</b> użytkowników "
-"i deweloperów. Rola takiej społeczności jest bardzo szeroka, poczynając od "
-"zgłaszania błędów a kończąc na tworzeniu nowych aplikacji. Społeczność "
-"odgrywa <b>kluczową rolę</b> w świecie Mandriva Linux."
-
-#: share/advertising/04.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
-"mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
-"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
-msgstr ""
-"Aby <b>dowiedzieć się więcej</b> na temat naszej dynamicznej społeczności, "
-"zajrzyj na stronę <b>www.mandrivalinux.com</b> lub bezpośrednio na <b>www."
-"mandrivalinux.com/en/cookerdevel.php3</b> jeśli chcesz <b>wziąć udział</b> w "
-"rozwijaniu dystrybucji."
-
-#: share/advertising/05.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Download Version</b>"
-msgstr "<b>Wersja Download</b>"
-
-#: share/advertising/05.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
-"version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
-msgstr ""
-"Właśnie instalujesz <b>Mandriva Linux Download</b>. Ta wersja jest wersją "
-"bezpłatną, którą Mandriva chce utrzymać jako <b>dostępną dla wszystkich</b>."
-
-#: share/advertising/05.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open "
-"source. Therefore, you will not find in the Download version:"
-msgstr ""
-"Wersja Download <b>nie może zawierać</b> całego oprogramowania, które nie "
-"jest Otwartym Oprogramowaniem. Tak więc w wersji Download nie znajdziesz:"
-
-#: share/advertising/05.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-msgstr ""
-"\t* <b>Sterowników z zamkniętym kodem źródłowym</b> (takich jak sterowniki "
-"do NVIDIA®, ATI™, itd.)."
-
-#: share/advertising/05.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-"Flash™, etc.)."
-msgstr ""
-"\t* <b>Oprogramowania z zamkniętym kodem</b> (takiego jak Acrobat® Reader®, "
-"RealPlayer®, Flash™, itd.)."
-
-#: share/advertising/05.pl:23
-#, c-format
-msgid ""
-"You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
-"Mandriva products either."
-msgstr ""
-"Użytkownik nie będzie miał dostępu do <b>usług dołączanych</b> do innych "
-"produktów Mandriva."
-
-#: share/advertising/06.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
-msgstr "<b>Discovery -Twój Pierwszy Linux</b>"
-
-#: share/advertising/06.pl:15
-#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
-msgstr "Właśnie instalujesz <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
-
-#: share/advertising/06.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
-"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> "
-"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, "
-"with a single application per task."
-msgstr ""
-"Discovery to <b>najłatwiejsza</b> i <b>najbardziej przyjazna</b> dla "
-"użytkownika dystrybucja Linuksa. Zawiera starannie wyselekcjonowane, "
-"<b>najlepsze oprogramowanie</b> do zastosowań biurowych, korzystaniu z "
-"multimediów i Internetu. Jej menu jest zorientowane zadaniowo, a do "
-"realizacji każdego z zadań przeznaczona jest osobna aplikacja."
-
-#: share/advertising/07.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
-msgstr "<b>PowerPack - Potężny System Linuksowy</b>"
-
-#: share/advertising/07.pl:15
-#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-msgstr "Właśnie instalujesz <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-
-#: share/advertising/07.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
-"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
-"to the most advanced."
-msgstr ""
-"PowerPack jest <b>głównym produktem Linuksowym</b> firmy Mandriva. PowerPack "
-"zawiera <b>tysiące aplikacji</b> - wszystko od najbardziej popularnych "
-"aplikacji do tych najbardziej zaawansowanych."
-
-#: share/advertising/08.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
-msgstr "<b>PowerPack+ - Linuksowe rozwiązanie na biurka i serwery</b>"
-
-#: share/advertising/08.pl:15
-#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-msgstr "Właśnie instalujesz <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-
-#: share/advertising/08.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
-"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
-"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
-"applications</b>."
-msgstr ""
-"PowerPack+ jest <b>kompletnym rozwiązaniem Linuksowym</b> dla małych i "
-"średnich <b>sieci</b>. PowerPack+ zawiera tysiące <b>programów do zastosowań "
-"biurkowych</b> i szeroki wachlarz <b>aplikacji serwerowych</b> światowej "
-"klasy."
-
-#: share/advertising/09.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Products</b>"
-msgstr "<b>Produkty Mandriva</b>"
-
-#: share/advertising/09.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products."
-msgstr ""
-"Firma <b>Mandriva</b> stworzyła szeroką gamę produktów dla dystrybucji "
-"<b>Mandriva Linux</b>."
-
-#: share/advertising/09.pl:17
-#, c-format
-msgid "The Mandriva Linux products are:"
-msgstr "Produktami Mandriva Linux są:"
-
-#: share/advertising/09.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
-msgstr "\t* <b>Discovery</b> - Twój Pierwszy Linux."
-
-#: share/advertising/09.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
-msgstr "\t* <b>PowerPack</b> - Potężny System Linuksowy."
-
-#: share/advertising/09.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
-msgstr "\t* <b>PowerPack+</b> - Linuksowe rozwiązanie na biurka i serwery."
-
-#: share/advertising/09.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for making "
-"the most of your 64-bit processor."
-msgstr ""
-"\t* <b>Mandriva Linux dla x86-64</b> - edycja Mandriva Linux dla procesorów "
-"64-bitowych."
-
-#: share/advertising/10.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
-msgstr "<b>Produkty Mandriva (produkty dla podróżujących)</b>"
-
-#: share/advertising/10.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
-"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
-msgstr ""
-"Mandriva storzył dwa produkty umożliwiające używanie dystrybucji Mandriva "
-"Linux <b>na dowolnym komputerze</b> bez potrzeby jej instalowania:"
-
-#: share/advertising/10.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
-"bootable CD-ROM."
-msgstr ""
-"\t* <b>Move</b> - dystrybucja Mandriva Linux uruchamiana bezpośrednio z "
-"płyty CD-ROM."
-
-#: share/advertising/10.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the "
-"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
-msgstr ""
-"\t* <b>GlobeTrotter</b> - dystrybucja Mandriva Linux preinstalowana na "
-"ultrakompaktowym dysku LaCie Mobile."
-
-#: share/advertising/11.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
-msgstr "<b>Produkty Mandriva (Rozwiązania Profesjonalne)</b>"
-
-#: share/advertising/11.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</"
-"b>:"
-msgstr ""
-"Poniżej wymienione są produkty Mandriva zaprojektowane z myślą<b>o "
-"zastosowaniach profesjonalnych</b>:"
-
-#: share/advertising/11.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
-msgstr ""
-"\t* <b>Corporate Desktop</b> - edycja Mandriva Linux do zastosowań "
-"biznesowych."
-
-#: share/advertising/11.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
-msgstr ""
-"\t* <b>Corporate Server</b> - serwerowa edycja Mandriva Linux do zastosowań "
-"biznesowych."
-
-#: share/advertising/11.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
-msgstr ""
-"\t* <b>Multi-Network Firewall</b> - edycja Mandriva Linux do zastosowań w "
-"zakresie bezpieczeństwa."
-
-#: share/advertising/12.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>The KDE Choice</b>"
-msgstr "<b>Wybór KDE</b>"
-
-#: share/advertising/12.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced "
-"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
-msgstr ""
-"Dzięki Discovery, zostanie ci przedstawione <b>KDE</b>, najbardziej "
-"zaawansowane i przyjazne dla użytkownika <b>środowisko graficzne</b>."
-
-#: share/advertising/12.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
-"will not ever think of running another operating system!"
-msgstr ""
-"Dzięki KDE <b>pierwsz kroki</b> w Linuksie będą tak <b>łatwe</b>, że nigdy "
-"więcej nie pomyślisz o innym systemie operacyjnym!"
-
-#: share/advertising/12.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
-"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
-msgstr ""
-"KDE zawiera także wiele <b>dobrze zintegrowanych aplikacji</b> takich jak "
-"Konqueror - przeglądarka internetowa, oraz Kontact - menedżer informacji "
-"osobistej."
-
-#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
-msgstr "<b>Wybierz swoje ulubione środowisko graficzne</b>"
-
-#: share/advertising/13-a.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-msgstr ""
-"W PowerPacku możesz wybrać <b>środowisko graficzne</b>. Firma Mandriva "
-"wybrała <b>KDE</b> jako środowisko domyślne."
-
-#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
-"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications."
-msgstr ""
-"KDE jest jednym z <b>najbardziej zaawansowanych</b> oraz <b>przyjaznych dla "
-"użytkownika</b> środowisk graficznych. Zawiera także wiele zintegrowanych "
-"aplikacji."
-
-#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
-"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
-msgstr ""
-"Jednak zalecane jest wypróbowanie wszystkich dostępnych środowisk (włączając "
-"<b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>, itd.) oraz wybranie ulubionego."
-
-#: share/advertising/13-b.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-msgstr ""
-"W PowerPacku+ możesz wybrać <b>środowisko graficzne</b>. Firma Mandriva "
-"wybrała <b>KDE</b> jako środowisko domyślne."
-
-#: share/advertising/14.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
-msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
-
-#: share/advertising/14.pl:17
-#, c-format
-msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
-msgstr "Dzięki Discovery możesz poznać <b>OpenOffice.org</b>."
-
-#: share/advertising/14.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
-"spreadsheet, presentation and drawing applications."
-msgstr ""
-"To jest <b>kompletny pakiet biurowy</b> zawierający procesor tekstu, arkusz "
-"kalkulacyjny, aplikację do prezentacji oraz tworzenia rysunków."
-
-#: share/advertising/14.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
-"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
-msgstr ""
-"OpenOffice.org potrafi odczytywać i zapisywać wiele rodzajów dokumentów "
-"<b>Microsoft® Office</b> takich jak pliki programów Word, Excel oraz "
-"PowerPoint®."
-
-#: share/advertising/15.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Kontact</b>"
-msgstr "<b>Kontact</b>"
-
-#: share/advertising/15.pl:15
-#, c-format
-msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-msgstr ""
-"Discovery zawiera <b>Kontact</b>, nowe rozwiązanie KDE <b>do pracy grupowej</"
-"b>."
-
-#: share/advertising/15.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes "
-"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</"
-"b>!"
-msgstr ""
-"To nie tylko kompletny <b>klient email</b>. Kontact zawiera także <b>książkę "
-"adresową</b>, <b>kalendarz</b> oraz narzędzie do <b>tworzenia notatek</b>!"
-
-#: share/advertising/15.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your "
-"time."
-msgstr ""
-"Jest to najłatwiejszy sposób do skomunikowania się ze swoimi znajomymi oraz "
-"zorganizowania swojego czasu."
-
-#: share/advertising/16.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Surf the Internet</b>"
-msgstr "<b>Korzystanie z Internetu</b>"
-
-#: share/advertising/16.pl:15
-#, c-format
-msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-msgstr "Discovery daje ci dostęp do <b>wszystkich zasobów Internetu</b>:"
-
-#: share/advertising/16.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-msgstr "\t* Przeglądanie <b>sieci www</b> za pomocą Konquerora."
-
-#: share/advertising/16.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-msgstr "\t* <b>Czatowanie</b> w sieci ze swoimi przyjaciółmi przy użyciu Kopete."
-
-#: share/advertising/16.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
-msgstr "\t* <b>Przesyłanie</b> plików przy użyciu KBear."
-
-#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
-#: share/advertising/18.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t* ..."
-msgstr "\t* ..."
-
-#: share/advertising/17.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
-msgstr "<b>Korzystanie z funkcji multimedialnych</b>"
-
-#: share/advertising/17.pl:15
-#, c-format
-msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
-msgstr "Dzięki Discovery <b>korzystanie z multimediów</b> jest bardzo łatwe:"
-
-#: share/advertising/17.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
-msgstr "\t* Oglądanie swoich ulubionych <b>filmów</b> przy użyciu Koffeine."
-
-#: share/advertising/17.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
-msgstr "\t* Słuchanie swoich <b>plików muzycznych</b> za pomocą aplikacji amaroK."
-
-#: share/advertising/17.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
-msgstr "\t* Edycja <b>obrazów i zdjęć</b> przy użyciu aplikacji GIMP."
-
-#: share/advertising/18.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
-msgstr "<b>Korzystaj z szerokiej gamy aplikacji</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
-"<b>all of your tasks</b>:"
-msgstr ""
-"W menu systemu Mandriva Linux znajdziesz <b>łatwe w użyciu</b> aplikacje do "
-"<b>wielu swoich zadań</b>:"
-
-#: share/advertising/18.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
-msgstr ""
-"\t* Tworzenie, edycja i współdzielenie dokumentów biurowych za pomocą "
-"<b>OpenOffice.org</b>."
-
-#: share/advertising/18.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
-"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
-msgstr ""
-"\t* Zarządzaj swoimi danymi osobistymi przy użyciu zbioru zintegrowanych "
-"rozwiązań <b>Kontact</b> i <b>Evolution</b>."
-
-#: share/advertising/18.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
-msgstr "\t* Przeglądaj sieć przy użyciu <b>Mozilli</b> i <b>Konquerora</b>."
-
-#: share/advertising/18.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
-msgstr "\t* Korzystanie z sieciowych czatów przy użyciu aplikacji <b>Kopete</b>."
-
-#: share/advertising/18.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
-"<b>videos</b>."
-msgstr "\t* Słuchaj muzyki z <b>plików i płyt CD</b> oraz oglądaj <b>filmy</b>."
-
-#: share/advertising/18.pl:21
-#, c-format
-msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
-msgstr "\t* Edytuj obrazy i zdjęcia przy użyciu aplikacji <b>GIMP</b>."
-
-#: share/advertising/19.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Development Environments</b>"
-msgstr "<b>Środowiska programistyczne</b>"
-
-#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17
-#, c-format
-msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
-msgstr ""
-"PowerPack zawiera najlepsze narzędzia do <b>tworzenia</b> swoich własnych "
-"programów."
-
-#: share/advertising/19.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
-"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
-msgstr ""
-"Skorzystasz w wydajnego, zintegrowanego środowiska programistycznego dla "
-"KDE, <b>KDevelop</b>, które pozwoli ci na tworzenie programów w wielu "
-"językach."
-
-#: share/advertising/19.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</"
-"b>, the associated debugger."
-msgstr ""
-"PowerPack także jest dostarczany z <b>GCC</b>, wiodącym kompilatorem Linuksa "
-"oraz <b>GDB</b>, powiązanym z nim debugerem."
-
-#: share/advertising/20.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Development Editors</b>"
-msgstr "<b>Edytory programistyczne</b>"
-
-#: share/advertising/20.pl:15
-#, c-format
-msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-msgstr "PowerPack pozwoli ci wybrać pomiędzy tymi <b>popularnymi edytorami</b>:"
-
-#: share/advertising/20.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-msgstr ""
-"\t* <b>Emacs</b>: edytor czasu rzeczywistego o dużych możliwościach "
-"konfiguracji."
-
-#: share/advertising/20.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
-"development system."
-msgstr ""
-"\t* <b>XEmacs</b>: kolejny edytor tekstowy Open Source oraz system tworzenia "
-"aplikacji."
-
-#: share/advertising/20.pl:18
+#: share/advertising/01.pl:3
#, c-format
-msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
+msgid "Mandriva Linux 2006: Packs"
msgstr ""
-"\t* <b>Vim</b>: zaawansowany edytor tekstowy z większą liczbą funkcji niż "
-"standardowy Vi."
-
-#: share/advertising/21.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Development Languages</b>"
-msgstr "<b>Języki programowania</b>"
-#: share/advertising/21.pl:17
+#: share/advertising/02.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications "
-"in <b>dozens of programming languages</b>:"
+msgid "Mandriva Linux 2006: More features"
msgstr ""
-"Za pomocą tych <b>potężnych narzędzi</b>, będziesz mieć możliwość tworzenia "
-"aplikacji w <b>wielu językach programowania</b>:"
-
-#: share/advertising/21.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
-msgstr "\t* Sławny język <b>C</b>."
-#: share/advertising/21.pl:19
+#: share/advertising/03.pl:3
#, c-format
-msgid "\t* Object oriented languages:"
-msgstr "\t* Języki zorientowane obiektowo:"
-
-#: share/advertising/21.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>C++</b>"
-msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:21
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t* Scripting languages:"
-msgstr "\t* Języki skryptowe:"
-
-#: share/advertising/21.pl:23
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:24
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>Python</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:25 share/advertising/28.pl:24
-#, c-format
-msgid "\t* And many more."
-msgstr "\t* I wiele więcej."
-
-#: share/advertising/22.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Development Tools</b>"
-msgstr "<b>Narzędzia programistyczne</b>"
-
-#: share/advertising/22.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the "
-"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications "
-"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
+msgid "Interactive firewall"
msgstr ""
-"Za pomocą zintegrowanego środowiska programistycznego <b>KDevelop</b> oraz "
-"wiodącego kompilatora Linuksowego <b>GCC</b>, będziesz mieć możliwość "
-"tworzenia aplikacji w <b>wielu językach programowania</b> (C, C++, Java™, "
-"Perl, Python, itd.)."
-#: share/advertising/23.pl:13
+#: share/advertising/04.pl:3
#, c-format
-msgid "<b>Groupware Server</b>"
-msgstr "<b>Serwer pracy grupowej</b>"
-
-#: share/advertising/23.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
-"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
-"allow you to:"
+msgid "Desktop search"
msgstr ""
-"PowerPack+ daje ci dostęp do <b>Kolaba</b>, kompletnego <b>serwera pracy "
-"grupowej</b>, który dzięki klientowi <b>Kontact</b> umożliwi ci:"
-#: share/advertising/23.pl:16
+#: share/advertising/05.pl:3
#, c-format
-msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
-msgstr "\t* Przesyłanie i odbieranie <b>poczty elektronicznej</b>."
-
-#: share/advertising/23.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-msgstr "\t* Współdzielenie swoich <b>agend</b> oraz <b>książek adresowych</b>."
-
-#: share/advertising/23.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
-msgstr "\t* Zarządzanie swoimi <b>notatkami</b> oraz <b>listami zadań</b>."
-
-#: share/advertising/24.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Servers</b>"
-msgstr "<b>Serwery</b>"
-
-#: share/advertising/24.pl:17
-#, c-format
-msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
-msgstr ""
-"Wzmocnij swoją sieć biznesową przy użyciu <b>wiodących rozwiązań "
-"serwerowych</b> wśród, których znajduje się:"
-
-#: share/advertising/24.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
-msgstr ""
-"\t* <b>Samba</b>: usługi udostępniania plików i drukarek dla klientów "
-"Microsoft® Windows®."
-
-#: share/advertising/24.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
-msgstr "\t* <b>Apache</b>: najbardziej popularny serwer WWW."
-
-#: share/advertising/24.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source "
-"databases."
+msgid "New package manager"
msgstr ""
-"\t* <b>MySQL</b> i <b>PostgreSQL</b>: najpopularniejsze bazy danych Open "
-"Source."
-#: share/advertising/24.pl:21
+#: share/advertising/06.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-"
-"transparent version control system."
+msgid "Mandriva Linux 2006: More performances"
msgstr ""
-"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, wiodący system kontroli wersji "
-"przezroczysty dla sieci."
-
-#: share/advertising/24.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
-msgstr "\t* <b>ProFTPD</b>: wysoce konfigurowalny serwer FTP na licencji GPL."
-
-#: share/advertising/24.pl:23
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
-"servers."
-msgstr ""
-"\t* <b>Postfix</b> oraz <b>Sendmail</b>: najpopularniejsze i najbardziej "
-"wydajne serwery pocztowe."
-
-#: share/advertising/25.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
-msgstr "<b>Centrum Sterowania Mandriva Linux</b>"
-#: share/advertising/25.pl:15
+#: share/advertising/07.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
-"Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
-"your computer."
+msgid "Latest kernel and GCC"
msgstr ""
-"<b>Centrum Sterowania Mandriva Linux</b> jest zbiorem autorskich narzędzi "
-"Mandriva Linux ułatwiających konfigurację komputera."
-#: share/advertising/25.pl:17
+#: share/advertising/08.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy "
-"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount "
-"points, network and Internet, security level of your computer, etc."
+msgid "High Availibility"
msgstr ""
-"Docenisz szybko ten zbiór <b>ponad 60-ciu</b> przydatnych narzędzi do "
-"<b>łatwej konfiguracji systemu</b>, sprzętu, punktów montowania, sieci i "
-"Internetu, dopasowywania poziomu bezpieczeństwa, itd."
-
-#: share/advertising/26.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>The Open Source Model</b>"
-msgstr "<b>Model Open Source</b>"
-#: share/advertising/26.pl:15
+#: share/advertising/09.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
-"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, "
-"Mandriva sells added value products and services to <b>keep improving "
-"Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> "
-"and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> consider buying one of "
-"our products or services!"
+msgid "Delta RPM"
msgstr ""
-"Tak jak każde oprogramowanie komputerowe, oprogramowanie Open Source "
-"<b>wymaga czasu i ludzi</b> do tworzenia. W celu uszanowania filozofii Open "
-"Source, Mandriva sprzedaje produkty wartości dodanej oraz usługi aby "
-"<b>ulepszyć dystrybucję Mandriva Linux</b>. Jeśli chcesz <b>wesprzeć ruch "
-"Open Source</b> oraz rozwój dystrybucji Mandriva Linux, <b>rozważ</b> zakup "
-"jednego z naszych produktów lub usług!"
-
-#: share/advertising/27.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Online Store</b>"
-msgstr "<b>Sklep internetowy Mandriva</b>"
-#: share/advertising/27.pl:15
+#: share/advertising/10.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-"
-"commerce platform</b>."
+msgid "Low resources setup"
msgstr ""
-"Aby dowiedzieć się więcej na temat produktów i usług Mandriva, możesz "
-"odwiedzić naszą <b>internetową platformę e-commerce</b>."
-#: share/advertising/27.pl:17
+#: share/advertising/11.pl:3
#, c-format
-msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
+msgid "Boot time reduction"
msgstr ""
-"Tam można znaleźć wszystkie nasze produkty, usługi oraz produkty firm "
-"trzecich."
-#: share/advertising/27.pl:19
+#: share/advertising/12.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and "
-"usability."
+msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use"
msgstr ""
-"Ta platforma została niedawno <b>przeprojektowana</b> aby ulepszyć wydajność "
-"oraz użyteczność."
-
-#: share/advertising/27.pl:21
-#, c-format
-msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
-msgstr "Odwiedź stronę <b>www.mandrivastore.pl</b>!"
-#: share/advertising/28.pl:15
+#: share/advertising/13.pl:3
#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Club</b>"
-msgstr "<b>Klub Mandriva</b>"
-
-#: share/advertising/28.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva Linux "
-"product.."
+msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME"
msgstr ""
-"<b>Klub Mandriva</b> jest <b>doskonałym dodatkiem</b> do twojego produktu "
-"Mandriva Linux."
-#: share/advertising/28.pl:19
+#: share/advertising/14.pl:3
#, c-format
-msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:"
+msgid "auto-installation servers"
msgstr ""
-"Przyłączając się do Klubu Mandriva będziesz mógł skorzystać z "
-"<b>wartościowych korzyści</b>, m. in.:"
-#: share/advertising/28.pl:20
+#: share/advertising/15.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
-"<b>store.mandriva.com</b>."
+msgid "Easy and quick installation"
msgstr ""
-"\t* <b>Specjalne zniżki</b> na produkty i usługi w naszym sklepie "
-"internetowym <b>store.mandriva.com</b>."
-#: share/advertising/28.pl:21
+#: share/advertising/16.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ "
-"drivers)."
+msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards"
msgstr ""
-"\t* Dostęp do <b>aplikacji komercyjnych</b> (na przykład do sterowników "
-"NVIDIA® lub ATI™)."
-#: share/advertising/28.pl:22
+#: share/advertising/17.pl:3
#, c-format
-msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
+msgid "Look and feel improved"
msgstr ""
-"\t* Możliwość brania udziału w dyskusjach na <b>forach użytkowników</b> "
-"Mandriva Linux."
-#: share/advertising/28.pl:23
+#: share/advertising/18.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to Mandriva "
-"Linux <b>ISO images</b>."
+msgid "New webmin theme"
msgstr ""
-"\t* <b>Wcześniejszy i uprzywilejowany dostęp</b>, przed wydaniem publicznym, "
-"do <b>obrazów ISO</b> dystrybucji Mandriva Linux."
-#: share/advertising/29.pl:13
+#: share/advertising/19.pl:3
#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Online</b>"
-msgstr "<b>Mandriva Online</b>"
-
-#: share/advertising/29.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
-"offer its customers!"
+msgid "Mandriva Linux 2006: More support"
msgstr ""
-"<b>Mandriva Online</b> jest nową usługą, którą Mandriva z dumą oferuje swoim "
-"klientom!"
-#: share/advertising/29.pl:17
+#: share/advertising/20.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
-"updating</b> your Mandriva Linux systems:"
+msgid "Better Hardware support"
msgstr ""
-"Mandriva Online dostarcza szeroką gamę wartościowych usług do "
-"<b>łatwiejszego uaktualniania</b> systemów Mandriva Linux:"
-#: share/advertising/29.pl:18
+#: share/advertising/21.pl:3
#, c-format
-msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
+msgid "Xen support"
msgstr ""
-"\t* <b>Doskonałe</b> bezpieczeństwo systemu (zautomatyzowana aktualizacja "
-"programów)."
-#: share/advertising/29.pl:19
+#: share/advertising/22.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
-"desktop)."
+msgid "Mandriva Linux 2006: More information"
msgstr ""
-"\t* <b>Powiadamianie</b> o uaktualnieniach (poprzez e-mail lub za pomocą "
-"apletu na pulpicie)."
-
-#: share/advertising/29.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
-msgstr "\t* Elastyczne <b>planowanie terminów</b> aktualizacji."
-#: share/advertising/29.pl:21
+#: share/advertising/23.pl:3
#, c-format
-msgid "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
+msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?"
msgstr ""
-"\t* Zarządzanie <b>wszystkimi komputerami z systemem Mandriva Linux</b> z "
-"użyciem jednego konta."
-#: share/advertising/30.pl:13
+#: share/advertising/24.pl:3
#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
-msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
-
-#: share/advertising/30.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
-"<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
+msgid "Where to find technical assistance?"
msgstr ""
-"Potrzebujesz <b>pomocy?</b>. Nasi eksperci techniczni Mandriva <b>naszej "
-"platformy wsparcia technicznego</b> udzielą pomocy: www.mandrivaexpert.com."
-#: share/advertising/30.pl:17
+#: share/advertising/25.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will save "
-"a lot of time."
+msgid "How to join the Mandriva Linux community?"
msgstr ""
-"Dzięki pomocy <b>wykwalifikowanych ekspertów Mandriva Linux</b>, oszczędzisz "
-"wiele czasu."
-#: share/advertising/30.pl:19
+#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
-"purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
+msgid "How to maintain your system up-to-date?"
msgstr ""
-"W przypadku dowolnego pytania związanego z dystrybucją Mandriva Linux, masz "
-"możliwość zakupu zdarzeń wsparcia pod adresem <b>www.mandrakestore.pl</b>."
#: share/compssUsers.pl:26
#, c-format
@@ -18100,7 +17254,8 @@ msgstr "Wyloguj się i użyj kombinacji klawiszy Ctrl-Alt-BackSpace "
#: standalone/XFdrake:94
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt"
+msgstr ""
+"Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt"
#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108
#, c-format
@@ -18189,7 +17344,8 @@ msgstr "Druid pierwszego uruchomienia"
#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr "%s zdefiniowany jako dm, dodanie użytkownika gdm do /etc/passwd$$CLIENT$$"
+msgstr ""
+"%s zdefiniowany jako dm, dodanie użytkownika gdm do /etc/passwd$$CLIENT$$"
#: standalone/drakTermServ:333
#, c-format
@@ -19003,8 +18159,8 @@ msgstr "Konfiguracja zmieniła się - uruchom ponownie clusternfs/dhcpd?"
#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123
#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105
-#: standalone/draknfs:433 standalone/draknfs:435 standalone/draknfs:525
-#: standalone/draknfs:532 standalone/draksambashare:181
+#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539
+#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:181
#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625
#: standalone/draksambashare:792
#, c-format
@@ -19479,7 +18635,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1093
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr "Błąd podczas przesyłania pliku przez FTP. Popraw konfigurację FTP."
#: standalone/drakbackup:1095
@@ -19537,7 +18694,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1398
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Za pomocą tych opcji można zarchiwizować i przywrócić wszystkie pliki\n"
"z katalogu /etc.\n"
@@ -19551,7 +18709,8 @@ msgstr "Archiwizuj pliki systemowe. (katalog /etc)"
#: standalone/drakbackup:1530
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Używaj archiwów przyrostowych/różnicowych (bez usuwania starszych archiwów)"
+msgstr ""
+"Używaj archiwów przyrostowych/różnicowych (bez usuwania starszych archiwów)"
#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466
#: standalone/drakbackup:1532
@@ -19582,7 +18741,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1436
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Zaznacz wszystkich użytkowników, którzy mają zostać uwzględnieni w archiwum."
+msgstr ""
+"Zaznacz wszystkich użytkowników, którzy mają zostać uwzględnieni w archiwum."
#: standalone/drakbackup:1463
#, c-format
@@ -19642,7 +18802,8 @@ msgstr "Nazwa komputera lub IP."
#: standalone/drakbackup:1620
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Katalog (lub moduł) na komputerze, do którego przeniesione zostanie archiwum."
+msgstr ""
+"Katalog (lub moduł) na komputerze, do którego przeniesione zostanie archiwum."
#: standalone/drakbackup:1632
#, c-format
@@ -19961,7 +19122,8 @@ msgstr "Upewnij się że demon cron jest dołączony do zainstalowanych usług."
#: standalone/drakbackup:2156
#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
"Jeżeli komputer nie jest włączony przez cały czas być może zechcesz "
"zainstalować program anacron."
@@ -20041,7 +19203,8 @@ msgstr "Wybierz gdzie chcesz tworzyć archiwum"
#: standalone/drakbackup:2337
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr "Dysk twardy używany do przygotowywania archiwów dla wszystkich nośników"
+msgstr ""
+"Dysk twardy używany do przygotowywania archiwów dla wszystkich nośników"
#: standalone/drakbackup:2337
#, c-format
@@ -20449,7 +19612,8 @@ msgstr "Usuń katalogi użytkowników przed odtwarzaniem."
#: standalone/drakbackup:3210
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr "Tekst nazwy pliku do znalezienia (pusty napis pasuje do wszystkich plików):"
+msgstr ""
+"Tekst nazwy pliku do znalezienia (pusty napis pasuje do wszystkich plików):"
#: standalone/drakbackup:3213
#, c-format
@@ -20751,7 +19915,12 @@ msgstr ""
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
-#: standalone/drakboot:76 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
+#: standalone/drakboot:49
+#, c-format
+msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69
#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149
#: standalone/printerdrake:150
@@ -20759,33 +19928,33 @@ msgstr "Drakbackup"
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
-#: standalone/drakboot:77 standalone/logdrake:75
+#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Plik/_Wyjście"
-#: standalone/drakboot:77 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75
+#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75
#: standalone/printerdrake:150
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: standalone/drakboot:117
+#: standalone/drakboot:125
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr "Tylko tekst"
-#: standalone/drakboot:118
+#: standalone/drakboot:126
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr "Tryb opisowy"
-#: standalone/drakboot:119
+#: standalone/drakboot:127
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Tryb cichy"
-#: standalone/drakboot:126
+#: standalone/drakboot:134
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -20795,32 +19964,32 @@ msgstr ""
"graficzne uruchamianie, zaznacz tryb graficzny wideo z narzędzia "
"konfiguracyjnego programu rozruchowego."
-#: standalone/drakboot:127
+#: standalone/drakboot:135
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Czy chcesz skonfigurować to teraz?"
-#: standalone/drakboot:136
+#: standalone/drakboot:144
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Zainstaluj tematy"
-#: standalone/drakboot:138
+#: standalone/drakboot:146
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Wybór motywu graficznego uruchamiania"
-#: standalone/drakboot:141
+#: standalone/drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Graficzny tryb uruchamiania:"
-#: standalone/drakboot:143
+#: standalone/drakboot:151
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
-#: standalone/drakboot:146
+#: standalone/drakboot:154
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
@@ -20829,42 +19998,42 @@ msgstr ""
"Wyświetl temat\n"
"spod konsoli"
-#: standalone/drakboot:151
+#: standalone/drakboot:159
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Utwórz nowy temat"
-#: standalone/drakboot:183
+#: standalone/drakboot:191
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Domyślny użytkownik"
-#: standalone/drakboot:184
+#: standalone/drakboot:192
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Domyślny pulpit"
-#: standalone/drakboot:187
+#: standalone/drakboot:195
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Nie, nie chcę automatycznego logowania"
-#: standalone/drakboot:188
+#: standalone/drakboot:196
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Tak, chcę dla tego użytkownika korzystać z automatycznego logowania"
-#: standalone/drakboot:195
+#: standalone/drakboot:203
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Tryb pracy systemu"
-#: standalone/drakboot:198
+#: standalone/drakboot:206
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Uruchamiaj środowisko graficzne po uruchomieniu systemu"
-#: standalone/drakboot:264
+#: standalone/drakboot:272
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -21088,7 +20257,6 @@ msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Konfiguracja sieci (%d karty)"
#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#: standalone/drakroam:163
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Router:"
@@ -21098,7 +20266,7 @@ msgstr "Router:"
msgid "Interface:"
msgstr "Interfejs:"
-#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:117
+#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Czekaj"
@@ -21170,7 +20338,7 @@ msgstr "Domena wyszukiwania"
msgid "static"
msgstr "statyczny"
-#: standalone/drakconnect:351 standalone/drakroam:144
+#: standalone/drakconnect:351
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
@@ -21251,7 +20419,8 @@ msgstr "Położenie na szynie"
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
-msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu."
+msgstr ""
+"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu."
#: standalone/drakconnect:708
#, c-format
@@ -21276,7 +20445,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:745
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Gratulacje, interfejs sieciowy \"%s\" został pomyślnie usunięty"
#: standalone/drakconnect:761
@@ -21299,12 +20469,12 @@ msgstr "w górę"
msgid "down"
msgstr "w dół"
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466
+#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Połączony"
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466
+#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Nie połączony"
@@ -21377,7 +20547,7 @@ msgstr ""
"asystenta \"%s\" z Centrum Sterowania Mandriva Linux"
#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:52
+#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:30 standalone/net_applet:52
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Konfiguracja nowego interfejsu sieciowego (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
@@ -21402,7 +20572,7 @@ msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem"
msgid "Internet access"
msgstr "Dostęp do Internetu"
-#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:96
+#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Rodzaj połączenia: "
@@ -21923,7 +21093,8 @@ msgstr "Wewnętrzna nazwa domeny"
#: standalone/drakgw:188
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n"
+msgstr ""
+"W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n"
#: standalone/drakgw:204
#, c-format
@@ -22089,7 +21260,8 @@ msgstr " --help - wyświetla tą pomoc \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <etykieta_id> - wczytuje stronę html pomocy odnoszącą się do\n"
" etykiety_id\n"
@@ -22192,14 +21364,6 @@ msgstr "Usunięcie komputera nie powiodło się."
msgid "Allowed addresses"
msgstr "Akceptowane adresy"
-#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160
-#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246
-#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:181
-#: standalone/net_applet:353 standalone/net_applet:390
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Interaktywna zapora sieciowa"
-
#: standalone/drakids:57
#, c-format
msgid "Log"
@@ -22236,8 +21400,8 @@ msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Usuń z listy zaufanych"
#: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169
-#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:181
-#: standalone/net_applet:353
+#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/drakroam:140
+#: standalone/net_applet:180 standalone/net_applet:354
#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Nie można skontaktować się z demonem"
@@ -22464,124 +21628,124 @@ msgstr ""
"protokołu NFS przez serwer NFS oraz do udzielenia odpowiedzi przed "
"przesłaniem żądania na stabilne miejsce przechowywania (np. dysk trwardy)."
-#: standalone/draknfs:304
+#: standalone/draknfs:306
#, c-format
msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
msgstr "Dodaj udział NFS, aby umożliwić jego modyfikację."
-#: standalone/draknfs:371
+#: standalone/draknfs:378
#, c-format
msgid "Advanced Options Help"
msgstr "Pomoc do konfiguracji zaawansowanej"
-#: standalone/draknfs:382
+#: standalone/draknfs:389
#, c-format
msgid "NFS directory"
msgstr "Katalog NFS"
-#: standalone/draknfs:384 standalone/draksambashare:588
+#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588
#: standalone/draksambashare:767
#, c-format
msgid "Directory:"
msgstr "Katalog:"
-#: standalone/draknfs:387
+#: standalone/draknfs:394
#, c-format
msgid "Host access"
msgstr "Dostęp do komputera"
-#: standalone/draknfs:389
+#: standalone/draknfs:396
#, c-format
msgid "Access:"
msgstr "Dostęp:"
-#: standalone/draknfs:389
+#: standalone/draknfs:396
#, c-format
msgid "Hosts Access"
msgstr "Dostęp do komputerów"
-#: standalone/draknfs:392
+#: standalone/draknfs:399
#, c-format
msgid "User ID Mapping"
msgstr "Mapowanie ID użytkownika"
-#: standalone/draknfs:394
+#: standalone/draknfs:401
#, c-format
msgid "User ID:"
msgstr "ID użytkownika:"
-#: standalone/draknfs:394
+#: standalone/draknfs:401
#, c-format
msgid "Help User ID"
msgstr "Pomoc "
-#: standalone/draknfs:395
+#: standalone/draknfs:402
#, c-format
msgid "Anonymous user ID:"
msgstr "ID użytkownika anonimowego:"
-#: standalone/draknfs:396
+#: standalone/draknfs:403
#, c-format
msgid "Anonymous Group ID:"
msgstr "ID anonimowej grupy:"
-#: standalone/draknfs:433
+#: standalone/draknfs:444
#, c-format
msgid "Can't create this directory."
msgstr "Utworzenie katalogu nie jest możliwe."
-#: standalone/draknfs:435
+#: standalone/draknfs:447
#, c-format
msgid "You must specify hosts access."
msgstr "Wybierz rodzaj dostępu hostów."
-#: standalone/draknfs:513
+#: standalone/draknfs:527
#, c-format
msgid "Share Directory"
msgstr "Współdzielony katalog"
-#: standalone/draknfs:513
+#: standalone/draknfs:527
#, c-format
msgid "Hosts Wildcard"
msgstr "Wzorce nazw komputerów"
-#: standalone/draknfs:513
+#: standalone/draknfs:527
#, c-format
msgid "General Options"
msgstr "Opcje ogólne"
-#: standalone/draknfs:513
+#: standalone/draknfs:527
#, c-format
msgid "Custom Options"
msgstr "Różne opcje"
-#: standalone/draknfs:525 standalone/draksambashare:625
+#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625
#: standalone/draksambashare:792
#, c-format
msgid "Please enter a directory to share."
msgstr "Wprowadź nazwę współdzielonego katalogu."
-#: standalone/draknfs:532
+#: standalone/draknfs:546
#, c-format
msgid "Please use the modify button to set right access."
msgstr "Użyj przycisku Modyfikuj, aby skonfigurować zasady dostępu."
-#: standalone/draknfs:584
+#: standalone/draknfs:600
#, c-format
msgid "DrakNFS manage NFS shares"
msgstr "DrakNFS służy do konfiguracji udziałów NFS"
-#: standalone/draknfs:593
+#: standalone/draknfs:609
#, c-format
msgid "Failed to add NFS share."
msgstr "Dodanie udziału NFS nie powiodło się."
-#: standalone/draknfs:600
+#: standalone/draknfs:616
#, c-format
msgid "Failed to Modify NFS share."
msgstr "Zmiana ustawień udziału NFS nie powiodła się."
-#: standalone/draknfs:607
+#: standalone/draknfs:623
#, c-format
msgid "Failed to remove an NFS share."
msgstr "Usunięcie udziału NFS nie powiodło się."
@@ -22817,7 +21981,7 @@ msgstr "Wybór ścieżki"
msgid "Property"
msgstr "Właściwość"
-#: standalone/drakroam:41
+#: standalone/drakroam:29
#, c-format
msgid ""
"You do not have any wireless interface.\n"
@@ -22826,119 +21990,37 @@ msgstr ""
"Nie posiadasz żadnego interfejsu bezprzewodowego.\n"
"Uruchom druida \"%s\" z Centrum Sterowania Mandriva Linux"
-#: standalone/drakroam:141
-#, c-format
-msgid "ESSID"
-msgstr "ESSID"
-
-#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Tryb"
-
-#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:97
+#: standalone/drakroam:44
#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanał"
-
-#: standalone/drakroam:145
-#, c-format
-msgid "Key"
-msgstr "Klucz"
-
-#: standalone/drakroam:161
-#, c-format
-msgid "Network:"
-msgstr "Sieć:"
+msgid "SSID"
+msgstr ""
-#: standalone/drakroam:162
+#: standalone/drakroam:47
#, c-format
-msgid "IP:"
-msgstr "IP:"
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
-#: standalone/drakroam:164
+#: standalone/drakroam:104
#, c-format
-msgid "Mode:"
-msgstr "Tryb:"
+msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\""
+msgstr ""
-#: standalone/drakroam:165
+#: standalone/drakroam:115
#, c-format
-msgid "Encryption:"
-msgstr "Szyfrowanie:"
+msgid "DNS server"
+msgstr ""
#: standalone/drakroam:166
#, c-format
-msgid "Signal:"
-msgstr "Sygnał:"
-
-#: standalone/drakroam:180
-#, c-format
-msgid "Roaming"
-msgstr "Roaming"
-
-#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266
-#, c-format
-msgid "Roaming: %s"
-msgstr "Roaming: %s"
-
-#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047
-#: standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "off"
-msgstr "wyłącz"
-
-#: standalone/drakroam:190
-#, c-format
-msgid "Scan interval (sec): "
-msgstr "Interwał skanowania (sek): "
-
-#: standalone/drakroam:193
-#, c-format
-msgid "Set"
-msgstr "Ustaw"
-
-#: standalone/drakroam:198
-#, c-format
-msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
-msgstr "Znane sieci (podnieś, upuść lub edytuj)"
-
-#: standalone/drakroam:206
-#, c-format
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
-#: standalone/drakroam:214
-#, c-format
-msgid "Available Networks"
-msgstr "Dostępne sieci"
-
-#: standalone/drakroam:229
-#, c-format
-msgid "Rescan"
-msgstr "Ponowne skanowanie"
-
-#: standalone/drakroam:233
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Stan"
-
-#: standalone/drakroam:240
-#, c-format
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Rozłącz"
-
#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakroam:241 standalone/printerdrake:249
+#: standalone/drakroam:167 standalone/printerdrake:249
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
-#: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063
-#: standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "on"
-msgstr "włącz"
-
#: standalone/draksambashare:62
#, c-format
msgid "Share directory"
@@ -23129,7 +22211,8 @@ msgstr "Dodaj udział serwera Samba"
#: standalone/draksambashare:370
#, c-format
msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
-msgstr "Zadaniem tego druida jest łatwe tworzenie nowych udziałów serwera Samba."
+msgstr ""
+"Zadaniem tego druida jest łatwe tworzenie nowych udziałów serwera Samba."
#: standalone/draksambashare:372
#, c-format
@@ -23193,7 +22276,8 @@ msgstr "Dodaj specjalną drukarkę"
#: standalone/draksambashare:441
#, fuzzy, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"Zadaniem tego druida jest łatwe tworzenie nowej specjalnej drukarki jako "
"udziału serwera Samba."
@@ -23325,7 +22409,8 @@ msgstr "Publiczny:"
#: standalone/draksambashare:796
#, c-format
-msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"Maska tworzenia, tryb tworzenia lub maska katalogu powinna być liczbą. Np. "
"0755."
@@ -23642,26 +22727,18 @@ msgstr ""
#: standalone/draksplash:30
#, c-format
-msgid ""
-"x coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
+msgid "x coordinate of text box"
msgstr ""
-"Współrzędna x okienka\n"
-"tekstowego w liczbie znaków"
#: standalone/draksplash:31
#, c-format
-msgid ""
-"y coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
+msgid "y coordinate of text box"
msgstr ""
-"Wpółrzędna y okienka\n"
-"tekstowego w liczbie znaków"
#: standalone/draksplash:32
#, c-format
-msgid "text width"
-msgstr "Szerokość tekstu"
+msgid "text box width"
+msgstr ""
#: standalone/draksplash:33
#, c-format
@@ -23696,70 +22773,130 @@ msgstr "szerokość paska postępu"
msgid "the height of the progress bar"
msgstr "wysokość paska postępu"
-#: standalone/draksplash:54 standalone/draksplash:59
+#: standalone/draksplash:38
#, c-format
-msgid "Choose progress bar color"
-msgstr "Wybierz kolor paska postępu"
+msgid "x coordinate of the text"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:39
+#, c-format
+msgid "y coordinate of the text"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:40
+#, c-format
+msgid "text box transparency"
+msgstr ""
-#: standalone/draksplash:55 standalone/draksplash:60
+#: standalone/draksplash:41
+#, c-format
+msgid "progress box transparency"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:42
+#, c-format
+msgid "text size"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:60
+#, c-format
+msgid "Choose progress bar color 1"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:61
+#, c-format
+msgid "Choose progress bar color 2"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:62
+#, c-format
+msgid "Choose progress bar background"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:63
+#, c-format
+msgid "Gradient type"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:64
+#, c-format
+msgid "Choose text color"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:66 standalone/draksplash:73
#, c-format
msgid "Choose picture"
msgstr "Wybierz obrazek"
-#: standalone/draksplash:56
+#: standalone/draksplash:67
#, c-format
msgid "Silent bootsplash"
msgstr "Tryb cichy bootsplasha"
-#: standalone/draksplash:61
+#: standalone/draksplash:70
+#, c-format
+msgid "Choose text zone color"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:71
+#, c-format
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:72
+#, c-format
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:74
#, c-format
msgid "Verbose bootsplash"
msgstr "Tryb opisowy bootsplasha"
-#: standalone/draksplash:63
+#: standalone/draksplash:76
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Wyświetlanie logo na konsoli"
-#: standalone/draksplash:66
+#: standalone/draksplash:79
#, c-format
msgid "Console bootsplash"
msgstr "Bootsplash konsoli"
-#: standalone/draksplash:72
+#: standalone/draksplash:85
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Nazwa tematu"
-#: standalone/draksplash:75
+#: standalone/draksplash:88
#, c-format
msgid "final resolution"
msgstr "docelowa rozdzielczość"
-#: standalone/draksplash:80
+#: standalone/draksplash:93
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "Zapisz temat"
-#: standalone/draksplash:141
+#: standalone/draksplash:154
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "zapisywanie ekranu powitalnego tematu..."
-#: standalone/draksplash:150
+#: standalone/draksplash:163
#, c-format
msgid "Unable to load image file %s"
msgstr "Załadowanie obrazka %s było niemożliwe"
-#: standalone/draksplash:161
+#: standalone/draksplash:174
#, c-format
msgid "choose image"
msgstr "wybierz obraz"
-#: standalone/draksplash:175
+#: standalone/draksplash:189
#, c-format
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "Wybór koloru paska postępu"
+msgid "Color selection"
+msgstr ""
#: standalone/drakups:74
#, c-format
@@ -25206,6 +24343,16 @@ msgstr ""
msgid "Generate policy"
msgstr "Wygeneruj regułę"
+#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "wyłącz"
+
+#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "włącz"
+
#: standalone/drakvpn:1048
#, c-format
msgid ""
@@ -25450,6 +24597,11 @@ msgstr "porzuć"
#: standalone/drakvpn:1129
#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Tryb"
+
+#: standalone/drakvpn:1129
+#, c-format
msgid "tunnel"
msgstr "tunel"
@@ -25626,7 +24778,8 @@ msgstr "lista alternatywnych sterowników dla tej karty dźwiękowej"
#: standalone/harddrake2:29
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"to jest fizyczna szyna, do której podłączone jest urządzenie (np: PCI, "
"USB, ...)"
@@ -25968,7 +25121,8 @@ msgstr "Czy koprocesor posiada wektor przerwań"
#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr "tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań"
+msgstr ""
+"tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań"
#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
@@ -26075,6 +25229,11 @@ msgstr "format dyskietek akceptowanych przez urządzenie"
#: standalone/harddrake2:97
#, c-format
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanał"
+
+#: standalone/harddrake2:97
+#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "Kanał EIDE/SCSI"
@@ -26157,7 +25316,8 @@ msgstr "Plik urządzenia"
#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
"plik urządzenia wykorzystywany do skomunikowania się ze sterownikiem jądra "
"dla myszythe device file used to communicate with the kernel driver for the "
@@ -26365,8 +25525,8 @@ msgstr "Konfiguracja modułu"
msgid "Run config tool"
msgstr "Uruchom narzędzie konfiguracyjne"
-#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:103
-#: standalone/net_monitor:104 standalone/net_monitor:109
+#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:102
+#: standalone/net_monitor:103 standalone/net_monitor:108
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
@@ -26384,7 +25544,8 @@ msgstr "Różne"
#: standalone/harddrake2:342
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Kliknij urządzenie w lewym drzewie w celu pobrania informacji, które zostaną "
"tutaj wyświetlone."
@@ -26571,7 +25732,7 @@ msgstr "wyszukiwanie"
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Narzędzie od monitorowania logów"
-#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:315 standalone/net_monitor:94
+#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:316 standalone/net_monitor:93
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
@@ -26692,7 +25853,8 @@ msgstr "Ustawienia usług"
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała"
+msgstr ""
+"Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała"
#: standalone/logdrake:421
#, c-format
@@ -26772,14 +25934,15 @@ msgstr "Interfejs sieciowy %s jest włączony"
#: standalone/net_applet:50
#, c-format
msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr "Interfejs sieciowy %s jest wyłączony. Kliknij opcję \"Skonfiguruj sieć\""
+msgstr ""
+"Interfejs sieciowy %s jest wyłączony. Kliknij opcję \"Skonfiguruj sieć\""
-#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:469
+#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:468
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Połącz %s"
-#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:469
+#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:468
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Rozłącz %s"
@@ -26814,17 +25977,17 @@ msgstr "Profile"
msgid "Get Online Help"
msgstr "Pomoc przez Internet"
-#: standalone/net_applet:304
+#: standalone/net_applet:305
#, c-format
msgid "Interactive Firewall automatic mode"
msgstr "Tryb automatyczny interaktywnej zapory sieciowej"
-#: standalone/net_applet:309
+#: standalone/net_applet:310
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Uruchamiaj przy starcie"
-#: standalone/net_applet:313
+#: standalone/net_applet:314
#, c-format
msgid "Wireless networks"
msgstr "Sieci bezprzewodowe"
@@ -26894,27 +26057,27 @@ msgstr "Rodzaj ataku ICMP: %s"
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
msgstr "Zawsze wpisuj na czarną listę (nie pytaj ponownie)"
-#: standalone/net_monitor:58 standalone/net_monitor:63
+#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Monitorowanie sieci"
-#: standalone/net_monitor:99
+#: standalone/net_monitor:98
#, c-format
msgid "Global statistics"
msgstr "Statystyki globalne"
-#: standalone/net_monitor:102
+#: standalone/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Instantaneous"
msgstr "Chwilowa"
-#: standalone/net_monitor:102
+#: standalone/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Average"
msgstr "Średnio"
-#: standalone/net_monitor:103
+#: standalone/net_monitor:102
#, c-format
msgid ""
"Sending\n"
@@ -26923,7 +26086,7 @@ msgstr ""
"Szybkość\n"
"wysyłania:"
-#: standalone/net_monitor:104
+#: standalone/net_monitor:103
#, c-format
msgid ""
"Receiving\n"
@@ -26932,7 +26095,7 @@ msgstr ""
"Szybkość\n"
"odbierania:"
-#: standalone/net_monitor:108
+#: standalone/net_monitor:107
#, c-format
msgid ""
"Connection\n"
@@ -26941,42 +26104,42 @@ msgstr ""
"Czas\n"
"połączenia: "
-#: standalone/net_monitor:115
+#: standalone/net_monitor:114
#, c-format
msgid "Use same scale for received and transmitted"
msgstr "Używanie tej samej skali dla odebranych i przesłanych"
-#: standalone/net_monitor:134
+#: standalone/net_monitor:133
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Proszę czekać, testowanie połączenia..."
-#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196
+#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
#, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Rozłączanie od Internetu "
-#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196
+#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Połączenie z Internetem "
-#: standalone/net_monitor:227
+#: standalone/net_monitor:226
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "Rozłączanie od Internetu zakończone niepowodzeniem."
-#: standalone/net_monitor:228
+#: standalone/net_monitor:227
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "Rozłączanie od Internetu zakończone powodzeniem."
-#: standalone/net_monitor:230
+#: standalone/net_monitor:229
#, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "Próba połączenia zakończona powodzeniem."
-#: standalone/net_monitor:231
+#: standalone/net_monitor:230
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
@@ -26985,32 +26148,32 @@ msgstr ""
"Próba połączenia zakończona niepowodzeniem.\n"
"Sprawdź konfigurację w Centrum Sterowania Mandriva Linux."
-#: standalone/net_monitor:336
+#: standalone/net_monitor:335
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Konfiguracja kolorów"
-#: standalone/net_monitor:384 standalone/net_monitor:404
+#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "wysłano: "
-#: standalone/net_monitor:391 standalone/net_monitor:408
+#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "odebrano: "
-#: standalone/net_monitor:398
+#: standalone/net_monitor:397
#, c-format
msgid "average"
msgstr "średnio"
-#: standalone/net_monitor:401
+#: standalone/net_monitor:400
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Pomiar lokalny"
-#: standalone/net_monitor:462
+#: standalone/net_monitor:461
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
@@ -27019,7 +26182,7 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie, wykryto inne połączenie Internetowe, być może używające twojej "
"sieci"
-#: standalone/net_monitor:473
+#: standalone/net_monitor:472
#, c-format
msgid "No internet connection configured"
msgstr "Nie skonfigurowano połączenia z Internetem"
@@ -27199,7 +26362,8 @@ msgstr "Przerywanie Scannerdrake."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Nie można zainstalować pakietów wymaganych do skonfigurowania skanera przy "
"użyciu narzędzia scannerdrake."
@@ -27594,7 +26758,8 @@ msgstr "Współdzielenie skanerów lokalnych"
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
-msgstr "To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:"
+msgstr ""
+"To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:"
#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
#, c-format
@@ -27785,47 +26950,47 @@ msgstr "Aktualizacja systemu"
msgid "Exit install"
msgstr "Wyjście z instalacji"
-#: ugtk2.pm:918
+#: ugtk2.pm:919
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Działa prawidłowo?"
-#: ugtk2.pm:978
+#: ugtk2.pm:979
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Nie wybrano pliku"
-#: ugtk2.pm:980
+#: ugtk2.pm:981
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Należy podać plik, a nie katalog."
-#: ugtk2.pm:982
+#: ugtk2.pm:983
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Należy podać katalog, a nie plik."
-#: ugtk2.pm:984
+#: ugtk2.pm:985
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Taki katalog nie istnieje"
-#: ugtk2.pm:984
+#: ugtk2.pm:985
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Taki plik nie istnieje"
-#: ugtk2.pm:1065
+#: ugtk2.pm:1066
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Rozwiń drzewo"
-#: ugtk2.pm:1066
+#: ugtk2.pm:1067
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Zwiń drzewo"
-#: ugtk2.pm:1067
+#: ugtk2.pm:1068
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Przełącz między płaskim i grupowym sortowaniem"
@@ -27844,3 +27009,885 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacja zakończyła się niepowodzeniem"
+#~ msgid ""
+#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users "
+#~ "in a Windows domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "Winbind umożliwia systemowi pobranie informacji i uwierzytelnianie "
+#~ "użytkowników w domenie Windows."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kerberos to bezpieczny system świadczenia dla usług uwierzytelniania "
+#~ "sieciowego."
+
+#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID "
+#~ msgstr "Użycie ldmap do przechowywania UID/SID "
+
+#~ msgid "Default Idmap "
+#~ msgstr "Domyślny ldmap "
+
+#~ msgid "Please wait, preparing installation..."
+#~ msgstr "Proszę czekać, trwa przygotowywanie instalacji..."
+
+#~ msgid "Installing package %s"
+#~ msgstr "Instalowanie pakietu %s"
+
+#~ msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
+#~ msgstr "<b>Czym jest Mandriva Linux?</b>"
+
+#~ msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
+#~ msgstr "Witamy w systemie <b>Mandriva Linux</b>!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of "
+#~ "the system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux "
+#~ "kernel) together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you "
+#~ "could even think of."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Linux jest <b>dystrybucją Linuksa</b> zawierającą podstawowy "
+#~ "system zwany <b>systemem operacyjnym</b> (opartym o jądro Linuksa) wraz z "
+#~ "<b>dużą liczbą aplikacji</b> realizujących wszystkie zadania o jakich "
+#~ "można tylko pomyśleć."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. "
+#~ "It is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions "
+#~ "worldwide!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Linux jest najbardziej <b>przyjazną dla użytkownika</b> "
+#~ "dystrybucją Linuksa. Jest ona także jedną z <b>najczęściej używanych</b> "
+#~ "dystrybucji Linuksa na świecie!"
+
+#~ msgid "<b>Open Source</b>"
+#~ msgstr "<b>Otwarte Oprogramowanie</b>"
+
+#~ msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
+#~ msgstr "Witaj w <b>świecie Otwartego Oprogramowania</b>!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that "
+#~ "this new release is the result of <b>collaboration</b> between "
+#~ "<b>Mandriva's team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> "
+#~ "of Mandriva Linux contributors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Linux został wydany na zasadzie Open Source. To oznacza, że to "
+#~ "nowe wydanie jest wynikiem <b>współpracy</b> pomiędzy <b>zespołem "
+#~ "programistów Mandriva</b> oraz <b>światową społecznością</b> "
+#~ "współpracowników Mandriva Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the "
+#~ "development of this latest release."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chcielibyśmy <b>podziękować</b> każdemu kto brał udział w tworzeniu tego "
+#~ "najświeższego wydania."
+
+#~ msgid "<b>The GPL</b>"
+#~ msgstr "<b>Licencja GPL</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
+#~ "Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Większość oprogramowania załączonego w dystrybucji oraz wszystkie "
+#~ "narzędzia Mandriva Linux jest licencjonowana na zasadach <b>Powszechnej "
+#~ "Licencji Publicznej</b> (GPL)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
+#~ "<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
+#~ "they want, provided they make the results available."
+#~ msgstr ""
+#~ "GPL jest sercem modelu Open Source, gwarantuje każdemu <b>wolność</b> "
+#~ "używania, studiowania, rozpowszechniania oraz ulepszania oprogramowania w "
+#~ "dowolny sposób, zapewniając, że wyniki pracy będą dostępne dla każdego."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
+#~ "<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Główną korzyścią jest to, że liczba programistów jest w zasadzie "
+#~ "<b>nieograniczona</b>, w wyniku czego otrzymujemy oprogramowanie <b>o "
+#~ "bardzo wysokiej jakości</b>."
+
+#~ msgid "<b>Join the Community</b>"
+#~ msgstr "<b>Dołącz do społeczności</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
+#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
+#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a "
+#~ "<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Linux posiada jedną z <b>największych społeczności</b> "
+#~ "użytkowników i deweloperów. Rola takiej społeczności jest bardzo szeroka, "
+#~ "poczynając od zgłaszania błędów a kończąc na tworzeniu nowych aplikacji. "
+#~ "Społeczność odgrywa <b>kluczową rolę</b> w świecie Mandriva Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
+#~ "mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
+#~ "php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby <b>dowiedzieć się więcej</b> na temat naszej dynamicznej "
+#~ "społeczności, zajrzyj na stronę <b>www.mandrivalinux.com</b> lub "
+#~ "bezpośrednio na <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel.php3</b> jeśli "
+#~ "chcesz <b>wziąć udział</b> w rozwijaniu dystrybucji."
+
+#~ msgid "<b>Download Version</b>"
+#~ msgstr "<b>Wersja Download</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
+#~ "version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Właśnie instalujesz <b>Mandriva Linux Download</b>. Ta wersja jest wersją "
+#~ "bezpłatną, którą Mandriva chce utrzymać jako <b>dostępną dla wszystkich</"
+#~ "b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not "
+#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wersja Download <b>nie może zawierać</b> całego oprogramowania, które nie "
+#~ "jest Otwartym Oprogramowaniem. Tak więc w wersji Download nie znajdziesz:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Sterowników z zamkniętym kodem źródłowym</b> (takich jak "
+#~ "sterowniki do NVIDIA®, ATI™, itd.)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
+#~ "Flash™, etc.)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Oprogramowania z zamkniętym kodem</b> (takiego jak Acrobat® "
+#~ "Reader®, RealPlayer®, Flash™, itd.)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
+#~ "Mandriva products either."
+#~ msgstr ""
+#~ "Użytkownik nie będzie miał dostępu do <b>usług dołączanych</b> do innych "
+#~ "produktów Mandriva."
+
+#~ msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
+#~ msgstr "<b>Discovery -Twój Pierwszy Linux</b>"
+
+#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
+#~ msgstr "Właśnie instalujesz <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
+#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</"
+#~ "b> for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-"
+#~ "oriented, with a single application per task."
+#~ msgstr ""
+#~ "Discovery to <b>najłatwiejsza</b> i <b>najbardziej przyjazna</b> dla "
+#~ "użytkownika dystrybucja Linuksa. Zawiera starannie wyselekcjonowane, "
+#~ "<b>najlepsze oprogramowanie</b> do zastosowań biurowych, korzystaniu z "
+#~ "multimediów i Internetu. Jej menu jest zorientowane zadaniowo, a do "
+#~ "realizacji każdego z zadań przeznaczona jest osobna aplikacja."
+
+#~ msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
+#~ msgstr "<b>PowerPack - Potężny System Linuksowy</b>"
+
+#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
+#~ msgstr "Właśnie instalujesz <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
+#~ "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most "
+#~ "popular to the most advanced."
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack jest <b>głównym produktem Linuksowym</b> firmy Mandriva. "
+#~ "PowerPack zawiera <b>tysiące aplikacji</b> - wszystko od najbardziej "
+#~ "popularnych aplikacji do tych najbardziej zaawansowanych."
+
+#~ msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
+#~ msgstr "<b>PowerPack+ - Linuksowe rozwiązanie na biurka i serwery</b>"
+
+#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
+#~ msgstr "Właśnie instalujesz <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
+#~ "sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
+#~ "applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
+#~ "applications</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack+ jest <b>kompletnym rozwiązaniem Linuksowym</b> dla małych i "
+#~ "średnich <b>sieci</b>. PowerPack+ zawiera tysiące <b>programów do "
+#~ "zastosowań biurkowych</b> i szeroki wachlarz <b>aplikacji serwerowych</b> "
+#~ "światowej klasy."
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Products</b>"
+#~ msgstr "<b>Produkty Mandriva</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> "
+#~ "products."
+#~ msgstr ""
+#~ "Firma <b>Mandriva</b> stworzyła szeroką gamę produktów dla dystrybucji "
+#~ "<b>Mandriva Linux</b>."
+
+#~ msgid "The Mandriva Linux products are:"
+#~ msgstr "Produktami Mandriva Linux są:"
+
+#~ msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
+#~ msgstr "\t* <b>Discovery</b> - Twój Pierwszy Linux."
+
+#~ msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
+#~ msgstr "\t* <b>PowerPack</b> - Potężny System Linuksowy."
+
+#~ msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
+#~ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b> - Linuksowe rozwiązanie na biurka i serwery."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for "
+#~ "making the most of your 64-bit processor."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Mandriva Linux dla x86-64</b> - edycja Mandriva Linux dla "
+#~ "procesorów 64-bitowych."
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
+#~ msgstr "<b>Produkty Mandriva (produkty dla podróżujących)</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
+#~ "<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva storzył dwa produkty umożliwiające używanie dystrybucji Mandriva "
+#~ "Linux <b>na dowolnym komputerze</b> bez potrzeby jej instalowania:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
+#~ "bootable CD-ROM."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Move</b> - dystrybucja Mandriva Linux uruchamiana bezpośrednio z "
+#~ "płyty CD-ROM."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on "
+#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b> - dystrybucja Mandriva Linux preinstalowana na "
+#~ "ultrakompaktowym dysku LaCie Mobile."
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
+#~ msgstr "<b>Produkty Mandriva (Rozwiązania Profesjonalne)</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional "
+#~ "needs</b>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Poniżej wymienione są produkty Mandriva zaprojektowane z myślą<b>o "
+#~ "zastosowaniach profesjonalnych</b>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b> - edycja Mandriva Linux do zastosowań "
+#~ "biznesowych."
+
+#~ msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Corporate Server</b> - serwerowa edycja Mandriva Linux do "
+#~ "zastosowań biznesowych."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b> - edycja Mandriva Linux do zastosowań w "
+#~ "zakresie bezpieczeństwa."
+
+#~ msgid "<b>The KDE Choice</b>"
+#~ msgstr "<b>Wybór KDE</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most "
+#~ "advanced and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dzięki Discovery, zostanie ci przedstawione <b>KDE</b>, najbardziej "
+#~ "zaawansowane i przyjazne dla użytkownika <b>środowisko graficzne</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
+#~ "will not ever think of running another operating system!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dzięki KDE <b>pierwsz kroki</b> w Linuksie będą tak <b>łatwe</b>, że "
+#~ "nigdy więcej nie pomyślisz o innym systemie operacyjnym!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
+#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
+#~ msgstr ""
+#~ "KDE zawiera także wiele <b>dobrze zintegrowanych aplikacji</b> takich jak "
+#~ "Konqueror - przeglądarka internetowa, oraz Kontact - menedżer informacji "
+#~ "osobistej."
+
+#~ msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
+#~ msgstr "<b>Wybierz swoje ulubione środowisko graficzne</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
+#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
+#~ msgstr ""
+#~ "W PowerPacku możesz wybrać <b>środowisko graficzne</b>. Firma Mandriva "
+#~ "wybrała <b>KDE</b> jako środowisko domyślne."
+
+#~ msgid ""
+#~ "KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
+#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "KDE jest jednym z <b>najbardziej zaawansowanych</b> oraz <b>przyjaznych "
+#~ "dla użytkownika</b> środowisk graficznych. Zawiera także wiele "
+#~ "zintegrowanych aplikacji."
+
+#~ msgid ""
+#~ "But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
+#~ "<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jednak zalecane jest wypróbowanie wszystkich dostępnych środowisk "
+#~ "(włączając <b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>, itd.) oraz wybranie ulubionego."
+
+#~ msgid ""
+#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
+#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
+#~ msgstr ""
+#~ "W PowerPacku+ możesz wybrać <b>środowisko graficzne</b>. Firma Mandriva "
+#~ "wybrała <b>KDE</b> jako środowisko domyślne."
+
+#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
+#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
+
+#~ msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
+#~ msgstr "Dzięki Discovery możesz poznać <b>OpenOffice.org</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
+#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "To jest <b>kompletny pakiet biurowy</b> zawierający procesor tekstu, "
+#~ "arkusz kalkulacyjny, aplikację do prezentacji oraz tworzenia rysunków."
+
+#~ msgid ""
+#~ "OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
+#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
+#~ msgstr ""
+#~ "OpenOffice.org potrafi odczytywać i zapisywać wiele rodzajów dokumentów "
+#~ "<b>Microsoft® Office</b> takich jak pliki programów Word, Excel oraz "
+#~ "PowerPoint®."
+
+#~ msgid "<b>Kontact</b>"
+#~ msgstr "<b>Kontact</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Discovery zawiera <b>Kontact</b>, nowe rozwiązanie KDE <b>do pracy "
+#~ "grupowej</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also "
+#~ "includes an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for "
+#~ "taking <b>notes</b>!"
+#~ msgstr ""
+#~ "To nie tylko kompletny <b>klient email</b>. Kontact zawiera także "
+#~ "<b>książkę adresową</b>, <b>kalendarz</b> oraz narzędzie do <b>tworzenia "
+#~ "notatek</b>!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize "
+#~ "your time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jest to najłatwiejszy sposób do skomunikowania się ze swoimi znajomymi "
+#~ "oraz zorganizowania swojego czasu."
+
+#~ msgid "<b>Surf the Internet</b>"
+#~ msgstr "<b>Korzystanie z Internetu</b>"
+
+#~ msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
+#~ msgstr "Discovery daje ci dostęp do <b>wszystkich zasobów Internetu</b>:"
+
+#~ msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
+#~ msgstr "\t* Przeglądanie <b>sieci www</b> za pomocą Konquerora."
+
+#~ msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Czatowanie</b> w sieci ze swoimi przyjaciółmi przy użyciu Kopete."
+
+#~ msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
+#~ msgstr "\t* <b>Przesyłanie</b> plików przy użyciu KBear."
+
+#~ msgid "\t* ..."
+#~ msgstr "\t* ..."
+
+#~ msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
+#~ msgstr "<b>Korzystanie z funkcji multimedialnych</b>"
+
+#~ msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dzięki Discovery <b>korzystanie z multimediów</b> jest bardzo łatwe:"
+
+#~ msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
+#~ msgstr "\t* Oglądanie swoich ulubionych <b>filmów</b> przy użyciu Koffeine."
+
+#~ msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Słuchanie swoich <b>plików muzycznych</b> za pomocą aplikacji amaroK."
+
+#~ msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
+#~ msgstr "\t* Edycja <b>obrazów i zdjęć</b> przy użyciu aplikacji GIMP."
+
+#~ msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
+#~ msgstr "<b>Korzystaj z szerokiej gamy aplikacji</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications "
+#~ "for <b>all of your tasks</b>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "W menu systemu Mandriva Linux znajdziesz <b>łatwe w użyciu</b> aplikacje "
+#~ "do <b>wielu swoich zadań</b>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Tworzenie, edycja i współdzielenie dokumentów biurowych za pomocą "
+#~ "<b>OpenOffice.org</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
+#~ "suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Zarządzaj swoimi danymi osobistymi przy użyciu zbioru zintegrowanych "
+#~ "rozwiązań <b>Kontact</b> i <b>Evolution</b>."
+
+#~ msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
+#~ msgstr "\t* Przeglądaj sieć przy użyciu <b>Mozilli</b> i <b>Konquerora</b>."
+
+#~ msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Korzystanie z sieciowych czatów przy użyciu aplikacji <b>Kopete</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
+#~ "<b>videos</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Słuchaj muzyki z <b>plików i płyt CD</b> oraz oglądaj <b>filmy</b>."
+
+#~ msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
+#~ msgstr "\t* Edytuj obrazy i zdjęcia przy użyciu aplikacji <b>GIMP</b>."
+
+#~ msgid "<b>Development Environments</b>"
+#~ msgstr "<b>Środowiska programistyczne</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack zawiera najlepsze narzędzia do <b>tworzenia</b> swoich własnych "
+#~ "programów."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
+#~ "<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Skorzystasz w wydajnego, zintegrowanego środowiska programistycznego dla "
+#~ "KDE, <b>KDevelop</b>, które pozwoli ci na tworzenie programów w wielu "
+#~ "językach."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and "
+#~ "<b>GDB</b>, the associated debugger."
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack także jest dostarczany z <b>GCC</b>, wiodącym kompilatorem "
+#~ "Linuksa oraz <b>GDB</b>, powiązanym z nim debugerem."
+
+#~ msgid "<b>Development Editors</b>"
+#~ msgstr "<b>Edytory programistyczne</b>"
+
+#~ msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack pozwoli ci wybrać pomiędzy tymi <b>popularnymi edytorami</b>:"
+
+#~ msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Emacs</b>: edytor czasu rzeczywistego o dużych możliwościach "
+#~ "konfiguracji."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
+#~ "development system."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>XEmacs</b>: kolejny edytor tekstowy Open Source oraz system "
+#~ "tworzenia aplikacji."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard "
+#~ "Vi."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Vim</b>: zaawansowany edytor tekstowy z większą liczbą funkcji niż "
+#~ "standardowy Vi."
+
+#~ msgid "<b>Development Languages</b>"
+#~ msgstr "<b>Języki programowania</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write "
+#~ "applications in <b>dozens of programming languages</b>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Za pomocą tych <b>potężnych narzędzi</b>, będziesz mieć możliwość "
+#~ "tworzenia aplikacji w <b>wielu językach programowania</b>:"
+
+#~ msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
+#~ msgstr "\t* Sławny język <b>C</b>."
+
+#~ msgid "\t* Object oriented languages:"
+#~ msgstr "\t* Języki zorientowane obiektowo:"
+
+#~ msgid "\t\t* <b>C++</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
+
+#~ msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
+
+#~ msgid "\t* Scripting languages:"
+#~ msgstr "\t* Języki skryptowe:"
+
+#~ msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
+
+#~ msgid "\t\t* <b>Python</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
+
+#~ msgid "\t* And many more."
+#~ msgstr "\t* I wiele więcej."
+
+#~ msgid "<b>Development Tools</b>"
+#~ msgstr "<b>Narzędzia programistyczne</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and "
+#~ "the leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create "
+#~ "applications in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, "
+#~ "Python, etc.)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Za pomocą zintegrowanego środowiska programistycznego <b>KDevelop</b> "
+#~ "oraz wiodącego kompilatora Linuksowego <b>GCC</b>, będziesz mieć "
+#~ "możliwość tworzenia aplikacji w <b>wielu językach programowania</b> (C, C+"
+#~ "+, Java™, Perl, Python, itd.)."
+
+#~ msgid "<b>Groupware Server</b>"
+#~ msgstr "<b>Serwer pracy grupowej</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
+#~ "<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
+#~ "allow you to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack+ daje ci dostęp do <b>Kolaba</b>, kompletnego <b>serwera pracy "
+#~ "grupowej</b>, który dzięki klientowi <b>Kontact</b> umożliwi ci:"
+
+#~ msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
+#~ msgstr "\t* Przesyłanie i odbieranie <b>poczty elektronicznej</b>."
+
+#~ msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Współdzielenie swoich <b>agend</b> oraz <b>książek adresowych</b>."
+
+#~ msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
+#~ msgstr "\t* Zarządzanie swoimi <b>notatkami</b> oraz <b>listami zadań</b>."
+
+#~ msgid "<b>Servers</b>"
+#~ msgstr "<b>Serwery</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> "
+#~ "including:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wzmocnij swoją sieć biznesową przy użyciu <b>wiodących rozwiązań "
+#~ "serwerowych</b> wśród, których znajduje się:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Samba</b>: usługi udostępniania plików i drukarek dla klientów "
+#~ "Microsoft® Windows®."
+
+#~ msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
+#~ msgstr "\t* <b>Apache</b>: najbardziej popularny serwer WWW."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open "
+#~ "source databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>MySQL</b> i <b>PostgreSQL</b>: najpopularniejsze bazy danych Open "
+#~ "Source."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source "
+#~ "network-transparent version control system."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, wiodący system kontroli "
+#~ "wersji przezroczysty dla sieci."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: wysoce konfigurowalny serwer FTP na licencji GPL."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
+#~ "servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Postfix</b> oraz <b>Sendmail</b>: najpopularniejsze i najbardziej "
+#~ "wydajne serwery pocztowe."
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
+#~ msgstr "<b>Centrum Sterowania Mandriva Linux</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
+#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration "
+#~ "of your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Centrum Sterowania Mandriva Linux</b> jest zbiorem autorskich narzędzi "
+#~ "Mandriva Linux ułatwiających konfigurację komputera."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> "
+#~ "handy utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware "
+#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your "
+#~ "computer, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Docenisz szybko ten zbiór <b>ponad 60-ciu</b> przydatnych narzędzi do "
+#~ "<b>łatwej konfiguracji systemu</b>, sprzętu, punktów montowania, sieci i "
+#~ "Internetu, dopasowywania poziomu bezpieczeństwa, itd."
+
+#~ msgid "<b>The Open Source Model</b>"
+#~ msgstr "<b>Model Open Source</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
+#~ "people</b> for development. In order to respect the open source "
+#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to <b>keep "
+#~ "improving Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source "
+#~ "philosophy</b> and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> "
+#~ "consider buying one of our products or services!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak jak każde oprogramowanie komputerowe, oprogramowanie Open Source "
+#~ "<b>wymaga czasu i ludzi</b> do tworzenia. W celu uszanowania filozofii "
+#~ "Open Source, Mandriva sprzedaje produkty wartości dodanej oraz usługi aby "
+#~ "<b>ulepszyć dystrybucję Mandriva Linux</b>. Jeśli chcesz <b>wesprzeć ruch "
+#~ "Open Source</b> oraz rozwój dystrybucji Mandriva Linux, <b>rozważ</b> "
+#~ "zakup jednego z naszych produktów lub usług!"
+
+#~ msgid "<b>Online Store</b>"
+#~ msgstr "<b>Sklep internetowy Mandriva</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our "
+#~ "<b>e-commerce platform</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby dowiedzieć się więcej na temat produktów i usług Mandriva, możesz "
+#~ "odwiedzić naszą <b>internetową platformę e-commerce</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There you can find all our products, services and third-party products."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tam można znaleźć wszystkie nasze produkty, usługi oraz produkty firm "
+#~ "trzecich."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency "
+#~ "and usability."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta platforma została niedawno <b>przeprojektowana</b> aby ulepszyć "
+#~ "wydajność oraz użyteczność."
+
+#~ msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
+#~ msgstr "Odwiedź stronę <b>www.mandrivastore.pl</b>!"
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Club</b>"
+#~ msgstr "<b>Klub Mandriva</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva "
+#~ "Linux product.."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Klub Mandriva</b> jest <b>doskonałym dodatkiem</b> do twojego produktu "
+#~ "Mandriva Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such "
+#~ "as:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Przyłączając się do Klubu Mandriva będziesz mógł skorzystać z "
+#~ "<b>wartościowych korzyści</b>, m. in.:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
+#~ "<b>store.mandriva.com</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Specjalne zniżki</b> na produkty i usługi w naszym sklepie "
+#~ "internetowym <b>store.mandriva.com</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or "
+#~ "ATI™ drivers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Dostęp do <b>aplikacji komercyjnych</b> (na przykład do sterowników "
+#~ "NVIDIA® lub ATI™)."
+
+#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Możliwość brania udziału w dyskusjach na <b>forach użytkowników</b> "
+#~ "Mandriva Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
+#~ "Mandriva Linux <b>ISO images</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Wcześniejszy i uprzywilejowany dostęp</b>, przed wydaniem "
+#~ "publicznym, do <b>obrazów ISO</b> dystrybucji Mandriva Linux."
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Online</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva Online</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
+#~ "offer its customers!"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Mandriva Online</b> jest nową usługą, którą Mandriva z dumą oferuje "
+#~ "swoim klientom!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
+#~ "updating</b> your Mandriva Linux systems:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Online dostarcza szeroką gamę wartościowych usług do "
+#~ "<b>łatwiejszego uaktualniania</b> systemów Mandriva Linux:"
+
+#~ msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Doskonałe</b> bezpieczeństwo systemu (zautomatyzowana aktualizacja "
+#~ "programów)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
+#~ "desktop)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Powiadamianie</b> o uaktualnieniach (poprzez e-mail lub za pomocą "
+#~ "apletu na pulpicie)."
+
+#~ msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
+#~ msgstr "\t* Elastyczne <b>planowanie terminów</b> aktualizacji."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Zarządzanie <b>wszystkimi komputerami z systemem Mandriva Linux</b> z "
+#~ "użyciem jednego konta."
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
+#~ "<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
+#~ msgstr ""
+#~ "Potrzebujesz <b>pomocy?</b>. Nasi eksperci techniczni Mandriva <b>naszej "
+#~ "platformy wsparcia technicznego</b> udzielą pomocy: www.mandrivaexpert."
+#~ "com."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will "
+#~ "save a lot of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dzięki pomocy <b>wykwalifikowanych ekspertów Mandriva Linux</b>, "
+#~ "oszczędzisz wiele czasu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
+#~ "purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "W przypadku dowolnego pytania związanego z dystrybucją Mandriva Linux, "
+#~ "masz możliwość zakupu zdarzeń wsparcia pod adresem <b>www.mandrakestore."
+#~ "pl</b>."
+
+#~ msgid "ESSID"
+#~ msgstr "ESSID"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Klucz"
+
+#~ msgid "Network:"
+#~ msgstr "Sieć:"
+
+#~ msgid "IP:"
+#~ msgstr "IP:"
+
+#~ msgid "Mode:"
+#~ msgstr "Tryb:"
+
+#~ msgid "Encryption:"
+#~ msgstr "Szyfrowanie:"
+
+#~ msgid "Signal:"
+#~ msgstr "Sygnał:"
+
+#~ msgid "Roaming"
+#~ msgstr "Roaming"
+
+#~ msgid "Roaming: %s"
+#~ msgstr "Roaming: %s"
+
+#~ msgid "Scan interval (sec): "
+#~ msgstr "Interwał skanowania (sek): "
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Ustaw"
+
+#~ msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
+#~ msgstr "Znane sieci (podnieś, upuść lub edytuj)"
+
+#~ msgid "Available Networks"
+#~ msgstr "Dostępne sieci"
+
+#~ msgid "Rescan"
+#~ msgstr "Ponowne skanowanie"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Stan"
+
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Rozłącz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "x coordinate of text box\n"
+#~ "in number of characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Współrzędna x okienka\n"
+#~ "tekstowego w liczbie znaków"
+
+#~ msgid ""
+#~ "y coordinate of text box\n"
+#~ "in number of characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wpółrzędna y okienka\n"
+#~ "tekstowego w liczbie znaków"
+
+#~ msgid "text width"
+#~ msgstr "Szerokość tekstu"
+
+#~ msgid "Choose progress bar color"
+#~ msgstr "Wybierz kolor paska postępu"
+
+#~ msgid "ProgressBar color selection"
+#~ msgstr "Wybór koloru paska postępu"