summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-10-03 19:22:38 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-10-03 19:22:38 +0000
commitfcc6aba3ae690eb4bc622bb1298cdc97f57b562c (patch)
tree7b16e2a297f059ce85e8fdf3c80606376348202f /perl-install/share/po/no.po
parent959c09855c360c25adf6fbc4140d40e30f4b6a79 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-fcc6aba3ae690eb4bc622bb1298cdc97f57b562c.tar
drakx-backup-do-not-use-fcc6aba3ae690eb4bc622bb1298cdc97f57b562c.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-fcc6aba3ae690eb4bc622bb1298cdc97f57b562c.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-fcc6aba3ae690eb4bc622bb1298cdc97f57b562c.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-fcc6aba3ae690eb4bc622bb1298cdc97f57b562c.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po52
1 files changed, 19 insertions, 33 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index 063df5507..70fbd2ab6 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -1360,9 +1360,8 @@ msgid "Resizing"
msgstr "Endrer størrelse"
#: ../../diskdrake.pm_.c:591
-#, fuzzy
msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Hvilken partisjonstype ønsker du å forandre størrelse på?"
+msgstr "Denne partisjonen kan ikke størrelsen forandres på"
#: ../../diskdrake.pm_.c:596
msgid "All data on this partition should be backed-up"
@@ -2767,7 +2766,6 @@ msgstr ""
"95/98/NT\"."
#: ../../help.pm_.c:521
-#, fuzzy
msgid ""
"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
"\n"
@@ -2783,7 +2781,7 @@ msgid ""
" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
"\n"
-" * Description: this optional but can be useful if several printers are "
+" * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
"connected to your computer or if you allow\n"
" other computers to access to this printer.\n"
"\n"
@@ -3902,10 +3900,9 @@ msgstr "Vennligst velg språk som skal brukes."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70
msgid "License agreement"
-msgstr ""
+msgstr "License agreement"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
-#, fuzzy
msgid ""
" Introduction\n"
"\n"
@@ -5269,9 +5266,8 @@ msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammel C7 type)"
#: ../../mouse.pm_.c:64
-#, fuzzy
msgid "busmouse"
-msgstr "Ingen mus"
+msgstr "bussmus"
#: ../../mouse.pm_.c:66
msgid "2 buttons"
@@ -5548,42 +5544,42 @@ msgid "Second DNS Server"
msgstr "Andre DNS-tjener"
#: ../../netconnect.pm_.c:563
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
-msgstr "Koble opp mot Internett / Konfigurer lokalt nettverk"
+msgstr ""
+"\n"
+"Du kan koble opp mot Internett eller rekonfigurere tilkoblingen din."
#: ../../netconnect.pm_.c:563 ../../netconnect.pm_.c:567
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
-msgstr "Konfigurer Internett-tilkobling"
+msgstr ""
+"\n"
+"Du kan rekonfigurere tilkoblingen din."
#: ../../netconnect.pm_.c:563
-#, fuzzy
msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "Ikke koble opp mot Internett"
+msgstr "Du er for øyeblikket ikke koblet opp mot Internett."
#: ../../netconnect.pm_.c:567
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
+"\n"
+"Du kan koble ned eller rekonfigurere tilkoblingen din."
#: ../../netconnect.pm_.c:567
-#, fuzzy
msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "Ikke koble opp mot Internett"
+msgstr "Du er for øyeblikket koblet opp mot Internett"
#: ../../netconnect.pm_.c:571
-#, fuzzy
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Koble opp mot Internett"
#: ../../netconnect.pm_.c:573
-#, fuzzy
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "Koble ned fra Internett"
@@ -5603,12 +5599,10 @@ msgstr ""
"enig?"
#: ../../netconnect.pm_.c:620
-#, fuzzy
msgid "Connect to Internet with a normal modem"
msgstr "Koble opp mot Internett med vanlig modem"
#: ../../netconnect.pm_.c:638
-#, fuzzy
msgid "Connect to Internet using ISDN"
msgstr "Koble opp mot Internett med ISDN"
@@ -5631,7 +5625,6 @@ msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Hva slags type er ISDN-tilknytningen din?"
#: ../../netconnect.pm_.c:667
-#, fuzzy
msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)"
msgstr "Koble opp mot Internett med DSL (eller ADSL)"
@@ -5678,7 +5671,6 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke vet, velg 'bruk pppoe'"
#: ../../netconnect.pm_.c:741
-#, fuzzy
msgid "Connect to Internet using Cable"
msgstr "Koble opp mot Internett med kabel"
@@ -5691,9 +5683,8 @@ msgstr ""
"Standard er dhcpd"
#: ../../netconnect.pm_.c:776
-#, fuzzy
msgid "Disable Internet Connection"
-msgstr "Konfigurer Internett-tilkobling"
+msgstr "Slå av Internett-tilkobling"
#: ../../netconnect.pm_.c:787
msgid "Configure local network"
@@ -6759,25 +6750,20 @@ msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Velg verktøyet du ønsker å bruke"
#: ../../standalone/livedrake_.c:23
-#, fuzzy
msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Endre oppløsning"
+msgstr "Bytt CD"
#: ../../standalone/livedrake_.c:24
-#, fuzzy
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
-"Bytt CD!\n"
-"\n"
-"Vennligst sett inn CD'en merket \"%s\" i stasjonen og trykk Ok når du er "
-"ferdig.\n"
-"Hvis du ikke har den trykk Avbryt for å unngå installasjon fra denne CD'en."
+"Vennligst sett inn installasjons-CD'en i stasjonen og trykk Ok når du er\n"
+"ferdig. Hvis du ikke har denne, trykk Avbryt for å unngå oppgradering."
#: ../../standalone/livedrake_.c:34
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke starte oppgradering !!!\n"
#: ../../standalone/mousedrake_.c:32
msgid "no serial_usb found\n"