summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-09-19 13:49:51 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-09-19 13:49:51 +0000
commit58463da7d657cda6303c74f16bb48ef0df9d6e14 (patch)
tree7545b824926c0a9451a8b8c95291418db98db5d4 /perl-install/share/po/no.po
parent969469b7c94f420adda2705769f44fe0c3abd47e (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-58463da7d657cda6303c74f16bb48ef0df9d6e14.tar
drakx-backup-do-not-use-58463da7d657cda6303c74f16bb48ef0df9d6e14.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-58463da7d657cda6303c74f16bb48ef0df9d6e14.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-58463da7d657cda6303c74f16bb48ef0df9d6e14.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-58463da7d657cda6303c74f16bb48ef0df9d6e14.zip
updated Japanese and Basque files
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po247
1 files changed, 131 insertions, 116 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index eb5de106b..311ef5b7f 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-17 23:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-19 15:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: norwegian\n"
@@ -159,7 +159,8 @@ msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:415
-msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
+#, fuzzy
+msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Advarsel: testing er farlig med dette grafikk-kortet"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:418
@@ -359,11 +360,11 @@ msgstr ""
"Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk starte X ved oppstart.\n"
"Vil du at X skal starte når du starter maskinen på nytt?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1182
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1188
msgid "Autologin"
msgstr "Autoinnlogg"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1183
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1189
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
@@ -371,11 +372,11 @@ msgstr ""
"Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk logge på en bruker.\n"
"Ønsker du å bruke denne funksjonen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1185
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1191
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Velg standard bruker:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1186
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1192
msgid "Choose the window_manager to run:"
msgstr "Velg vinduhåndtereren du ønsker å kjøre:"
@@ -532,7 +533,7 @@ msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Forsinkelse før oppstart av standard bilde"
#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:616
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:667 ../../netconnect.pm_.c:488
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:667 ../../netconnect.pm_.c:492
#: ../../printerdrake.pm_.c:93 ../../printerdrake.pm_.c:127
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
@@ -588,7 +589,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:45
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661 ../../netconnect.pm_.c:676
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661 ../../netconnect.pm_.c:680
#: ../../printerdrake.pm_.c:351 ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
@@ -682,13 +683,13 @@ msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Har du noen %s grensesnitt?"
#: ../../any.pm_.c:448 ../../interactive.pm_.c:79 ../../my_gtk.pm_.c:486
-#: ../../netconnect.pm_.c:81 ../../netconnect.pm_.c:388
+#: ../../netconnect.pm_.c:85 ../../netconnect.pm_.c:392
#: ../../printerdrake.pm_.c:232
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: ../../any.pm_.c:448 ../../interactive.pm_.c:79 ../../my_gtk.pm_.c:486
-#: ../../netconnect.pm_.c:79 ../../netconnect.pm_.c:386
+#: ../../netconnect.pm_.c:83 ../../netconnect.pm_.c:390
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -1518,17 +1519,21 @@ msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Rund monterer %s\n"
#: ../../fsedit.pm_.c:258
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:259
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Du trenger et virkelig filsystem (ext2, reiserfs) for dette "
"monteringspunktet\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:334
+#: ../../fsedit.pm_.c:335
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Feil ved åpning av %s for skriving: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:416
+#: ../../fsedit.pm_.c:417
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -1536,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye "
"filsystemer. Vennligst sjekk maskinvaren din for årsaken til dette problemet"
-#: ../../fsedit.pm_.c:430
+#: ../../fsedit.pm_.c:431
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Du har ingen partisjoner!"
@@ -2760,12 +2765,12 @@ msgstr ""
"pen måte.\n"
"Fortsett på eget ansvar."
-#: ../../install_steps.pm_.c:189
+#: ../../install_steps.pm_.c:192
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Dupliser monteringspunkt %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:368
+#: ../../install_steps.pm_.c:371
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -2777,12 +2782,12 @@ msgstr ""
"Sjekk cd-platen på en installert maskin med \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:437
+#: ../../install_steps.pm_.c:440
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:649
+#: ../../install_steps.pm_.c:652
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig"
@@ -3045,6 +3050,16 @@ msgstr "En feil oppsto"
msgid "Please, choose a language to use."
msgstr "Vennligst velg språk som skal brukes."
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Accept"
+msgstr "Godta bruker"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Refuse"
+msgstr "Endre størrelse"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:76
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21
msgid "Keyboard"
@@ -3720,7 +3735,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellom elementer | <Space> velger | <F12> neste skjerm "
-#: ../../interactive.pm_.c:265
+#: ../../interactive.pm_.c:268
msgid "Please wait"
msgstr "Vennligst vent"
@@ -4082,21 +4097,21 @@ msgstr ""
msgid "Is this correct?"
msgstr "Er dette riktig?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:84
+#: ../../netconnect.pm_.c:88
msgid "Internet configuration"
msgstr "Internett-konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:85
+#: ../../netconnect.pm_.c:89
msgid "Do you want to try to connect to the internet now?"
msgstr "Vil du prøve å koble opp mot Internett nå?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:119 ../../netconnect.pm_.c:192
-#: ../../netconnect.pm_.c:211 ../../netconnect.pm_.c:223
-#: ../../netconnect.pm_.c:235
+#: ../../netconnect.pm_.c:123 ../../netconnect.pm_.c:196
+#: ../../netconnect.pm_.c:215 ../../netconnect.pm_.c:227
+#: ../../netconnect.pm_.c:239
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN-konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:119
+#: ../../netconnect.pm_.c:123
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
@@ -4104,60 +4119,60 @@ msgstr ""
"Velg din tilbyder.\n"
" Hvis den ikke er i listen, velg ikke i listen"
-#: ../../netconnect.pm_.c:135
+#: ../../netconnect.pm_.c:139
#, fuzzy
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Internett-konfigurasjon."
-#: ../../netconnect.pm_.c:136
+#: ../../netconnect.pm_.c:140
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Vennnligst fyll eller merk feltet under"
-#: ../../netconnect.pm_.c:138
+#: ../../netconnect.pm_.c:142
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kort IRQ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:139
+#: ../../netconnect.pm_.c:143
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kort mem (DMA)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:140
+#: ../../netconnect.pm_.c:144
msgid "Card IO"
msgstr "Kort IO"
-#: ../../netconnect.pm_.c:141
+#: ../../netconnect.pm_.c:145
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kort IO_0"
-#: ../../netconnect.pm_.c:142
+#: ../../netconnect.pm_.c:146
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kort IO_1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:143
+#: ../../netconnect.pm_.c:147
msgid "Your personnal phone number"
msgstr "Ditt telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:145
+#: ../../netconnect.pm_.c:149
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Navn tilbyder (f.eks. tilbyder.net)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:146
+#: ../../netconnect.pm_.c:150
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telefonnummer tilbyder"
-#: ../../netconnect.pm_.c:147
+#: ../../netconnect.pm_.c:151
msgid "Provider dns 1"
msgstr "Tilbyder dns 1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:148
+#: ../../netconnect.pm_.c:152
msgid "Provider dns 2"
msgstr "Tilbyder dns 2"
-#: ../../netconnect.pm_.c:149
+#: ../../netconnect.pm_.c:153
msgid "Dialing mode"
msgstr "Oppringningsmodus"
-#: ../../netconnect.pm_.c:150
+#: ../../netconnect.pm_.c:154
msgid ""
"Time (secs) of inactivity after which\n"
"it hangs up. (leave blank to disable it)"
@@ -4165,73 +4180,73 @@ msgstr ""
"Tid (sek) uten aktivitet før\n"
"nedkobling. (la være tom for å ikke bruke denne)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:151
+#: ../../netconnect.pm_.c:155
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Logg inn (brukernavn)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:152
+#: ../../netconnect.pm_.c:156
msgid "Account Password"
msgstr "Passord"
-#: ../../netconnect.pm_.c:153
+#: ../../netconnect.pm_.c:157
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bekreft passord"
-#: ../../netconnect.pm_.c:185
+#: ../../netconnect.pm_.c:189
#, fuzzy
msgid "Germany"
msgstr "Tysk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:185
+#: ../../netconnect.pm_.c:189
msgid "Germany (1TR6)"
msgstr "Tyskland (1TR6)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:187
+#: ../../netconnect.pm_.c:191
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:187
+#: ../../netconnect.pm_.c:191
msgid "Europe (EDSS1)"
msgstr "Europa (EDSS1)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:189
+#: ../../netconnect.pm_.c:193
#, fuzzy
msgid "Rest of the world"
msgstr "Test konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:189
+#: ../../netconnect.pm_.c:193
msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
msgstr "Resten av verden - ingen D-kanal (leid linje)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:193
+#: ../../netconnect.pm_.c:197
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Hvilken protokoll ønsker du å bruke?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:203
+#: ../../netconnect.pm_.c:207
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../netconnect.pm_.c:205
+#: ../../netconnect.pm_.c:209
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../../netconnect.pm_.c:207
+#: ../../netconnect.pm_.c:211
msgid "I don't know"
msgstr "Jeg vet ikke"
-#: ../../netconnect.pm_.c:212
+#: ../../netconnect.pm_.c:216
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Hva slags kort har du?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:218
+#: ../../netconnect.pm_.c:222
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:220
+#: ../../netconnect.pm_.c:224
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:224
+#: ../../netconnect.pm_.c:228
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
@@ -4243,15 +4258,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvis du har et PCMCIA kort må du vite irq og io for kortet.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:236
+#: ../../netconnect.pm_.c:240
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Hvilket er ditt ISDN-kort?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
+#: ../../netconnect.pm_.c:265
msgid "I have found an ISDN Card:\n"
msgstr "Jeg har funnet et ISDN-kort:\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:269
+#: ../../netconnect.pm_.c:273
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
@@ -4259,173 +4274,173 @@ msgstr ""
"Jeg har oppdaget et ISDN PCI-kort, men jeg vet ikke hviklet type. Vennligst "
"velg et PCI-kort i neste skjermbilde."
-#: ../../netconnect.pm_.c:276
+#: ../../netconnect.pm_.c:280
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "Ingen ISDN PCI-kort funnet. Vennligst velg et i neste skjermbilde."
-#: ../../netconnect.pm_.c:317 ../../standalone/drakgw_.c:198
+#: ../../netconnect.pm_.c:321 ../../standalone/drakgw_.c:198
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Velg nettverksgrensesnitt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:318
+#: ../../netconnect.pm_.c:322
msgid ""
"Please choose which network adapter do you want to use to connect to internet"
msgstr ""
"Vennligst velg hvilket nettverksadapter du ønsker å bruke til å koble opp "
"mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:332
+#: ../../netconnect.pm_.c:336
msgid "Network interface"
msgstr "Nettverksgrensesnitt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:333
+#: ../../netconnect.pm_.c:337
msgid "I'm about to restart the network interface. Do you agree?"
msgstr "Jeg er i ferd med å starte nettverksgrensesnittet på nytt. Er du enig?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:391
+#: ../../netconnect.pm_.c:395
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL-konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:392
+#: ../../netconnect.pm_.c:396
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "Ønsker du å starte tilkoblingen din ved oppstart?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:469
+#: ../../netconnect.pm_.c:473
msgid "Try to find a modem?"
msgstr "Prøve å finne et modem?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:479
+#: ../../netconnect.pm_.c:483
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Vennligst velg hvilken serieport modemet ditt koblet til."
-#: ../../netconnect.pm_.c:484
+#: ../../netconnect.pm_.c:488
msgid "Dialup options"
msgstr "Opsjoner oppringt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:485
+#: ../../netconnect.pm_.c:489
msgid "Connection name"
msgstr "Navn tilknytning"
-#: ../../netconnect.pm_.c:486
+#: ../../netconnect.pm_.c:490
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:487
+#: ../../netconnect.pm_.c:491
msgid "Login ID"
msgstr "Login ID"
-#: ../../netconnect.pm_.c:489
+#: ../../netconnect.pm_.c:493
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:489
+#: ../../netconnect.pm_.c:493
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:489
+#: ../../netconnect.pm_.c:493
msgid "Script-based"
msgstr "Scriptbasert"
-#: ../../netconnect.pm_.c:489
+#: ../../netconnect.pm_.c:493
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminalbasert"
-#: ../../netconnect.pm_.c:490
+#: ../../netconnect.pm_.c:494
msgid "Domain name"
msgstr "Domenenavn"
-#: ../../netconnect.pm_.c:492
+#: ../../netconnect.pm_.c:496
msgid "First DNS Server"
msgstr "Første DNS-tjener"
-#: ../../netconnect.pm_.c:493
+#: ../../netconnect.pm_.c:497
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Andre DNS-tjener"
-#: ../../netconnect.pm_.c:508
+#: ../../netconnect.pm_.c:512
msgid "Connect to internet"
msgstr "Koble opp mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:510
+#: ../../netconnect.pm_.c:514
msgid "Disconnect from internet"
msgstr "Koble ned fra Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:512
+#: ../../netconnect.pm_.c:516
msgid "Configure internet connection"
msgstr "Konfigurer Internett-tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:515
+#: ../../netconnect.pm_.c:519
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Internett tilkobling & konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:516
+#: ../../netconnect.pm_.c:520
msgid "What do you wish to do?"
msgstr "Hva ønsker du å gjøre?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:534
+#: ../../netconnect.pm_.c:538
msgid "Connect to internet with a normal modem"
msgstr "Koble opp mot Internett med vanlig modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:540
+#: ../../netconnect.pm_.c:544
msgid "Connect to internet using ISDN"
msgstr "Koble opp mot Internett med ISDN"
-#: ../../netconnect.pm_.c:544
+#: ../../netconnect.pm_.c:548
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Internt ISDN-kort"
-#: ../../netconnect.pm_.c:546
+#: ../../netconnect.pm_.c:550
msgid "External modem"
msgstr "Eksternt modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:549 ../../netconnect.pm_.c:576
-#: ../../netconnect.pm_.c:587 ../../netconnect.pm_.c:611
-#: ../../netconnect.pm_.c:650
+#: ../../netconnect.pm_.c:553 ../../netconnect.pm_.c:580
+#: ../../netconnect.pm_.c:591 ../../netconnect.pm_.c:615
+#: ../../netconnect.pm_.c:654
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Koble opp mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:550
+#: ../../netconnect.pm_.c:554
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Hva slags type er ISDN-tilknytningen din?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:568
+#: ../../netconnect.pm_.c:572
msgid "Connect to internet using DSL (or ADSL)"
msgstr "Koble opp mot Internett med DSL (eller ADSL)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:571
+#: ../../netconnect.pm_.c:575
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: ../../netconnect.pm_.c:573
+#: ../../netconnect.pm_.c:577
msgid "Other countries"
msgstr "Andre land"
-#: ../../netconnect.pm_.c:577
+#: ../../netconnect.pm_.c:581
#, fuzzy
msgid "In which country are you located ?"
msgstr "I hvilket land er du ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:582
+#: ../../netconnect.pm_.c:586
msgid "Alcatel modem"
msgstr "Alcatel modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:584
+#: ../../netconnect.pm_.c:588
msgid "ECI modem"
msgstr "ECI modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:588
+#: ../../netconnect.pm_.c:592
msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
msgstr "Hvis adsl modemet ditt er Alcatel, velg Alcatel. ellers, ECI."
-#: ../../netconnect.pm_.c:606
+#: ../../netconnect.pm_.c:610
msgid "use pppoe"
msgstr "bruk pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:608
+#: ../../netconnect.pm_.c:612
msgid "don't use pppoe"
msgstr "ikke bruk pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:612
+#: ../../netconnect.pm_.c:616
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
"However, it exists some connection that only use dhcp.\n"
@@ -4435,15 +4450,15 @@ msgstr ""
"Men, det eksisterer noen tilkoblinger som bare bruker dhcp.\n"
"Hvis du ikke vet, velg 'bruk pppoe'"
-#: ../../netconnect.pm_.c:629
+#: ../../netconnect.pm_.c:633
msgid "Connect to internet using Cable"
msgstr "Koble opp mot Internett med kabel"
-#: ../../netconnect.pm_.c:633
+#: ../../netconnect.pm_.c:637
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabeltilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:634 ../../network.pm_.c:267
+#: ../../netconnect.pm_.c:638 ../../network.pm_.c:267
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
@@ -4455,27 +4470,27 @@ msgstr ""
"Vertsnavnet ditt bør være et full-kvalifisert vertsnavn,\n"
"som ``minboks.mittlab.mittfirma.no''."
-#: ../../netconnect.pm_.c:638
+#: ../../netconnect.pm_.c:642
msgid "Host name:"
msgstr "Vertsnavn:"
-#: ../../netconnect.pm_.c:641
+#: ../../netconnect.pm_.c:645
msgid "dhcpd"
msgstr "dhcpd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:643
+#: ../../netconnect.pm_.c:647
msgid "pump"
msgstr "pump"
-#: ../../netconnect.pm_.c:645
+#: ../../netconnect.pm_.c:649
msgid "dhcpxd"
msgstr "dhcpxd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:647
+#: ../../netconnect.pm_.c:651
msgid "dhcp-client"
msgstr "dhcp-klient"
-#: ../../netconnect.pm_.c:651
+#: ../../netconnect.pm_.c:655
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpd"
@@ -4483,24 +4498,24 @@ msgstr ""
"Hvilken dhcp klient ønsker du å bruke?\n"
"Standard er dhcpd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:664
+#: ../../netconnect.pm_.c:668
msgid "Configure local network"
msgstr "Konfigurer lokalt nettverk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:664
+#: ../../netconnect.pm_.c:668
msgid "Reconfigure local network"
msgstr "Rekonfigurer lokalt nettverk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:670
+#: ../../netconnect.pm_.c:674
#, fuzzy
msgid "Disable networking"
msgstr "slå av nettverk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:680
+#: ../../netconnect.pm_.c:684
msgid "Connect to the Internet / Configure local Network"
msgstr "Koble opp mot Internett / Konfigurer lokalt nettverk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:681
+#: ../../netconnect.pm_.c:685
msgid ""
"Local networking has already been configured.\n"
"Do you want to:"
@@ -4508,7 +4523,7 @@ msgstr ""
"Lokalt nettverk har allerede blitt konfigurert.\n"
"Vil du:"
-#: ../../netconnect.pm_.c:682
+#: ../../netconnect.pm_.c:686
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "Hvordan vil du koble opp mot Internett?"