summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-05-05 20:25:20 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-05-05 20:25:20 +0000
commit235bc09898a11252ac2d7c117714144684aec17b (patch)
tree2218b0c6c34cb6f39826b63047940aec6807afb2 /perl-install/share/po/no.po
parentea2da40a812addefddea5880b0b85ff76ad2af45 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-235bc09898a11252ac2d7c117714144684aec17b.tar
drakx-backup-do-not-use-235bc09898a11252ac2d7c117714144684aec17b.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-235bc09898a11252ac2d7c117714144684aec17b.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-235bc09898a11252ac2d7c117714144684aec17b.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-235bc09898a11252ac2d7c117714144684aec17b.zip
Updated Lithuanian file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po16
1 files changed, 13 insertions, 3 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index 5f3ae0447..c6668e3ab 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -956,9 +956,10 @@ msgid ""
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub"
msgstr ""
-"Du har valgt en software RAID partisjon som rot (/)\n"
-"Ingen oppstarter greier å ordne dette uten en /boot partisjon.\n"
-"Så husk på å legge til en /boot partisjon hvis du vil bruke lilo eller grub"
+"Du har valgt en programvare RAID partisjon som root (/).\n"
+"Ingen oppstartslaster kan håndtere dette uten en /boot partisjon.\n"
+"Så vær nøye med å legge til en /boot partisjon hvis du ønsker å bruke lilo\n"
+"eller grub"
#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415
#, c-format
@@ -4957,6 +4958,15 @@ msgstr "Finner tillatelser"
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr "Finne tillatelser vil ta litt tid"
+#~ msgid ""
+#~ "Some true type fonts from windows have been found on your computer.\n"
+#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under Linux."
+#~ msgstr ""
+#~ "Noen true type fonter fra windows har blitt funnet i maskinen din.\n"
+#~ "Ønsker du å bruke disse? Vær sikker på at du har rettigheter til å bruke "
+#~ "disse\n"
+#~ "under Linux."
+
#~ msgid "Recommended"
#~ msgstr "Anbefalt"