summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnne Nicolas <ennael@mageia.org>2011-02-11 08:59:42 +0000
committerAnne Nicolas <ennael@mageia.org>2011-02-11 08:59:42 +0000
commit27a8b02e43c1835891a678af4e61176c05518048 (patch)
treea15ca2c84b9953fa72192bbcb9553c313dd4640a /perl-install/share/po/is.po
parentb730b455150833257b01f43d2107c1535be79b4f (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-27a8b02e43c1835891a678af4e61176c05518048.tar
drakx-backup-do-not-use-27a8b02e43c1835891a678af4e61176c05518048.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-27a8b02e43c1835891a678af4e61176c05518048.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-27a8b02e43c1835891a678af4e61176c05518048.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-27a8b02e43c1835891a678af4e61176c05518048.zip
correct and remove google license
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/is.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/is.po39
1 files changed, 19 insertions, 20 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po
index d2156b57e..993864100 100644
--- a/perl-install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/share/po/is.po
@@ -4853,8 +4853,8 @@ msgid ""
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
-"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any "
-"circumstances and to the extent \n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
"damages whatsoever \n"
"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
@@ -4869,8 +4869,8 @@ msgid ""
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
-"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, "
-"suppliers or\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
"incidental, direct or indirect \n"
"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
@@ -4915,8 +4915,8 @@ msgid ""
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to "
-"modify or adapt the Software \n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\", \"Mageia Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mageia \n"
@@ -4939,8 +4939,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Inngangur\n"
"\n"
-"Stýrikerfið og ýmsir mismunandi hlutar þess í Mageia Linux dreifingunni "
-"hér eftir kallað \n"
+"Stýrikerfið og ýmsir mismunandi hlutar þess í Mageia Linux dreifingunni hér "
+"eftir kallað \n"
"\"Hugbúnaðar-einingar\".Hugbúnaðar-einingarnar innihalda, en eru ekki "
"takmarkaðar við, \n"
"safn forrita, aðferðir, reglur og handbækur tengdar stýrikerfinu og "
@@ -4971,22 +4971,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Hugbúnaðar-einingarnar og fylgjandi handbækur eru látnar í té \"eins og þær "
"koma fyrir\" \n"
-"án nokkurrar ábyrgðar, eins og unnt er innan takmörkunar laga. Mageia "
-"mun ekki undir neinum \n"
+"án nokkurrar ábyrgðar, eins og unnt er innan takmörkunar laga. Mageia mun "
+"ekki undir neinum \n"
"kringumstæðum - að þeim mörkum sem leyft er samkvæmt lögum - vera á nokkurn "
"hátt ábyrgt fyrir sértækum, \n"
"óvæntum, beinum eða óbeinum skaða af nokkru tagi (einnig án nokkurrar "
"ábyrgðar á truflun eða stöðvun á \n"
"rekstri, fjárhagstapi, málskostnaði, sektum eða öðru afleiddu tapi) vegna "
"notkunar Hugbúnaðar-eininganna, \n"
-"jafnvel þó Mageia hafi verið varað við tilviki eða möguleika á þess "
-"háttar afleiðingum.\n"
+"jafnvel þó Mageia hafi verið varað við tilviki eða möguleika á þess háttar "
+"afleiðingum.\n"
"\n"
"TAKMÖRKUÐ ÁBYRGÐ TENGD ÞVÍ AÐ HAFA UNDIR HÖNDUM EÐA NOTA ÓLEYFILEGAN "
"HUGBÚNAÐ Í SUMUM LÖNDUM\n"
"\n"
-"Að þeim mörkum sem leyft er samkvæmt lögum, mun Mageia ekki undir "
-"neinum kringumstæðum, \n"
+"Að þeim mörkum sem leyft er samkvæmt lögum, mun Mageia ekki undir neinum "
+"kringumstæðum, \n"
"vera á nokkurn hátt ábyrgt fyrir sértækum, óvæntum, beinum eða óbeinum skaða "
"af nokkru tagi \n"
"(einnig án nokkurrar ábyrgðar á truflun eða stöðvun á rekstri, fjárhagstapi, "
@@ -5013,8 +5013,8 @@ msgstr ""
"á leyfi hverrar einingar fyrir sig áður en þú notar viðkomandi einingu. \n"
"Allar spurningar um leyfi hverrar einingar ætti að vera beint til höfunda "
"einingarinnar en ekki til Mageia.\n"
-"Forrit sem eru hönnuð af Mageia fylgja GPL leyfi. Handbækur sem "
-"skrifaðar eru af \n"
+"Forrit sem eru hönnuð af Mageia fylgja GPL leyfi. Handbækur sem skrifaðar "
+"eru af \n"
"fylgja sérstöku leyfi. Vinsamlega lesið vandlega þau leyfi.\n"
"\n"
"\n"
@@ -5022,8 +5022,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Allur réttur hverrar einingar tilheyra höfundum eininganna og eru verndaðar "
"með höfundaréttarlögum \n"
-"eins og þau eiga við um hugbúnað. Mageia tekur sér rétt til að breyta "
-"eða aðlaga \n"
+"eins og þau eiga við um hugbúnað. Mageia tekur sér rétt til að breyta eða "
+"aðlaga \n"
"Hugbúnaðar-einingar, að hluta eða í heild, með öllum og til \"Mageia\", "
"\"Mageia Linux\" og tengd vörumerki eru skráð vörumerki Mageia \n"
"\n"
@@ -6993,8 +6993,7 @@ msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation Ekki biðja um staðfestingu í upphafi Mageia "
-"Update\n"
+" --no-confirmation Ekki biðja um staðfestingu í upphafi Mageia Update\n"
" --no-verify-rpm Ekki staðfesta undirskriftir pakka\n"
" --changelog-first Birta breytingalista á undan skráarlista í "
"lýsingaglugga\n"