summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-14 19:01:12 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-14 19:01:12 +0000
commit03636f0c1d18d9c938b6eb5ec015cecef734d3b6 (patch)
treee9cca5fba9c0829a6f2dd8925d85698238209d1c /perl-install/share/po/is.po
parentd28378ef293cf01e450255df8d32d87236bb208e (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-03636f0c1d18d9c938b6eb5ec015cecef734d3b6.tar
drakx-backup-do-not-use-03636f0c1d18d9c938b6eb5ec015cecef734d3b6.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-03636f0c1d18d9c938b6eb5ec015cecef734d3b6.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-03636f0c1d18d9c938b6eb5ec015cecef734d3b6.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-03636f0c1d18d9c938b6eb5ec015cecef734d3b6.zip
remove trailling newlines (final syncing with sources)
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/is.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/is.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po
index 8832ecd05..a9516200b 100644
--- a/perl-install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/share/po/is.po
@@ -4822,7 +4822,7 @@ msgid ""
"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
-"suppliers.\n"
+"suppliers."
msgstr ""
"Inngangur\n"
"\n"
@@ -4854,7 +4854,7 @@ msgid ""
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
+"Software Products."
msgstr ""
"1. Hugbúnaðarleyfi\n"
"\n"
@@ -4872,7 +4872,7 @@ msgstr ""
"sem ekki fylgir skilmálum þessa leyfis eru ógildar og munu binda endi á "
"leyfi þitt. \n"
"Við lok þessa samnings, verður þú að eyðileggja öll afrit af Hugbúnaðar-"
-"einingunum.\n"
+"einingunum."
msgid ""
@@ -4916,7 +4916,7 @@ msgid ""
"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
-"you. \n"
+"you."
msgstr ""
"2. Takmörkun ábyrgðar\n"
"\n"
@@ -4949,7 +4949,7 @@ msgstr ""
"í viðkomandi löndum hafi verið sóttar frá Mageia miðlurum. Þessar "
"takmarkanir eiga við um, \n"
"en eru ekki takmarkaðar við dulritunar-einingar sem eru innifaldar í "
-"Hugbúnaðar-einingum.\n"
+"Hugbúnaðar-einingum."
msgid ""
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
@@ -4967,7 +4967,7 @@ msgid ""
"Documentation written \n"
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
-"further details.\n"
+"further details."
msgstr ""
"3. GPL leyfið og tengd leyfi\n"
"\n"
@@ -4984,7 +4984,7 @@ msgstr ""
"einingarinnar en ekki til Mageia.\n"
"Forrit sem eru hönnuð af Mageia fylgja GPL leyfi. Handbækur sem skrifaðar "
"eru af \n"
-"fylgja sérstöku leyfi. Vinsamlega lesið vandlega þau leyfi.\n"
+"fylgja sérstöku leyfi. Vinsamlega lesið vandlega þau leyfi."
msgid ""
"4. Intellectual Property Rights\n"
@@ -4996,7 +4996,7 @@ msgid ""
"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia"
msgstr ""
"4. Höfundaréttur\n"
"\n"
@@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr ""
"eins og þau eiga við um hugbúnað. Mageia tekur sér rétt til að breyta eða "
"aðlaga \n"
"Hugbúnaðar-einingar, að hluta eða í heild, með öllum og til \"Mageia\" "
-"og tengd vörumerki eru skráð vörumerki Mageia \n"
+"og tengd vörumerki eru skráð vörumerki Mageia "
msgid ""
"5. Governing Laws \n"