summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2011-04-29 00:12:15 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2011-04-29 00:12:15 +0000
commit0d39fd10f8d17dd00f0dde0ba24a65450d849231 (patch)
tree5855c57a4a1cfe464b129f610e4863e0bf5ea21f /perl-install/share/po/gl.po
parentfa44631f2a5c3ff3bb8d4cae11b8eef5292a45ee (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-0d39fd10f8d17dd00f0dde0ba24a65450d849231.tar
drakx-backup-do-not-use-0d39fd10f8d17dd00f0dde0ba24a65450d849231.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-0d39fd10f8d17dd00f0dde0ba24a65450d849231.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-0d39fd10f8d17dd00f0dde0ba24a65450d849231.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-0d39fd10f8d17dd00f0dde0ba24a65450d849231.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/gl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/gl.po30
1 files changed, 14 insertions, 16 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po
index 9e7d8659f..c3eabbb47 100644
--- a/perl-install/share/po/gl.po
+++ b/perl-install/share/po/gl.po
@@ -9,14 +9,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-gl\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-17 17:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-25 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
"as linguas que desexa instalar. Esta linguas estarán dispoñibles\n"
"cando a instalación estea completa e reinicie o seu sistema."
-#: any.pm:1140
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr ""
@@ -2643,11 +2643,11 @@ msgstr "Que partición desexa redimensionar?"
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
-"the Mageia installation."
+"the %s installation."
msgstr ""
"A partición de Microsoft Windows® está demasiado fragmentada. Reinicie o seu "
"sistema con Microsoft Windows®, execute a utilidade ``defrag'', e despois "
-"reinicie a instalación de Mageia."
+"reinicie a instalación de %s."
#: fs/partitioning_wizard.pm:180
#, c-format
@@ -4848,13 +4848,13 @@ msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mageia "
-"Linux distribution \n"
+"distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mageia distribution, and "
-"any applications \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
"\n"
@@ -4911,8 +4911,8 @@ msgid ""
"judgment, or any \n"
"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
"components or \n"
-"arising out of downloading software components from one of Mageia "
-"sites which are \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
@@ -4950,8 +4950,7 @@ msgid ""
"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of "
-"Mageia \n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
@@ -5127,8 +5126,7 @@ msgid ""
"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mageia "
-"Linux,\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
@@ -7382,8 +7380,8 @@ msgstr "Fallou a instalación"
#~ "Se a rede ainda non está habilitada, Drakx intentará unirse ó dominio "
#~ "despois do paso de configuración da rede.\n"
#~ "Se esta configuración falla por algunha razón e a autenticación no "
-#~ "dominio non funciona, execute 'smbpasswd -j DOMINIO -U USUARIO%%"
-#~ "CONTRASINAL' usando o seu Dominio Windows(TM), e o Nome de Usuario/"
+#~ "dominio non funciona, execute 'smbpasswd -j DOMINIO -U USUARIO%"
+#~ "%CONTRASINAL' usando o seu Dominio Windows(TM), e o Nome de Usuario/"
#~ "Contrasinal do Administrador, despois de iniciar o sistema.\n"
#~ "O comando 'wbinfo -t' comprobará se os seus segredos de autenticación son "
#~ "bos."