summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-14 19:01:03 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-14 19:01:03 +0000
commitd28378ef293cf01e450255df8d32d87236bb208e (patch)
tree07becf5fe67e5273ed4b138275a200f2f4cdb3ce /perl-install/share/po/fr.po
parentbad9329a34138ea0a35bbf94887fe4a5097407bd (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-d28378ef293cf01e450255df8d32d87236bb208e.tar
drakx-backup-do-not-use-d28378ef293cf01e450255df8d32d87236bb208e.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-d28378ef293cf01e450255df8d32d87236bb208e.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-d28378ef293cf01e450255df8d32d87236bb208e.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-d28378ef293cf01e450255df8d32d87236bb208e.zip
split translations like source was
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fr.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/fr.po155
1 files changed, 78 insertions, 77 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po
index cac08464b..e65df6295 100644
--- a/perl-install/share/po/fr.po
+++ b/perl-install/share/po/fr.po
@@ -4884,8 +4884,19 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"Introduction\n"
"\n"
-"\n"
+"Le système d'exploitation et les différents composants disponibles dans la "
+"distribution Mageia sont désignés ci-après par « produits logiciels ». Les "
+"produits logiciels incluent, sans être limités à ceux-ci, l'ensemble des "
+"programmes, les méthodes, les règles, la documentation afférents à la fois "
+"au système d'exploitation et aux différents composants de la distribution "
+"Mageia, ainsi que toutes les applications distribuées avec ces produits par "
+"les bailleurs de licence ou fournisseurs de Mageia.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4905,8 +4916,23 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"1 Licence d'utilisation\n"
"\n"
-"\n"
+"Veuillez lire ce document avec attention. Il constitue une licence "
+"d'utilisation entre vous et Mageia qui s'applique aux produits logiciels. En "
+"installant, copiant ou utilisant un de ces produits logiciels de quelque "
+"manière que ce soit, vous acceptez explicitement les termes et conditions de "
+"cette licence et vous vous engagez pleinement à vous y conformer.\n"
+"En cas de désaccord avec une quelconque partie de cette licence, vous n'êtes "
+"pas autorisé à installer, copier ou utiliser les produits logiciels. Toute "
+"tentative d'installer, copier ou utiliser les produits logiciels de manière "
+"non conforme aux termes et conditions de cette licence est nulle et mettra "
+"fin à vos droits sous cette licence. En conséquence de cette fin de licence, "
+"vous devez immédiatement détruire toutes les copies des produits logiciels.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4948,79 +4974,7 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
-"the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
-"agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be "
-"addressed to the component \n"
-"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
-"adapt the Software \n"
-"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"Le système d'exploitation et les différents composants disponibles dans la "
-"distribution Mageia sont désignés ci-après par « produits logiciels ». Les "
-"produits logiciels incluent, sans être limités à ceux-ci, l'ensemble des "
-"programmes, les méthodes, les règles, la documentation afférents à la fois "
-"au système d'exploitation et aux différents composants de la distribution "
-"Mageia, ainsi que toutes les applications distribuées avec ces produits par "
-"les bailleurs de licence ou fournisseurs de Mageia.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1 Licence d'utilisation\n"
-"\n"
-"Veuillez lire ce document avec attention. Il constitue une licence "
-"d'utilisation entre vous et Mageia qui s'applique aux produits logiciels. En "
-"installant, copiant ou utilisant un de ces produits logiciels de quelque "
-"manière que ce soit, vous acceptez explicitement les termes et conditions de "
-"cette licence et vous vous engagez pleinement à vous y conformer.\n"
-"En cas de désaccord avec une quelconque partie de cette licence, vous n'êtes "
-"pas autorisé à installer, copier ou utiliser les produits logiciels. Toute "
-"tentative d'installer, copier ou utiliser les produits logiciels de manière "
-"non conforme aux termes et conditions de cette licence est nulle et mettra "
-"fin à vos droits sous cette licence. En conséquence de cette fin de licence, "
-"vous devez immédiatement détruire toutes les copies des produits logiciels.\n"
-"\n"
-"\n"
"2 Limitation de garantie\n"
"\n"
"Les produits logiciels et la documentation associée sont fournis « en "
@@ -5051,8 +5005,26 @@ msgstr ""
"que certaines juridictions n'autorisent pas la limitation ou l'exclusion de "
"responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, la limitation ci-"
"dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas.\n"
+
+
+msgid ""
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+msgstr ""
"3 La licence GPL et les licences associées\n"
"\n"
"Les produits logiciels sont constitués de composants créés par différentes "
@@ -5065,8 +5037,20 @@ msgstr ""
"Mageia sont régis par la Licence GPL. La documentation écrite par Mageia est "
"régie par une licence spécifique. Veuillez vous référer à la documentation "
"pour plus de détails.\n"
+
+
+msgid ""
+"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+msgstr ""
"4 Droits à la propriété intellectuelle\n"
"\n"
"Tous les droits sur les composants des produits logiciels appartiennent à "
@@ -5076,8 +5060,24 @@ msgstr ""
"ou adapter les produits logiciels dans leur totalité ou en partie, par tous "
"les moyens et à toute fin. « Mageia » et les logos associés sont des marques "
"commerciales de Mageia.\n"
+
+
+msgid ""
+"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
"5 Droit applicable\n"
"\n"
"Si une quelconque partie de cette licence d'utilisation est tenue pour "
@@ -5089,6 +5089,7 @@ msgstr ""
"présenté devant le tribunal compétent de Paris-France. Pour toute question "
"au sujet de ce document, veuillez contacter Mageia."
+
#: messages.pm:93
#, c-format
msgid ""