summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-19 19:27:40 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-19 19:27:40 +0000
commit1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283 (patch)
treebc0b1acf0d3fe2d5f5e2052d79ca36a1e81e7cbc /perl-install/share/po/et.po
parent1f445c49c911fb32d27bb40fe59496c8f885a5d9 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283.tar
drakx-backup-do-not-use-1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/et.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/et.po31548
1 files changed, 17307 insertions, 14241 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po
index 20ec77933..3269affaf 100644
--- a/perl-install/share/po/et.po
+++ b/perl-install/share/po/et.po
@@ -6,4022 +6,5276 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-et\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-03 03:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-02 09:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-19 18:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-14 12:25+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Partitsioonidelt haakepunktide otsimine"
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse suid root failide lisamist/eemaldamist."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../move/move.pm:359
#, c-format
msgid ""
-"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Local Config...\n"
+"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
+"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
+"will be able to move and access your files from machines\n"
+"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
+"Windows partition instead.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
+"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
+"Operating System."
msgstr ""
-"%s: %s nõuab masina nime, MAC aadressi, IP-d, nbi-laadepilti, 0/1 "
-"THIN_CLIENT puhul, 0/1 kohaliku seadistuse puhul...\n"
+"Teie USB mälupulgal pole ühtki sobivat Windows (FAT) partitsiooni.\n"
+"Jätkamiseks on seda aga kindlasti vaja, pealegi on see vajalik\n"
+"ka selleks et liigutada faile ja neile ligi pääseda masinatelt,\n"
+"millel töötab Windows.\n"
+"Seepärast palun ühendage Windowsi partitsiooniga USB mälupulk.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Võite muidugi jätkata ka ilma USB mälupulgata - ka sel\n"
+"juhul on Teil võimalik kasutada Mandrake Move'i kui\n"
+"tavalist Mandrake operatsioonisüsteemi."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../move/move.pm:369
#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-msgstr "Seadistust on muudetud - kas käivitada clusternfs/dhcpd uuesti?"
+msgid ""
+"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
+"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
+"to transparently save the data in your home directory and\n"
+"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
+"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
+"seconds before detecting again.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
+"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
+"Operating System."
+msgstr ""
+"Teie süsteemist ei suudetud leida ühtki USB mälupulka.\n"
+"Kui ühendate USB mälupulga nüüd, võib Mandrake Move\n"
+"salvestada läbipaistvalt Teie kodukataloogi andmed ning\n"
+"süsteemse seadistuse järgmiseks alglaadimiseks sellel\n"
+"või mõnel muul arvutil. Märkus: kui ühendate mälupulga\n"
+"praegu, oodake mõni sekund, enne kui proovite seda\n"
+"uuesti tuvastada.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Võite muidugi jätkata ka ilma USB mälupulgata - ka sel\n"
+"juhul on Teil võimalik kasutada Mandrake Move'i kui\n"
+"tavalist Mandrake operatsioonisüsteemi."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../move/move.pm:380
#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tPuhasta=%s"
+msgid "Need a key to save your data"
+msgstr "Andmete salvestamiseks läheb vaja mälupulka"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../move/move.pm:382
#, c-format
-msgid ""
-"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
-"original 'base' backup."
-msgstr ""
-"Diferentsvarundus salvestab ainult pärast 'baasvarunduse' loomist muudetud "
-"või loodud failid."
+msgid "Detect USB key again"
+msgstr "Tuvasta USB mälupulk uuesti"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../move/move.pm:383 ../move/move.pm:413
#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "võrguprinteri port"
+msgid "Continue without USB key"
+msgstr "Jätka ilma USB mälupulgata"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../move/move.pm:394 ../move/move.pm:408
#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Sisestage palun flopi:"
+msgid "Key isn't writable"
+msgstr "Mälupulk ei ole kirjutatav!"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../move/move.pm:396
#, c-format
-msgid "DrakTermServ"
-msgstr "DrakTermServ"
+msgid ""
+"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
+"unplug it now.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
+"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
+msgstr ""
+"USB mälupulk paistab olevat kirjutuskaitsega, kuid praegu ei tundu\n"
+"olevat turvalist võimalust seda lahti ühendada.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Klõpsake nupule masina taaskäivitamiseks, ühendage mälupulk lahti,\n"
+"eemaldage kirjutuskaitse, ühendage seade uuesti ja käivitage taas Mandrake "
+"Move."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../move/move.pm:402 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1310
#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+msgid "Reboot"
+msgstr "Taaskäivitus"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../move/move.pm:410
#, c-format
msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
+"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
+"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
-"Tabeli varukoopia ei ole sama suurusega\n"
-"Kas ikkagi jätkata?"
+"USB mälupulk paistab olevat kirjutuskaitsega. Palun ühendage\n"
+"see lahti, eemaldage kirjutuskaitse ja ühendage siis uuesti."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../move/move.pm:412
#, c-format
-msgid "Which username"
-msgstr "Milline kasutajanimi"
+msgid "Retry"
+msgstr "Proovi uuesti"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../move/move.pm:423
#, c-format
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Millisele sektorile soovite seda tõsta?"
+msgid "Setting up USB key"
+msgstr "USB mälupulga seadistamine"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../move/move.pm:423
#, c-format
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Taasta partitsioonitabel"
+msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
+msgstr "Palun oodake, loon süsteemi seadistustefailid USB mälupulgal..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../move/move.pm:445
#, c-format
-msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Masinanime seadmine..."
+msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
+msgstr "Sisestage oma kasutajainfo, parool on vajalik ekraanisäästjale"
-#: ../../printer/cups.pm:1
+#: ../move/move.pm:455
#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "CUPS serveril \"%s\""
+msgid "Auto configuration"
+msgstr "Automaatne seadistus"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../move/move.pm:455
#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Paigaldusjärgne seadistamine"
+msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
+msgstr "Palun oodake, tuvastan ja seadistan seadmeid..."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../move/move.pm:502 ../move/move.pm:559 ../move/move.pm:563
+#: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117
+#: diskdrake/interactive.pm:215 diskdrake/interactive.pm:228
+#: diskdrake/interactive.pm:369 diskdrake/interactive.pm:384
+#: diskdrake/interactive.pm:505 diskdrake/interactive.pm:510
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:253 install_steps.pm:82
+#: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118
+#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:753 network/netconnect.pm:846
+#: network/netconnect.pm:849 network/netconnect.pm:894
+#: network/netconnect.pm:898 network/netconnect.pm:965
+#: network/netconnect.pm:1014 network/netconnect.pm:1019
+#: network/netconnect.pm:1034 printer/printerdrake.pm:213
+#: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245
+#: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398
+#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421
+#: printer/printerdrake.pm:1052 printer/printerdrake.pm:1099
+#: printer/printerdrake.pm:1174 printer/printerdrake.pm:1178
+#: printer/printerdrake.pm:1349 printer/printerdrake.pm:1353
+#: printer/printerdrake.pm:1357 printer/printerdrake.pm:1457
+#: printer/printerdrake.pm:1461 printer/printerdrake.pm:1578
+#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1668
+#: printer/printerdrake.pm:1755 printer/printerdrake.pm:2153
+#: printer/printerdrake.pm:2419 printer/printerdrake.pm:2425
+#: printer/printerdrake.pm:2842 printer/printerdrake.pm:2846
+#: printer/printerdrake.pm:2850 printer/printerdrake.pm:3241
+#: standalone/drakTermServ:399 standalone/drakTermServ:730
+#: standalone/drakTermServ:737 standalone/drakTermServ:931
+#: standalone/drakTermServ:1330 standalone/drakTermServ:1335
+#: standalone/drakTermServ:1342 standalone/drakTermServ:1353
+#: standalone/drakTermServ:1372 standalone/drakauth:36
+#: standalone/drakbackup:766 standalone/drakbackup:881
+#: standalone/drakbackup:1455 standalone/drakbackup:1488
+#: standalone/drakbackup:2004 standalone/drakbackup:2177
+#: standalone/drakbackup:2738 standalone/drakbackup:2805
+#: standalone/drakbackup:4826 standalone/drakboot:235 standalone/drakbug:267
+#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:569
+#: standalone/drakconnect:571 standalone/drakconnect:587
+#: standalone/drakfloppy:301 standalone/drakfloppy:305
+#: standalone/drakfloppy:311 standalone/drakfont:208 standalone/drakfont:221
+#: standalone/drakfont:257 standalone/drakfont:597 standalone/draksplash:21
+#: standalone/logdrake:171 standalone/logdrake:415 standalone/logdrake:420
+#: standalone/scannerdrake:52 standalone/scannerdrake:194
+#: standalone/scannerdrake:253 standalone/scannerdrake:676
+#: standalone/scannerdrake:687 standalone/scannerdrake:826
+#: standalone/scannerdrake:837 standalone/scannerdrake:902 wizards.pm:95
+#: wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Turvatase on praegu %s\n"
-"Valige, milliseid loabitte soovite näha/muuta"
+msgid "Error"
+msgstr "Viga"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../move/move.pm:503 install_steps.pm:83
#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Kasutage pigem ``%s''"
+msgid ""
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Tekkis mingi viga, aga seda ei suuda programm ise klaarida.\n"
+"Jätkake omal vastutusel."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../move/move.pm:559 install_steps_interactive.pm:40
#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tüüp"
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Tekkis mingi viga"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../move/move.pm:565
#, c-format
msgid ""
+"An error occurred:\n"
"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This may come from corrupted system configuration files\n"
+"on the USB key, in this case removing them and then\n"
+"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
+"so, click on the corresponding button.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
+"examine its contents under another OS, or even have\n"
+"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
+"guess what's happening."
msgstr ""
+"Tekkis viga:\n"
"\n"
-"Üle kanda ei saa ka printereid, mis on seadistatud nende tootjate pakutud "
-"PPD failidega või loomupäraste CUPS draiveritega."
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Selle põhjus võib olla vigaste süsteemsete seadistusfailide\n"
+"olemasolu USB mälupulgal, millisel juhul eemaldage failid ja\n"
+"taaskäivitage Mandrake Move, mis peaks asjad korda tegema.\n"
+"Selleks klõpsake vastaval nupul.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Te võite ka teha taaskäivituse ja ühendada mälupulga lahti\n"
+"või uurida selle sisu mõnes muus operatsioonisüsteemis või\n"
+"vaadata logifaile konsoolil 3 ja 4, et aru saada, mis siis lahti on."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../move/move.pm:580
#, c-format
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
+msgid "Remove system config files"
+msgstr "Eemalda süsteemsed seadistustefailid"
+
+#: ../move/move.pm:581
+#, c-format
+msgid "Simply reboot"
+msgstr "Taaskäivita"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../move/tree/mdk_totem:60
+#, c-format
+msgid "You can only run with no CDROM support"
+msgstr "Töötada saab ainult ilma CD-ROM toetuseta"
+
+#: ../move/tree/mdk_totem:81
+#, c-format
+msgid "Kill those programs"
+msgstr "Tapa need programmid"
+
+#: ../move/tree/mdk_totem:82
+#, c-format
+msgid "No CDROM support"
+msgstr "CD-ROM toetuseta"
+
+#: ../move/tree/mdk_totem:87
#, c-format
msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
+"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
+"%s"
msgstr ""
-"Teie süsteemiga on ühendatud\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"printer(id)"
+"Muud CD-ROMi ei saa valida, kui töötavad järgmised programmid: \n"
+"%s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Kesk-Aafrika Vabariik"
+msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
+msgstr "Kopeerimine mällu CD-ROM eemaldamise võimaldamiseks"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Lüüsipoolne seade"
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 kB"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
-msgid "Advanced preferences"
-msgstr "Muud valikud"
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 kB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Võrgumeetod:"
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
-msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Võrgukaart"
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
-msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr ""
-"Kui on lubatud, saadab meiliraporti sellele aadressile, muidu "
-"administraatorile."
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
-#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameetrid"
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: Xconfig/card.pm:22
#, c-format
-msgid "no"
-msgstr "ei"
+msgid "16 MB"
+msgstr "16 MB"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:23
#, c-format
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Automaattuvastus"
+msgid "32 MB"
+msgstr "32 MB"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: Xconfig/card.pm:24
#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Liides:"
+msgid "64 MB or more"
+msgstr "64 MB või rohkem"
-#: ../../steps.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:211
#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Valige paigaldusmeetod"
+msgid "X server"
+msgstr "X server"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:212
+#, c-format
+msgid "Choose an X server"
+msgstr "Valige X server"
+
+#
+#: Xconfig/card.pm:244
+#, c-format
+msgid "Multi-head configuration"
+msgstr "Mitme monitori seadistamine"
+
+#: Xconfig/card.pm:245
#, c-format
msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
+"Your system supports multiple head configuration.\n"
+"What do you want to do?"
msgstr ""
-"Paistab, et süsteem ei ole Internetti ühendatud.\n"
-"Palun seadistage ühendus uuesti."
+"Süsteemis on võimalik kasutada mitut monitori.\n"
+"Mida Te soovite teha?"
+
+#: Xconfig/card.pm:312
+#, c-format
+msgid "Can't install XFree package: %s"
+msgstr "Ei õnnestunud paigaldada XFree paketti: %s"
+
+#: Xconfig/card.pm:322
+#, c-format
+msgid "Select the memory size of your graphics card"
+msgstr "Valige graafikamälu suurus"
+
+#: Xconfig/card.pm:398
+#, c-format
+msgid "XFree configuration"
+msgstr "XFree seadistused"
+
+#: Xconfig/card.pm:400
+#, c-format
+msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
+msgstr "Millist XFree seadistust soovite kasutada?"
+
+#: Xconfig/card.pm:434
+#, c-format
+msgid "Configure all heads independently"
+msgstr "Seadistada kõik monitorid sõltumatult"
+
+#: Xconfig/card.pm:435
+#, c-format
+msgid "Use Xinerama extension"
+msgstr "Kasutada Xinerama laiendusi"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:440
+#, c-format
+msgid "Configure only card \"%s\"%s"
+msgstr "Seadistada ainult kaardi \"%s\"%s"
+
+#: Xconfig/card.pm:454 Xconfig/card.pm:456 Xconfig/various.pm:23
+#, c-format
+msgid "XFree %s"
+msgstr "XFree %s"
+
+#: Xconfig/card.pm:467 Xconfig/card.pm:493 Xconfig/various.pm:23
+#, c-format
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s koos 3D graafikakiirendi toega"
+
+#: Xconfig/card.pm:470
#, c-format
msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"Ühendage oma printer Linux-serveri külge ja lubage oma Windowsi masina(te)l "
-"sellega ühendust võtta kliendina.\n"
-"\n"
-"Kas soovite tõesti jätkata selle printeri seadistamist?"
+"Teie videokaardi 3D graafikakiirendit saab kasutada vaid koos XFree %s-ga.\n"
+"XFree %s toetab Teie videokaarti ja võib omada paremat 2D tuge."
-#: ../../lang.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:472 Xconfig/card.pm:495
#, c-format
-msgid "Belarus"
-msgstr "Valgevene"
+msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
+msgstr "Teie kaardi 3D graafikakiirendit toetab XFree %s."
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:480 Xconfig/card.pm:501
#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Viga faili %s kirjutamisel"
+msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s koos EKSPERIMENTAALSE 3D kiirendi toega"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:483
#, c-format
-msgid "Report check result to syslog"
-msgstr "Kontrolli tulemused saadetakse syslog-i"
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgstr ""
+"Teie videokaardi 3D graafikakiirendit saab kasutada vaid koos XFree %s-ga.\n"
+"SEE ON AGA EKSPERIMENTAALNE JA VÕIB OLLA EBASTABIILNE.\n"
+"Teie kaarti toetab ka XFree %s, millel on ehk parem 2D tugi."
-#: ../../services.pm:1
+#: Xconfig/card.pm:486 Xconfig/card.pm:503
#, c-format
msgid ""
-"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
-"Apmd on kasutusel põhiliselt sülearvutites akude täituvuse jälgimiseks.\n"
-"Samuti suudab see aku tühjenemisel süsteemi viisakalt seisata."
+"Teie videokaardi 3D graafikakiirendit saab kasutada koos XFree %s-ga.\n"
+"SEE ON AGA EKSPERIMENTAALNE JA VÕIB OLLA EBASTABIILNE."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/card.pm:509
#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Varundamine lindile"
+msgid "Xpmac (installation display driver)"
+msgstr "Xpmac (paigalduse kuvadraiver)"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: Xconfig/main.pm:88 Xconfig/main.pm:89 Xconfig/monitor.pm:106 any.pm:818
#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Paigaldamiseks on valitud järgmised paketid"
+msgid "Custom"
+msgstr "Isetehtud"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: Xconfig/main.pm:113 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14
+#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:3871
+#: standalone/draksplash:114 standalone/harddrake2:187 standalone/logdrake:176
+#: standalone/scannerdrake:438
#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "CUPSi seadistused"
+msgid "Quit"
+msgstr "Välju"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/main.pm:115
#, c-format
-msgid "Total progress"
-msgstr "Edenemine kokku"
+msgid "Graphic Card"
+msgstr "Graafikakaart"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: Xconfig/main.pm:118 Xconfig/monitor.pm:100
#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Ei ole piisavalt ruumi uute partitsioonide jaoks"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: Xconfig/main.pm:121 Xconfig/resolution_and_depth.pm:228
#, c-format
-msgid "Moving"
-msgstr "Paigutan ümber"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Kuvatihedus"
+
+#: Xconfig/main.pm:126
+#, c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: Xconfig/main.pm:131 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410
+#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263
+#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:283
+#: standalone/drakconnect:381 standalone/drakconnect:382
+#: standalone/drakconnect:540 standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:551
+#: standalone/harddrake2:184
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Eelistused"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/main.pm:180
#, c-format
msgid ""
+"Keep the changes?\n"
+"The current configuration is:\n"
"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Kas säilitada muudatused?\n"
+"Olemasolevad seadistused:\n"
"\n"
-"Drakbackupi tegevus %s vahendusel:\n"
-"\n"
+"%s"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: Xconfig/monitor.pm:101
#, c-format
-msgid "yes"
-msgstr "jah"
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Valige monitor"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: Xconfig/monitor.pm:107
#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
+msgid "Plug'n Play"
+msgstr "Plug'n Play"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: Xconfig/monitor.pm:108 mouse.pm:49
+#, c-format
+msgid "Generic"
+msgstr "Tavaline"
+
+#: Xconfig/monitor.pm:109 standalone/drakconnect:520 standalone/harddrake2:68
+#: standalone/harddrake2:69
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Tootja"
+
+#: Xconfig/monitor.pm:119
+#, c-format
+msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
+msgstr "Plug'n Play test ebaõnnestus. Palun valige monitor täpsemalt"
+
+#: Xconfig/monitor.pm:124
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"Internetiühenduse nõustaja\n"
+"Kaks kriitilist suurust on ekraanisagedus, mis määrab kogu kuva\n"
+"uuendamise aja, ja realaotussagedus\n"
"\n"
-"Nüüd hakkame Internetiühendust seadistama.\n"
-"Kui Te ei soovi automaatset tuvastamist, siis jätke see märkimata.\n"
+"On VÄGA TÄHTIS, et Te ei määraks siinkohal monitori, mille realaotus on\n"
+"suurem, kui Teie monitor võimaldab. Vastasel juhul võib Teie monitor "
+"hävida.\n"
+"Kui kahtlete, valige pigem väiksem väärtus."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#: Xconfig/monitor.pm:131
#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Realaotussagedus"
-#: ../../lang.pm:1
+#: Xconfig/monitor.pm:132
#, c-format
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Liibanon"
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "Ekraaniuuendussagedus"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 värvi (8 bitti)"
-#: ../../services.pm:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Peata"
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 tuhat värvi (15 bitti)"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Muuda valitud masinat"
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 tuhat värvi (16 bitti)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "CD-seade on määramata!"
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 miljonit värvi (24 bitti)"
-#: ../../network/shorewall.pm:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:16
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the "
-"internet. \n"
-" \n"
-"Examples:\n"
-" ppp+ for modem or DSL connections, \n"
-" eth0, or eth1 for cable connection, \n"
-" ippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-"Palun sisestage Internetiühendust teostava seadme nimi.\n"
-" \n"
-"Näited:\n"
-" ppp+ modemi- või DSL ühenduse korral. \n"
-" eth0 või eth1 kaabliühenduse korral, \n"
-" ippp+ ISDN ühenduse korral.\n"
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 miljardit värvi (32 bitti)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:141
#, c-format
-msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "\tKasutatakse .backupignore faile\n"
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Kuvatihedused"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:275
#, c-format
-msgid "Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Bulgaaria (foneetiline)"
+msgid "Choose the resolution and the color depth"
+msgstr "Valige kuvatihedus ja värvisügavus"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:276
#, c-format
-msgid "The DHCP start ip"
-msgstr "DHCP vahemiku alguse ip"
+msgid "Graphics card: %s"
+msgstr "Graafikakaart: %s"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 interactive.pm:403
+#: interactive/gtk.pm:734 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157
+#: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
+#: standalone/drakbackup:4320 standalone/drakbackup:4352
+#: standalone/drakbackup:4445 standalone/drakbackup:4462
+#: standalone/drakbackup:4563 standalone/drakconnect:162
+#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:821
+#: standalone/drakconnect:964 standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:412
+#: ugtk2.pm:509 ugtk2.pm:1047 ugtk2.pm:1070
#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
+msgid "Ok"
+msgstr "Olgu"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 any.pm:858 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81
+#: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:488
+#: install_steps_interactive.pm:787 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:738
+#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307
+#: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
+#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:2920
+#: standalone/drakautoinst:200 standalone/drakbackup:4284
+#: standalone/drakbackup:4311 standalone/drakbackup:4336
+#: standalone/drakbackup:4369 standalone/drakbackup:4395
+#: standalone/drakbackup:4421 standalone/drakbackup:4478
+#: standalone/drakbackup:4504 standalone/drakbackup:4534
+#: standalone/drakbackup:4558 standalone/drakconnect:161
+#: standalone/drakconnect:819 standalone/drakconnect:973
+#: standalone/drakfont:657 standalone/drakfont:734 standalone/logdrake:176
+#: standalone/net_monitor:299 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:507 ugtk2.pm:516
+#: ugtk2.pm:1047
#, c-format
-msgid "Don't rewind tape after backup"
-msgstr "Linti ei kerita pärast varundamist algusse"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Loobu"
-#: ../../any.pm:1
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 diskdrake/hd_gtk.pm:154
+#: install_steps_gtk.pm:267 install_steps_gtk.pm:667 interactive.pm:498
+#: interactive/gtk.pm:620 interactive/gtk.pm:622 standalone/drakTermServ:313
+#: standalone/drakbackup:4281 standalone/drakbackup:4308
+#: standalone/drakbackup:4333 standalone/drakbackup:4366
+#: standalone/drakbackup:4392 standalone/drakbackup:4418
+#: standalone/drakbackup:4459 standalone/drakbackup:4475
+#: standalone/drakbackup:4501 standalone/drakbackup:4530
+#: standalone/drakbackup:4555 standalone/drakbackup:4580
+#: standalone/drakbug:157 standalone/drakconnect:157
+#: standalone/drakconnect:227 standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:134
+#: standalone/draksec:285 standalone/harddrake2:183 ugtk2.pm:1160
+#: ugtk2.pm:1161
#, c-format
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Alglaaduri põhiseadistused"
+msgid "Help"
+msgstr "Abi"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: Xconfig/test.pm:30
+#, c-format
+msgid "Test of the configuration"
+msgstr "Seadistuste proovimine"
+
+#: Xconfig/test.pm:31
+#, c-format
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Kas soovite seadistusi proovida?"
+
+#: Xconfig/test.pm:31
+#, c-format
+msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
+msgstr "Hoiatus: selle graafikakaardi test võib Teie arvuti peatada"
+
+#: Xconfig/test.pm:71
#, c-format
msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
+"An error occurred:\n"
+"%s\n"
+"Try to change some parameters"
msgstr ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
+"Tekkis viga:\n"
+"%s\n"
+"Proovige mõnda parameetrit muuta"
-#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/test.pm:149
#, c-format
-msgid "Tape"
-msgstr "Lint"
+msgid "Leaving in %d seconds"
+msgstr "Lõpuni %d sekundit"
-#: ../../lang.pm:1
+#: Xconfig/test.pm:149
#, c-format
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaisia"
+msgid "Is this the correct setting?"
+msgstr "Kas see on sobiv?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Võrgu uurimine..."
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Klaviatuuriasetus: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
-msgid ""
-"With this option you will be able to restore any version\n"
-" of your /etc directory."
-msgstr "Selle valikuga võite taastada kataloogi /etc suvalise versiooni."
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Hiire tüüp: %s\n"
-#: ../../standalone/drakedm:1
+#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
-msgstr "Muutus on tehtud. Kas käivitada nüüd kuvahaldur uuesti ?"
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Hiire port: %s\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:32
#, c-format
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Šveitsi (Prantsuse asetus)"
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../raid.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid ebaõnnestus (võib-olla puudub 'raidtools'?)"
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "Realaotussagedus: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
-msgid "August"
-msgstr "August"
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "Ekraaniuuendussagedus: %s\n"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP server"
+msgid "Graphics card: %s\n"
+msgstr "Graafikakaart: %s\n"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:36
#, c-format
-msgid "Webcam"
-msgstr "Veebikaamera"
+msgid "Graphics memory: %s kB\n"
+msgstr "Videomälu: %s kB\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "(Teise taseme) CPU puhvri suurus"
+msgid "Color depth: %s\n"
+msgstr "Värvisügavus: %s\n"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:39
#, c-format
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Helikaart"
+msgid "Resolution: %s\n"
+msgstr "Kuvatihedus: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
-msgid "Month"
-msgstr "Kuu"
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "XFree86 server: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: Xconfig/various.pm:42
#, c-format
-msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Taastatavate failide otsimine"
+msgid "XFree86 driver: %s\n"
+msgstr "XFree86 juhtprogramm: %s\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:71
#, c-format
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luksemburg"
+msgid "Graphical interface at startup"
+msgstr "X käivitub koos süsteemiga"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:73
#, c-format
msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
+"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
+"(XFree) upon booting.\n"
+"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
-"Faili trükkimiseks käsurealt (terminaliaken) kasutage käsku \"%s <fail>\".\n"
+"Teie arvutis on võimalik käivitada X juba alglaadimisel.\n"
+"Kas soovite nii teha?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:86
#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Tase %s\n"
+msgid ""
+"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
+"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
+"\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
+"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
+"\n"
+"Do you have this feature?"
+msgstr ""
+"Paistab, et Teie videokaardil on TV OUT väljund.\n"
+"Seda on võimalik kasutada järgnevalt:\n"
+"\n"
+"Ühendage arvuti televiisoriga enne alglaadimist ja valige laademenüüst\n"
+" \"TVout\" \n"
+"\n"
+"Kas soovite seda kasutama hakata?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: Xconfig/various.pm:98
#, c-format
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "Süüria (foneetiline)"
+msgid "What norm is your TV using?"
+msgstr "Millist TV-standardit Te kasutate?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: any.pm:98 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259
+#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:133
+#: standalone/service_harddrake:94
#, c-format
-msgid "Iran"
-msgstr "Iraan"
+msgid "Please wait"
+msgstr "Palun oodake"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: any.pm:98
#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Siin"
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Alglaaduri paigaldus..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: any.pm:137
#, c-format
-msgid "Iraq"
-msgstr "Iraak"
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
+"System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Otsustasite paigaldada alglaaduri partitsioonile.\n"
+"See eeldab, et Teil on juba alglaadur kõvakettal, millelt Te alglaadimise "
+"sooritate (nt System Commander).\n"
+"\n"
+"Milliselt kettalt Te alglaadimise teete?"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: any.pm:160 any.pm:192 help.pm:800
#, c-format
-msgid "connecting to %s ..."
-msgstr "ühenduse loomine: %s ..."
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Ketta algusesse (MBR)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: any.pm:161
#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "Võimalik kohtvõrgu aadressi konflikt %s seadistuses!\n"
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Juurpartitsiooni algusesse"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: any.pm:163
#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Seadistamine..."
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Flopil"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: any.pm:165 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3238
#, c-format
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed."
-msgstr ""
-"Enamiku moodsate TV-kaartide puhul avastab GNU/Linuxi kerneli bttv-moodul "
-"automaatselt õiged parameetrid.\n"
-"Kui kaart siiski valesti tuvastati, võite siin määrata õige tuuneri ja "
-"kaardi tüübi. Valige vajadusel korral sobivad TV-kaardi parameetrid"
+msgid "Skip"
+msgstr "Jäta vahele"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: any.pm:170
#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Salasõna (uuesti)"
+msgid "SILO Installation"
+msgstr "SILO paigaldamine"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: any.pm:170
#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Paigaldatud fontide otsimine"
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "LiLo/grub paigaldamine"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: any.pm:171
#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Vaikimisi töölaud"
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Kuhu soovite alglaaduri paigaldada?"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: any.pm:192
#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the button report.\n"
-"This will open a web browser window on %s\n"
-" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
-"be \n"
-"transferred to that server."
-msgstr ""
-"Veateate edastamiseks vajutage nupule 'Raport'.\n"
-"See avab veebilehitseja akna aadressil %s,\n"
-"kus leiate eest täitmist ootava vormi. Ülal näidatud info kantakse\n"
-"serverile üle."
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Partitsiooni algusesse"
-#: ../../lang.pm:1
+#: any.pm:204 any.pm:239
#, c-format
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Alglaaduri põhiseadistused"
-#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: any.pm:205
#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP aadress"
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Alglaaduri stiil"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: any.pm:209
#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Valige suurused"
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Anna mälu suurus megabaitides"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vigaste andmete loend:\n"
-"\n"
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr "Võti ``Piiratakse käsurea võtmeid'' ei ole kasutatav ilma salasõnata"
-#: ../../fs.pm:1
+#: any.pm:212 any.pm:519 install_steps_interactive.pm:1158
#, c-format
-msgid ""
-"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
-"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
-msgstr ""
-"Saab haakida ainult otsesel märkimisel\n"
-"(st, et võti -a ei haagi failisüsteemi)."
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Salasõnad ei klapi"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: any.pm:212 any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:1255
+#: install_steps_interactive.pm:1158
#, c-format
-msgid ""
-"Your modem isn't supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-"Teie modem ei ole toetatud.\n"
-"Ehk saate abi aadressilt http://www.linmodems.org"
+msgid "Please try again"
+msgstr "Palun proovige veel"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: any.pm:217 any.pm:242 help.pm:768
#, c-format
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Valige muu partitsioon"
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Eelistatav alglaadur"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: any.pm:219
#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Praegune kasutaja"
+msgid "Bootloader installation"
+msgstr "Alglaaduri paigaldus"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:221 any.pm:244 help.pm:768
#, c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Kasutajanimi"
+msgid "Boot device"
+msgstr "Alglaadimisseade"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: any.pm:223
#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Vasakpoolne \"Windows\"-klahv"
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Ooteaeg alglaadimisel"
-#: ../../lang.pm:1
+#: any.pm:224 help.pm:768
#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "ACPI lubamine"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Dhcpd serveri seadistamine"
+msgid "Force No APIC"
+msgstr "APIC sunnitakse mitte toimima"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: any.pm:227 any.pm:546 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#: install_steps_interactive.pm:1163 network/netconnect.pm:491
+#: printer/printerdrake.pm:1340 printer/printerdrake.pm:1454
+#: standalone/drakbackup:1990 standalone/drakbackup:3875
+#: standalone/drakconnect:916 standalone/drakconnect:944
#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Kasutusel kataloogis:\n"
-" ainult faili või kataloogi omanik saab seda kustutada"
+msgid "Password"
+msgstr "Salasõna"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: any.pm:228 any.pm:547 install_steps_interactive.pm:1164
#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " Novelli serveril \"%s\", printer \"%s\""
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Salasõna (uuesti)"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Printeri nimi"
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Piiratakse käsurea võtmeid"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr "USB mälupulga seadistamine"
+msgid "restrict"
+msgstr "piiratud"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: any.pm:231
#, c-format
-msgid "Remove a module"
-msgstr "Eemalda moodul"
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Puhastatakse /tmp igal laadimisel"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: any.pm:232
#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Salasõna"
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Kui vaja, täpsustage RAM suurust (leitud %d MB)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:234
#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Muud seadistused"
+msgid "Enable multiple profiles"
+msgstr "Mitme profiili lubamine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: any.pm:243
#, c-format
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "Skaneerimine Teie HP mitmefunktsionaalsel seadmel"
+msgid "Init Message"
+msgstr "Initsialiseerimisteade"
+
+#: any.pm:245
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Open Firmware viivitus"
+
+#: any.pm:246
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Ajapiirang kerneli laadimisel"
+
+#: any.pm:247
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "CD-lt laadimine lubatud?"
+
+#: any.pm:248
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "OF laadimine lubatud?"
+
+#: any.pm:249
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Vaikimisi OS?"
-#: ../../any.pm:1
+#: any.pm:290
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Laadefail"
+
+#: any.pm:291 any.pm:300
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Juur"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: any.pm:292 any.pm:313
#, c-format
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Valige olemasolev RAID, millele lisada"
+msgid "Append"
+msgstr "Lisand"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: any.pm:294
#, c-format
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Türgi (modernne \"Q\" mudel)"
+msgid "Video mode"
+msgstr "Graafikamood"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: any.pm:296
#, c-format
-msgid "Lilo message not found"
-msgstr "LiLo sõnumit ei leitud"
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
-#: ../../services.pm:1
+#: any.pm:305 any.pm:310 any.pm:312
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"Kerneli päise automaatne regenereerimine partitsioonil /boot\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h jaoks"
+msgid "Label"
+msgstr "Pealdis"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: any.pm:307 any.pm:317 harddrake/v4l.pm:236 standalone/drakfloppy:88
+#: standalone/drakfloppy:94
#, c-format
-msgid "if needed"
-msgstr "kui vaja"
+msgid "Default"
+msgstr "Vaikimisi"
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: any.pm:314
#, c-format
-msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol"
-msgstr ""
-"Võrguajaprotokolli lubamiseks\n"
-"on vaja paigaldada pakett ntp"
+msgid "Initrd-size"
+msgstr "Initrd suurus"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:316
#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Taastamine ebaõnnestus..."
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:327
#, c-format
-msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr "Parool salvestatakse selle süsteemi tarbeks drakbackupi seadistustes."
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Tühi kirjetähis ei ole lubatud"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: any.pm:328
#, c-format
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandrake "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-msgstr ""
-"Järgnev lõppkasutaja litsents on eksimuste vältimiseks originaalkeeles!\n"
-"\n"
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandrake "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Teil peab olema kerneli laadepilt"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: any.pm:328
#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Vaikimisi kasutaja"
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Teil peab olema juurpartitsioon"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"edenemisriba ülemise vasaku\n"
-"nurga x-koordinaat"
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Selline pealdis on juba kasutusel"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: any.pm:342
#, c-format
-msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Liidese praegune seadistus"
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Millisele sektorile soovite seda tõsta?"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: any.pm:343 standalone/drakbackup:1904
#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LDP - Otsetrükkimisdeemon"
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:343
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Muu OS (SunOS...)"
+
+#: any.pm:344
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Muu OS (MacOS...)"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: any.pm:344
+#, c-format
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Muu OS (windows...)"
+
+#: any.pm:372
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
-"\n"
-"Kui Teil on ISA kaart, siis peaks järgmised väärtused olema õiged.\n"
-"\n"
-"Kui Teil on PCMCIA kaart, peate ise teadma selle IRQ ning IO väärtusi.\n"
+"Praegu on kasutusel sellised kirjed.\n"
+"Te võite neid lisada ning olemasolevaid muuta."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: any.pm:504
#, c-format
-msgid "Do not print any test page"
-msgstr "Ära trüki testlehekülge"
+msgid "access to X programs"
+msgstr "ligipääs X-i rakendustele"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: any.pm:505
#, c-format
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "ligipääs rpm vahenditele"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: any.pm:506
#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s on juba kasutusel\n"
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "\"su\" lubamine"
-#: ../../any.pm:1
+#: any.pm:507
#, c-format
-msgid "Force No APIC"
-msgstr "APIC sunnitakse mitte toimima"
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "ligipääs administreerimisfailidele"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: any.pm:508
#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Salasõna on liiga lühike (peaks olema vähemalt %d tähemärki)"
+msgid "access to network tools"
+msgstr "ligipääs võrgutöövahenditele"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: any.pm:509
#, c-format
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "[klaviatuur]"
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "ligipääs kompileerimisvahenditele"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: any.pm:515
#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP vahendaja"
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(juba lisatud %s)"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: any.pm:520
#, c-format
-msgid "Install List"
-msgstr "Paigaldusloend"
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Salasõna on liiga lihtne"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:521
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Palun andke kasutajanimi"
+
+#: any.pm:522
#, c-format
msgid ""
-"Change\n"
-"Restore Path"
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-"Muuda\n"
-"taastamise asukohta"
+"Kasutajanimi tohib sisaldada ainult väikesi tähti, numbreid ning märke '-' "
+"ja '_'"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: any.pm:523
#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Ainult valitud päeval näitamine"
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "See kasutajanimi on liiga pikk"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:524
#, c-format
-msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tKettast lubatakse kasutada %s Mb\n"
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "See kasutajanimi on juba lisatud"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: any.pm:528
#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
+msgid "Add user"
+msgstr "Lisa kasutaja"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: any.pm:529
#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Märkus: paralleelporte ei tuvastata)"
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sisesta kasutaja\n"
+"%s"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: any.pm:532 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158
+#: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544
+#: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165
+#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:3871
+#: standalone/drakbackup:3094 standalone/scannerdrake:629
+#: standalone/scannerdrake:779
#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
+msgid "Done"
+msgstr "Tehtud"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: any.pm:533 help.pm:52
#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Millist tüüpi kaart Teil on?"
+msgid "Accept user"
+msgstr "Kasutaja õige"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: any.pm:544
#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
+msgid "Real name"
+msgstr "Pärisnimi"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#: any.pm:545 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1339
+#: printer/printerdrake.pm:1453
#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Turvalisus"
+msgid "User name"
+msgstr "Kasutajanimi"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: any.pm:548
#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Valikute seadistamiseks ja trükkimistööde haldamiseks saab kasutada ka "
-"graafilist liidest \"xpdq\".\n"
-"Kui kasutate töölauakeskkonnana KDE-d, on Teil töölaual \"paanikanupp\", "
-"ikoon nimetusega \"PEATA printer!\", millele klõpsates peatatakse otsekohe "
-"kõik trükkimistööd. See on kasulik näiteks paberiummistuste esinemisel.\n"
+msgid "Shell"
+msgstr "Käsurida"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: any.pm:550
#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikoon"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:591 security/l10n.pm:14
#, c-format
-msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Varukoopiaid taastamiseks ei leitud...\n"
+msgid "Autologin"
+msgstr "Vaikimisi sisenemine"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: any.pm:592
#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tundmatu"
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Teie arvutit saab seada vaikimisi kasutaja sisenemisele."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: any.pm:593 help.pm:52
#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "See server on juba nimekirjas ja seda ei ole võimalik uuesti lisada.\n"
+msgid "Do you want to use this feature?"
+msgstr "Kas soovite kasutada seda omadust?"
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: any.pm:594
#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Võrgu seadistused"
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Valige vaikimisi kasutaja:"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: any.pm:595
#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Valige palun käivitatav aknahaldur:"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: any.pm:607
#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Protokoll ülejäänud maailma tarbeks\n"
-"Ilma D-kanalita (liisitud liinid)"
+msgid "Please choose a language to use."
+msgstr "Valige palun kasutatav keel."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: any.pm:628
#, c-format
msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
-"the images created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical tftp configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
+"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ seadistab selle faili, et see saaks töötada koos "
-"laadepiltidega, mille\n"
-" \t\ttekitab mkinitrd-net, samuti kirjed failis /etc/dhcpd.conf, et "
-"pakkuda igale kettata\n"
-" \t\ttööjaamale alglaadimiseks laadepilti.\n"
-"\n"
-" \t\tTüüpiline tftp seadetefail näeb välja selline:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-" \t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tSiin tehtud muudatused võrreldes vaikepaigaldusega muudavad "
-"tühistamislipu\n"
-" \t\tväärtuseks 'no' ning kataloogirajaks muudetakse /var/lib/"
-"tftpboot, kuhu mkinitrd\n"
-" \t\tsalvestab oma laadepildid."
+"Mandrake Linux toetab paljusid keeli. Valige keeled, mida\n"
+"soovite paigaldada. Kui paigaldus on lõpetatud ja Te teete\n"
+"süsteemile taaskäivituse, saate neid kasutada."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: any.pm:646 help.pm:660
#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Võti %s peab olema arv!"
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr "Unicode kasutamine vaikimisi"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
+#: any.pm:647 help.pm:660
#, c-format
-msgid "Notice"
-msgstr "Märguanne"
+msgid "All languages"
+msgstr "Kõik keeled"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: any.pm:683 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:907
#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Te ei ole seadistanud X-i. Kas Te tõesti ei taha seda teha?"
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Maa / Piirkond"
+
+#: any.pm:684
+#, c-format
+msgid "Please choose your country."
+msgstr "Palun valige oma maa."
+
+#: any.pm:686
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "See on saadaolevate maade täielik nimekiri"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: any.pm:687 diskdrake/interactive.pm:292 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Veel..."
+
+#: any.pm:818
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Jagamiseta"
+
+#: any.pm:818
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Lubatud kõigile kasutajatele"
+
+#: any.pm:822
#, c-format
msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
-"Printeri seadistused peaksid toimima täiesti automaatselt. Kui printer "
-"tuvastati valesti või Te eelistate seadistusi korrigeerida, lülitage sisse "
-"\"Käsitsiseadistamine\"."
+"Kas lubada kasutajatel jagada mõningaid oma katalooge?\n"
+"Lubamine võimaldab kasutajal seda teha lihtsalt klõpsuga sildil \"Jaga\" "
+"Konqueroris ja Nautiluses.\n"
+"\n"
+"\"Isetehtud\" lubab määrata seda kasutajate kaupa.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: any.pm:838
#, c-format
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Mis tüüpi partitsioonid teete?"
+msgid ""
+"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
+msgstr "Eksportida saab NFS või Samba abil. Palun valige, kumba kasutada."
+
+#: any.pm:846
+#, c-format
+msgid "The package %s is going to be removed."
+msgstr "Pakett %s eemaldatakse."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: any.pm:858
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Userdrake käivitamine"
+
+#: any.pm:860
#, c-format
msgid ""
-"file list sent by FTP: %s\n"
-" "
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
-"FTP kaudu saadetud faililoend: %s\n"
-" "
+"Kasutaja kaupa jagamise lubamine rakendab gruppi \"fileshare\". \n"
+"Sellesse gruppi kasutajate lisamiseks saab tarvitada userdraket."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: authentication.pm:12
#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Liides"
+msgid "Local files"
+msgstr "Kohalikud failid"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: authentication.pm:12
#, c-format
-msgid "Multisession CD"
-msgstr "Mitmeseansiline CD"
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: authentication.pm:12
#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "komaga eraldatud stringi"
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: authentication.pm:12 authentication.pm:50
#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Nende masinate skännereid saab selle arvutiga kasutada:"
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windowsi domeen"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: authentication.pm:33
#, c-format
-msgid "Messages"
-msgstr "Sõnumid"
+msgid "Authentication LDAP"
+msgstr "LDAP autentimine"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: authentication.pm:34
#, c-format
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Tundmatu|CPH06X (bt878) [paljud tootjad]"
+msgid "LDAP Base dn"
+msgstr "LDAPi alus dn"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: authentication.pm:35
#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "POP ja IMAP server"
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP server"
-#: ../../lang.pm:1
+#: authentication.pm:40
#, c-format
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mehhiko"
+msgid "Authentication NIS"
+msgstr "NIS autentimine"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: authentication.pm:41
#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Mudeli alamtüüp"
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS domeen"
-#: ../../lang.pm:1
+#: authentication.pm:42
#, c-format
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS server"
-#: ../../lang.pm:1
+#: authentication.pm:47
#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Šveits"
+msgid ""
+"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+"add and reboot the server.\n"
+"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+"machine to the Windows(TM) domain.\n"
+"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+"after the network setup step.\n"
+"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
+"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+"good."
+msgstr ""
+"Et see töötaks W2K primaarse domeenikontrolleri (PDC) puhul, on Teil vaja "
+"administraatori privileege, et käivitada serveril käsk \"C:\\>net "
+"localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add\" ja teha "
+"sellele alglaadimine.\n"
+"Samuti on Teil vaja domeeni administraatori kasutajanime/parooli, et "
+"ühendada see masin Windows(TM) domeeniga.\n"
+"Kui võrguühendus ei ole veel seadistatud, üritab DrakX domeeni ühenduda "
+"pärast võrgu seadistamist.\n"
+"Kui midagi peaks ebaõnnestuma ja domeeni autentimine ei tööta, käivitage "
+"pärast alglaadimist käsurealt 'smbpasswd -j DOMEEN -U KASUTAJA%%PAROOL', kus "
+"DOMEEN on Teie Windows(TM) domeen ja KASUTAJA%%PAROOL on domeeni "
+"administraator parooliga.\n"
+"Käsk 'wbinfo -t' võimaldab kontrollida, kas domeeni autentimisfraasid on "
+"õiged."
-#: ../../lang.pm:1
+#: authentication.pm:49
#, c-format
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei"
+msgid "Authentication Windows Domain"
+msgstr "Windowsi domeeni autentimine"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: authentication.pm:51
#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Kas Teil on ikka mõni %s liides?"
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Domeeni administraatori kasutajatunnus"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: authentication.pm:52
#, c-format
-msgid "You must be root to read configuration file. \n"
-msgstr "Seadistustefaili saab lugeda ainult administraator. \n"
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Domeeni administraatori parool"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: authentication.pm:83
#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Võrguprinteri (lpd) seadistused"
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Üldlevi kasutamine on ilma NIS domeenita võimatu"
-#: ../../help.pm:1
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is# only the ascii charset will be available on most machines# so use only 7bit for this message (and do transliteration or# leave it in English, as it is the best for your language)##. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:542
#, c-format
msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
-"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
-"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
-"authorized to change anything except their own files and their own\n"
-"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
-"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
-"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
-"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
-"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
-"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
-"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
-"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
-"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
-"ones at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
-"you have finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
"\n"
-"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n"
-"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
-"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n"
-"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
-"GNU/Linux on paljude kasutajatega süsteem, mis tähendab, et igal kasutajal\n"
-"võivad olla oma eelistused, failid jne. Selle kontseptsiooni kohta leiab "
-"lähemat\n"
-"infot \"Kasutaja käsiraamatust\". Kuid erinevalt administraatorist ei ole\n"
-"kasutajal õigust muuta midagi muud kui vaid oma faile ja enda seadistusi.\n"
-"Te peaksite looma ka endale vähemalt ühe tavakasutaja konto, millele sisse\n"
-"logida igapäevategevuseks. Kuigi võib olla vägagi praktiline logida iga "
-"päev\n"
-"sisse administraatorina, võib see olla ka väga ohtlik! Vähimgi viga võib sel"
-"\\ puhul tähendada, et süsteem lakkab töötamast. Kui teete tõsise vea "
-"tavakasutajana,\n"
-"võite kaotada ainult mõningat infot, kuid süsteem jääb töökorda.\n"
-"\n"
-"Kõigepealt tuleks sisestada oma tegelik nimi. See ei ole mõistagi "
-"kohustuslik - tegelikult võite sisestada, mida soovite. DrakX võtab esimese "
-"sisestatud sõna\n"
-"ning kopeerib selle väljale \"%s\". See on siis nimi, mille all konkreetne "
-"kasutaja\n"
-"saab ennast süsteemi sisse logida. Seda saab ka hiljem muuta. Seejärel "
-"tuleb\n"
-"sisestada parool. Privileegideta (tavalise) kasutaja parool ei ole "
-"turvalisuse mõttes\n"
-"nii oluline kui administraatori oma, kuid pole põhjust sellest ka "
-"naljanumbrit teha:\n"
-"lõppeks on ju mängus Teie failid.\n"
-"\n"
-"Kui klõpsate nupule \"%s\", võite lisada veel nii palju kasutajaid, kui "
-"vaja.\n"
-"Lisage üks kasutaja iga inimese kohta, kes Teie arvutit kasutab. Kui olete "
-"kõik\n"
-"soovitud sisestanud, vajutage nupule \"%s\".\n"
+"Tere tulemast! Arvuti hakkab end laadima!\n"
"\n"
-"Klõps nupule \"%s\" võimaldab muuta kasutajale määratavat vaike-\"shelli\"\n"
-"(vaikimisi on see bash).\n"
+"Valige nimekirjast eelistatav OS\n"
+"ehk oodake, kuni laetakse vaikimisi valitu.\n"
"\n"
-"Kui olete kasutajate lisamise lõpetanud, pakutakse Teile valida kasutaja, "
-"kel on\n"
-"õigus logida süsteemi automaatselt, kui arvuti algkäivituse teeb. Kui see "
-"võimalus\n"
-"Teile huvi pakub (ja kohalik turvalisus muret ei valmista), valige "
-"meelepärane\n"
-"kasutaja ning aknahaldur ja vajutage \"%s\". Kui Te sellest aga huvitatud ei "
-"ole,\n"
-"eemaldage märge kastist \"%s\"."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: bootloader.pm:674
#, c-format
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Internetiühenduse seadistamine..."
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: bootloader.pm:676 help.pm:768
#, c-format
-msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Valige palun varundamiste vaheline ajaline intervall"
+msgid "LILO with graphical menu"
+msgstr "LiLo graafikaresiimis"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: bootloader.pm:677 help.pm:768
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norra"
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LiLo tekstiresiimis"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: bootloader.pm:679
#, c-format
-msgid "Delete profile"
-msgstr "Kustuta profiil"
+msgid "Grub"
+msgstr "Grub"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: bootloader.pm:681
#, c-format
-msgid "Danish"
-msgstr "Taani"
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
-#: ../../services.pm:1
+#: bootloader.pm:1150
#, c-format
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
-msgstr "Lülitab automaatselt alglaadimise ajal sisse NumLock-i."
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "/boot on liiga täis"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: bootloader.pm:1178
+#, c-format
+msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Alglaadurit ei ole võimalik paigaldada partitsioonile %s\n"
+
+#: bootloader.pm:1218
#, c-format
msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
msgstr ""
-"Palun andke IP parameetrid selle masina jaoks.\n"
-"Kõik read tuleb sisestada IP-aadressi kujul\n"
-"(näiteks 12.34.56.78)"
-#: ../../help.pm:1
+#: bootloader.pm:1225
#, c-format
msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
-"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
-"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
+"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
msgstr ""
-"Mandrake Linuxi paigalduspaketid on jagatud mitme CD-ROMi vahel. DrakX\n"
-"suudab ära tunda, kui valitud pakett asub muul CD-ROMil, ning väljastab "
-"siis\n"
-"seesoleva CD ja palub sisestada selle, mida parajasti vaja läheb."
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group won't be changed"
-msgstr "Märkimise korral ei muudeta omanikku ja gruppi"
+#: bootloader.pm:1226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Alglaaduri seadistused"
-#: ../../lang.pm:1
+#: common.pm:125
#, c-format
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaaria"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: common.pm:125
#, c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Teisipäev"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: common.pm:125
#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Protsessorid"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-#: ../../lang.pm:1
+#: common.pm:133
#, c-format
-msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbard ja Jan Mayen"
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: common.pm:141
#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Võrgukaarti pole valitud!"
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutit"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: common.pm:143
#, c-format
-msgid ""
-"Problems occured during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Seadistamisel esines probleeme.\n"
-"Kontrollige oma ühendust net_monitor või mcc abil. Kui ühendus ei tööta, "
-"tuleks see uuesti seadistada."
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minut"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: common.pm:145
#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "partitsioon %s kannab nüüd nime %s"
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekundit"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: common.pm:196
#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Muude failide varundamine..."
+msgid "Can't make screenshots before partitioning"
+msgstr "Hetktõmmiseid ei saa teha enne partitsioneerimist"
-#: ../../lang.pm:1
+#: common.pm:203
#, c-format
-msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr "Kongo (Kinshasa)"
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Hetktõmmised asuvad pärast paigaldust asukohas %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: common.pm:268
#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB serveri IP"
+msgid "kdesu missing"
+msgstr "kdesu puudub"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: common.pm:271
#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Ketta %s partitsioonitabel salvestatakse!"
+msgid "consolehelper missing"
+msgstr "consolehelper puudub"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:231 network/adsl_consts.pm:37
+#: network/adsl_consts.pm:48 network/adsl_consts.pm:58
+#: network/adsl_consts.pm:68 network/adsl_consts.pm:79
+#: network/adsl_consts.pm:90 network/adsl_consts.pm:100
+#: network/adsl_consts.pm:110 network/netconnect.pm:46
#, c-format
-msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr "HPOJ pakettide paigaldamine..."
+msgid "France"
+msgstr "Prantsusmaa"
-#: ../../any.pm:1
+#: crypto.pm:15 lang.pm:207
#, c-format
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Isetehtud alglaadimisketas annab Teile võimaluse laadida Linux flopilt\n"
-"sõltumata tavalisest alglaadijast. See võib abiks olla, kui Te ei soovi\n"
-"LiLo-t (grubi) kõvakettale kirjutada või mõni muu operatsioonisüsteem LiLo\n"
-"ära kustutab või ei õnnestu LiLo-t Teie riistvara peal kasutada.\n"
-"Alglaadimisflopi on kasutatav ka hädaabikettana, kui kõvakettal oleva\n"
-"failisüsteemiga peaks mingi õnnetus juhtuma.\n"
-"Hoidke end ja Teid hoiab ka Jumal!\n"
-"%s"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:179 network/adsl_consts.pm:20
+#: network/adsl_consts.pm:30 network/netconnect.pm:49
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup deemoni raport\n"
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:212
#, c-format
-msgid "Latvian"
-msgstr "Läti"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tšehhi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:213 network/adsl_consts.pm:126
+#: network/adsl_consts.pm:134
#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "kord kuus"
+msgid "Germany"
+msgstr "Saksamaa"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:244
#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Proovi uuesti"
+msgid "Greece"
+msgstr "Kreeka"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:317
#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Mooduli nimi"
+msgid "Norway"
+msgstr "Norra"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:346 network/adsl_consts.pm:230
#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Käivitub alglaadimisel"
+msgid "Sweden"
+msgstr "Rootsi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:316 network/adsl_consts.pm:170
+#: network/netconnect.pm:47
#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "Muutvarunduse kasutamine"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holland"
-#: ../../any.pm:1
+#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:150
+#: network/adsl_consts.pm:160 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:48
#, c-format
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Ketta algusesse (MBR)"
+msgid "Italy"
+msgstr "Itaalia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:172
#, c-format
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: crypto.pm:35 crypto.pm:61 lang.pm:380 network/netconnect.pm:50
#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Juhtkang"
+msgid "United States"
+msgstr "USA"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: diskdrake/dav.pm:19
#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV on protokoll, mis võimaldab haakida veebiserveri kataloogi\n"
+"kohalikult ning käsitleda seda kui kohalikku failisüsteemi (eeldusel, et\n"
+"veebiserver on seadistatud WebDAV-serverina). Kui soovite lisada\n"
+"WebDAVi haakepunkte, vajutage nupule \"Uus\"."
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
+#: diskdrake/dav.pm:27
#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Unicode kasutamine vaikimisi"
+msgid "New"
+msgstr "Uus"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "GNU/Linuxi kerneli moodul, mis käsitleb seda seadet"
+msgid "Unmount"
+msgstr "Lahuta"
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Kas arvuti sisekell on seatud GMT ajale?"
+msgid "Mount"
+msgstr "Haagi"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137
#, c-format
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Proovin päästa partitsioonitabelit"
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408
+#: diskdrake/interactive.pm:616 diskdrake/interactive.pm:635
+#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Võti %s peab olema täisarv!"
+msgid "Mount point"
+msgstr "Haakepunkt"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: diskdrake/dav.pm:85
#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users"
-msgstr "Salasõna kasutamine kasutajate autentimiseks"
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Palun sisestage WebDAV-serveri URL"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: diskdrake/dav.pm:89
#, c-format
-msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Teil tuleb täita kirjed:\n"
-"%s"
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL peab algama kas http:// või https://"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/dav.pm:111
#, c-format
-msgid ""
-"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
-"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
-"tar files after the backup."
-msgstr ""
-"Muule andmekandjale varundamisel luuakse failid algul kõvakettal ja alles "
-"seejärel liigutatakse muule andmekandjale. Selle valiku märkimine eemaldab "
-"pärast varundamist kõvakettalt tar-failid."
+msgid "Server: "
+msgstr "Server: "
-#: ../../standalone/livedrake:1
+#: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:469
+#: diskdrake/interactive.pm:1149 diskdrake/interactive.pm:1225
#, c-format
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Ei saa kiiruuendust alustada !!!\n"
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Haakepunkt: "
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Nimi: "
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Eelistused: %s"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:995
+#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1065
#, c-format
-msgid "up"
-msgstr "ühendatud"
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Lugege hoolega!"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:96
#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 miljonit värvi (24 bitti)"
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Palun tehke oma andmetest kõigepealt varukoopia"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:99
#, c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Lubatud kõigile kasutajatele"
+msgid ""
+"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
+"at the beginning of the disk"
+msgstr ""
+"Kui soovite kasutada aboot-i, jätke palun ketta algusesse vähemalt 2048 \n"
+"sektorit vaba ruumi"
-#: ../advertising/08-store.pl:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:156 help.pm:544
#, c-format
-msgid "The official MandrakeSoft Store"
-msgstr "MandrakeSofti ametlik kauplusladu"
+msgid "Wizard"
+msgstr "Nõustaja"
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "Muudan suurust"
+msgid "Choose action"
+msgstr "Valige tegevus"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:193
#, c-format
msgid ""
-"Enter the maximum size\n"
-" allowed for Drakbackup (MB)"
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-"Drakbackupi suurim\n"
-" lubatud suurus (Mb)"
+"Teil on üks suur FAT partitsioon\n"
+"(tavaliselt kasutab sellist MS DOS/Windows)\n"
+"Soovitame Teil esmalt selle suurust muuta\n"
+"(klõpsake ja siis valige \"Muuda\")"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:195
#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Kaabliühendus"
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Palun valige partitsioon"
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:475
#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Kasutaja"
+msgid "Details"
+msgstr "Üksikasjad"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:255
#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr "Uus varundamine enne taastamist (ainult muutvarunduse puhul)"
+msgid "No hard drives found"
+msgstr "Kõvakettaid ei leitud"
-#: ../../raid.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid ebaõnnestus"
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+msgid "Journalised FS"
+msgstr "Kirjendatud FS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emuleeri 3. hiirenuppu"
+msgid "Swap"
+msgstr "Saaleala"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "Check additions/removals of sgid files"
-msgstr "Sgid-failide lisamise/eemaldamise kontroll"
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Failide saatmine..."
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Iisraeli (foneetiline)"
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:327 mouse.pm:167
+#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1947 standalone/drakperm:250
#, c-format
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "ligipääs rpm vahenditele"
+msgid "Other"
+msgstr "Muu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1165
#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Printeri/seadme valimine/sisestamine on kohustuslik!"
+msgid "Empty"
+msgstr "Tühi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:331
#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "CD-le ligipääsul tekkis loaprobleem."
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Failisüsteemi tüübid: "
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/hd_gtk.pm:353
#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Sissehelistamiskeskuse number"
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Kasutage pigem ``%s''"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:353
+#: diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/interactive.pm:569
+#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/removable.pm:49
+#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
-msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "Viga: helikaardi juhtprogramm \"%s\" ei ole loendis"
+msgid "Type"
+msgstr "Tüüp"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:431
#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Printeri nimi, kirjeldus, asukoht"
+msgid "Create"
+msgstr "Tekita"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:418
+#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:231
#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "USA (tele)"
+msgid "Delete"
+msgstr "Kustuta"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:353
#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Kasuta Xinerama laiendusi"
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Kasutage enne \"Lahuta\""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:179
#, c-format
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Valige muu partitsioon"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: diskdrake/interactive.pm:179
#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Lääne-Euroopa"
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Valige partitsioon"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:208
#, c-format
-msgid "On CD-R"
-msgstr "CD-R-ile"
+msgid "Exit"
+msgstr "Välju"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:241 help.pm:544
#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of mandrake tools\n"
-" --incident - program should be one of mandrake tools"
-msgstr ""
-"[VÕTMED] [RAKENDUSE_NIMI]\n"
-"\n"
-"VÕTMED:\n"
-" --help - näitab käesolevat abiteadet.\n"
-" -report - rakendus peab olema üks Mandrake tööriistadest\n"
-" -incident - rakendus peab olema üks Mandrake tööriistadest"
+msgid "Undo"
+msgstr "Tagasi"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: diskdrake/interactive.pm:241
#, c-format
-msgid "Harddrake2 version %s"
-msgstr "Harddrake2 versioon %s"
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Ekspert -> Tavakasutaja"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: diskdrake/interactive.pm:241
#, c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "Eelistused"
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Tavakasutaja -> Ekspert"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:260
#, c-format
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Svaasimaa"
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Kas ikkagi jätkata?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:265
#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikaani Vabariik"
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Välju ilma salvestamata"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:265
#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "%s kopeerimine"
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Kas väljuda partitsioonitabelit salvestamata?"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: diskdrake/interactive.pm:270
#, c-format
-msgid "Choose color"
-msgstr "Värvi valimine"
+msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+msgstr "Kas salvestada /etc/fstab muudatused"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:277 install_steps_interactive.pm:301
#, c-format
-msgid "Syriac"
-msgstr "Süüria"
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr "Partitsioonitabeli säilitamiseks vajate alglaadimist"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:290 help.pm:544
#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
+msgid "Clear all"
+msgstr "Kustuta kõik"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:291 help.pm:544
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Paiguta ise"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:297
+#, c-format
+msgid "Hard drive information"
+msgstr "Kõvaketta info"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:329
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Kõik primaarsed partitsioonid on kasutusel"
-#: ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:330
+#, c-format
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Partitsioone ei saa enam lisada"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:331
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n"
-"will be lost and will not be recoverable!"
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
msgstr ""
-"Valige kõvaketas, mida soovite puhastada oma uue Mandrake Linuxi\n"
-"paigaldamiseks. Ettevaatust, kõik sellel leiduvad andmed hävitatakse\n"
-"ja neid ei saa enam taastada."
+"Et saada rohkem partitsioone, kustutage palun üks, et luua laiendatud "
+"partitsioon"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:342 help.pm:544
#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Kasutage valiku tegemiseks klahve %c ja %c."
+msgid "Save partition table"
+msgstr "Salvesta partitsioonitabel"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:343 help.pm:544
#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Tavaline 2 nupuga hiir"
+msgid "Restore partition table"
+msgstr "Taasta partitsioonitabel"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:344 help.pm:544
#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Märkimisel võib \"%s\" faili käivitada"
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Päästa partitsioonitabel"
-#: ../../lvm.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:346 help.pm:544
#, c-format
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Eemalda enne kettarühmad (logical volumes)\n"
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Laadi partitsioonitabel uuesti"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:348
#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Valik laetakse automaatselt %d sekundi jooksul"
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Eemaldatava andmekandja automaatne haakimine"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:357 diskdrake/interactive.pm:377
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Valige fail"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: diskdrake/interactive.pm:364
#, c-format
msgid ""
-"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"File not found."
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
msgstr ""
-"/etc/sysconfig/bootsplash kirjutamine ebaõnnestus\n"
-"Faili ei leitud."
+"Tabeli varukoopia ei ole sama suurusega\n"
+"Kas ikkagi jätkata?"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: diskdrake/interactive.pm:378 harddrake/sound.pm:222 keyboard.pm:311
+#: network/netconnect.pm:353 printer/printerdrake.pm:2159
+#: printer/printerdrake.pm:3246 printer/printerdrake.pm:3365
+#: printer/printerdrake.pm:4338 standalone/drakTermServ:1040
+#: standalone/drakTermServ:1715 standalone/drakbackup:765
+#: standalone/drakbackup:865 standalone/drakboot:137 standalone/drakclock:200
+#: standalone/drakconnect:856 standalone/drakfloppy:295
#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Internetiühendus"
+msgid "Warning"
+msgstr "Hoiatus"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: diskdrake/interactive.pm:379
#, c-format
msgid ""
-"y coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
-"tekstikasti y-koordinaat\n"
-"arvulises väljenduses"
+"Pange tühi flopi masinasse\n"
+"Kõik andmed sellel hävivad"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:390
#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Praeguse printeri puhul kasutuskõlblike valikute loendi vaatamiseks vajutage "
-"nupule \"Trükkimisvalikute loend\"."
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Proovin päästa partitsioonitabelit"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: diskdrake/interactive.pm:396
#, c-format
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Serverite käivitamine..."
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Üksikasjalik info"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:706
#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Trükitakse testlehekülg(i)..."
+msgid "Resize"
+msgstr "Muuda suurust"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:774
#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Ülekanne oli edukas\n"
-"Võite kontrollida, kas suudate serverile sisse logida käsuga:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"ilma et Teilt küsitaks parooli."
+msgid "Move"
+msgstr "Liiguta"
-# c-format
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Haakepunktile %s on juba partitsioon määratud\n"
+msgid "Format"
+msgstr "Vorminda"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:415
#, c-format
-msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr "Msec igatunnise turvakontrolli lubamine/keelamine"
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Lisa RAIDi"
-#: ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:416
#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
-"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
-"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
-"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
-"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandrake Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
-"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
-"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n"
-"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n"
-"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n"
-"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n"
-"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n"
-"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n"
-"Windows on the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
-"Windows to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n"
-"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
-"choice after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
-"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n"
-"Guide''."
-msgstr ""
-"Olete jõudnud punkti, kus peate otsustama, kuhu täpselt Mandrake Linux\n"
-"oma kõvakettal paigaldada. Kui kõvaketas on tühi või mõni muu\n"
-"operatsioonisüsteem seda täielikult kasutab, on vaja partitsioneerida.\n"
-"Partitsioneerimine on tegevus, mille käigus tekitatakse kettale loogilised\n"
-"piirkonnad Teie uue Mandrake Linux süsteemi paigaldamiseks.\n"
-"\n"
-"Kuna partitsioneerimine ei ole pööratav protsess, siis peab kogemusteta\n"
-"kasutaja olema iseäranis ettevaatlik! Selle tegevuse lihtsustamiseks ja\n"
-"vigade vähendamiseks on Teie jaoks loodudki käesolev nõustaja. Siiski,\n"
-"palun varuge natuke ettevalmistusaega.\n"
-"\n"
-"Sõltuvalt kõvaketta omadustest on ketta jagamiseks ehk partitsioneerimiseks\n"
-"mitmeid võimalusi.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": see partitsioneerib lihtsalt Teie tühja(d) kõvaketta(d).\n"
-"Mingeid edasisi küsimusi ei esitata.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": nõustaja avastas kõvakettal vähemalt\n"
-"ühe Linuxi partitsiooni. Kui soovite seda/neid kasutada, valige see "
-"võimalus.\n"
-"Seejärel palutakse valida iga partitsiooniga seonduvad haakepunktid. "
-"Vaikimisi\n"
-"valitakse need juba ette ära ja üldiselt oleks mõistlik neid mitte muuta.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kui kõvakettale on paigaldatud\n"
-"Microsoft Windows ja see haarab enda alla kogu kõvaketta, võite luua vabale\n"
-"alale nurgakese Linuxi andmetele. Selleks võib hävitada Microsoft Windowsi\n"
-"partitsiooni koos andmetega (vaata võimalusi \"Puhasta kogu ketas\" või\n"
-"\"Ekspertresiim\") või selle suurust muuta. Viimast on võimalik sooritada "
-"ilma\n"
-"andmeid kaotamata, seda küll eeldusel, et olete varem Windowsi partitsiooni\n"
-"defragmenteerinud. Siiski ei tule kindlasti kahjuks ka andmetest varukoopia\n"
-"valmistamine... See lahendus on soovitatav, kui tahate kasutada ühel "
-"arvutil\n"
-"nii Mandrake Linuxit kui Microsoft Windowsit.\n"
-"\n"
-" Enne selle valiku kasuks otsustamist pidage silmas, et kirjeldatud "
-"protseduuri\n"
-"järel on Teie Microsoft Windowsi partitsioon senisest väiksem, mis tähendab, "
-"et\n"
-"sellel on ka vähem ruumi andmete salvestamiseks või uue tarkvara "
-"paigaldamiseks.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kui soovite kustutada kõik andmed ja partitsioonid, mis\n"
-"kõvakettal parajasti on, ning asendada need uue Mandrake Linuxi süsteemiga, "
-"on\n"
-"see õige valik. Aga tasub olla ettevaatlik, sest pärast selle valiku "
-"langetamist\n"
-"tagasiteed enam ei ole...\n"
-"\n"
-" !! Kui valite selle võimaluse, kaotate kõik kõvakettal olevad andmed. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": see puhastab kõvaketta senistest andmetest ja\n"
-"käivitab uue paigaldusprotsessi, luues kõik partitsioonid uuesti. Kaovad ka\n"
-"kõik kettal olnud andmed.\n"
-"\n"
-" !! Kui valite selle võimaluse, kaotate kõik kõvakettal olevad andmed. !!\n"
-"\n"
-" ' \"%s\": valige see, kui soovite ise kontrollida kõvaketta jagamist\n"
-"partitsioonideks. Kuid olge ettevaatlik - see on küll võimas, aga ohte "
-"sisaldav\n"
-"valik, mille puhul võib kergesti kaotada olemasolevad andmed. Seepärast ei\n"
-"peaks seda valima, kui Te pole endas päris kindel. Täpsemalt saab teada,\n"
-"kuidas kasutada DiskDrake võimalusi, \"Käivitusjuhiste\" osast "
-"\"Partitsioonide\n"
-"haldamine\"."
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Lisa LVMi"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraina"
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Eemalda RAIDist"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
-msgid "Application:"
-msgstr "Rakendus:"
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Eemalda LVMist"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:421
#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Väline ISDN modem"
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Modifitseeri RAIDi"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:422
#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr "Kui on 'jah', antakse kontrolli tulemustest teada meilitsi."
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Kasuta loopback-ina"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:462
#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Teie valik? (vaikimisi %s)"
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Loo uus partitsioon"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:465
#, c-format
-msgid "Trouble shooting"
-msgstr "Probleemi otsimine"
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Algsektor: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:467 diskdrake/interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Suurus (MB): "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:877
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Failisüsteemi tüüp: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:473
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Eelistus: "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:476
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Loogilise ketta nimi "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
#, c-format
msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
+"You can't create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
-"Testlehekülg on saadetud printerile.\n"
-"Nüüd võib minna natuke aega, enne kui printer alustab.\n"
-"Staatus:\n"
-"%s\n"
-"\n"
+"Uut partitsiooni ei saa luua\n"
+"(sest primaarseid partitsioone on juba maksimaalselt).\n"
+"Eemaldage kõigepealt mõni primaarne partitsioon ja \n"
+"tekitage laiendatud partitsioon."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:535
#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "kord päevas"
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Kas eemaldada loopback fail?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:554
#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "ja üks tundmatu printer"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Partitsiooni %s tüübi muutmisel hävivad kõik seal olnud andmed"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: diskdrake/interactive.pm:565
#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Iirimaa"
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Muuda partitsiooni tüüpi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:566 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Taastamise seadistamine "
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Millist failisüsteemi soovite kasutada?"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:574
#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Kas see on sobiv?"
+msgid "Switching from ext2 to ext3"
+msgstr "Ext2 vahetamine ext3 vastu"
-#: ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:603
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Kuhu soovite haakida loopback faili %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Kuhu soovite haakida seadme %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:609
#, c-format
msgid ""
-"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
-"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
-"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n"
-"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
-"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
-"button will take you to the next step.\n"
-"\n"
-"When configuring your network, the available connections options are:\n"
-"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
-"simple LAN connection (Ethernet).\n"
-"\n"
-"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
-"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
-"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
-"\n"
-"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
-"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
-"installed and use the program described there to configure your connection."
+"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
msgstr ""
-"Nüüd võite seadistada oma Interneti-/võrguühenduse. Kui soovite, et arvuti\n"
-"oleks ühendatud Internetti või kohtvõrku, vajutage \"%s\". Seejärel "
-"käivitub\n"
-"võrguseadmete ja modemi automaattuvastus. Kui see ei õnnestu, jätke\n"
-"järgmisel korral kastike \"%s\" märkimata.\n"
-"Muidugi võib ka võrgu seadistamisest loobuda või seda hiljem teha.\n"
-"Sellisel juhul vajutage nupule \"%s\".\n"
-"\n"
-"Võimalikud ühendusviisid on: tavaline modem, ISDN modem, ADSL ühendus,\n"
-"kaablimodem ning lõpuks kohtvõrk ehk LAN (Ethernet).\n"
-"\n"
-"Siinkohal ei hakka me kogu seadistamist lahti seletama. Kontrollige "
-"lihtsalt, et\n"
-"oleksite oma internetiteenuse pakkujalt või süsteemi administraatorilt "
-"saanud\n"
-"kõik võrguühendusega seonduvad parameetrid.\n"
-"\n"
-"Seadistamisest kõneleb lähemalt \"Käivitusjuhiste\" Internetiühendusest "
-"pajatav\n"
-"peatükk, kuid võib ka oodata, kuni süsteem on paigaldatud ja kasutada siis\n"
-"ühenduse seadistamiseks seal kirjeldatud rakendust."
+"Seda haakepunkti ei saa eemaldada, sest partitsioon on kasutusel\n"
+"loopback-ina. Eemaldage esmalt loopback"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:634
#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Nõustaja seadistamine"
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Kuhu soovite haakida %s?"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:738
+#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:186
#, c-format
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Proovida niisama"
+msgid "Resizing"
+msgstr "Muudan suurust"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:658
#, c-format
-msgid ""
-"if set to yes, check for :\n"
-"\n"
-"- empty passwords,\n"
-"\n"
-"- no password in /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- for users with the 0 id other than root."
-msgstr ""
-"Kui on 'jah', kontrollitakse:\n"
-"\n"
-"- tühja salasõna,\n"
-"\n"
-"- salasõna puudumist /etc/shadow-s\n"
-"\n"
-"- kasutajaid ID-ga 0, kes pole administraatorid."
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Arvutan FAT failisüsteemi piire"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:694
#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Süsteemsete failide varundamine..."
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "See partitsioon ei ole muudetav"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:699
#, c-format
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Üldlevi kasutamine on ilma NIS domeenita võimatu"
+msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgstr "Selle partitsiooni andmetest võiks olla varukoopia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:701
#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Printeri \"%s\" eemaldamine..."
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Partitsiooni %s suuruse muutmisel hävivad sellel kõik andmed"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:706
#, c-format
-msgid "Shell history size"
-msgstr "Shelli puhvri suurus"
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Valige uus suurus"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: diskdrake/interactive.pm:707
#, c-format
-msgid "drakfloppy"
-msgstr "drakfloppy"
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Uus suurus (MB): "
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: diskdrake/interactive.pm:751 install_interactive.pm:194
#, c-format
msgid ""
-"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-"\n"
-"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-"\n"
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
-"Andke palun faili auto_install.cfg asukoht.\n"
-"\n"
-"Jätke tühjaks, kui Te ei soovi määrata automaatpaigalduse resiimi.\n"
-"\n"
+"Andmepidevuse tagamiseks pärast partitsiooni(de) suuruse muutmist \n"
+"kontrollitakse järgmisel Windows(TM) alglaadimisel failisüsteemi"
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: diskdrake/interactive.pm:775
#, c-format
-msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Seadistatud muudel masinatel"
+msgid "Which disk do you want to move it to?"
+msgstr "Millisele kettale soovite seda ümber paigutada?"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: diskdrake/interactive.pm:776
#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "Infotase, mida võib saada cpuid instruktsiooni vahendusel"
+msgid "Sector"
+msgstr "Sektor"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:777
#, c-format
-msgid "Peru"
-msgstr "Peruu"
+msgid "Which sector do you want to move it to?"
+msgstr "Millisele sektorile soovite seda ümber paigutada?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:780
#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " seadmel: %s"
+msgid "Moving"
+msgstr "Paigutan ümber"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:780
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Eemalda Windows(TM)"
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Liigutan partitsiooni..."
-#: ../../services.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:802
#, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "Käivitab X fondiserveri, ilma milleta X lihtsalt ei lähe käima."
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Valige olemasolev RAID, millele lisada"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: diskdrake/interactive.pm:803 diskdrake/interactive.pm:820
#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"Enamik väärtusi on võetud Teie töötavast\n"
-"süsteemist. Võite neid vajadusel muuta."
+msgid "new"
+msgstr "uus"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: diskdrake/interactive.pm:818
#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Valige fondifail või kataloog ja klõpsake 'Lisa'"
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Valige olemasolev LVM, millele lisada"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:824
#, c-format
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
+msgid "LVM name?"
+msgstr "LVM nimi?"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: diskdrake/interactive.pm:861
#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
+msgid "This partition can't be used for loopback"
+msgstr "Seda partitsiooni ei saa loopback-ina kasutada"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:874
#, c-format
-msgid "Cron not available yet as non-root"
-msgstr "Cron-i saab praegu kasutada ainult administraator"
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:875
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Süsteem"
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback faili nimi:"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:880
#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Kas soovite kasutada seda omadust?"
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Failinimi"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:883
#, c-format
-msgid "Arabic"
-msgstr "Araabia"
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "See fail on juba loopback-ina kasutusel, valige mõni muu"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Valikud:\n"
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Fail on juba olemas. Kas kasutada seda?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:907
#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Parooli nõudmine"
+msgid "Mount options"
+msgstr "Haakimise valikud"
-#: ../../common.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:914
#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minutit"
+msgid "Various"
+msgstr "Mitmesugust"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:978
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Graafikakaart: %s"
+msgid "device"
+msgstr "seade"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:979
#, c-format
-msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr "WebDAVi ülekanne ebaõnnestus!"
+msgid "level"
+msgstr "tase"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:980
#, c-format
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "XFree seadistused"
+msgid "chunk size"
+msgstr "ühiku suurus"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:996
#, c-format
-msgid "Choose action"
-msgstr "Valige tegevus"
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Vaadake ette: see võib olla ohtlik."
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1011
#, c-format
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Prantsuse Polüneesia"
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Mis tüüpi partitsioonid teete?"
-#: ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1027
#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
-"go back to the list of choices.\n"
-"\n"
-"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
-"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
-"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
-"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
-"mouse."
-msgstr ""
-"Tavaliselt tuvastab DrakX hõlpsasti, mitme nupuga hiirt Te kasutate. Kui\n"
-"see välja ei tule, eeldatakse, et Teil on kahe nupuga hiir, ning "
-"kasutatakse\n"
-"kolmanda nupu emuleerimist. Kahenupulisel hiirel saab kolmandat nuppu\n"
-"\"vajutada\" üheaegselt vasakut ja paremat nuppu vajutades. DrakX tuvastab\n"
-"automaatselt, kas tegemist on PS/2, jadapordi või USB-hiirega.\n"
-"\n"
-"Kui soovite muuta hiiretüüpi, valige pakutud nimekirjast sobiv tüüp.\n"
-"\n"
-"Kui valite mõne muu hiiretüübi kui vaikimisi määratu, palutakse Teil seda\n"
-"testida. Kasutage nuppe ja ratast kontrollimaks, et valik oli õige. Kui\n"
-"hiir ei käitu korralikult, vajutage tühikuklahvi või klahvi [Return], mis "
-"viib\n"
-"Teid tagasi dialoogi ja lubab sooritada uue valiku.\n"
-"\n"
-"Vahel ei õnnestu rattaga hiirt automaatselt tuvastada. Siis tuleb see "
-"loendist\n"
-"käsitsi valida. Kontrollige, et valite õigesse porti ühendatud hiiretüübi. "
-"Kui\n"
-"vajutate nupule \"%s\", näidatakse hiire kujutist. Siis tuleb Teil "
-"liigutada\n"
-"hiireratast, et see korrektselt aktiveerida. Seejärel testige, kas kõik "
-"nupud\n"
-"ja liigutused toimivad korralikult."
+msgid "The package %s is needed. Install it?"
+msgstr "Vajalik on pakett %s. Kas paigaldada see?"
-#: ../../services.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1056
#, c-format
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Toetab OKI 4w ja sellega ühilduvaid winprintereid."
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Muudatuste rakendamiseks vajate alglaadimist"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
#, c-format
-msgid ""
-"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
-"tree will not be backed up."
-msgstr ""
-"Kataloogipuu tipus failis .backupignore loetletud faile või metamärkidega "
-"tähistatud faile ei varundata."
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "Ketta %s partitsioonitabel salvestatakse!"
-#: ../../services.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1078
#, c-format
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Helisüsteemi ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) käivitamine"
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Partitsiooni %s vormindamisel hävivad sellel kõik andmed"
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1095
#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Juhtprogrammi %s paigaldamine kaardile %s"
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Liiguta failid uuele partitsioonile"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1095
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Failide peitmine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)"
msgstr ""
-"Kandsite üle oma senise vaikeprinteri (\"%s\"). Kas see peaks olema "
-"vaikeprinter ka uue trükkimissüsteemi %s puhul?"
+"Kataloogis %s on juba andmed\n"
+"(%s)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1107
#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Serveri lubamine"
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Failide liigutamine uuele partitsioonile"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1111
#, c-format
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraina"
+msgid "Copying %s"
+msgstr "%s kopeerimine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1115
#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"Võrguühendus ei töötanud ja seda ei saa ka käivitada. Kontrollige palun oma "
-"seadistusi ja riistvara. Seejärel proovige uuesti seadistada võrguprinterit."
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s eemaldamine"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1129
#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Märkimisel võib \"%s\" faili kirjutada"
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "partitsioon %s kannab nüüd nime %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1150 diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
-msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Pange palun alglaadimisflopi seadmesse %s"
+msgid "Device: "
+msgstr "Seade: "
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1151
#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Kohalik võrk"
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS kettatähis: %s (arvatavasti)\n"
-#: ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1163
+#: diskdrake/interactive.pm:1229
#, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Eemalda Windows"
+msgid "Type: "
+msgstr "Tüüp: "
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1159 install_steps_gtk.pm:339
#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
-"applications menu."
-msgstr ""
-"Teie %s skänner on seadistatud.\n"
-"Nüüd võite skaneerida dokumente, kasutades selleks rakendust \"XSane\", "
-"mille leiate rakenduste menüüs rubriigist Multimeedia/Graafika."
+msgid "Name: "
+msgstr "Nimi: "
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1167
#, c-format
-msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Firewire kontrollerid"
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Algus: sektor %s\n"
-#: ../../help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1168
#, c-format
-msgid ""
-"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
-"\n"
-"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
-"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
-"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
-"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
-"changes.\n"
-"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
-"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
-"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
-"operating systems!"
-msgstr ""
-"Kui olete määranud alglaaduri üldised parameetrid, näidatakse loendit\n"
-"alglaadimise ajal kasutatavatest valikutest.\n"
-"\n"
-"Kui masinale on paigaldatud veel mõni operatsioonisüsteem, lisatakse see\n"
-"automaatselt alglaaduri menüüsse. Siin saate olemasolevaid valikuid oma\n"
-"maitse järgi häälestada: klõpsates nupul \"%s\" saate uue kirje lisada,\n"
-" \"%s\" või \"%s\" võimaldab kirjet muuta või eemaldada.\n"
-"\"%s\" viib Teid paigalduse järgmise sammu juurde.\n"
-"\n"
-"Teil võib muidugi olla ka soov mitte anda kellelegi ligipääsu teistele\n"
-"operatsioonisüsteemidele, millisel juhul võite vastavad kirjed kustutada.\n"
-"Aga siis läheb Teil kindlasti vaja alglaadimisketast, et ka ise neile ligi "
-"pääseda!"
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Suurus: %s"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Töömood"
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektorit"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
-msgstr ""
-"Et kasutada NetWare printerit, peate sisestama NetWare printserveri nime "
-"(NB! See võib olla erinev tema TCP/IP nimest!), samuti trükijärjekorra nime "
-"serveril ning kasutajatunnuse ja salasõna."
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Silindrid %d kuni %d\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1173
#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Võrgumask:"
+msgid "Number of logical extents: %d"
+msgstr "Loogiliste seadmete arv: %d"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1174
#, c-format
-msgid "Do it later"
-msgstr "Tee seda hiljem"
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Vormindatud\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1175
#, c-format
-msgid "Append"
-msgstr "Lisand"
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Vormindamata\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1176
#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr ""
-"Värskenda printeriloendit (näitamaks kõiki saadaolevaid CUPS printserveri "
-"printereid)"
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Haagitud\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1177
#, c-format
-msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
-msgstr ""
-"Kui see on sisse lülitatud, konrollitakse CUPSi igal käivitamisel "
-"automaatselt, et\n"
-"\n"
-"- kui LPD/LPRng on paigaldatud, ei kirjutaks CUPS üle faili /etc/printcap\n"
-"\n"
-"- kui /etc/cups/cupsd.conf puudub, see loodaks\n"
-"\n"
-"- kui printeriinfo läheb üldlevisse, ei ole seal serveri nimeks \"localhost"
-"\".\n"
-"\n"
-"Kui mõni neist sammudest tekitab probleeme, lülitage võimalus välja, aga "
-"siis peate nende eest ise hoolt kandma."
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1179
#, c-format
msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"Automaatne paigaldus võib olla ka sedavõrd tegija,\n"
-"et kasutab ära kogu kõvaketta !!\n"
-"\n"
-"Võite valida ka lihtsalt paigalduse kordamise.\n"
+"Loopback fail(id):\n"
+" %s\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1180
#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Võrguprinter \"%s\", port %s"
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Partitsioonilt toimub alglaadimine\n"
+" (MS-DOS-i, mitte lilo jaoks)\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr "Palun valige, millist võrguliidest soovite kasutada kohtvõrgu jaoks."
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Tase %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1183
#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "Muude failide taastamiseks vajutage 'Olgu'."
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Ühiku suurus %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1184
#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Palun valige klaviatuuriasetus."
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-kettad %s\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Printeri seadme URI"
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback faili nimi: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1189
#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Seda andmekandjat ei saa puhastada!"
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Võimalik, et on tegemist\n"
+"juhtpartitsiooniga, parem oleks\n"
+"seda mitte puutuda.\n"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminalipõhine"
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"See on eriline, alglaadimisel\n"
+"kasutatav partitsioon, mis\n"
+"võimaldab mitme operatsioonisüsteemi\n"
+"laadimist.\n"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
-msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr "IP võltsimiskaitse lubamine/keelamine"
+msgid "Read-only"
+msgstr "Ainult lugemisõigusega"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1212
#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Trükkimissüsteemi paigaldamine turvatasemel '%s'"
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Suurus: %s\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1213
#, c-format
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "See kasutajanimi on liiga pikk"
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geomeetria: %s silindrit, %s pead, %s sektorit\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1214
#, c-format
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Muu OS (windows...)"
+msgid "Info: "
+msgstr "Info: "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
-msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr "WebDAVi kaugsait on juba sünkroonis!"
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-kettad %s\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1216
#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Printeri andmebaasi lugemine..."
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Partitsioonitabeli tüüp: %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1217
#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Loo kiirpaigaldusflopi"
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "kanalil %d id %d\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1250
#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t kasutajatunnus: %s\n"
-"\t\t asukohas: %s \n"
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Failisüsteemi krüptovõti"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somaalia"
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Valige failisüsteemi krüptovõti"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1254
#, c-format
-msgid "No open source driver"
-msgstr "Vabavara-juhtprogramm puudub"
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "See krüptovõti on liiga lihtne (peaks olema vähemalt %d märki)"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1255
#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr "Vaik."
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Krüptovõtmed ei klapi"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1258 network/netconnect.pm:889
+#: standalone/drakconnect:370
#, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"See sarnaneb eelmisele tasemele, ainult et süsteem on täiesti suletud ja "
-"turvaseadistused maksimumi peale keeratud."
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Krüptovõti"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/interactive.pm:1259
#, c-format
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Krüptovõti (uuesti)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Uus-Kaledoonia"
+msgid "Change type"
+msgstr "Muuda tüüpi"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Euroopa protokoll (EDSS1)"
+msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Sisselogimine kasutajanimega %s ebaõnnestus (vale parool?)"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Kustuta"
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Nõutav on domeeni autentimine"
-#: ../../any.pm:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Graafikamood"
+msgid "Which username"
+msgstr "Milline kasutajanimi"
-#: ../../lang.pm:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
-msgid "Oman"
-msgstr "Omaan"
+msgid "Another one"
+msgstr "Veel üks"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Sisestage palun siia oma e-posti aadress"
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Palun sisestage sellele masinale ligipääsuks oma kasutajanimi, parool ja "
+"domeeni nimi."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3874
#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Võrgu jälgimine"
+msgid "Username"
+msgstr "Kasutajanimi"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeen"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
#, c-format
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Uus suurus (MB): "
+msgid "Search servers"
+msgstr "Serverite otsing"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Partitsioonitabeli tüüp: %s\n"
+msgid "Search new servers"
+msgstr "Uute serverite otsing"
-#: ../../any.pm:1
+#: do_pkgs.pm:21
#, c-format
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Windowsi domeeni autentimine"
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Pakett %s tuleks kindlasti paigaldada. Kas soovite seda teha?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: do_pkgs.pm:26
#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "USA"
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Puudub kohustuslik pakett %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: do_pkgs.pm:136
#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Nuppude emuleerimine"
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Pakettide paigaldamine..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: do_pkgs.pm:210
#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", võrguprinter \"%s\", port %s"
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Pakettide eemaldamine..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: fs.pm:399
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
+"Do not update inode access times on this file system\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackupi tegevus lindi vahendusel:\n"
-"\n"
+"Inode juurdepääsu kordi sellel failisüsteemil ei värskendada\n"
+"(nt. kiiremaks juurdepääsuks uudistepuhvrile uudisteserveri kiirendamiseks)."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: fs.pm:402
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
-"\n"
-" FTP ühenduse probleem: FTP kaudu pole võimalik saata Teie varukoopiafaile.\n"
+"Haagitakse ainult otsesel märkimisel\n"
+"(s.t. võti -a ei haagi failisüsteemi)."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: fs.pm:405
#, c-format
-msgid "Sending Speed:"
-msgstr "Saatmise kiirus:"
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
+msgstr "Failisüsteemis ei interpreteerita märgi- või blokieriseadmeid."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: fs.pm:407
#, c-format
msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
-"by default\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
-"Klassikaline võimalus Teie arvuti heliprobleeme kindlaks teha on käivitada "
-"järgmised käsud:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" näitab, millist draiverit Teie\n"
-"helikaart vaikimisi kasutab\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" näitab, millist draiverit\n"
-"praegu kasutatakse\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" näitab, kas vastav moodul (draiver) on hetkel laetud\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ja \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n"
-"näitavad, kas teenused \"sound\" ja \"alsa\" käivituvad.\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" näitab, kas heli pole mitte summutatud (M - mute)\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" näitab, milline programm hetkel\n"
-"helikaarti kasutab.\n"
+"Ei lubata ühegi binaarfaili käivitamist haagitud failisüsteemis.\n"
+"See on kasulik serveritel, mille failisüsteemides on süsteemist\n"
+"erineva arhitektuuriga binaarfaile."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: fs.pm:411
#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Seiskamisviga"
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Ei lubata toimida bittidel set-user-identifier või set-group-identifier\n"
+"(see võib tunduda turvaline, aga tegelikult ei ole, eriti kui on\n"
+"paigaldatud suidperl(1).)"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: fs.pm:415
#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Meilihoiatuse seadistused"
+msgid "Mount the file system read-only."
+msgstr "Failisüsteem haagitakse ainult lugemisõigusega."
-#: ../../lang.pm:1
+#: fs.pm:417
#, c-format
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
+msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
+msgstr "Kogu failisüsteemi I/O sooritatakse sünkroonselt."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: fs.pm:421
#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Sobib"
+msgid ""
+"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
+"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
+"file\n"
+"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
+"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
+"user,exec,dev,suid )."
+msgstr ""
+"Võimaldab tavakasutajal failisüsteemi haakida. Haakimist\n"
+"teostava kasutaja nimi kirjutatakse mtab-i, nii et ta saab ka\n"
+"failisüsteemi lahutada. See võti tähendab võtmeid noexec,\n"
+"nosuid ja nodev (kui neid ei tühista järgnevad võtmed, nagu\n"
+"näiteks võtmerida user,exec,dev,suid )."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: fs.pm:429
#, c-format
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnia"
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Kirjutamisõiguse andmine tavakasutajale"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: fs.pm:565 fs.pm:575 fs.pm:579 fs.pm:583 fs.pm:587 fs.pm:591 swap.pm:12
#, c-format
-msgid "Release: "
-msgstr "Väljalase: "
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s vormindamine seadmel %s ebaõnnestus"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: fs.pm:628
#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Ühenduse kiirus"
+msgid "I don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "Ei oska seadet %s vormindada tüüpi %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: fs.pm:635 fs.pm:642
#, c-format
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namiibia"
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Partitsiooni %s vormindamine"
-#: ../../services.pm:1
+#: fs.pm:639
#, c-format
-msgid "Database Server"
-msgstr "Andmebaasi server"
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Faili %s loomine ja vormindamine"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: fs.pm:705 fs.pm:758
#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "ketta eriomadused (nt. kirjutamine ja/või DVD tugi)"
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Partitsiooni %s haakimine"
-#: ../../raid.pm:1
+#: fs.pm:706 fs.pm:759
#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Juba vormindatud RAID-ile (md%d) ei saa partitsiooni lisada"
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "partitsiooni %s haakimine kataloogis %s ebaõnnestus"
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: fs.pm:726 fs.pm:734
#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Võrguajaprotokoll"
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s kontrollimine"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: fs.pm:775 partition_table.pm:636
#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Teie videokaardi 3D graafikakiirendit saab kasutada vaid koos XFree %s-ga.\n"
-"SEE ON AGA EKSPERIMENTAALNE JA VÕIB OLLA EBASTABIILNE.\n"
-"Teie kaarti toetab ka XFree %s, millel on ehk parem 2D tugi."
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "viga %s lahutamisel: %s"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: fs.pm:807
#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Palun oodake, sätin turvaparameetreid..."
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Vormindan saaleala %s"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: fsedit.pm:21
#, c-format
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Tundmatu|CPH05X (bt878) [paljud tootjad]"
+msgid "simple"
+msgstr "lihtne"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: fsedit.pm:25
#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Käivita X Windows alglaadimisel"
+msgid "with /usr"
+msgstr "koos /usr-ga"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: fsedit.pm:30
#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "kord tunnis"
+msgid "server"
+msgstr "server"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: fsedit.pm:254
#, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Parempoolne Shift-klahv"
+msgid ""
+"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Partitsioonitabel seadmel %s on loetamatu, liiga rikutud DrakX-i jaoks :(\n"
+"Proovin loetamatud kirjed puhastada, kuid ANDMED NEIL HÄVIVAD.\n"
+"Teine võimalus on keelata DrakX-il partitsioonitabeli muutmine.\n"
+"(Viga oli selline: %s)\n"
+"\n"
+"Kas olete nõus kõigi partitsioonide kaotamisega?\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: fsedit.pm:514
#, c-format
-msgid " Successfuly Restored on %s "
-msgstr " edukalt taastatud %s -l "
+msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "JFS ei ole kasutatav alla 16MB partitsioonidel"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: fsedit.pm:515
#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Printer tehakse CUPS-ile kättesaadavaks"
+msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "ReiserFS ei ole kasutatav alla 32MB partitsioonidel"
-#: ../../lang.pm:1
+#: fsedit.pm:534
#, c-format
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua ja Barbuda"
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Haakepunktid peavad algama kaldkriipsuga (/)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: fsedit.pm:535
#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"!!! Näitab, et parool antud süsteemis erineb sellest, mida teab\n"
-"terminalserver.\n"
-"Palun kustutage ja looge see kasutaja terminalserveris uuesti, et "
-"võimaldada\n"
-"sisselogimist."
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Haakepunkti nimi tohib sisaldada vaid tähti ja numbreid"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: fsedit.pm:536
#, c-format
-msgid "Spanish"
-msgstr "Hispaania"
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Haakepunktile %s on juba partitsioon määratud\n"
-#: ../../services.pm:1
+#: fsedit.pm:538
#, c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Käivita"
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"Olete valinud juurpartitsiooniks (/) tarkvaralise RAID-i.\n"
+"Ilma /boot partitsioonita ei ole võimalik sellist süsteemi laadida.\n"
+"Lisage kindlasti /boot partitsioon!"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: fsedit.pm:541
#, c-format
-msgid "Direct root login"
-msgstr "Administraatori otsesisselogimine"
+msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
+msgstr "Te ei saa haakepunkti %s jaoks kasutada LVM loogilist ketast"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: fsedit.pm:543
#, c-format
-msgid "Configuring applications..."
-msgstr "Rakenduste seadistamine..."
+msgid ""
+"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
+"multiple PVs)"
+msgstr ""
+"Võib juhtuda, et Te ei saa LiLo-t paigaldada (sest LiLo ei suuda käsitleda "
+"loogilist ketast mitmel füüsilisel kettal)"
+
+#: fsedit.pm:546 fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "See kataloog peab jääma kokku juurfailisüsteemiga"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: fsedit.pm:550
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
-"machines must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
-"it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
+"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Printeri seadistamise nõustaja\n"
-"\n"
-"Nõustaja aitab Teil paigaldada printeri(d), mis on ühendatud selle arvutiga, "
-"otse võrku või võrgus asuva Windowsi masinaga.\n"
-"\n"
-"Kui Teil on printer(eid), mis on ühendatud selle masinaga, ühendage see/need "
-"palun arvutiga ja lülitage sisse, et seda/neid oleks võimalik automaatselt "
-"tuvastada. Ka võrguprinter(id) ja Windowsi-masinad peavad olema ühendatud ja "
-"sisse lülitatud.\n"
-"\n"
-"Pange tähele, et võrguprinteri(te) automaattuvastus võtab rohkem aega kui "
-"ainult selle masinaga ühendatud printeri(te) tuvastamine. Nii et kui teil "
-"seda vaja ei ole, lülitage võrgus ja/või Windowsi taga olevate printeri(te) "
-"automaattuvastus välja.\n"
-"\n"
-"Kui olete valmis, vajutage \"Järgmine\", või \"Katkesta\", kui Te ei soovi "
-"printeri(te) seadistamisega praegu tegelda."
+"See haakepunkt vajab tõelist (ext2/ext3, reiserfs, xfs või jfs) "
+"failisüsteemi\n"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: fsedit.pm:552
#, c-format
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Tavaline modemiühendus"
+msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
+msgstr "Te ei saa haakepunkti %s jaoks kasutada krüptitud failisüsteemi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: fsedit.pm:613
#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Failivalik"
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Ei ole piisavalt ruumi automaatpaigutuseks"
-#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
+#: fsedit.pm:615
#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Pole midagi teha"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: fsedit.pm:711
#, c-format
-msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Lint puhastatakse enne varundamist"
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "%s avamine kirjutamiseks ebaõnnestus: %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: harddrake/data.pm:53
#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Seadistamisvahendi kävitamine"
+msgid "Floppy"
+msgstr "Flopi"
-#: ../../any.pm:1
+#: harddrake/data.pm:54
#, c-format
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Alglaaduri paigaldus"
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: harddrake/data.pm:55
#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Juurpartitsiooni suurus (MB): "
+msgid "Disk"
+msgstr "Ketas"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: harddrake/data.pm:56
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "See pakett on kohustuslik"
+msgid "CDROM"
+msgstr "CD-ROM"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: harddrake/data.pm:57
#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
-msgstr ""
-" - Etherbooti flopide/CD-de loomine:\n"
-" \tKettata tööjaamad vajavad kas ROM-laadepilti võrguliidesel või "
-"alglaadimisflopit\n"
-" \tvõi -CD-d alglaadimise käivitamiseks. drakTermServ aitab neid "
-"laadepilte luua,\n"
-" \ttuginedes kliendi masina võrguliidesele.\n"
-" \t\t\n"
-" \tLihtne näide alglaadimisflopi loomisest käsitsi 3com 3c509 jaoks:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD kirjutajad"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: harddrake/data.pm:58
#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "Etherboot ISO-laadefail on %s"
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
-#: ../../services.pm:1
+#: harddrake/data.pm:59 standalone/drakbackup:2409
#, c-format
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) on kasutusel nimeserverites, mis teenindavad DNS hierarhiat, "
-"tõlkimaks nimesid IP-aadressideks."
+msgid "Tape"
+msgstr "Lint"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/data.pm:60
#, c-format
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
+msgid "Videocard"
+msgstr "Graafikakaart"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: harddrake/data.pm:61
#, c-format
-msgid "November"
-msgstr "November"
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TV-kaart"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Lahuta..."
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Muud multimeediaseadmed"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: harddrake/data.pm:63
#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Raport"
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Helikaart"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/data.pm:64
#, c-format
-msgid "Palau"
-msgstr "Belau"
+msgid "Webcam"
+msgstr "Veebikaamera"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: harddrake/data.pm:68
#, c-format
-msgid "level"
-msgstr "tase"
+msgid "Processors"
+msgstr "Protsessorid"
-#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: harddrake/data.pm:69
#, c-format
-msgid ""
-"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
-"technical expert."
-msgstr ""
-"Iga teadet jälgib ja lahendab konkreetne ja kvalifitseeritud MandrakeSofti "
-"tehniline töötaja."
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN kaardid"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: harddrake/data.pm:71
#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Paketigruppide valik"
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Võrgukaart"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: harddrake/data.pm:79 network/netconnect.pm:366 standalone/drakconnect:277
+#: standalone/drakconnect:447 standalone/drakconnect:448
+#: standalone/drakconnect:540
#, c-format
-msgid ""
-"Allow local hardware\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Kohalik riistvara\n"
-"seadistus on lubatud."
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: harddrake/data.pm:80
#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Taastamine võrguprotokolli abil: %s"
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL kaardid"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: harddrake/data.pm:82
#, c-format
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Siin saab seadistada mooduli kõiki parameetreid."
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Sillad ja kontrollerid"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: harddrake/data.pm:83 help.pm:203 help.pm:991
+#: install_steps_interactive.pm:935 printer/printerdrake.pm:680
+#: printer/printerdrake.pm:3970
#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Valige kuvatihedus ja värvisügavus"
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: harddrake/data.pm:85 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:928
#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Kas emuleerida keskmist hiirenuppu?"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Hiir"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: harddrake/data.pm:90
#, c-format
-msgid ""
-"You can't create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
-msgstr ""
-"Uut partitsiooni ei saa luua\n"
-"(sest primaarseid partitsioone on juba maksimaalselt).\n"
-"Eemaldage kõigepealt mõni primaarne partitsioon ja \n"
-"tekitage laiendatud partitsioon."
+msgid "Joystick"
+msgstr "Juhtkang"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: harddrake/data.pm:92
#, c-format
-msgid "Mount"
-msgstr "Haagi"
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA kontrollerid"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: harddrake/data.pm:93
#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Automaatpaigaldusflopi loomine"
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire kontrollerid"
-#: ../../steps.pm:1
+#: harddrake/data.pm:94
#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Uuenduste paigaldus"
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI kontrolerid"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: harddrake/data.pm:95
#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "tekstikasti kõrgus"
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB kontrollerid"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: harddrake/data.pm:96
#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Olek"
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus kontrollerid"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: harddrake/data.pm:97
#, c-format
-msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Kontrollige, et andmekandja on seadmes %s"
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skänner"
-#: ../../any.pm:1
+#: harddrake/data.pm:99 standalone/harddrake2:315
#, c-format
-msgid "Enable multiple profiles"
-msgstr "Mitme profiili lubamine"
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Tundmatu/Muu"
-#: ../../fs.pm:1
+#: harddrake/data.pm:113
#, c-format
-msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr "Failisüsteemis ei interpreteerita märgi- või blokieriseadmeid."
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:166
#, c-format
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr ""
-"Need valikud võivad varundada ja taastada kõik failid kataloogis /etc.\n"
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Palun oodake... Rakendan seadistusi"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:182
#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Kohalik printer"
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Alternatiivne juhtprogramm puudub"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: harddrake/sound.pm:183
#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Taastatud failid..."
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Pole teada ühtegi alternatiivset OSS/ALSA juhtprogrammi Teie helikaardile (%"
+"s), millel praegu on kasutusel \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:189
#, c-format
-msgid "Package selection"
-msgstr "Pakettide valik"
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Heliseadistused"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:191
#, c-format
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritaania"
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Siin saate valida alternatiivse juhtprogrammi (OSS või ALSA) oma "
+"helikaardile (%s)."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: harddrake/sound.pm:193
#, c-format
msgid ""
-"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
-"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
-"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
-"DHCP server configuration.\n"
"\n"
-"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
-"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-"\t\t \n"
-"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
-"for you.\n"
"\n"
+"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
+"\"%s\")"
msgstr ""
-"Teie praegune seadistus on võimalik säilitada ja eeldada, et DHCP server on "
-"juba seadistatud. Sellisel juhul kontrollige, et võrk, mida kasutate "
-"kohtvõrgu tarbeks, on õigesti tuvastatud. Seda ei hakata ümber seadistama "
-"ega Teie DHCP serveri seadistust muutma.\n"
"\n"
-"Vaikimisi DNS kirje on tulemüüri poolt seadistatud puhverdav nimeserver. See "
-"on võimalik asendada näiteks Teie ISP DNSi IP-ga.\n"
-"\t\t \n"
-"Vastasel juhul seadistan Teie liidese ümber ja seadistan (ümber) ka DHCP "
-"serveri.\n"
"\n"
+"Teie helikaart kasutab praegu %s\"%s\" juhtprogrammi (selle kaardi "
+"vaikedraiver on \"%s\")"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:195
#, c-format
msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
msgstr ""
-"Kohalikku printerit ei leitud! Printeri paigaldamiseks käsitsi märkige "
-"sisendireale seadmenimi/failinimi (paralleelpordid: /dev/lp0, /dev/lp1..., "
-"mille vasteks teistes süsteemides on LPT1, LPT2...; esimene USB printer: /"
-"dev/usb/lp0, teine USB printer: /dev/usb/lp1...)"
+"OSS (Open Sound System) oli esimene heli-API. See on op-süsteemist sõltumatu "
+"heli-API (saadaval enamiku UNIX-süsteemide tarbeks), kuid samas väga "
+"elementaarne ja piiratud.\n"
+"Ja pealegi kipuvad OSS-draiverid kogu aeg jalgratast uuesti leiutama.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) kujutab endast moodulistatud\n"
+"arhitektuuri, mis toetab päris suurt hulka ISA-, USB- ja PCI-kaarte.\n"
+"\n"
+"See pakub ka palju arenenumat API-t kui OSS.\n"
+"\n"
+"Alsa kasutamiseks võib tarvitada:\n"
+" -vana ühilduvat OSS API-t\n"
+"- uut ALSA API-t, mis pakub hulga täiustatud võimalusi, kuid nõuab ALSA "
+"teegi kasutamist.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:209 harddrake/sound.pm:289
#, c-format
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Kõik primaarsed partitsioonid on kasutusel"
+msgid "Driver:"
+msgstr "Juhtprogramm: "
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:214
#, c-format
-msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "LPD serveril \"%s\", printer \"%s\""
+msgid "Trouble shooting"
+msgstr "Probleemi otsimine"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:222
#, c-format
msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
-"Soovitame uuesti käivitada ka X keskkonna, et vältida võimalikke\n"
-"masinanime muutmisest tingitud probleeme."
+"Vana \"%s\" juhtprogramm on mustas nimekirjas.\n"
+"\n"
+"On teatatud, et see tekitab mahalaadimisel kernelile jama.\n"
+"\n"
+"Uut \"%s\" juhtprogrammi kasutatakse järgmisel alglaadimisel."
-#: ../../services.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:230
#, c-format
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Riistvara automaatne tuvastamine ja seadistamine alglaadimisel."
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Vabavara-juhtprogramm puudub"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: harddrake/sound.pm:231
#, c-format
-msgid "Installation Server Configuration"
-msgstr "Paigaldusserveri seadistamine"
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Pole teada ühtegi vabavara-juhtprogrammi Teie helikaardile (%s), kuid on "
+"olemas tootja juhtprogramm, mille asukoht on \"%s\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:234
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE seadistamine"
+msgid "No known driver"
+msgstr "Juhtprogrammi ei õnnestunud tuvastada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:235
#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Võrguvalmidus on seadistamata"
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Teie helikaardile (%s) ei õnnestunud tuvastada juhtprogrammi"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: harddrake/sound.pm:239
#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Mooduli seadistamine"
+msgid "Unknown driver"
+msgstr "Tundmatu juhtprogramm"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:240
#, c-format
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Kookosesaared"
+msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+msgstr "Viga: helikaardi juhtprogramm \"%s\" ei ole loendis"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:253
#, c-format
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Muudatuste rakendamiseks vajate alglaadimist"
+msgid "Sound trouble shooting"
+msgstr "Heliprobleemide lahendamine"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: harddrake/sound.pm:254
#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Sissehelistamiskeskuse number"
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Klassikaline võimalus Teie arvuti heliprobleeme kindlaks teha on käivitada "
+"järgmised käsud:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" näitab, millist draiverit Teie\n"
+"helikaart vaikimisi kasutab\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" näitab, millist draiverit\n"
+"praegu kasutatakse\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" näitab, kas vastav moodul (draiver) on hetkel laetud\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ja \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n"
+"näitavad, kas teenused \"sound\" ja \"alsa\" käivituvad.\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" näitab, kas heli pole mitte summutatud (M - mute)\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" näitab, milline programm hetkel\n"
+"helikaarti kasutab.\n"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:280
#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Masin %s"
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Suvalise juhtprogrammi valimine"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:283
#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fidži"
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Suvalise juhtprogrammi valimine"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/sound.pm:284
#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armeenia"
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one in the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Kui Te tõesti arvate, et teate, milline juhtprogramm Teie helikaardile\n"
+"tegelikult sobib, võite valida selle ülaltoodud nimekirjast.\n"
+"\n"
+"Teie praegune helikaart \"%s\" kasutab juhtprogrammi \"%s\" "
-#: ../../any.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:14 harddrake/v4l.pm:66
#, c-format
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Teine flopiseade"
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Automaattuvastus"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: harddrake/v4l.pm:67 harddrake/v4l.pm:219
#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "HardDrake info"
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Tundmatu|Tavaline"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:100
#, c-format
-msgid "Authorize TCP connections to X Window"
-msgstr "X Window TCP ühenduste autentimine"
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Tundmatu|CPH05X (bt878) [paljud tootjad]"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: harddrake/v4l.pm:101
#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Ketta eriomadused"
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Tundmatu|CPH06X (bt878) [paljud tootjad]"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:245
#, c-format
msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
-"Pange tühi flopi masinasse\n"
-"Kõik andmed sellel hävivad"
+"Enamiku moodsate TV-kaartide puhul avastab GNU/Linuxi kerneli bttv-moodul "
+"automaatselt õiged parameetrid.\n"
+"Kui kaart siiski valesti tuvastati, võite siin määrata õige tuuneri ja "
+"kaardi tüübi. Valige vajadusel korral sobivad TV-kaardi parameetrid"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:248
#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Suurus: %s"
+msgid "Card model:"
+msgstr "Kaardi mudel:"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:249
#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl- ja Shift-klahvid korraga"
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tuuneri tüüp:"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: harddrake/v4l.pm:250
#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "teisene"
+msgid "Number of capture buffers:"
+msgstr "Hõivepuhvrite arv:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: harddrake/v4l.pm:250
#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Varundamise seadistuste vaatamine"
+msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+msgstr "hõivatavate puhvrite arv mmap-i jaoks"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:252
#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "Kui on 'jah', saadetakse kontrolli tulemused syslog-i."
+msgid "PLL setting:"
+msgstr "PLL:"
-#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:253
#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Salasõna puudub"
+msgid "Radio support:"
+msgstr "Raadiotugi:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: harddrake/v4l.pm:253
#, c-format
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeeria"
+msgid "enable radio support"
+msgstr "raadiotoe lubamine"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: help.pm:11
#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s: %s nõuab masina nime...\n"
+msgid ""
+"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
+"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
+"terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n"
+"will reboot your computer."
+msgstr ""
+"Enne jätkamist lugege hoolikalt läbi litsentsileping. See kehtib kogu\n"
+"Mandrake Linuxi distributsiooni kohta. Kui Te kõigi selle tingimustega\n"
+"nõus olete, märkige ära kast \"%s\". Kui Teile aga miski ei meeldi, siis\n"
+"klõps nupule \"%s\" sooritab arvuti taaskäivitamise."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:596 install_steps_interactive.pm:88
+#: install_steps_interactive.pm:697 standalone/drakautoinst:199
#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Kasutatavat partitsiooni ei leitud"
+msgid "Accept"
+msgstr "Nõus"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: help.pm:17
#, c-format
msgid ""
-"The following scanners\n"
+"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
+"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
+"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
+"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
+"authorized to change anything except their own files and their own\n"
+"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
+"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
+"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
+"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
+"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
+"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
+"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
+"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
+"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
+"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
+"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
+"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
+"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
+"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
+"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
+"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
+"ones at risk.\n"
+"\n"
+"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
+"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
+"you have finished adding users.\n"
+"\n"
+"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
+"that user (bash by default).\n"
+"\n"
+"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user who\n"
+"can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n"
+"are interested in that feature (and do not care much about local security),\n"
+"choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you are\n"
+"not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
-"Teie süsteemiga on ühendatud\n"
+"GNU/Linux on paljude kasutajatega süsteem, mis tähendab, et igal kasutajal\n"
+"võivad olla oma eelistused, failid jne. Selle kontseptsiooni kohta leiab "
+"lähemat\n"
+"infot \"Kasutaja käsiraamatust\". Kuid erinevalt administraatorist ei ole\n"
+"kasutajal õigust muuta midagi muud kui vaid oma faile ja enda seadistusi.\n"
+"Te peaksite looma ka endale vähemalt ühe tavakasutaja konto, millele sisse\n"
+"logida igapäevategevuseks. Kuigi võib olla vägagi praktiline logida iga "
+"päev\n"
+"sisse administraatorina, võib see olla ka väga ohtlik! Vähimgi viga võib "
+"sel\n"
+"puhul tähendada, et süsteem lakkab töötamast. Kui teete tõsise vea "
+"tavakasutajana,\n"
+"võite kaotada ainult mõningat infot, kuid süsteem jääb töökorda.\n"
"\n"
-"%s\n"
-"skännerid.\n"
+"Kõigepealt tuleks sisestada oma tegelik nimi. See ei ole mõistagi "
+"kohustuslik - tegelikult võite sisestada, mida soovite. DrakX võtab esimese "
+"sisestatud sõna\n"
+"ning kopeerib selle väljale \"%s\". See on siis nimi, mille all konkreetne "
+"kasutaja\n"
+"saab ennast süsteemi sisse logida. Seda saab ka hiljem muuta. Seejärel "
+"tuleb\n"
+"sisestada parool. Privileegideta (tavalise) kasutaja parool ei ole "
+"turvalisuse mõttes\n"
+"nii oluline kui administraatori oma, kuid pole põhjust sellest ka "
+"naljanumbrit teha:\n"
+"lõppeks on ju mängus Teie failid.\n"
+"\n"
+"Kui klõpsate nupule \"%s\", võite lisada veel nii palju kasutajaid, kui "
+"vaja.\n"
+"Lisage üks kasutaja iga inimese kohta, kes Teie arvutit kasutab. Kui olete "
+"kõik\n"
+"soovitud sisestanud, vajutage nupule \"%s\".\n"
+"\n"
+"Klõps nupule \"%s\" võimaldab muuta kasutajale määratavat vaike-\"shelli\"\n"
+"(vaikimisi on see bash).\n"
+"\n"
+"Kui olete kasutajate lisamise lõpetanud, pakutakse Teile valida kasutaja, "
+"kel on\n"
+"õigus logida süsteemi automaatselt, kui arvuti algkäivituse teeb. Kui see "
+"võimalus\n"
+"Teile huvi pakub (ja kohalik turvalisus muret ei valmista), valige "
+"meelepärane\n"
+"kasutaja ning aknahaldur ja vajutage \"%s\". Kui Te sellest aga huvitatud ei "
+"ole,\n"
+"eemaldage märge kastist \"%s\"."
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005
+#: install_steps_gtk.pm:275 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308
+#: network/netconnect.pm:242 network/tools.pm:208 printer/printerdrake.pm:2922
+#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakbackup:4487
+#: standalone/drakbackup:4513 standalone/drakbackup:4543
+#: standalone/drakbackup:4567 ugtk2.pm:509
#, c-format
-msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "Mitme funktsiooniga seade paralleelpordis #%s"
+msgid "Next"
+msgstr "Järgmine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:52 help.pm:418 help.pm:444 help.pm:660 help.pm:733 help.pm:768
+#: interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Edasijõudnud"
+
+#: help.pm:55
#, c-format
msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
+"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
+"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
+"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
+"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
+"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"Et kasutada TCP/Socket printerit, tuleb määrata printeri masinanimi või IP "
-"ning kui teate, ka pordi number (vaikimisi on see 9100). HP JetDirect "
-"serveritel on pordi number tavaliselt 9100, teistel serveritel võib see olla "
-"teistsugune. Kontrollige seda oma riistvara käsiraamatust."
+"Ülal on toodud kõik Teie kõvakettal olemasolevad Linuxi partitsioonid\n"
+"Vaikimisi on need enamasti üsna mõistlikud. Kui teete nendes muutusi,\n"
+"pidage meeles, et kindlasti vajate juurpartitsiooni (\"/\"). Liiga väikeste\n"
+"partitsioonide puhul võib tekkida raskusi piisava hulga tarkvara "
+"paigaldamisel.\n"
+"Kasutajate jaoks on sageli mõistlik luua eraldi \"/home\" partitsioon.\n"
+"(Seda mõistagi juhul, kui tegemist on enam kui ühe Linuxi partitsiooniga).\n"
+"\n"
+"Iga partitsiooni juures on toodud abiinfona \"Nimi\" ja \"Mahutavus\".\n"
+"\n"
+"\"Nimi\" koosneb kõvakettatüübist, selle numbrist ja partitsiooni\n"
+"numbrist (näiteks \"hda1\").\n"
+"\n"
+"Kõvaketta tüüp on \"hd\", kui on tegemist IDE kettaga, ning \"sd\", kui on\n"
+"tegemist SCSI kettaga.\n"
+"\n"
+"Kõvaketta number on alati täht \"hd\" või \"sd\" järel. IDE ketastel:\n"
+"\n"
+" * \"a\" - esmase IDE kontrolleri ülem,\n"
+"\n"
+" * \"b\" - esmase IDE kontrolleri allutatu,\n"
+"\n"
+" * \"c\" - teisese IDE kontrolleri ülem,\n"
+"\n"
+" * \"d\" - teisese IDE kontrolleri allutatu.\n"
+"\n"
+"SCSI ketaste puhul on \"a\" esimene, \"b\" teine ja nii edasi."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:86
#, c-format
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Kõvaketta info"
+msgid ""
+"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
+"CD and ask you to insert the correct CD as required."
+msgstr ""
+"Mandrake Linuxi paigalduspaketid on jagatud mitme CD-ROMi vahel. DrakX\n"
+"suudab ära tunda, kui valitud pakett asub muul CD-ROMil, ning väljastab "
+"siis\n"
+"seesoleva CD ja palub sisestada selle, mida parajasti vaja läheb."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: help.pm:91
#, c-format
-msgid "Russian"
-msgstr "Vene"
+msgid ""
+"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
+"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
+"similar applications.\n"
+"\n"
+"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
+"machine. Mandrake Linux sorts packages groups in four categories. You can\n"
+"mix and match applications from the various categories, so a\n"
+"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
+"``Development'' category installed.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
+"more of the groups that are in the workstation category.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
+"appropriate groups from that category.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
+"more common services you wish to install on your machine.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
+"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
+"interface available.\n"
+"\n"
+"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
+"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
+"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
+"different options for a minimal installation:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
+"working graphical desktop.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
+"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
+"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
+"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
+"megabytes.\n"
+"\n"
+"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
+"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
+"be installed.\n"
+"\n"
+"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
+"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
+"updating an existing system."
+msgstr ""
+"Nüüd on aeg määrata rakendused, mida soovite oma süsteemi paigaldada.\n"
+"Mandrake Linux pakub tuhandeid pakette ja mõistagi ei eelda keegi, et Te\n"
+"neid kõiki juba ette tunneksite.\n"
+"\n"
+"Paketid on rühmitatud gruppidesse vastavalt nende kasutusalale. Grupid ise "
+"on\n"
+"jagatud nelja sektsiooni:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": kui kavatsete kasutada arvutit tööjaamana, valige siit "
+"sektsioonist\n"
+"üks või enam grupp;\n"
+"\n"
+" * \"%s\": kui kavatsete kasutada arvutit programmeerimiseks, valige\n"
+"soovitud grupid siit;\n"
+"\n"
+" * \"%s\": kui arvuti peab täitma serveri ülesandeid, saate siit valida,\n"
+"milliseid kõige enam levinud teenuseid oma masinale paigaldada;\n"
+"\n"
+" * \"%s\": lõppeks saate siit valida meelepärase graafilise\n"
+"töökeskkonna. Neist tuleb valida vähemalt üks, kui soovite kasutada "
+"graafilist tööjaama!\n"
+"\n"
+"Hiire liigutamine grupi nimele toob nähtavale selle lühikirjelduse. Kui "
+"olete\n"
+"tavapärast paigaldust tehes kõik grupid valimata jätnud (seega talitanud\n"
+"vastupidi uuenduse mõttele), ilmub dialoog, mis pakub mitmesuguseid\n"
+"võimalusi minimaalseks paigalduseks.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": paigaldatakse minimaalselt graafiliseks töölauaks vajalikud "
+"paketid;\n"
+"\n"
+" * \"%s\": paigaldatakse baassüsteem ning põhilised\n"
+"utiliidid ja nende dokumentatsioon. See peaks sobima näiteks serverile;\n"
+"\n"
+" * \"%s\": paigaldatakse minimaalne hulk pakette,\n"
+"mida on vaja Linuxi töötamiseks (vaid käsurealt). See võtab ruumi umbes\n"
+"65 MB.\n"
+"\n"
+"Ära märkida saab kasti \"%s\", mis on kasuks, kui\n"
+"tunnete pakette, mida Teile pakutakse, või kui soovite totaalset kontrolli\n"
+"selle üle, mida Teie masinasse paigaldatakse.\n"
+"\n"
+"Kui käivitasite paigalduse resiimis \"%s\", võite jätta kõik grupid\n"
+"valimata, mis takistab uute pakettide paigaldamist. Seda tasub tarvitada\n"
+"näiteks olemasoleva süsteemi parandamisel või värskendamisel."
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:137
#, c-format
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordaania"
+msgid "Workstation"
+msgstr "Tööjaam"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:137
#, c-format
-msgid "Hide files"
-msgstr "Failide peitmine"
+msgid "Development"
+msgstr "Arendus"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:137
#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Selle masinaga ühendatud printerite automaattuvastus"
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Graafiline keskkond"
-#: ../../any.pm:1
+#: help.pm:137 install_steps_interactive.pm:559
#, c-format
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Flopiseade ei ole kättesaadav"
+msgid "With X"
+msgstr "X-iga"
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:137
#, c-format
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Boliivia"
+msgid "With basic documentation"
+msgstr "Baasdokumentatsiooniga"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:137
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install"
+msgstr "Tõeliselt minimaalne paigaldus"
+
+#: help.pm:137 install_steps_gtk.pm:270 install_steps_interactive.pm:605
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Valik paketthaaval"
+
+#: help.pm:137 help.pm:602
+#, c-format
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Uuendus"
+
+#: help.pm:140
#, c-format
msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
+"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
+"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
+"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
+"subgroups, or individual packages.\n"
+"\n"
+"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
+"right to let you know the purpose of the package.\n"
"\n"
+"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
+"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
+"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
+"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
+"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
+"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
+"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
+"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
+"install the listed services and they will be started automatically by\n"
+"default during boot. !!\n"
+"\n"
+"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
+"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
+"dependency issue. Some packages have relationships between each them such\n"
+"that installation of one package requires that some other program is also\n"
+"required to be installed. The installer can determine which packages are\n"
+"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
+"\n"
+"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
+"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
+"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
+"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
+"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
+"create such a floppy."
msgstr ""
-"Seadistage oma Windows-server nii, et printer oleks kättesaadav IPP "
-"protokolliga, ning seadistage trükkimine sellelt masinalt \"%s\" "
-"ühendustüübiga Printerdrakes.\n"
+"Sõltuvalt sellest, kas valisite individuaalse pakettide valiku või mitte,\n"
+"näidatakse Teile gruppidesse ja alamgruppidesse rühmitatult kõiki pakette\n"
+"sisaldavat puud. Seda mööda liikudes võite valida või etteantud valiku\n"
+"tühistada tervete gruppide, alamgruppide või üksikute pakettide kaupa.\n"
+"\n"
+"Kui valite puus mõne paketi, ilmub paremal selle kirjeldus, mis annab\n"
+"teada, milline on paketi ülesanne.\n"
+"\n"
+"!! Kui tahtlikult või seetõttu, et asi kuulus gruppi, on valitud mõni "
+"serveripakett,\n"
+"palutakse Teilt kinnitust, et Te ikka tõesti soovite neid servereid "
+"paigaldada.\n"
+"Mandrake Linuxi puhul käivitatakse kõik paigaldatud serverid vaikimisi\n"
+"alglaadimise käigus. Isegi kui nad olid turvalised ja teadaolevalt "
+"probleemivabad\n"
+"ajal, mis valmis distributsioon, võib kergesti juhtuda, et pärast Mandrake "
+"Linuxi\n"
+"praeguse versiooni valmimist leiti neist turvaauke. Kui Te ei tea, mida "
+"konkreetne\n"
+"teenus pakub või miks see üldse paigaldatakse, klõpsake nupul \"%s\", sest\n"
+"klõps nupul \"%s\" paigaldab loetletud serverid ning nad käivituvad\n"
+"alglaadimise ajal automaatselt. !!\n"
+"\n"
+"Lisavõimalus \"%s\" lihtsalt keelab hoiatava dialoogi, mis ilmub\n"
+"alati, kui paigaldaja valib automaatselt mõne paketi. See juhtub siis, kui "
+"leitakse,\n"
+"et paigalduse edukaks lõpetamiseks on vajalik paigaldada veel mõni muu "
+"pakett.\n"
"\n"
+"Väike flopiketta ikoon loendi all võimaldab avada eelmise paigalduse ajal "
+"valitud\n"
+"pakettide nimekirja. Sellel klõpsamise järel palutakse Teil sisestada "
+"flopiketas,\n"
+"mille lõite eelmise paigalduse lõpul. Vaadake ka eelmise sammu teist "
+"nõuannet\n"
+"selle kohta, kuidas sellist flopiketast luua."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:422
+#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:218
+#: ugtk2.pm:1046 wizards.pm:156
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Vigane pakett"
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
-#: ../advertising/07-server.pl:1
+#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:422 interactive.pm:149
+#: modules/interactive.pm:71 standalone/drakgw:280 standalone/drakgw:281
+#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:299 standalone/harddrake2:217
+#: ugtk2.pm:1046 wizards.pm:156
#, c-format
-msgid ""
-"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
-"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
-msgstr ""
-"Kujundage vaid mõne hiireklõpsuga enda masinast võimas Linuxi server: "
-"veebiserver, meili-, tulemüüri-, marsruutimis-, faili- ja printserver..."
+msgid "Yes"
+msgstr "Jah"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: help.pm:172
#, c-format
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "DrakSeci põhiseadistused"
+msgid "Automatic dependencies"
+msgstr "Automaatsõltuvused"
-#: ../../standalone/draksound:1
+#: help.pm:175
#, c-format
msgid ""
+"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
+"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
+"Mandrake Linux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n"
+"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
+"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
+"button will take you to the next step.\n"
+"\n"
+"When configuring your network, the available connections options are:\n"
+"Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL connection,\n"
+"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
+"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
+"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
+"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
"\n"
+"About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n"
+"that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n"
+"those modems actually work under Mandrake Linux, some others do not. You\n"
+"can consult the list of supported modems at LinModems.\n"
"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
-"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
+"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
+"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
+"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
+"Nüüd võite seadistada oma Interneti-/võrguühenduse. Kui soovite, et arvuti\n"
+"oleks ühendatud Internetti või kohtvõrku, vajutage \"%s\". Seejärel "
+"käivitub\n"
+"võrguseadmete ja modemi automaattuvastus. Kui see ei õnnestu, jätke\n"
+"järgmisel korral kastike \"%s\" märkimata.\n"
+"Muidugi võib ka võrgu seadistamisest loobuda või seda hiljem teha.\n"
+"Sellisel juhul vajutage nupule \"%s\".\n"
"\n"
+"Võimalikud ühendusviisid on: tavaline modem, Winmodem, ISDN modem,\n"
+"ADSL ühendus, kaablimodem ning lõpuks kohtvõrk ehk LAN (Ethernet).\n"
"\n"
+"Siinkohal ei hakka me kogu seadistamist lahti seletama. Kontrollige "
+"lihtsalt, et\n"
+"oleksite oma internetiteenuse pakkujalt või süsteemi administraatorilt "
+"saanud\n"
+"kõik võrguühendusega seonduvad parameetrid.\n"
"\n"
-"Märkus: kui Teil on ISA PnP helikaart, tuleb kasutada rakendust sndconfig. "
-"Selleks kirjutage käsureale \"sndconfig\"."
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumeenia"
+"Siiski veidi Winmodemite kohta. Need on spetsiaalsed integreeritud\n"
+"modemid, mis võrreldes tavaliste modemitega vajavad töötamiseks täiendavat\n"
+"tarkvara. Mõningad sellised modemid suudavad töötada ka Mandrake Linuxis,\n"
+"kuid paraku mitte kõik. Millised mudelid on toetatud, võiks järele\n"
+"kontrollida Linuxi modemite veebileheküljelt.\n"
+"\n"
+"Seadistamisest kõneleb lähemalt \"Juhised alustamiseks\" (\"Starter Guide"
+"\")\n"
+"Internetiühendusest pajatav peatükk, kuid võib ka oodata, kuni süsteem on\n"
+"paigaldatud ja kasutada siis ühenduse seadistamiseks seal kirjeldatud "
+"rakendust."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: help.pm:197
#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
+msgid "Use auto detection"
+msgstr "Kasuta automaattuvastust"
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:200
#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
+msgid ""
+"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
+"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
+"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
+"similar to the one used during installation."
+msgstr ""
+"\"%s\": klõps nupul \"%s\" avab printeri seadistamise\n"
+"nõustaja. Uurige lähemalt \"Juhised alustamiseks\" (\"Starter Guide\")\n"
+"vastavast peatükist, kuidas uut printerit häälestada. Siin näidatav\n"
+"sarnaneb sellele, mida võisite näha paigalduse ajal."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:646
+#: standalone/drakbackup:2688 standalone/drakbackup:2696
+#: standalone/drakbackup:2704 standalone/drakbackup:2712
#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "valige seade"
+msgid "Configure"
+msgstr "Seadista"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:206
#, c-format
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Eemalda LVMist"
+msgid ""
+"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
+"time.\n"
+"\n"
+"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
+"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
+"time.\n"
+"\n"
+"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
+"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
+"it is safer to leave the default behavior.\n"
+"\n"
+"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
+"!!"
+msgstr ""
+"Nüüd saate valida, millised teenused peaks käivitama alglaadimisel.\n"
+"\n"
+"Siin on üles loetud kõik teenused, mis on saadaval antud paigalduse puhul.\n"
+"Uurige neid hoolega ja jätke valimata kõik, mida ei ole alglaadimise ajal\n"
+"tingimata vajalik käivitada.\n"
+"\n"
+"Konkreetset teenust valides näete selle kohta lühikest seletavat teksti. "
+"Kui\n"
+"Te ei ole aga kindel, kas teenus on kasulik või mitte, on mõistlik jätta "
+"kehtima\n"
+"vaikevalik (olgu see siis lubav või mitte).\n"
+"\n"
+"!! Kui kavatsete oma süsteemi kasutada serverina, olge eriti tähelepanelik:\n"
+"tõenäoliselt ei soovi Te käivitada mittevajalikke teenuseid. Pidage meeles, "
+"et\n"
+"mõned teenused võivad serveril kasutatuna olla isegi ohtlikud. Üldiselt "
+"tasub\n"
+"valida ainult neid teenuseid, mida Teil tõesti vaja läheb.\n"
+"!!"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: help.pm:224
#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Ajavöönd"
+msgid ""
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
+"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
+"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
+"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
+"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
+"also hosts another operating system like Windows.\n"
+"\n"
+"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
+"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
+"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
+"near you. This option actually installs a time server that can be used by\n"
+"other machines on your local network as well."
+msgstr ""
+"GNU/Linux kasutab GMT (Greenwichi) aega ning teisendab selle\n"
+"kohalikuks ajaks vastavalt Teie valitud ajavööndile. Seda võib siiski ka "
+"välja\n"
+"lülitada, kui jätta märkimata \"%s\". Sellisel juhul kajastab\n"
+"arvutikell sama aega, mis süsteemi kell. See võib olla kasulik, kui masinas "
+"on\n"
+"veel mõni operatsioonisüsteem, näiteks Windows.\n"
+"\n"
+"Võimalus \"%s\" võimaldab kellaaega reguleerida,\n"
+"ühendudes Internetis mõne ajaserveriga. Pakutavas nimekirjas valige mõni\n"
+"lähemal asuv server. Mõistagi peab selle võimaluse kasutamiseks olema ka\n"
+"Internetiühendus. Tegelikult paigaldab see Teie arvutile ajaserveri, mida "
+"saab\n"
+"kasutada isegi teiste kohtvõrgus olevate masinate aja täpsustamiseks."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:834
#, c-format
-msgid "German"
-msgstr "Saksa"
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr "Arvuti sisekell on seatud GMT ajale"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: help.pm:235
#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Järgmine ->"
+msgid "Automatic time synchronization"
+msgstr "Aja automaatne sünkroniseerimine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:238
#, c-format
msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
+"Graphic Card\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
+"\n"
+" In the situation where different servers are available for your card,\n"
+"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
+"best suits your needs."
msgstr ""
-"Selle lubamine võimaldab trükkida jaapanikeelseid tekstifaile. Kasutage seda "
-"ainult siis, kui soovite tõesti jaapanikeelseid tekste trükkida, sest kui "
-"see on sisse lülitatud, ei ole enam võimalik trükkida ladina tähestiku "
-"diakriitiliste märkidega tähti ega kohandada veeriseid, märgisuurust jne. "
-"See puudutab ainult käesoleva masinaga ühendatud printereid. Kui soovite "
-"trükkida jaapanikeelset teksti võrgus asuva masinaga ühendatud printeril, "
-"tuleb see funktsioon tollel masinal sisse lülitada."
+"Videokaart\n"
+"\n"
+" Paigaldaja tuvastab ja seadistab tavaliselt automaatselt masinale\n"
+"paigaldatud videokaardi. Kui see ei õnnestu, saate nimekirjast valida\n"
+"kaardi, mis tegelikult on masinale paigaldatud.\n"
+"\n"
+" Juhul, kui Teie kaardile peaks saada olema erinevaid servereid nii 3D\n"
+"kiirendusega kui ilma, saate valida serveri, mis Teie vajadustele\n"
+"kõige enam vastab."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:249
#, c-format
msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition. You should\n"
-"probably leave it alone.\n"
+"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
+"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
+"\n"
+" In the situation where different servers are available for your card,\n"
+"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
+"best suits your needs.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor picture.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Test\n"
+"\n"
+" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
+"\n"
+" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
+"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
+"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
+"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
+"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Options\n"
+"\n"
+" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
msgstr ""
+"X (ehk X Window System) kujutab endast GNU/Linuxi graafilise "
+"kasutajaliidese\n"
+"tuuma ja südant, millele toetuvad kõik Mandrake Linuxiga kaasas käivad\n"
+"graafilised töökeskkonnad (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker jne).\n"
"\n"
-"Võimalik, et on tegemist\n"
-"juhtpartitsiooniga, parem oleks\n"
-"seda mitte puutuda.\n"
+"Siin näidatakse Teile tervet nimekirja parameetreid, mida saab muuta,\n"
+"et graafiline kasutajaliides oleks just Teile meelepärane: Videokaart\n"
+"\n"
+" Paigaldaja tuvastab ja seadistab tavaliselt automaatselt masinale\n"
+"paigaldatud videokaardi. Kui see ei õnnestu, saate nimekirjast valida\n"
+"kaardi, mis tegelikult on masinale paigaldatud.\n"
+"\n"
+" Juhul, kui Teie kaardile peaks saada olema erinevaid servereid nii 3D\n"
+"kiirendusega kui ilma, saate valida serveri, mis Teie vajadustele\n"
+"kõige enam vastab.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" Paigaldaja tuvastab ja seadistab tavaliselt automaatselt Teie masinaga\n"
+"ühendatud monitori. Kui see ei peaks siiski õnnestuma, saate siin toodud\n"
+"nimekirjast valida monitori, mis Teil tegelikult on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kuvatihedus\n"
+"\n"
+" Siin saate valida Teie riistvaraga sobiva kuvatiheduse ja värvisügavuse.\n"
+"Kui Te paigalduse järel leiate, et siin valitu siiski ei kõlba, saate seda\n"
+"hiljem muuta. Valitud seadistust näidatakse monitoril.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Test\n"
+"\n"
+" Sõltuvalt Teie riistvarast ei pruugi seda näha olla.\n"
+"\n"
+" süsteem püüab avada graafilist akent soovitud kuvatihedusega. Kui näete\n"
+"testi ajal sõnumit ja vastate \"%s\", suundub DrakX järgmise sammu juurde.\n"
+"Kui Te sõnumit ei näe, tähendab see, et miski automaatselt tuvastatud\n"
+"seadistuses oli mäda ja test lõpeb automaatselt 12 sekundi pärast, tuues\n"
+"Teid menüüsse tagasi. Seal saate muuta seadistusi, kuni Teil õnnestub\n"
+"leida see, mis tagab korrektse ja meelepärase graaafilise kasutajaliidese.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Eelistused\n"
+"\n"
+" Siin saab määrata, kas soovite, et masin käivitaks alglaadimise ajal\n"
+"automaatselt graafilise kasutajaliidese. Ilmselt on Teie vastus \"%s\",\n"
+"kui soovite, et masin toimiks serverina, või kui Teid ei kippunud\n"
+"seadistamise ajal edu saatma."
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:304
#, c-format
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
+msgid ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer."
+msgstr ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" Paigaldaja tuvastab ja seadistab tavaliselt automaatselt Teie masinaga\n"
+"ühendatud monitori. Kui see ei peaks siiski õnnestuma, saate siin toodud\n"
+"nimekirjast valida monitori, mis Teil tegelikult on."
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: help.pm:311
#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Realaotussagedus"
+msgid ""
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor picture."
+msgstr ""
+"Kuvatihedus\n"
+"\n"
+" Siin saate valida Teie riistvaraga sobiva kuvatiheduse ja värvisügavuse.\n"
+"Kui Te paigalduse järel leiate, et siin valitu siiski ei kõlba, saate seda\n"
+"hiljem muuta. Valitud seadistust näidatakse monitoril."
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: help.pm:319
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Muuda"
+msgid ""
+"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
+"or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n"
+"suits your needs."
+msgstr ""
+"Juhul, kui Teie kaardile peaks saada olema erinevaid servereid nii 3D\n"
+"kiirendusega kui ilma, saate valida serveri, mis Teie vajadustele\n"
+"kõige enam vastab."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:324
#, c-format
msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
+"Options\n"
+"\n"
+" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
msgstr ""
-"Seda haakepunkti ei saa eemaldada, sest partitsioon on kasutusel\n"
-"loopback-ina. Eemaldage esmalt loopback"
+"Eelistused\n"
+"\n"
+" Siin saab valida, kas soovite kasutada graafilist töökeskkonda\n"
+"kohe alglaadimisel. Pange tähele, et seda päritakse ka siis, kui Te ei "
+"proovinudki\n"
+"seadistusi testida. On üsna ilmne, et vastus kõlab \"%s\", kui masina "
+"ülesanne\n"
+"on tegutseda serverina või kui Teid ei kippunud seadistamise ajal edu saatma."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:332
#, c-format
msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
-"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
-"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
-"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
-"\"Printer\""
+"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
+"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
+"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
+"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
+"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
+"Mandrake Linux system.\n"
+"\n"
+"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
+"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
+"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
+"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
+"rest of this section and above all, take your time.\n"
+"\n"
+"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
+"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
+"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
+"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
+"a good idea to keep them.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
+"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
+"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
+"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
+"data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n"
+"Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n"
+"recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on\n"
+"the same computer.\n"
+"\n"
+" Before choosing this option, please understand that after this\n"
+"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
+"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
+"Windows to store your data or to install new software.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
+"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n"
+"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
+"choice after you confirm.\n"
+"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
+"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
+"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
+"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
+"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
+"recommended if you have done something like this before and have some\n"
+"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
+"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Paigalduse ajal seadistatud võrku ei õnnestu praegu käivitada. Kontrollige "
-"palun, kas võrk on kättesaadav pärast süsteemi uut alglaadimist, ning "
-"korrigeerige seadistust Mandrake Juhtimiskeskuse sektsioonis \"Kohtvõrk ja "
-"Internet\"/\"Ühendus\", misjärel seadistage printer samuti Juhtimiskeskuses, "
-"aga sektsioonis \"Riistvara\"/\"Printer\". "
+"Olete jõudnud punkti, kus peate otsustama, kuhu täpselt Mandrake Linux\n"
+"oma kõvakettal paigaldada. Kui kõvaketas on tühi või mõni muu\n"
+"operatsioonisüsteem seda täielikult kasutab, on vaja partitsioneerida.\n"
+"Partitsioneerimine on tegevus, mille käigus tekitatakse kettale loogilised\n"
+"piirkonnad Teie uue Mandrake Linux süsteemi paigaldamiseks.\n"
+"\n"
+"Kuna partitsioneerimine ei ole pööratav protsess, siis peab kogemusteta\n"
+"kasutaja olema iseäranis ettevaatlik! Selle tegevuse lihtsustamiseks ja\n"
+"vigade vähendamiseks on Teie jaoks loodudki käesolev nõustaja. Siiski,\n"
+"palun varuge natuke ettevalmistusaega.\n"
+"\n"
+"Sõltuvalt kõvaketta omadustest on ketta jagamiseks ehk partitsioneerimiseks\n"
+"mitmeid võimalusi.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": see partitsioneerib lihtsalt Teie tühja(d) kõvaketta(d).\n"
+"Mingeid edasisi küsimusi ei esitata.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": nõustaja avastas kõvakettal vähemalt\n"
+"ühe Linuxi partitsiooni. Kui soovite seda/neid kasutada, valige see "
+"võimalus.\n"
+"Seejärel palutakse valida iga partitsiooniga seonduvad haakepunktid. "
+"Vaikimisi\n"
+"valitakse need juba ette ära ja üldiselt oleks mõistlik neid mitte muuta.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": kui kõvakettale on paigaldatud\n"
+"Microsoft Windows ja see haarab enda alla kogu kõvaketta, võite luua vabale\n"
+"alale nurgakese GNU/Linuxi andmetele. Selleks võib hävitada Microsoft "
+"Windowsi\n"
+"partitsiooni koos andmetega (vaata võimalusi \"Puhasta kogu ketas\" või\n"
+"\"Ekspertresiim\") või selle suurust muuta. Viimast on võimalik sooritada "
+"ilma\n"
+"andmeid kaotamata, seda küll eeldusel, et olete varem Windowsi partitsiooni\n"
+"defragmenteerinud. Siiski ei tule kindlasti kahjuks ka andmetest varukoopia\n"
+"valmistamine... See lahendus on soovitatav, kui tahate kasutada ühel "
+"arvutil\n"
+"nii Mandrake Linuxit kui Microsoft Windowsit.\n"
+"\n"
+" Enne selle valiku kasuks otsustamist pidage silmas, et kirjeldatud "
+"protseduuri\n"
+"järel on Teie Microsoft Windowsi partitsioon senisest väiksem, mis tähendab, "
+"et\n"
+"sellel on ka vähem ruumi andmete salvestamiseks või uue tarkvara "
+"paigaldamiseks.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": kui soovite kustutada kõik andmed ja partitsioonid, mis\n"
+"kõvakettal parajasti on, ning asendada need uue Mandrake Linuxi süsteemiga, "
+"on\n"
+"see õige valik. Aga tasub olla ettevaatlik, sest pärast selle valiku "
+"langetamist\n"
+"tagasiteed enam ei ole...\n"
+"\n"
+" !! Kui valite selle võimaluse, kaotate kõik kõvakettal olevad andmed. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\": see puhastab kõvaketta senistest andmetest ja\n"
+"käivitab uue paigaldusprotsessi, luues kõik partitsioonid uuesti. Kaovad ka\n"
+"kõik kettal olnud andmed.\n"
+"\n"
+" !! Kui valite selle võimaluse, kaotate kõik kõvakettal olevad andmed. !!\n"
+"\n"
+" ' \"%s\": valige see, kui soovite ise kontrollida kõvaketta jagamist\n"
+"partitsioonideks. Kuid olge ettevaatlik - see on küll võimas, aga ohte "
+"sisaldav\n"
+"valik, mille puhul võib kergesti kaotada olemasolevad andmed. Seepärast ei\n"
+"peaks seda valima, kui Te pole endas päris kindel. Täpsemalt saab teada,\n"
+"kuidas kasutada DiskDrake võimalusi, \"Juhised alustamiseks\" (\"Starter\n"
+"Guide\") osast \"Partitsioonide haldamine\"."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: help.pm:389 install_interactive.pm:95
#, c-format
-msgid "USB controllers"
-msgstr "USB kontrollerid"
+msgid "Use free space"
+msgstr "Kasuta vaba ruumi"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: help.pm:389
#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Millist TV-standardit Te kasutate?"
+msgid "Use existing partition"
+msgstr "Kasuta olemasolevat partitsiooni"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: help.pm:389 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Tüüp: "
+msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgstr "Kasuta vaba ruumi Windowsi partitsioonil"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:389 install_interactive.pm:211
#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Jagatav printer"
+msgid "Erase entire disk"
+msgstr "Tühjenda kogu ketas"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: help.pm:389
#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "lubada"
+msgid "Remove Windows"
+msgstr "Eemalda Windows"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: help.pm:389 install_interactive.pm:226
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Proovin hankida Mandrake Linuxi veebisaidilt saadaolevate peeglite "
-"nimekirja..."
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Partitsioneerin ise"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: help.pm:392
#, c-format
msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
+"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n"
+"remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
+"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
+"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
-"%s"
+"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
+"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
+"the installation you just configured.\n"
+"\n"
+" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
+"step is the only interactive procedure.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
+"rewritten, all data is lost.\n"
+"\n"
+" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
+"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. To\n"
+"use this selection with another installation, insert the floppy and start\n"
+"the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
+"defcfg=\"floppy\" <<."
msgstr ""
-"Võrgu taaskäivitamisel tekkis viga: \n"
+"Ja nüüd ongi paigaldus selja taga ning Teie GNU/Linuxi süsteem valmis "
+"tööks.\n"
+"Selleks tuleb vaid klõpsata \"%s\" ning arvuti teeb taaskäivituse. Ärge\n"
+"unustage eemaldamast paigaldus-andmekandjat (CD-ROM või diskett). Seejärel\n"
+"võite valida, kas käivitada GNU/Linux või Windows (kui Teie arvutil on mitu\n"
+"süsteemi).\n"
"\n"
-"%s"
+"Nupp \"%s\" pakub veel kaks võimalust:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": loob paigaldusflopi, mis sooritab kogu\n"
+"paigalduse ilma kasutajata, paigaldus ise on samasugune nagu äsja\n"
+"seljataha jäänu.\n"
+"\n"
+" Selle valiku korral ilmub veel kaks erinevat võimalust:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". See on osaliselt automaatne, sest partitsioneerimisel\n"
+"(aga ka ainult seal) on võimalik sekkuda.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Täisautomaatne paigaldus: kõvaketas kirjutatakse täielikult\n"
+"uuesti, kõik varasemad andmed kustutatakse.\n"
+"\n"
+" See võimalus võib olla kasulik, kui paigaldamine on kavas ette võtta "
+"paljudel\n"
+"ühesugustel masinatel. Lähemalt vaadake meie veebileheküljel\n"
+"automaatpaigalduse sektsiooni.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": salvestab paigalduse käigus valitud pakettide\n"
+"nimekirja. Kui nüüd võtate ette uue paigalduse, asetage flopi seadmesse "
+"ning\n"
+"käivitage paigaldus klahvile [F1] vajutades abiekraani vahendusel, andes "
+"käsu\n"
+">>linux defcfg=\"floppy\"<<."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:418
#, c-format
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Kas eemaldada loopback fail?"
+msgid "Generate auto-install floppy"
+msgstr "Loo kiirpaigaldusflopi"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1320
#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Valiku suurus ületab saadaolevat kettaruumi"
+msgid "Replay"
+msgstr "Kordamine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1320
#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "NCP serveri nimi puudub!"
+msgid "Automated"
+msgstr "Automaatne"
-#: ../../any.pm:1
+#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1323
#, c-format
-msgid "Please choose your country."
-msgstr "Palun valige oma maa."
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Salvesta paketivalik"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: help.pm:421
#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Kõvaketta varundamine..."
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
+"(formatting means creating a file system).\n"
+"\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
+"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
+"partitions as well.\n"
+"\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
+"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
+"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
+"\"/home\").\n"
+"\n"
+"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
+"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
+"it.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
+"Mandrake Linux operating system installation.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
+"bad blocks on the disk."
+msgstr ""
+"Kõik värskelt loodud partitsioonid tuleb enne kasutamist vormindada\n"
+"ehk sinna tuleb luua failisüsteemid.\n"
+"\n"
+"Samuti võib vormindada varem olemas olnud partitsioonid, kui soovite\n"
+"seal leiduvad andmed ära kustutada.\n"
+"\n"
+"Pange tähele, et alati ei ole kõigi vanade partitsioonide vormindamine\n"
+"vajalik. Kindlasti tuleb vormindada partitsioonid, kus varem asus \"/\", \"/"
+"usr\"\n"
+"või \"/var\", aga kasutajate faile sisaldav \"/home\" võiks jääda alles.\n"
+"\n"
+"Olge partitsioonide valikul hoolas. Pärast vormindamist on kõik valitud\n"
+"partitsioonidel asunud andmed kustutatud ning neid ei ole võimalik "
+"taastada.\n"
+"\n"
+"Klõpsake \"%s\", kui olete vormindamiseks valmis.\n"
+"\n"
+"Klõpsake \"%s\", kui soovite valida oma uue Mandrake Linuxi süsteemi\n"
+"paigaldamiseks mõne muu partitsiooni.\n"
+"\n"
+"Klõpsake \"%s\", kui soovite valida partitsioone, millel kontrollitaks "
+"halbade\n"
+"blokkide olemasolu."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:431 interactive.pm:404
+#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:2920
+#: standalone/drakTermServ:371 standalone/drakbackup:4288
+#: standalone/drakbackup:4316 standalone/drakbackup:4374
+#: standalone/drakbackup:4400 standalone/drakbackup:4426
+#: standalone/drakbackup:4483 standalone/drakbackup:4509
+#: standalone/drakbackup:4539 standalone/drakbackup:4563 ugtk2.pm:507
#, c-format
-msgid "Laotian"
-msgstr "Laose"
+msgid "Previous"
+msgstr "Eelmine"
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:447
#, c-format
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
+msgid ""
+"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
+"packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n"
+"been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
+"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
+"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
+"install updated packages later.\n"
+"\n"
+"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
+"retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree will\n"
+"appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n"
+"selected package(s), or \"%s\" to abort."
+msgstr ""
+"On tõenäoline, et praegu, kui Te paigaldate Mandrake Linuxit, on mõned\n"
+"paketid jõudnud pärast väljalaset juba uuenduskuuri üle elada. Mõnes on ära\n"
+"parandatud paar väiksemat viga, mõnes turvaprobleemid. Et võiksite neist\n"
+"uuendustest tulu lõigata, on Teil nüüd võimalik need Internetist alla "
+"laadida.\n"
+"Klõpsake \"%s\", kui Teie internetiühendus töötab, või \"%s\", kui "
+"eelistate\n"
+"pakette uuendada millalgi hiljem.\n"
+"\n"
+"Kui valite \"%s\", näidatakse Teile loendit kohtadega, kust uuendusi "
+"tõmmata\n"
+"saab. Valige endale lähim paik. Seejärel ilmub paketivaliku puu. Vaadake "
+"see\n"
+"üle ning vajutage \"%s\", kui soovite valitud paketi(d) alla laadida ja\n"
+"paigaldada, või \"%s\", kui Te ei soovi seda teha."
-#: ../../services.pm:1
+#: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:430
+#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4602
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Paigaldus"
+
+#: help.pm:460
#, c-format
msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
+"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
+"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
+"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
+"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
+"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
+"\n"
+"If you do not know what to choose, stay with the default option. You will\n"
+"be able to change that security level later with tool draksec from the\n"
+"Mandrake Control Center.\n"
+"\n"
+"The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n"
+"will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n"
+"address."
msgstr ""
-"Protokoll rstat laseb üle võrgu saada informatsiooni\n"
-"süsteemi töö kohta. Ettevaatust!"
+"Nüüd on aeg valida masinale meelepärane turvatase. Rusikareeglina peaks\n"
+"turvatase olema seda kõrgem, mida ligipääsule avatum arvuti on ja mida "
+"rohkem\n"
+"leidub sellel olulise tähtsusega andmeid. Samas tähendab kõrgem turvatase\n"
+"üldiselt kasutamislihtsuse kahanemist.\n"
+"\n"
+"Kui Te ei tea, mida valida, leppige pakutud võimalusega. Teil on hiljem\n"
+"võimalik turvataset muuta Mandrake juhtimiskeskuses kättesaadava\n"
+"abivahendiga Draksec.\n"
+"\n"
+"Väli \"%s\" on mõeldud süsteemi selle kasutaja teavitamiseks, kes vastutab\n"
+"turvalisuse eest. Turvalisusega seotud teated saadetakse sellele aadressile."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: help.pm:472
#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
-msgstr "Seadistatud skännerite nimekirja taasloomine..."
+msgid "Security Administrator"
+msgstr "Turvaadministraator"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: help.pm:475
#, c-format
-msgid "Module configuration"
-msgstr "Mooduli seadistamine"
+msgid ""
+"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
+"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
+"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitions must be defined.\n"
+"\n"
+"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
+"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard drive\n"
+"\n"
+"\"%s\": gives access to additional features:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
+"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
+"perform this step.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
+"floppy disk.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
+"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
+"work.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
+"originally on the hard drive.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
+"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
+"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"partitioning.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
+"and gives more information about the hard drive.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+"save your changes back to disk.\n"
+"\n"
+"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
+"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
+"\n"
+"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
+"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
+"\n"
+"When a partition is selected, you can use:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m to set the mount point\n"
+"\n"
+"To get information about the different file system types available, please\n"
+"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
+"\n"
+"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
+"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
+"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
+"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
+"emergency boot situations."
+msgstr ""
+"Nüüd peate valima partitsiooni(d), kuhu soovite Mandrake Linuxi paigaldada.\n"
+"Kui need on juba olemas kas GNU/Linuxi varasema paigalduse või mõne muu\n"
+"kettajagamisvahendi tegevuse tulemusena, võite kasutada olemasolevaid\n"
+"partitsioone. Vastasel juhul tuleb need luua.\n"
+"\n"
+"Partitsioon on loogiliselt eraldatud kõvaketta piirkond, mille suurust\n"
+"ei ole võimalik hiljem, töötavas süsteemis enam muuta. Samuti hävivad\n"
+"partitsiooni kustutamisel kõik sellel sisalduvad andmed.\n"
+"\n"
+"Et muuta seda tegevust lihtsamaks, on loodud nõustaja, mille soovitused\n"
+"on harilikult mõistlikud.\n"
+"\n"
+"Partitsioonide loomiseks valige esmalt kõvaketas. ``hda'' tähendab siin "
+"esimest\n"
+"IDE-ketast, ``hdb'' teist IDE-ketast, ``sda'' esimest SCSI-ketast ja nii "
+"edasi.\n"
+"\n"
+"Valitud ketta partitsioneerimiseks on järgmised võimalused:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": kustutatakse kõik olemasolevad partitsioonid\n"
+"sellel kettal.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": sel juhul tekitatakse Linuxile vajalikud\n"
+"partitsioonid vabale kettapinnale automaatselt.\n"
+"\n"
+"\"%s\": pakub mõned lisavõimalused:\n"
+" * \"%s\": salvestab partitsioonitabeli flopikettale.\n"
+"Sellest on kasu hilisemal partitsioonitabeli taastamisel, kui seda vaja\n"
+"peaks olema. Igal juhul on äärmiselt soovitav see samm ette võtta.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": võimaldab taastada flopikettalt varem\n"
+"salvestatud partitsioonitabeli.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": kui partitsioonitabel on vigastatud, võib\n"
+"proovida seda parandada. Palun ärge selle peale siiski liiga palju lootke.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": kui soovite tühistada kõik enda tehtud muutused ja alustada algse "
+"partitsioonitabeliga.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": selle võimaluse\n"
+"tühistamine sunnib kasutajaid käsitsi haakima ja lahutama eemaldatavaid\n"
+"andmekandjaid, st flopikettaid ja CD-ROMe.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": kui soovite uue partitsioonitabeli loomisel samm-sammulist\n"
+"juhatust. See on soovitatav, kui Te ei ole varem midagi sellist teinud.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": selle võimalusega saab tühistada kõik tehtud muudatused.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": võimaldab partitsioonidega ette\n"
+"võtta lisaoperatsioone (tüüp, võtmed, vorming) ning pakub rohkem infot.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Partitsiooni suurust määrates saate seda täpselt paika\n"
+"panna klaviatuuril asuvaid nooleklahve kasutades.\n"
+"\n"
+"Märkus: igale võimalusele pääseb ligi ka klaviatuuri abil. Partitsioonidel\n"
+"saab liikuda klahvidega [Tab] ning üles-alla nooleklahvidega.\n"
+"\n"
+"Valitud partitsioonil on võimalikud järgmised tegevused:\n"
+"\n"
+" * Ctrl+C uue partitsiooni loomine (kui valitud on tühi partitsioon).\n"
+"\n"
+" * Ctrl+D partitsiooni kustutamine.\n"
+"\n"
+" * Ctrl+M haakepunkti seadmine.\n"
+"\n"
+"Lähemat infot erinevate failisüsteemitüüpide kohta leiab käsiraamatu\n"
+"peatükist ext2FS.\n"
+"\n"
+"Kui paigaldus toimub PPC-masinale, tuleks luua vähemalt 1MB suurune\n"
+"väike HFS ``bootstrap'' partitsioon, mida kasutab alglaadur yaboot. Kui Te\n"
+"aga teete selle partitsiooni natukene suuremaks (näiteks nii umbes 50MB),\n"
+"on see päris hea koht, kuhu hädaolukorraks paigutada tagavarakernel\n"
+"ja ramdisk-laadepildid."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: help.pm:544
#, c-format
-msgid "Scanner"
-msgstr "Skänner"
+msgid "Removable media auto-mounting"
+msgstr "Eemaldatava andmekandja automaatne haakimine"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: help.pm:544
#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Hoiatus: selle graafikakaardi test võib Teie arvuti peatada"
+msgid "Toggle between normal/expert mode"
+msgstr "Ekspert > Tavakasutaja"
-#: ../../any.pm:1
+#: help.pm:547
#, c-format
msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux operating system.\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
+"\"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"Kasutajanimi tohib sisaldada ainult väikesi tähti, numbreid ning märke '-' "
-"ja '_'"
+"Teie arvuti kõvakettal on rohkem kui üks Microsoft Windowsi partitsioon.\n"
+"Palun valige välja see, mille suurust soovite Mandrake Linuxi jaoks muuta.\n"
+"\n"
+"Teie abistamiseks on igal partitsioonil näidatud \"Nimi Linuxis\", \"Nimi "
+"Windowsis\" ja \"Mahutavus\".\n"
+"\n"
+"\"Nimi Linuxis\" koosneb kõvakettatüübist, selle numbrist ja partitsiooni\n"
+"numbrist (näiteks \"hda1\").\n"
+"\n"
+"Kõvaketta tüüp on \"hd\", kui on tegemist IDE-kettaga, ja \"sd\", kui on\n"
+"tegemist SCSI-kettaga.\n"
+"\n"
+"Kõvaketta number on alati täht \"hd\" või \"sd\" järel. IDE-ketastel:\n"
+"\n"
+" * \"a\" - esmase IDE kontrolleri ülem,\n"
+"\n"
+" * \"b\" - esmase IDE kontrolleri allutatu,\n"
+"\n"
+" * \"c\" - teisese IDE kontrolleri ülem,\n"
+"\n"
+" * \"d\" - teisese IDE kontrolleri allutatu.\n"
+"\n"
+"SCSI-ketaste puhul on \"a\" esimene, \"b\" teine ja nii edasi.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Nimi Windowsis\" on täht, millega Microsoft Windows vastavat seadet\n"
+"tähistab (esimene ketas või partitsioon kannab nime \"C:\")."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: help.pm:578
#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
+msgid ""
+"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
+"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
+"country list."
+msgstr ""
+"\"%s\": võimaldab konrollida praegust maa valikut. Kui see ei ole riik,\n"
+"kus Te viibite, vajutage nuppu \"%s\" ja valige mõni muu maa. Kui\n"
+"Teie maad ei ole ilmuvas nimekirjas, vajutage nuppu \"%s\", mis avab\n"
+"riikide täisnimekirja."
-#: ../../security/level.pm:1
+#: help.pm:584
#, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Tere tulemast, kräkkerid"
+msgid ""
+"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
+"found on your machine.\n"
+"\n"
+"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
+"of an existing Mandrake Linux system:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
+"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
+"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
+"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
+"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
+"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
+"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
+"\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
+"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
+"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
+msgstr ""
+"Seda sammu on vaja ainult siis, kui masinas leiti varasem\n"
+"GNU/Linuxi partitsioon.\n"
+"\n"
+"DrakX soovib nüüd teada, kas tahate paigaldada uue süsteemi või uuendada\n"
+"olemasolevat Mandrake Linuxi süsteemi:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": üldiselt pühib see vana süsteemi täielikult minema. Kui\n"
+"soovite muuta praeguseid partitsioone või failisüsteemi, siis võiks seda "
+"võimalust\n"
+"kasutada. Sõltuvalt kettajagamise viisist on võimalik ka mõningaid andmeid\n"
+"ülekirjutamise eest päästa.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": see paigaldusviis võimaldab uuendada praegu olemasolevasse\n"
+"Mandrake Linuxi süsteemi paigaldatud pakette. Kettajagamisskeemi ega "
+"kasutajate\n"
+"andmeid ei muudeta. Enamik seadistussamme on kasutatavad sarnaselt "
+"tavapärasele\n"
+"paigaldusele.\n"
+"\n"
+"Võimalus \"Uuendus\" peaks toimima edukalt Mandrake Linuxi süsteemides\n"
+"alates versioonist 8.1. Uuenduse proovimist varasemate versioonide peal\n"
+"me siiski ei soovita."
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: help.pm:605
#, c-format
-msgid "Module options:"
-msgstr "Mooduli parameetrid:"
+msgid ""
+"Depending on the language you chose in section , DrakX will automatically\n"
+"select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n"
+"selection suits you or choose another keyboard layout.\n"
+"\n"
+"Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n"
+"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
+"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
+"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
+"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
+"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
+"\n"
+"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
+"supported keyboards.\n"
+"\n"
+"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
+"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
+"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
+msgstr ""
+"Tavaliselt valib DrakX klaviatuuri Teie eest juba ära (sõltuvalt valitud\n"
+"keelest). Kuid see võib tekitada olukorra, kus Teil ikkagi pole just see\n"
+"klaviatuur, mida soovite: kui olete näiteks inglise keelt kõnelev\n"
+"šveitslane, võite siiski soovida Šveitsi asetusega klaviatuuri. Teine kohe\n"
+"pähe tulev juhtum on inglise keele kõneleja Quebecis. Mõlemal juhul on\n"
+"mõtet naasta paigalduse selle sammu juurde ja valida loendist vajalik\n"
+"klaviatuur.\n"
+"\n"
+"Klõpsake nupul \"%s\", mis näitab kõiki toetatud klaviatuure.\n"
+"\n"
+"Kui valite mitte-ladina tähestikuga klaviatuuri, palutakse Teil järgmises\n"
+"dialoogis valida klahv või klahvikombinatsioon, mis vahetab ladina ja\n"
+"mitte-ladina asetusega klaviatuuri."
+
+#: help.pm:624
+#, c-format
+msgid ""
+"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
+"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
+"region you are located in, and then the language you speak.\n"
+"\n"
+"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
+"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
+"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
+"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
+"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
+"\n"
+"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
+"cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n"
+"still under development. For that reason, Mandrake Linux will be using it\n"
+"or not depending on the user choices:\n"
+"\n"
+" * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n"
+"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
+"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
+"\n"
+" * Other languages will use unicode by default;\n"
+"\n"
+" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
+"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
+"\n"
+" * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n"
+"selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n"
+"chosen.\n"
+"\n"
+"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
+"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
+"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
+"checkers, etc. for that language will also be installed.\n"
+"\n"
+"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
+"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
+"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
+"will only change the language settings for that particular user."
+msgstr ""
+"Esimene samm on meelepärase keele valik. Siin saate valida keele,\n"
+"mida kasutada paigaldamisel ja hilisemas töös. Valige esmalt maa,\n"
+"kus asute, ning seejärel meelepärane keel.\n"
+"\n"
+"Klõpsates nupul \"%s\", võite valida muid keeli, mida Teie tööjaamale\n"
+"paigaldada. Teiste keelte valikul paigaldatakse vastava keele rakenduste\n"
+"ja dokumentatsiooni failid. Kui Teie masinal töötab näiteks kasutajaid\n"
+"Hispaaniast, valige puuvaates põhikeeleks eesti keel ning sektsioonis\n"
+"\"Muud\" märkige ära \"%s\".\n"
+"\n"
+"Mõni sõna UTF-8 (unicode) toetuse kohta. Unicode on uus kodeering, mis\n"
+"peaks hõlmama kõiki keeli. Selle täielik toetus ei ole GNU/Linuxis\n"
+"siiski veel täielikult teostatud. Seetõttu lähtub Mandrake Linux selle\n"
+"kasutamisel või mittekasutamisel järgmistest asjaoludest:\n"
+"\n"
+" * Kui valite keele, mis üldreeglina kasutab muud kodeeringut (latin1 \n"
+"keeled, vene, jaapani, hiina, korea, tai, kreeka, türgi keel, enamik\n"
+"ISO-8859-2 keeli), kasutatakse vaikimisi vastavat kodeeringut;\n"
+"\n"
+" * Muude keelte puhul võetakse vaikimisi kasutusele Unicode;\n"
+"\n"
+" * Kui valite mitu keelt, mis ei kasuta ühesugust kodeeringut,\n"
+"tarvitatakse vaikimisi Unicode'i;\n"
+" * Ja lõpuks: kui kasutaja seda soovib, võimaldab valik \"%s\"\n"
+"sõltumata valitud keelest kasutada kogu süsteemis Unicode'i.\n"
+"\n"
+"Te võite igal juhul valida soovi korral ka mitu keelt, märkides ära\n"
+"kasti \"%s\" Täiendavate keelte valimine tähendab, et süsteemi\n"
+"paigaldatakse ka neile keeltele vajalikud fondid, õigekirja\n"
+"kontrollijad, rakenduste ja dokumentatsiooni tõlked jms.\n"
+"\n"
+"Ühelt keelelt teisele lülitumiseks võite administraatorina anda käsu\n"
+"\"/usr/sbin/localedrake\", mis võimaldab muuta kogu süsteemi keelt,\n"
+"või tavakasutajana muuta ainult enda kohta käivat keeleseadistust."
-#: ../advertising/11-mnf.pl:1
+#: help.pm:660
#, c-format
-msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
-msgstr "Tagage oma võrkude turvalisus MNF (Multi Network Firewall) abil"
+msgid "Espanol"
+msgstr "Hispaania"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:663
#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Jätkata ilma võrku seadistamata"
+msgid ""
+"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
+"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
+"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
+"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
+"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
+"a PS/2, serial or USB interface.\n"
+"\n"
+"In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the mouse\n"
+"that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n"
+"simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move your\n"
+"mouse up and down.\n"
+"\n"
+"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
+"from the list provided.\n"
+"\n"
+"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
+"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
+"go back to the list of choices.\n"
+"\n"
+"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
+"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
+"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
+"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
+"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
+"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
+"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
+"mouse."
+msgstr ""
+"Tavaliselt tuvastab DrakX hõlpsasti, mitme nupuga hiirt Te kasutate. Kui\n"
+"see välja ei tule, eeldatakse, et Teil on kahe nupuga hiir, ning "
+"kasutatakse\n"
+"kolmanda nupu emuleerimist. Kahenupulisel hiirel saab kolmandat nuppu\n"
+"\"vajutada\" üheaegselt vasakut ja paremat nuppu vajutades. DrakX tuvastab\n"
+"automaatselt, kas tegemist on PS/2, jadapordi või USB-hiirega.\n"
+"\n"
+"Kui teil on kolme nupuga, aga ilma rattata hiir, võite valida tüübiks\n"
+"\"%s\". DrakX seadistab seejärel hiire nii, et saate matkida hiireratast.\n"
+"Selleks klõpsake keskmist nuppu ja liigutage hiirt üles või alla.\n"
+"\n"
+"Kui soovite muuta hiiretüüpi, valige pakutud nimekirjast sobiv tüüp.\n"
+"\n"
+"Kui valite mõne muu hiiretüübi kui vaikimisi määratu, palutakse Teil seda\n"
+"testida. Kasutage nuppe ja ratast kontrollimaks, et valik oli õige. Kui\n"
+"hiir ei käitu korralikult, vajutage tühikuklahvi või klahvi [Return], mis "
+"viib\n"
+"Teid tagasi dialoogi ja lubab sooritada uue valiku.\n"
+"\n"
+"Vahel ei õnnestu rattaga hiirt automaatselt tuvastada. Siis tuleb see "
+"loendist\n"
+"käsitsi valida. Kontrollige, et valite õigesse porti ühendatud hiiretüübi. "
+"Kui\n"
+"vajutate nupule \"%s\", näidatakse hiire kujutist. Siis tuleb Teil "
+"liigutada\n"
+"hiireratast, et see korrektselt aktiveerida. Seejärel testige, kas kõik "
+"nupud\n"
+"ja liigutused toimivad korralikult."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: help.pm:691
#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Loobu"
+msgid "with Wheel emulation"
+msgstr "Ratta emuleerimisega"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: help.pm:694
#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Parooli ei pärita masinal %s pordis %s"
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
+"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Palun valige õige port. Näiteks MS Windowsi \"COM1\" kannab\n"
+"GNU/Linuxis nime \"ttyS0\"."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: help.pm:698
#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse ratta emuleerimisega"
+msgid ""
+"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
+"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
+"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
+"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
+"guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As you\n"
+"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
+"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
+"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
+"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
+"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
+"\"root\".\n"
+"\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
+"too easy to compromise a system.\n"
+"\n"
+"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
+"must be able to remember it!\n"
+"\n"
+"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
+"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
+"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
+"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
+"connect.\n"
+"\n"
+"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
+"server, click the \"%s\" button.\n"
+"\n"
+"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
+"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
+"one to use, you should ask your network administrator.\n"
+"\n"
+"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
+"will never be connected to the Internet and you absolutely trust everybody\n"
+"who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+msgstr ""
+"Nüüd on kätte jõudnud kõige olulisem hetk Teie arvuti turvalisuse "
+"tagamisel:\n"
+"Teil tuleb määrata \"administraatori\" parool. Administraator haldab kogu\n"
+"süsteemi ja ainult temal on õigus uuendusi ette võtta, kasutajaid lisada, "
+"muuta\n"
+"kogu süsteemi seadistusi ja nii edasi. Ehk teisisõnu - administraator võib "
+"teha\n"
+"kõike! Seepärast tuleks parool valida selline, mida oleks raske ära arvata.\n"
+"DrakX ütleb Teile, kui parool tundub olevat liiga lihtne. Te võite muidugi "
+"jätta\n"
+"ka parooli sisestamata, aga me soovitame väga tungivalt seda siiski teha - \n"
+"kasvõi juba sel põhjusel, et kuigi Te paigaldate endale GNU/Linuxi "
+"süsteemi,\n"
+"ei tähenda see veel, et vigu ette ei võiks tulla. Kuna administraator võib\n"
+"kõiki piiranguid muuta ning vahel tahtmatultki kustutada oma hooletu\n"
+"tegevusega kõik andmed mingilt partitsioonilt, on päris oluline, et\n"
+"administraatoriks saamine ei oleks eriti lihtne.\n"
+"\n"
+"Parool võib koosneda nii tähtedest kui numbritest ja peab olema vähemalt\n"
+"8 (kaheksa) märki pikk. Ärge pange kunagi administraatori parooli kirja - "
+"see\n"
+"võib muuta ligipääsu Teie süsteemile võõrastele liiga hõlpsaks.\n"
+"\n"
+"Väike soovitus - ärge siiski parooli liiga keeruliseks või pikaks ajage,\n"
+"sest lõppeks peaksite seda ju suutma ka meelde jätta!\n"
+"\n"
+"Kui Te parooli sisestate, seda ekraanil ei näidata. Te peate selle "
+"sisestama\n"
+"kaks korda, mis väldib kirjutamisvea võimaluse. Siiski, kui teete ühesuguse\n"
+"vea kaks korda järjest, on just see \"vigane\" parool, mida Teilt oodatakse\n"
+"administraatorina sisselogimisel.\n"
+"\n"
+"Kui soovite, et ligipääsu käesolevale arvutile kontrolliks mõni\n"
+"autentimisserver, klõpsake nupul \"%s\".\n"
+"\n"
+"Kui Teie võrgus on kasutusel LDAP, NIS või PDC Windowsi domeeni autentimise\n"
+"teenused, valige neist sobilik \"%s\". Kui Te aga ei juhtu teadma,\n"
+"mida teha, pöörduge oma võrgu administraatori poole.\n"
+"\n"
+"Kui Teil on probleeme salasõna meelespidamisega, Teie arvuti ei ole\n"
+"ühendatud ühtegi administreeritavasse võrku või Te usaldate täielikult\n"
+"kõiki, kes Teie arvutit kasutavad, on mõttekas valida \"%s\"."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: help.pm:733
#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Võrguskänneri kasutamine"
+msgid "authentication"
+msgstr "autentimisviis"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1154
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Salasõna puudub"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: help.pm:736
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
-"installation."
+"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
+"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
+"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
+"\n"
+" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
+"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
+"default.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n"
+"management, notably for laptops. If you know your hardware supports it and\n"
+"you need it, check this box.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ conflicts,\n"
+"instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n"
+"checking this box.\n"
+"\n"
+"!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
+"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
+"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
+"options. !!\n"
+"\n"
+"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
+"are normally reserved for the expert user."
msgstr ""
-"Teie Windowsi partitsioon on fragmenteerunud. Palun tehke arvutile uus "
-"alglaadimine, käivitage Windows ja seejärel utiliit 'defrag' ning tulge siis "
-"Mandrake Linuxi paigalduse juurde tagasi."
+"See dialoog aitab täpselt häälestada alglaadimist:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": siin on kolm valikut:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": kui eelistate grubi (tekstimenüü).\n"
+"\n"
+" * \"%s\": kui eelistate LiLot teksti kujul.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": kui eelistate LiLot graafilisel kujul.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": enamasti ei ole sügavat mõtet muuta vaikimisi valikut\n"
+"(\"%s\"), aga kui Te väga soovite, võib alglaaduri paigaldada ka teisele\n"
+"kõvakettale (\"%s\") või isegi flopikettale (\"%s\").\n"
+"\n"
+" * \"%s\": arvutile alglaadimist tehes pakutakse Teile võimalust väikeseks\n"
+"pausiks, mille jooksul saab alglaadimismenüüst valida mõne muu kirje kui\n"
+"vaikimisi pakutu.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": ACPI on uus (tekkis 2002. aastal) energiahalduse standard,\n"
+"mida enamasti kasutatakse sülearvutitel. Kui Te teate, et Teie riistvara\n"
+"seda toetab ja Teil seda ka vaja läheb, märkige see kast.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": kui täheldate arvutil riistvaraporbleeme (IRQ konfliktid,\n"
+"ebastabiilsus, arvuti hangumine...), võiks seda kastikest ära märkides\n"
+"keelata APIC-i.\n"
+"\n"
+"!! Pange tähele, et kui Te otsustate alglaadurit mitte paigaldada (klõpsates "
+"siin\n"
+"nupule \"%s\"), peate kuidagi leidma mooduse, kuidas oma Mandrake\n"
+"Linux siiski tööle saada! Ja päris hea oleks, kui Te kindlalt teaksite, mida "
+"teete,\n"
+"enne kui mõnda siin pakutud võimalust muuta. !!\n"
+"\n"
+"Klõpsuga nupul \"%s\" saab näha veel mitmeid valikuid, mis on mõeldud\n"
+"kogenud kasutajatele."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: help.pm:768
#, c-format
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Norra)"
+msgid "GRUB"
+msgstr "GRUB"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: help.pm:768
#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Kõvaketta varundamise edenemine..."
+msgid "/dev/hda"
+msgstr "/dev/hda"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: help.pm:768
#, c-format
-msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Fork ebaõnnestus: %s"
+msgid "/dev/hdb"
+msgstr "/dev/hdb"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:768
#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "Tüüp: "
+msgid "/dev/fd0"
+msgstr "/dev/fd0"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: help.pm:768
#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Muuda klienti"
+msgid "Delay before booting the default image"
+msgstr "Ooteaeg alglaadimisel"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: help.pm:768
#, c-format
-msgid "no fonts found"
-msgstr "fonte ei leitud"
+msgid "Force no APIC"
+msgstr "APIC keelatakse"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: help.pm:771
#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Hiir"
+msgid ""
+"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
+"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
+"\n"
+"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
+"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
+"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
+"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
+"changes.\n"
+"\n"
+"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
+"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
+"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
+"operating systems!"
+msgstr ""
+"Kui olete määranud alglaaduri üldised parameetrid, näidatakse loendit\n"
+"alglaadimise ajal kasutatavatest valikutest.\n"
+"\n"
+"Kui masinale on paigaldatud veel mõni operatsioonisüsteem, lisatakse see\n"
+"automaatselt alglaaduri menüüsse. Siin saate olemasolevaid valikuid oma\n"
+"maitse järgi häälestada: klõpsates nupul \"%s\" saate uue kirje lisada,\n"
+" \"%s\" või \"%s\" võimaldab kirjet muuta või eemaldada.\n"
+"\"%s\" viib Teid paigalduse järgmise sammu juurde.\n"
+"\n"
+"Teil võib muidugi olla ka soov mitte anda kellelegi ligipääsu teistele\n"
+"operatsioonisüsteemidele, millisel juhul võite vastavad kirjed kustutada.\n"
+"Aga siis läheb Teil kindlasti vaja alglaadimisketast, et ka ise neile ligi "
+"pääseda!"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
+#: standalone/drakbackup:1843 standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:649
+#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
#, c-format
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "/boot on liiga täis"
+msgid "Add"
+msgstr "Lisa"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "püüan välja pakkuda %s"
+msgid "Modify"
+msgstr "Muuda"
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
+#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
#, c-format
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
+msgid "Remove"
+msgstr "Eemalda"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: help.pm:787
#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Masinanimi"
+msgid ""
+"LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
+"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
+"what it finds there:\n"
+"\n"
+" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
+"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n"
+"other OS installed on your machine.\n"
+"\n"
+" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+"one.\n"
+"\n"
+"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
+"bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n"
+"won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing."
+msgstr ""
+"LiLo ja grub on GNU/Linuxi alglaadurid. Tavaliselt käib siin kõik täiesti\n"
+"automaatselt. DrakX uurib ketta alglaadimissektorit ja talitab vastavalt\n"
+"sellele, mida ta sealt leiab:\n"
+"\n"
+" * kui leitakse Windowsi alglaadimissektor, asendatatakse see grub/LiLo\n"
+"alglaadimissektoriga. Nii võite laadida kas GNU/Linuxi või mõne muu OS-i.\n"
+"\n"
+" * kui leitakse grub-i või LiLo alglaadimissektor, asendatakse see uuega.\n"
+"\n"
+"Kui DrakX ei suuda asjast aru saada, küsitakse Teie käest, kuhu alglaadur\n"
+"paigutada. Üldiselt on \"%s\" kindlaim valik. Kui valida \"%s\", ei\n"
+"paigaldata alglaadurit üldse. Aga seda kasutage küll ainult siis, kui\n"
+"VÄGA TÄPSELT teate, mida teete!"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: help.pm:803
#, c-format
-msgid "the color of the progress bar"
-msgstr "edenemisriba värv"
+msgid ""
+"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
+"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
+"is best suited to particular types of configuration.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
+"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
+"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
+"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
+"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
+"experience with GNU/Linux.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
+"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
+"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
+"\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating systems\n"
+"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
+"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
+"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
+"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
+"printer.\n"
+"\n"
+"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
+"Center and clicking the expert button."
+msgstr ""
+"Siin saate valida oma arvutile trükkimissüsteemi. Teised "
+"operatsioonisüsteemid\n"
+"võivad Teile pakkuda vaid üht süsteemi, kuid Mandrake Linuxi puhul saate\n"
+"valida tervelt kahe seast.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" - mis tähendab ``trüki kohe'' (``print, don't queue'') - tuleks "
+"valida siis,\n"
+"kui Teil on printeriga otseühendus, Te ei soovi näha mingeid järjekordi ja "
+"Teil\n"
+"ei ole võrgus asuvaid printereid. Võrkude puhul on \"%s\" mõnevõrra aeglane "
+"ja\n"
+"tal võib esineda tegutsemisraskusi. Kui see on Teie esimene retk GNU/Linuxi\n"
+"maailma, valige \"pdq\".\n"
+"\n"
+" * \"%s\" - ``tavaline UNIXi trükkimissüsteem'' (``Common Unix Printing\n"
+"System'') - on hiilgav valik trükkimiseks Teie kohalikul printeril ja veel "
+"nii pooles\n"
+"maailmas. See on lihtne süsteem, mis võib olla nii kliendiks kui serveriks "
+"iidsele\n"
+"trükkimissüsteemile \"lpd\". See on ka ühilduv varasemate süsteemidega.\n"
+"suudab teha palju asju, kuid põhitegutsemine on sama lihtne kui \"pdq\" "
+"puhul.\n"
+"Kui Teil on vajadus emuleerida \"lpd\"-serverit, tuleb sisse lülitada\n"
+"\"cups-lpd\"-deemon. \"%s\" pakub ka mitut graafilist kasutajaliidest\n"
+"trükkimiseks või printeri seadistamiseks.\n"
+"\n"
+"Kui leiate hiljem, et siinkohal langetatud valik polnud vahest kõige parem,\n"
+"siis saate seda muuta Mandrake juhtimiskeskuses PrinterDrake abil."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: help.pm:826
#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Fondifailide kustutamine"
+msgid "pdq"
+msgstr "pdq"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:826 printer/cups.pm:99 printer/data.pm:82
#, c-format
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Lisa RAIDi"
+msgid "CUPS"
+msgstr "CUPS"
-#: ../../help.pm:1
+#: help.pm:829
+#, c-format
+msgid ""
+"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
+"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
+"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"\n"
+"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
+"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"\n"
+"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
+"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
+"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
+"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
+"issues.\n"
+"\n"
+"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
+"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
+"configure the driver."
+msgstr ""
+"Esmalt otsib DrakX üles kõik Teie arvuti IDE-seadmed, püüdes samal ajal\n"
+"tuvastada ka PCI siini SCSI-liideseid. Kui viimaseid leitakse ja vastav(ad)\n"
+"draiver(id) on teada, siis laetakse ja paigaldatakse kõik vajalik "
+"automaatselt.\n"
+"\n"
+"Riistvara tuvastamine ei pruugi alati siiski õnnestuda ja kui see nii "
+"peaks \n"
+"minema, palub DrakX Teil teatada, kas masinas on mõni PCI SCSI-liides.\n"
+"\n"
+"Kui peate oma adapteri käsitsi määrama, küsib DrakX, kas soovite määrata\n"
+"ka selle parameetrid. Siin oleks mõtet lasta tegutseda DrakX-l, mis proovib\n"
+"järele liidese spetsiifilised omadused, mida see initsialiseerimiseks "
+"vajab.\n"
+"Tavaliselt õnnestub see edukalt.\n"
+"\n"
+"Kui automaatne parameetrite otsimine ei tööta, tuleb liides käsitsi "
+"seadistada.\n"
+"Selleks tutvuge palun lähemalt oma SCSI liidese dokumentatsiooniga\n"
+"või küsige abi riistvara müüjalt."
+
+#: help.pm:847
#, c-format
msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
@@ -4045,10 +5299,10 @@ msgid ""
"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
"The following are some examples:\n"
"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+" \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+" \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
@@ -4093,10 +5347,10 @@ msgstr ""
"vaid\n"
"harva näha kahe või kolme nupuga hiiri. Mõned näited:\n"
"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+" \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+" \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: seda võimalust võib kasutada kas initsialiseerimismoodulite "
"laadimiseks\n"
@@ -4123,401 +5377,859 @@ msgstr ""
"alglaadimise\n"
"valikute uurimiseks [Tab], on see kirje tähistatud tärniga (``*'')."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:894
#, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "Printer \"%s\" lisati edukalt StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ile."
+"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
+"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
+"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
+"can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n"
+"parameters.\n"
+"\n"
+"Yaboot's main options are:\n"
+"\n"
+" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
+"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
+"to hold this information.\n"
+"\n"
+" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
+"\n"
+" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
+"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
+"before your default kernel description is selected;\n"
+"\n"
+" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
+"at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
+"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
+"Firmware Delay expires."
+msgstr ""
+"Yaboot on alglaadur NewWorld Macintosh riistvara jaoks. See suudab laadida "
+"nii\n"
+"GNU/Linuxi, MacOSi kui MacOSX, kui need on Teil olemas. Tavaliselt\n"
+"tuvastatakse ja paigaldatakse need operatsioonisüsteemid korrektselt.\n"
+"Kui see nii ei ole, saate praegu käsitsi kirjeid lisada. Kuid olge "
+"parameetrite\n"
+"valikul hästi hoolas ja ettevaatlik.\n"
+"\n"
+"Yabooti põhivalikud on järgmised:\n"
+"\n"
+" * Initsialiseerimisteade: tavaline tekstisõnum, mida näidatakse enne\n"
+"alglaadimise käsurea ilmumist.\n"
+"\n"
+" * Alglaadimisseade: näitab, kuhu soovite panna info, mida läheb vaja\n"
+"GNU/Linuxi algkäivituseks. Üldiselt tuleks selle info tarbeks juba varem "
+"luua\n"
+"alglaadimispartitsioon.\n"
+"\n"
+" * Open Firmware viivitus: Erinevalt LiLo-st on yabooti puhul võimalik kaks\n"
+"viivitust. Esimest mõõdetakse sekundites ning selle ajal on Teil võimalik "
+"valida\n"
+"CD või OF alglaadimise, MacOS-i või Linuxi vahel.\n"
+"\n"
+" * Kernel alglaadimise viivitus: See on sarnane LiLo alglaadimise "
+"viivitusele.\n"
+"Pärast Linuxi valimist tekib 0,1-sekundiline viivitus, enne kui\n"
+"valitakse kerneli vaikekirjeldus.\n"
+"\n"
+" * Lubada alglaadimine CD-lt?: Selle valimine võimaldab alglaadimise "
+"käsureale\n"
+"``C'' kirjutades valida CD.\n"
+"\n"
+" * Lubada OF alglaadimine?: Selle valimine võimaldab alglaadimise käsureale\n"
+"``N'' kirjutades valida Open Firmware.\n"
+"\n"
+" * OS vaikimisi: Siin võite valida, milline operatsioonisüsteem laaditakse "
+"vaikimisi,\n"
+"kui Open Firmware viivitus läbi saab."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: help.pm:926
#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Flopiseade ei ole kättesaadav!"
+msgid ""
+"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
+"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
+"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
+"driver."
+msgstr ""
+"\"%s\": kui süsteemis leiti helikaart, näidatakse seda siin.\n"
+"Kui märkate, et näidatav helikaart ei ole mitte see, mis süsteemis\n"
+"Teie teada tegelikult on, klõpsake nuppu ja valige uus juhtprogramm."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:962
+#: install_steps_interactive.pm:979
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Helikaart"
+
+#: help.pm:932
#, c-format
msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
+"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
+"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
+"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
+"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
+"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
+"necessary.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
+"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
+"country list.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
+"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
+"correct.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
+"change it if necessary.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
+"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
+"another driver.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
+"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
+"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
+"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
+"configure it manually.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
+"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
+"card.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network access\n"
+"now.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
+"previous step ().\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
+"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
+"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
+"firewall settings.\n"
"\n"
+" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
+"button. This should be reserved to advanced users.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
+"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
+"idea to review this setup."
msgstr ""
-"Seda, millised valikud on saadaval praeguse printeri puhul, saab teada kas "
-"allpool seisvast loendist või pärast vajutust nupule \"Trükkimisvalikute "
-"loend\".%s%s%s\n"
+"Siin näidatakse mitmeid Teie masinat puudutavaid parameetreid. Sõltuvalt\n"
+"riistvarast võite siin näha kõiki või osa järgmistest kirjetest. Iga kirje\n"
+"juures on ära toodud elemendid, mida on võimalik seadistada, ning Teie "
+"masinal\n"
+"praegu kehtiv seadistus. Selle muutmiseks vajutage nupule \"%s\".\n"
"\n"
+" * \"%s\": võimalus kontrollida klaviatuuritabeli seadistusi\n"
+"ja neid vajaduse korral muuta.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": võimalus kontrollida oma riigi valikut. Kui Te ei asu\n"
+"vaikimisi määratud maal, vajutage nuppu \"%s\" ja valige uus\n"
+"riik. Kui Teie riiki ei ole ilmuvas nimekirjas, vajutage nupule\n"
+"\"%s\", mis avab riikide täisnimekirja.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": DrakX arvab vaikimisi ajavööndi ära valitud keele põhjal. Kuid\n"
+"nagu klaviatuuri puhul, võib ka siin ette tulla, et Te ei viibi näiteks "
+"maal,\n"
+"millele valitud keel vastab. Sellisel juhul tuleks klõpsata nupul \"%s\",\n"
+"et seada kell selle ajavööndi ajale, kus Te parajasti viibite.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": võimalus kontrollida hiire seadistusi ja neid vajadusel muuta.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": klõps nupul \"%s\" avab printeri seadistamise nõustaja.\n"
+"Seda, kuidas uut printerit seadistada, vaadake lähemalt käivitusjuhiste "
+"vastavast\n"
+"peatükist. Siin nähtav on sarnane paigaldusajal nähtuga.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": kui süsteemis leiti helikaart, näidatakse seda.\n"
+"Kui märkate, et siintoodud helikaart pole see, mis tegelikult on\n"
+"süsteemi paigaldatud, vajutage nuppu ja valige sobiv juhtprogramm.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": vaikimisi määrab DrakX Teie graafilise liidese\n"
+"kuvatiheduseks \"800x600\" või \"1024x768\". Kui see Teile ei sobi,\n"
+"vajutage nupule \"%s\" ja valige mõni muu võimalus.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": kui süsteemis leiti TV-kaart, näidatakse seda.\n"
+"Kui Teil on TV-kaart, aga seda ei leitud, vajutage nupule \"%s\"\n"
+"ning püüdke see käsitsi määrata.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": kui süsteemis leiti ISDN-kaart, näidatakse seda.\n"
+"Nupule \"%s\" vajutades saab muuta sellega seonduvaid parameetreid.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Kui soovite kohe seadistada juurdepääsu Internetti või "
+"kohtvõrku,\n"
+"saate seda teha siin nupule vajutades.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": see pakub võimaluse määrata ümber eelmisel sammul ()\n"
+"paika pandud turvatase.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": kui kavatsete oma masina Internetti ühendada, kuluks\n"
+"ära enda kaitsmine rünnakute eest tulemüüri paikapanemisega. Vaadake\n"
+"üksikasju, kuidas tulemüüri seadistada, käivitusjuhiste vastavast\n"
+"peatükist.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": kui soovite muuta alglaaduri seadistusi, vajutage\n"
+"sellele nupule. See on mõeldud siiski vaid kogenud kasutajatele.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": saate täpselt kontrollida, millised teenused Teie\n"
+"masinal töötavad. Kui kavatsete kasutada oma masinat serverina, kuluks\n"
+"ära seadistused üle vaadata."
-#: ../../lang.pm:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110
+#: install_steps_interactive.pm:899 standalone/keyboarddrake:23
#, c-format
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudi Araabia"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatuur"
-#: ../../services.pm:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:921
#, c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+msgid "Timezone"
+msgstr "Ajavöönd"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:991
#, c-format
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Kas ikkagi jätkata?"
+msgid "Graphical Interface"
+msgstr "Graafiline kasutajaliides"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:995
#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Kui Teie printerit loendis ei leidu, valige mõni ühilduv (vaadake printeri "
-"käsiraamatust) või sarnane."
+msgid "TV card"
+msgstr "TV kaart"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:991
#, c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
+msgid "ISDN card"
+msgstr "ISDN kaart"
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1013 standalone/drakbackup:2394
#, c-format
-msgid "Some devices were added:\n"
-msgstr "Mõned seadmed lisati:\n"
+msgid "Network"
+msgstr "Võrk"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1039
#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geomeetria: %s silindrit, %s pead, %s sektorit\n"
+msgid "Security Level"
+msgstr "Turvatase"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1053
#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Trükkimine printeril \"%s\""
+msgid "Firewall"
+msgstr "Tulemüür"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1067
#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr "/etc/hosts.allow ja /etc/hosts.deny on juba seadistatud - ei muudeta"
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Alglaadur"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1077 services.pm:195
#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Taastamine lindilt"
+msgid "Services"
+msgstr "Teenused"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: help.pm:994
#, c-format
msgid ""
-"To submit a bug report, click the report button, which will open your "
-"default browser\n"
-"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug "
-"report."
+"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Veateate edastamiseks vajutage nupule 'Raport'.\n"
-"See avab veebilehitseja akna Anthillis, kus saate ülal näidatud info "
-"veateatena edastada."
+"Valige kõvaketas, mida soovite puhastada oma uue Mandrake Linuxi\n"
+"paigaldamiseks. Ettevaatust, kõik sellel leiduvad andmed hävitatakse\n"
+"ja neid ei saa enam taastada."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: help.pm:999
#, c-format
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Valige profiil, mida seadistada"
+msgid ""
+"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
+"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"any Windows data.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
+"present on this hard drive."
+msgstr ""
+"Valige \"%s\", kui soovite kustutada kõik sellel kettal asuvad\n"
+"partitsioonid. Ettevaatust, pärast \"%s\" klõpsamist ei ole enam\n"
+"võimalik sellelt kettalt andmeid taastada.\n"
+"\n"
+"Loobumiseks valige \"%s\", mis katkestab tegevuse ilma andmeid\n"
+"ja käesoleval kõvakettal olevaid partitsioone kustutamata."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: install2.pm:119
#, c-format
-msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
-msgstr "Salasõna miinimumpikkus ning numbrite ja suurtähtede hulk"
+msgid ""
+"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+msgstr ""
+"Ligipääs Teie kernelile vastavatele kerneli moodulitele ebaõnnestus (puudub "
+"fail %s), mis enamasti tähendab, et Teie alglaadimisflopi ei ole sünkroonis "
+"paigaldus-andmekandjaga (palun looge uus alglaadimisflopi)"
+
+#: install2.pm:169
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Vormindada tuleb ka %s"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: install_any.pm:413
#, c-format
msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
-"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
-"want to use the default host name."
+"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
+"Olete valinud järgmise(d) serveri(d): %s\n"
"\n"
"\n"
-"Sisestage Zeroconfi masina nimi (ilma punktideta), kui Te\n"
-"ei soovi kasutada vaikimisi antud masina nime."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Varunda seadistustefail kohe!"
+"Need serverid aktiveeritakse vaikimisi. Pole küll teada, et neil oleks\n"
+"turvaprobleeme, aga nende leidmine tulevikus pole sugugi välistatud.\n"
+"Kui peaks nii minema, kontrollige, et suudate uuenduse võimalikult\n"
+"ruttu hankida.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kas tõesti paigaldada need serverid?\n"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: install_any.pm:434
#, c-format
-msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr "Haakepunkti nimi tohib sisaldada vaid tähti ja numbreid"
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Süsteemi uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kas tõesti eemaldada need paketid?\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_any.pm:812
#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Trükkimissüsteemi taaskäivitamine..."
+msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
+msgstr "Pange FAT-vormingus flopi seadmesse %s"
-#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#: install_any.pm:816
#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "Töötada saab ainult ilma CD-ROM toetuseta"
+msgid "This floppy is not FAT formatted"
+msgstr "See flopi ei ole FAT-vormingus"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: install_any.pm:828
#, c-format
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Info riistvara kohta"
+msgid ""
+"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
+"defcfg=floppy''"
+msgstr ""
+"Selle paketivaliku kasutamiseks alustage paigaldamist käsuga \"linux "
+"defcfg=floppy\""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_any.pm:856 partition_table.pm:845
#, c-format
-msgid "Day"
-msgstr "Päev"
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Viga faili %s lugemisel"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_any.pm:973
#, c-format
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Partitsiooni algusesse"
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Tekkis viga: failisüsteemi loomiseks ei leitud ühtki seadet. Palun "
+"kontrollige oma riistvara."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_gtk.pm:161
#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Printeri tootja, mudel"
+msgid "System installation"
+msgstr "Süsteemi paigaldus"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: install_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - Trüki kohe"
+msgid "System configuration"
+msgstr "Süsteemi seadistused"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: install_interactive.pm:22
#, c-format
msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"[VÕTMED]...\n"
-"Mandrake terminaliserveri seadistaja\n"
-"--enable : lubab MTSi\n"
-"--disable : keelab MTSi\n"
-"--start : käivitab MTSi\n"
-"--stop : peatab MTSi\n"
-"--adduser : lisab olemasoleva kasutaja MTSile (nõutav on "
-"kasutajanimi)\n"
-"--deluser : kustutab olemasoleva kasutaja MTSist (nõutav on "
-"kasutajanimi)\n"
-"--addclient : lisab kliendimasina MTSile (nõutav on MAC-aadress, IP, "
-"nbi laadepildi nimi)\n"
-"--delclient : kustutab kliendimasina MTSist (nõutav on MAC-aadress, IP, "
-"nbi laadepildi nimi)"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Alamvõrgu mask:"
-
-#: ../../security/l10n.pm:1
-#, c-format
-msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr "Salasõna aegumise ja konto tühistamise viivituse määramine"
+"Osa Teie riistvarast nõuab tarnijapoolseid draivereid.\n"
+"Infot nende kohta saate: %s"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: install_interactive.pm:62
#, c-format
msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Koormus"
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Teil peab olema juurpartitsioon.\n"
+"Selleks looge uus partitsioon (või valige üks olemasolevatest).\n"
+"Siis valige tegevus \"Haakepunkt\" ja määrake see kui '/'"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: install_interactive.pm:67
#, c-format
msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
+"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
+"Continue anyway?"
msgstr ""
-"Kaks kriitilist suurust on ekraanisagedus, mis määrab kogu kuva\n"
-"uuendamise aja, ja realaotussagedus\n"
+"Saaleala ei ole määratud.\n"
"\n"
-"On VÄGA TÄHTIS, et Te ei määraks siinkohal monitori, mille realaotus on\n"
-"suurem, kui Teie monitor võimaldab. Vastasel juhul võib Teie monitor "
-"hävida.\n"
-"Kui kahtlete, valige pigem väiksem väärtus."
+"Kas ikkagi jätkata?"
-#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:206
#, c-format
-msgid "Modify"
-msgstr "Muuda"
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Teil peab olema FAT-partitsioon haagitud asukohas /boot/efi"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_interactive.pm:97
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Käsud \"%s\" ja \"%s\" võimaldavad samuti muuta konkreetse trükkimistöö "
-"valikuid. Selleks tuleb vaid lisada soovitud valikud käsureale, näiteks \"%s "
-"<fail>\".\n"
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Ei ole piisavalt ruumi uute partitsioonide jaoks"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_interactive.pm:105
#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Vaja läheb masinanime, kasutajatunnust ja parooli!"
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Kasuta olemasolevat partitsiooni"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: install_interactive.pm:107
#, c-format
-msgid "Insert floppy"
-msgstr "Sisestage flopi"
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Kasutatavat partitsiooni ei leitud"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
-msgstr ""
-"WebDAV on protokoll, mis võimaldab haakida veebiserveri kataloogi\n"
-"kohalikult ning käsitleda seda kui kohalikku failisüsteemi (eeldusel, et\n"
-"veebiserver on seadistatud WebDAV-serverina). Kui soovite lisada\n"
-"WebDAVi haakepunkte, vajutage nupule \"Uus\"."
+msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgstr "Kasuta Windowsi partitsiooni loopbackina"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: install_interactive.pm:117
#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Millisele partitsioonile soovite paigaldada Linux4Win?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_interactive.pm:119
#, c-format
-msgid "new"
-msgstr "uus"
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Valige suurused"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: install_interactive.pm:120
#, c-format
-msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr "Syslog-i teadete konsoolile 12 saatmise lubamine/keelamine"
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Juurpartitsiooni suurus (MB): "
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_interactive.pm:121
#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Kas soovite uuesti proovida?"
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Saaleala suurus (MB): "
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: install_interactive.pm:130
#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Nõustaja"
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Sobivat FAT-partitsiooni loopback-ina kasutamiseks ei leitud (ei ole "
+"piisavalt ruumi)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_interactive.pm:139
#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Valitud serveri muutmine"
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Millist partitsiooni soovite muuta?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_interactive.pm:153
#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Valige palun, kuhu soovite varukoopia salvestada"
+msgid ""
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occured: %s"
+msgstr ""
+"FAT-partitsiooni suurust ei õnnestunud muuta, \n"
+"ilmnes selline viga: %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Partitsioonitabeli säilitamiseks vajate alglaadimist"
+msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgstr "Vaba ruumi arvutamine Windowsi partitsioonil"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_interactive.pm:163
#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Veebilehitseja mälupuhvri kõrvalejätmine"
+msgid ""
+"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
+"installation."
+msgstr ""
+"Teie Windowsi partitsioon on fragmenteerunud. Palun tehke arvutile uus "
+"alglaadimine, käivitage Windows ja seejärel utiliit 'defrag' ning tulge siis "
+"Mandrake Linuxi paigalduse juurde tagasi."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_interactive.pm:164
#, c-format
msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
+"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
+"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
+"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
+"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
+"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
+"installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
msgstr ""
-"Failisüsteemi %s kontroll ebaõnnestus. Kas soovite vigu parandada? "
-"(Ettevaatust, võite kaotada andmed!)"
+"HOIATUS!\n"
+"\n"
+"DrakX hakkab Teie Windowsi partitsiooni suurust muutma.\n"
+"Olge ettevaatlik: see operatsioon võib olla ohtlik Teie failidele.\n"
+"Palun käivitage enne seda, kui asute paigalduse juurde,\n"
+"Windowsis käsurealt \"chkdsk c:\" (arvestage, et graafilisest\n"
+"rakendusest \"scandisk\" ei piisa, seepärast kasutage\n"
+"kindlasti käsurealt käivitatavat \"chkdsk\"!).\n"
+"Lisaks sellele defragmenteerige ketas ja alles siis asuge\n"
+"taas paigalduse kallale. Kasulik oleks juba Windowsis\n"
+"ka oma andmetest tagavarakoopia teha.\n"
+"Kui olete oma otsuses kindel, vajutage \"Olgu\"."
-#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: install_interactive.pm:176
#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Palun valige klaviatuuriasetus."
+msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgstr "Kui palju ruumi jätate Windowsi jaoks?"
-#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
+#: install_interactive.pm:177
#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardne"
+msgid "partition %s"
+msgstr "partitsioon %s"
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: install_interactive.pm:186
#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Palun valige hiire tüüp."
+msgid "Resizing Windows partition"
+msgstr "Arvutan Windowsi failisüsteemi piire"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: install_interactive.pm:191
#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Ühenda..."
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FATi suuruse muutmine ebaõnnestus: %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_interactive.pm:206
#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Printeri \"%s\" seadistamine ebaõnnestus!"
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Sobivat FAT-partitsiooni ei leitud (ei ole piisavalt ruumi)"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_interactive.pm:211
#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "seadistamata"
+msgid "Remove Windows(TM)"
+msgstr "Eemalda Windows(TM)"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr "Teil on rohkem kui üks kõvaketas, millisele neist paigaldate Linuxi?"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: install_interactive.pm:217
#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Misvärk"
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "Kettal %s hävivad KÕIK partitsioonid ja andmed"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: install_interactive.pm:230
#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Kasuta fdisk-i"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: install_interactive.pm:233
#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Vahendajate seadistused"
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, don't forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Nüüd saate partitsioneerida %s kõvaketta\n"
+"Kui olete valmis, salvestage käsuga 'w'"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_interactive.pm:269
#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Algus: sektor %s\n"
+msgid "I can't find any room for installing"
+msgstr "Paigalduseks ei ole üldse ruumi"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: install_interactive.pm:273
#, c-format
-msgid "No Mask"
-msgstr "Mask puudub"
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX kettajagamise nõustaja leidis sellised lahendused:"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: install_interactive.pm:279
#, c-format
-msgid "Network interface already configured"
-msgstr "Võrguliides on juba seadistatud"
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Ketta jagamine ebaõnnestus: %s"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: install_interactive.pm:286
#, c-format
-msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr "Ei suuda flopit leida!"
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Võrgu käimapanek"
+
+#: install_interactive.pm:291
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Võrgu seiskamine"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: install_messages.pm:9
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mandrake "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"law, be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurence of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
+"in no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to MandrakeSoft.\n"
+"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Products, as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"MandrakeSoft S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+msgstr ""
+"Järgnev lõppkasutaja litsents on eksimuste vältimiseks originaalkeeles!\n"
+"\n"
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mandrake "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"law, be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurence of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
+"in no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to MandrakeSoft.\n"
+"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Products, as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"MandrakeSoft S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+
+#: install_messages.pm:89
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
@@ -4536,8462 +6248,8170 @@ msgstr ""
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: install_messages.pm:96
#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Meiliserver"
+msgid ""
+"\n"
+"Warning\n"
+"\n"
+"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
+"to continue the installation without using these media.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+"you use or redistribute the said components. \n"
+"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+"directly the distributor or editor of the component. \n"
+"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+"documentation is usually forbidden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+"copyright laws applicable to software programs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hoiatus\n"
+"\n"
+"Palun lugege hoolega järgnevat teksti. Kui Te ei ole nõus kõigi "
+"alljärgnevate\n"
+"väidetega, on paigaldamine järgmise CD pealt keelatud. Vajutage 'Keeldun',\n"
+"et jätkata paigaldamist ilma selle CD-ta.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Mõned komponendid järgmisel CD-l ei ole kaitstud Üldise Avaliku Litsentsi\n"
+"või muude sarnaste litsentsidega, vaid kasutavad omaenda erilisi\n"
+"litsentsivorme. Seepärast lugege sellised litsentsid hoolega läbi ja\n"
+"tutvuge nende tingimustega, enne kui hakata neid komponente kasutama\n"
+"või levitama.\n"
+"Üldiselt kipuvad sellised litsentsid keelama komponendi kopeerimise,\n"
+"duplitseerimise (välja arvatud varundamise sihil), edastamise, muutmise\n"
+"või edasiarendamise.\n"
+"Litsentsilepingu tingimuste rikkumine lõpetab otsekohe kõik Teie õigused,\n"
+"mis kaasnesid litsentsiga nõustumisel. Kui mõni konkreetne litsentsi\n"
+"punkt Teile selliseid õigusi ei anna, ei või Te enamasti paigaldada "
+"rakendust\n"
+"enam kui ühte süsteemi ega muuta seda võrgutöö huvides. Kui Te ei ole\n"
+"tingimustes kindel, võtke ühendust komponendi levitaja või arendajaga.\n"
+"Üldjuhul on selliste komponentide, sealhulgas dokumentatsiooni, edastamine\n"
+"kolmandale poolele või kopeerimine keelatud.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kõigi järgmisel CD-l paiknevate komponentide õigused kuuluvad vastavalt\n"
+"nende autorile ning on kaitstud tarkvara puhul kehtivate intellektuaalse\n"
+"omandi ja autoriõiguse seadustega.\n"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: install_messages.pm:128
#, c-format
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Palun valige partitsioon"
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
+"Linux,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
+msgstr ""
+"Õnnitlen, paigaldamine on edukalt lõpetatud.\n"
+"Võtke palun välja flopi ja/või CD ja vajutage Enter alglaadimiseks.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informatsiooni selle distributsiooni paranduste kohta (Errata) saab\n"
+"Mandrake Linuxi koduleheküljelt:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Abi süsteemi edasiseks seadistamiseks saab eelkõige dokumendist\n"
+"\"Official Mandrake Linux User's Guide\"."
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: install_messages.pm:141
#, c-format
-msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "Mitme funktsiooniga seade HP JetDirectil"
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"
-#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps.pm:241
#, c-format
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Haakepunkt %s on määratud topelt"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: install_steps.pm:410
#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Peatse jällenägemiseni!"
+msgid ""
+"Some important packages didn't get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Mõned tähtsad paketid ei saanud korralikult paika.\n"
+"Teie CD-lugeja või CD on ilmselt vigane.\n"
+"Paketifaile CD-l saate kontrollida käsuga \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../help.pm:1
+#: install_steps.pm:541
#, c-format
-msgid "/dev/fd0"
-msgstr "/dev/fd0"
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Flopiseade ei ole kättesaadav"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27
#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "%s uuendus"
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Järgmine samm: '%s'\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:178
#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Valige printeri ühendusviis"
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Teie süsteemil napib ressurse ja paigaldamine võib ebaõnnestuda.\n"
+"Kui nii juhtub, proovige palun tekstipõhist paigaldust. Selleks\n"
+"vajutage CDROMilt laadimisel F1 ja sisestage 'text'"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_interactive.pm:587
#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
-msgstr "Telekanalite otsingu edenemine ..."
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Paketigruppide valik"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_gtk.pm:292 install_steps_interactive.pm:519
#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP.\n"
-" Please correct your FTP configuration."
-msgstr ""
-"Viga faili saatmisel FTP kaudu.\n"
-" Palun korrigeerige FTP seadistusi."
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Suurus kokku: %d / %d MB"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: install_steps_gtk.pm:338
#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "IP vahemiku algus:"
+msgid "Bad package"
+msgstr "Vigane pakett"
+
+#: install_steps_gtk.pm:340
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versioon: "
+
+#: install_steps_gtk.pm:341
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Suurus: "
+
+#: install_steps_gtk.pm:341
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: install_steps_gtk.pm:342
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Tähtsus: "
+
+#: install_steps_gtk.pm:375
+#, c-format
+msgid "You can't select/unselect this package"
+msgstr "Seda paketti ei saa valida/valimata jätta"
-#: ../../services.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:379
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "puuduva %s tõttu"
+
+#: install_steps_gtk.pm:380
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "rahuldamata %s tõttu"
+
+#: install_steps_gtk.pm:381
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "püüan välja pakkuda %s"
+
+#: install_steps_gtk.pm:382
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "säilitamaks %s"
+
+#: install_steps_gtk.pm:387
#, c-format
msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Interneti \"superserver\" nimega inetd laseb käivituda mitmetel võrgu-\n"
-"teenustel, nagu telnet, ftp, rsh, rlogin jne. Inetdi keelamine keelab\n"
-"ka kõik teenused, mida see haldab."
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgstr "Seda paketti ei saa valida, sest paigalduseks napib kettaruumi"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: install_steps_gtk.pm:390
#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "edenemisriba kõrgus"
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Paigaldamiseks on valitud järgmised paketid"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_gtk.pm:391
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Eemaldamiseks on valitud järgmised paketid"
+
+#: install_steps_gtk.pm:415
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
+msgstr "See pakett on kohustuslik"
+
+#: install_steps_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
+msgstr "See pakett on juba paigaldatud"
+
+#: install_steps_gtk.pm:420
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
+"This package must be upgraded.\n"
+"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
-"\n"
-"- Salvestamine %s vahendusel masinale: %s\n"
+"Selle paketi peaks uuendama.\n"
+"Olete kindel, et Te ei vali seda?"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: install_steps_gtk.pm:423
#, c-format
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
+msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Selle paketi peate valima, sest selle uuendamine on kohustuslik"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:428
#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Nimeserver"
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Näita automaatselt valitud pakette"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: install_steps_gtk.pm:433
#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Turvatase:"
+msgid "Load/Save on floppy"
+msgstr "Laadi flopilt/Salvesta flopile"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:434
#, c-format
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Haakepunktid peavad algama kaldkriipsuga (/)"
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Paketivaliku uuendamine"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_gtk.pm:439
#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "CD/DVD-seade"
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimaalne paigaldus"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:453 install_steps_interactive.pm:427
#, c-format
-msgid "CUPS server"
-msgstr "CUPS server"
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Valige paketid, mida soovite paigaldada"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: install_steps_gtk.pm:469 install_steps_interactive.pm:673
#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Postfix meiliserver"
+msgid "Installing"
+msgstr "Paigaldamine"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:475
#, c-format
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Välju ilma salvestamata"
+msgid "No details"
+msgstr "Üksikasjadeta"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:476
#, c-format
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jeemen"
+msgid "Estimating"
+msgstr "Oletan"
-#: ../advertising/11-mnf.pl:1
+#: install_steps_gtk.pm:482
#, c-format
-msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
-msgstr "See toode on saadaval MandrakeStore veebisaidil"
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Aega jäänud "
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:494
#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Nüüd on Teil mitmeid valikuid (%s).\n"
+msgid "Please wait, preparing installation..."
+msgstr "Palun oodake, valmistun paigalduseks..."
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: install_steps_gtk.pm:555
#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d paketti"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:560
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
-"Tekkis viga:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Selle põhjus võib olla vigaste süsteemsete seadistusfailide\n"
-"olemasolu USB mälupulgal, millisel juhul eemaldage failid ja\n"
-"taaskäivitage Mandrake Move, mis peaks asjad korda tegema.\n"
-"Selleks klõpsake vastaval nupul.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Te võite ka teha taaskäivituse ja ühendada mälupulga lahti\n"
-"või uurida selle sisu mõnes muus operatsioonisüsteemis või ka\n"
-"vaadata logifaile konsoolil 3 ja 4, et aru saada, mis siis lahti on."
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Paketi %s paigaldamine"
-#: ../../steps.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:596 install_steps_interactive.pm:88
+#: install_steps_interactive.pm:697
#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Kõvaketta leidmine"
+msgid "Refuse"
+msgstr "Keeldun"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:597 install_steps_interactive.pm:698
#, c-format
msgid ""
-"You haven't selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"Te ei valinud ühtegi paketigruppi.\n"
-"Palun valige meelepärane minimaalne paigaldus:"
+"Vahetage CD-ROM!\n"
+"\n"
+"Palun sisestage CD pealdisega \"%s\" lugejasse ja vajutage <Olgu>.\n"
+"Kui teil säherdust ei ole, vajutage <Loobu>."
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:612 install_steps_interactive.pm:710
#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
-msgstr ""
-"Teil läheb vaja Alcateli Microcode'i.\n"
-"Te võite nüüd selle paigaldada flopilt või Windowsi partitsiiinil\n"
-"või ka sammu vahele jätta ja hoopis hiljem paigaldamise ette võtta."
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Pakettide tellimisel tekkis viga:"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:612 install_steps_gtk.pm:616
+#: install_steps_interactive.pm:710 install_steps_interactive.pm:714
#, c-format
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Palun sisestage WebDAV-serveri URL"
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Kas ikkagi jätkata?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_gtk.pm:616 install_steps_interactive.pm:714
#, c-format
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadžikistan"
+msgid "There was an error installing packages:"
+msgstr "Pakettide paigaldamisel tekkis viga:"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#: install_steps_gtk.pm:656 install_steps_interactive.pm:881
+#: install_steps_interactive.pm:1029
#, c-format
-msgid "Accept"
-msgstr "Nõus"
+msgid "not configured"
+msgstr "seadistamata"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: install_steps_interactive.pm:81
#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Kirjeldus"
+msgid "Do you want to recover your system?"
+msgstr "Kas soovite süsteemi taastada?"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: install_steps_interactive.pm:82
#, c-format
-msgid "Please enter summary text."
-msgstr "Palun sisestage kokkuvõte."
+msgid "License agreement"
+msgstr "Lõppkasutaja litsentsileping"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:111
#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "%s avamine kirjutamiseks ebaõnnestus: %s"
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Palun valige klaviatuuriasetus."
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:113
#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Hiire tüüp: %s\n"
+msgid "Here is the full list of keyboards available"
+msgstr "Võimalike klaviatuuride täielik nimekiri"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:143
#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Teie kaardi 3D graafikakiirendit toetab XFree %s."
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Paigaldus/Uuendamine"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:144
#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Valige monitor"
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Kas see on paigaldus või uuendamine?"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:150
#, c-format
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Tühi kirjetähis ei ole lubatud"
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "%s uuendus"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:160
#, c-format
-msgid "Maltese (UK)"
-msgstr "Malta (briti)"
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "%s krüptovõti"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:177
#, c-format
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Partitsioone ei saa enam lisada"
+msgid "Please choose your type of mouse."
+msgstr "Palun valige hiire tüüp."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:186 standalone/mousedrake:46
#, c-format
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Suurus (MB): "
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Hiire port"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:187 standalone/mousedrake:47
#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Võrguprinter"
+msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
+msgstr "Millisesse jadaporti on Teie hiir ühendatud?"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:197
#, c-format
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Valige palun kasutatav keel."
+msgid "Buttons emulation"
+msgstr "Nuppude emuleerimine"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:199
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
-msgstr ""
-"HOIATUS: See seade on juba seadistatud Interneti jaoks.\n"
-"Valige lihtsalt 'Olgu', et seadistust mitte muuta.\n"
-"Allolevate väljade muutmine tühistab varasema seadistuse."
+msgid "Button 2 Emulation"
+msgstr "Emuleeri 2. hiirenuppu"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:200
#, c-format
-msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "Teie arvutit saab seada vaikimisi kasutaja sisenemisele."
+msgid "Button 3 Emulation"
+msgstr "Emuleeri 3. hiirenuppu"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:221
#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Flopi vorming"
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: install_steps_interactive.pm:221
#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Tavalised printerid"
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "PCMCIA kaartide seadmine..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:228
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Valige palun printer, kuhu trükitööd tuleks saata, või kirjutage "
-"sisendireale seadmenimi/failinimi"
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: install_steps_interactive.pm:228
#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Selle arvuti külge ühendatud skännerid on teistele kättesaadavad"
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "IDE seadistamine"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:197
#, c-format
-msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Juurpartitsiooni algusesse"
+msgid "No partition available"
+msgstr "Partitsioone ei leitud"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:251
#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternatiivsed juhtprogrammid"
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Partitsioonidelt haakepunktide otsimine"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:258
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Valige haakepunktid"
+
+#: install_steps_interactive.pm:288
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Please check all options that you need.\n"
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
-"\n"
-"Märkige pakun ära kõik vajalikud valikud.\n"
+"Ruumi 1MB-se alglaadimisala loomiseks napib! Paigaldus jätkub, kuid süsteemi "
+"alglaadimiseks tuleb Teil luua DiskDrake abil alglaadimisala"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:325
#, c-format
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Valige partitsioonid, mida soovite vormindada"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:327
#, c-format
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cabo Verde"
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Blokkide kontroll?"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:359
#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "kas sel CPU-l on Cyrix 6x86 \"koomaviga\""
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Failisüsteemi %s kontroll ebaõnnestus. Kas soovite vigu parandada? "
+"(Ettevaatust, võite kaotada andmed!)"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: install_steps_interactive.pm:362
#, c-format
-msgid "Loading printer configuration... Please wait"
-msgstr "Printeri seadistuse laadimine... Palun oodake"
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Saaleala on paigalduseks liiga väike, palun suurendage seda"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:369
#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
-"varased pentiumid olid vigased ning hangusid F00F baidikoodi dekodeerimisel"
+msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
+msgstr "Saadaolevate pakettide otsimine ja rpm andmebaasi taasloomine..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:370 install_steps_interactive.pm:389
#, c-format
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Saadaolevate pakettide otsimine..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:373
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Valige palun port, kuhu printer on ühendatud, või kirjutage sisendireale "
-"seadmenimi/failinimi"
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Juba paigaldatud pakettide tuvastamine..."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: install_steps_interactive.pm:377
#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Eelistused/Test"
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Uuendatavate pakettide otsimine..."
-#: ../../security/level.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:398
#, c-format
msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
+"> %d)"
msgstr ""
-"See tase muudab küll süsteemi lihtsalt kasutatavaks, kuid väga\n"
-"haavatavaks: ligipääsupiirangute puudumise tõttu ei peaks arvutit ühendama\n"
-"ei teiste arvutitega ega ka mitte Internetti."
-
-#: ../../fs.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "Partitsiooni %s haakimine"
+"Teie kõvakettal ei ole piisavalt vaba ruumi paigalduseks või uuenduseks (%d "
+"> %d)"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:439
#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Kasutajanimi"
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
+"The format is the same as auto_install generated floppies."
+msgstr ""
+"Valige palun paketivaliku laadimine või salvestamine flopil(t).\n"
+"Vorming on sama, mis automaatpaigaldusega loodud flopide puhul."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: install_steps_interactive.pm:441
#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
+msgid "Load from floppy"
+msgstr "Laadi flopilt"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:441
#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Millisele partitsioonile soovite paigaldada Linux4Win?"
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Salvesta flopile"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:445
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "puuduva %s tõttu"
+msgid "Package selection"
+msgstr "Pakettide valik"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:445
#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Testleheküljed"
+msgid "Loading from floppy"
+msgstr "Laadimine flopilt"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:450
#, c-format
-msgid "Logical volume name "
-msgstr "Loogilise ketta nimi "
+msgid "Insert a floppy containing package selection"
+msgstr "Sisestage palun paketivalikut sisaldav flopi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:533
#, c-format
msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
+"Due to incompatibilities of the 2.6 series kernel with the LSB runtime\n"
+"tests, the 2.4 series kernel will be installed as the default to insure\n"
+"compliance under the \"LSB\" group selection."
msgstr ""
-"Taastatavate andmete loend:\n"
-"\n"
+"2.6 seeria kerneli ühildumatuse tõttu LSB käivitustestidega paigaldakse\n"
+"vaikimisi töötama 2.4 seeria kernel, mis tagab kooskõla \"LSB\"-ga."
-#: ../../fs.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:540
#, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "%s kontrollimine"
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Valiku suurus ületab saadaolevat kettaruumi"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:555
#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "TCP/Socket printeri seadistused"
+msgid "Type of install"
+msgstr "Paigalduse tüüp"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: install_steps_interactive.pm:556
#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Kaardi mälu (DMA)"
+msgid ""
+"You haven't selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Te ei valinud ühtegi paketigruppi.\n"
+"Palun valige meelepärane minimaalne paigaldus:"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: install_steps_interactive.pm:560
#, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Internetiühenduse katkestamine "
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Baasdokumentatsiooniga (soovitatav!)"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:561
#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Prantsusmaa"
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Tõeliselt minimaalne (eriti just ilma urpmi-ta)"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: install_steps_interactive.pm:604 standalone/drakxtv:53
#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "lehitse"
+msgid "All"
+msgstr "Kõik"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:648
#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Paigaldatud tarkvara kontroll..."
+msgid ""
+"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+msgstr ""
+"Kui Teil on olemas kõik alltoodud CD-d, klõpsake <Olgu>.\n"
+"Kui Teil ei ole ühtki neist, klõpsake <Loobu>.\n"
+"Kui puuduvad mõned CD-d, märkige vaid olemasolevad ja siis <Olgu>."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:653
#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Võrguprinteri nimi puudub!"
+msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
+msgstr "CD pealdisega \"%s\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:673
#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Kas soovite trükkimist lubada printeritel Teie kohtvõrgus?\n"
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Paigalduseks valmistumine"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:682
#, c-format
-msgid "Turkey"
-msgstr "Türgi"
+msgid ""
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
+msgstr ""
+"Paketi %s paigaldamine\n"
+"%d%%"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:728
#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr "Alcatel speedtouch USB"
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Paigaldusjärgsed seadistused"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:734
#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Nuppude arv"
+msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
+msgstr "Pange palun alglaadimisflopi seadmesse %s"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:740
#, c-format
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnami \"numbrireaga\" QWERTY"
+msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
+msgstr "Pange palun moodulite uuendamise flopi seadmesse %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:761
#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Moodul"
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates ?"
+msgstr ""
+"Teil on nüüd võimalus alla laadida uuendatud pakette. Need on välja lastud\n"
+"pärast Mandrake Linuxi distributsiooni ilmumist ja võivad sisaldada vigade\n"
+"parandusi või turvauuendusi.\n"
+"\n"
+"Allalaadimiseks peab Teil olema töötav internetiühendus.\n"
+"\n"
+"Kas soovite uuendusi paigaldada?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:782
#, c-format
msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
+"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Lisaks sellele ei saa üle kanda järjekordi, mis on loodud käesoleva "
-"programmi või \"foomatic-configure\" poolt."
+"Mandrake Linuxi veebisaidilt saadaolevate peeglite nimekirja hankimine..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:786
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Riistvara"
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Valige peegel, millelt lugeda pakettide nimekiri"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:800
#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl- ja Alt-klahvid korraga"
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Peeglilt pakettide nimekirja lugemine..."
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:804
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "USA"
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Ühendust peegliga %s ei saadud"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:804
#, c-format
-msgid "User umask"
-msgstr "Kasutaja umask"
+msgid "Would you like to try again?"
+msgstr "Kas soovite uuesti proovida?"
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:830 standalone/drakclock:42
#, c-format
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Vaikimisi OS?"
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Millises ajavöötmes asute?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:835
#, c-format
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Šveitsi (Saksa asetus)"
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Aja automaatne sünkroniseerimine (NTP abil)"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:843
#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Seadista kõik monitorid sõltumatult"
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP server"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:885 steps.pm:30
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Valige palun printer, mida soovite rakendada. Printeri seadistused peaksid "
-"toimima täiesti automaatselt. Kui printer tuvastati valesti või Te eelistate "
-"selle seadistusi korrigeerida, lülitage sisse \"Käsitsiseadistamine\"."
+msgid "Summary"
+msgstr "Kokkuvõte"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:898 install_steps_interactive.pm:906
+#: install_steps_interactive.pm:920 install_steps_interactive.pm:927
+#: install_steps_interactive.pm:1076 services.pm:135
+#: standalone/drakbackup:1937
#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "NTP server"
+msgid "System"
+msgstr "Süsteem"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:934 install_steps_interactive.pm:961
+#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:994
+#: install_steps_interactive.pm:1005
#, c-format
-msgid "Sulogin(8) in single user level"
-msgstr "Sulogin(8) üksikkasutaja tasemel"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Riistvara"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:940 install_steps_interactive.pm:949
#, c-format
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Laadi flopilt/Salvesta flopile"
+msgid "Remote CUPS server"
+msgstr "CUPS printserver"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: install_steps_interactive.pm:940
#, c-format
-msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
-msgstr "Sellel teemal ei ole veel ühtegi käivituslogo %s !"
+msgid "No printer"
+msgstr "Printer puudub"
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:982
#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "kena"
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Kas Teil on ISA helikaart?"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:984
#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Lõpuni %d sekundit"
+msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
+msgstr "Helikaardi seadistamiseks käivitage pärast paigaldust \"sndconfig\""
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:986
#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Millisesse jadaporti on Teie modem ühendatud?"
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Helikaarti ei leitud. Proovige see leida pärast paigaldust \"harddrake\" abil"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1006
#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Omadus"
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Graafiline kasutajaliides"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: install_steps_interactive.pm:1012 install_steps_interactive.pm:1027
#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Kohtvõrk ja Internet"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: install_steps_interactive.pm:1028
#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "LAN seadistused"
+msgid "Proxies"
+msgstr "Vahendajad"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1029
#, c-format
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
+msgid "configured"
+msgstr "seadistatud"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:1038 install_steps_interactive.pm:1052
+#: steps.pm:20
#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Kataloogi või mooduli nõudmine"
+msgid "Security"
+msgstr "Turvalisus"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: install_steps_interactive.pm:1057
#, c-format
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Muud valikud"
+msgid "activated"
+msgstr "aktiveeritud"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:1057
#, c-format
-msgid "View Configuration"
-msgstr "Seadistuse vaatamine"
+msgid "disabled"
+msgstr "keelatud"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: install_steps_interactive.pm:1066
#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "\"Koomaviga\""
+msgid "Boot"
+msgstr "Alglaadimine"
-#: ../../help.pm:1
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: install_steps_interactive.pm:1070
#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Nüüd peate valima partitsiooni(d), kuhu soovite Mandrake Linuxi paigaldada.\n"
-"Kui need on juba olemas kas GNU/Linuxi varasema paigalduse või mõne muu\n"
-"kettajagamisvahendi tegevuse tulemusena, võite kasutada olemasolevaid\n"
-"partitsioone. Vastasel juhul tuleb need luua.\n"
-"\n"
-"Partitsioon on loogiliselt eraldatud kõvaketta piirkond, mille suurust\n"
-"ei ole võimalik hiljem, töötavas süsteemis enam muuta. Samuti hävivad\n"
-"partitsiooni kustutamisel kõik sellel sisalduvad andmed.\n"
-"\n"
-"Et muuta seda tegevust lihtsamaks, on loodud nõustaja, mille soovitused\n"
-"on harilikult mõistlikud.\n"
-"\n"
-"Partitsioonide loomiseks valige esmalt kõvaketas. ``hda'' tähendab siin "
-"esimest\n"
-"IDE-ketast, ``hdb'' teist IDE-ketast, ``sda'' esimest SCSI-ketast ja nii "
-"edasi.\n"
-"\n"
-"Valitud ketta partitsioneerimiseks on järgmised võimalused:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kustutatakse kõik olemasolevad partitsioonid\n"
-"sellel kettal.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": sel juhul tekitatakse Linuxile vajalikud\n"
-"partitsioonid vabale kettapinnale automaatselt.\n"
-"\n"
-"\"%s\": pakub mõned lisavõimalused:\n"
-" * \"%s\": salvestab partitsioonitabeli flopikettale.\n"
-"Sellest on kasu hilisemal partitsioonitabeli taastamisel, kui seda vaja\n"
-"peaks olema. Igal juhul on äärmiselt soovitav see samm ette võtta.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": võimaldab taastada flopikettalt varem\n"
-"salvestatud partitsioonitabeli.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kui partitsioonitabel on vigastatud, võib\n"
-"proovida seda parandada. Palun ärge selle peale siiski liiga palju lootke.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kui soovite tühistada kõik enda tehtud muutused ja alustada algse "
-"partitsioonitabeliga.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": selle võimaluse\n"
-"tühistamine sunnib kasutajaid käsitsi haakima ja lahutama eemaldatavaid\n"
-"andmekandjaid, st flopikettaid ja CD-ROMe.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kui soovite uue partitsioonitabeli loomisel samm-sammulist\n"
-"juhatust. See on soovitatav, kui Te ei ole varem midagi sellist teinud.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": selle võimalusega saab tühistada kõik tehtud muudatused.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": võimaldab partitsioonidega ette\n"
-"võtta lisaoperatsioone (tüüp, võtmed, vorming) ning pakub rohkem infot.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Partitsiooni suurust määrates saate seda täpselt paika\n"
-"panna klaviatuuril asuvaid nooleklahve kasutades.\n"
-"\n"
-"Märkus: igale võimalusele pääseb ligi ka klaviatuuri abil. Partitsioonidel\n"
-"saab liikuda klahvidega [Tab] ning üles-alla nooleklahvidega.\n"
-"\n"
-"Valitud partitsioonil on võimalikud järgmised tegevused:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c uue partitsiooni loomine (kui valitud on tühi partitsioon).\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d partitsiooni kustutamine.\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m haakepunkti seadmine.\n"
-"\n"
-"Lähemat infot erinevate failisüsteemitüüpide kohta leiab käsiraamatu\n"
-"peatükist ext2FS.\n"
-"\n"
-"Kui paigaldus toimub PPC-masinale, tuleks luua vähemalt 1MB suurune\n"
-"väike HFS ``bootstrap'' partitsioon, mida kasutab alglaadur yaboot. Kui Te\n"
-"aga teete selle partitsiooni natukene suuremaks (näiteks nii umbes 50MB),\n"
-"on see päris hea koht, kuhu hädaolukorraks paigutada tagavarakernel\n"
-"ja ramdisk-laadepildid."
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s asukohas %s"
-#: ../../help.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1081 services.pm:177
#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"Videokaart\n"
-"\n"
-" Paigaldaja tuvastab ja seadistab tavaliselt automaatselt masinale\n"
-"paigaldatud videokaardi. Kui see ei õnnestu, saate nimekirjast valida\n"
-"kaardi, mis tegelikult on masinale paigaldatud.\n"
-"\n"
-" Juhul, kui Teie kaardile peaks saada olema erinevaid servereid nii 3D\n"
-"kiirendusega kui ilma, saate valida serveri, mis Teie vajadustele\n"
-"kõige enam vastab."
+msgid "Services: %d activated for %d registered"
+msgstr "Teenused: %d aktiveeritud, kokku %d"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1091
#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Pakettide paigaldamisel tekkis viga:"
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Te ei ole seadistanud X-i. Kas Te tõesti ei taha seda teha?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1149
#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Lexmark inkjeti seadistused"
+msgid "Set root password and network authentication methods"
+msgstr "Administraatori salasõna ja võrguautentimismeetodite määramine"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1150
#, c-format
-msgid "Undo"
-msgstr "Tagasi"
+msgid "Set root password"
+msgstr "Juurkasutaja salasõna"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1160
#, c-format
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Kirjuta partitsioonitabel"
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Salasõna on liiga lühike (peaks olema vähemalt %d tähemärki)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1165 network/netconnect.pm:492
+#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:428
+#: standalone/drakconnect:917
#, c-format
-msgid "Finnish"
-msgstr "Soome"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentimisviis"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1196
#, c-format
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Makedoonia"
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Alglaaduri ettevalmistamine..."
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1206
#, c-format
msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user to this group."
+"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
+" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
+"The install will continue, but you'll\n"
+" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""
-"Kasutaja kaupa jagamise lubamine rakendab gruppi \"fileshare\". \n"
-"Sellesse gruppi kasutajate lisamiseks saab tarvitada userdraket."
+"Paistab, et Teil on OldWorld-i või hoopis tundmatu\n"
+" masin, igatahes alglaadur yaboot siin ei tööta.\n"
+"Paigaldus küll jätkub, aga masina käivitamiseks\n"
+" tuleb Teil kasutada BootX-i või mingit muud nippi"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1212
#, c-format
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Sloveenia"
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Kas soovite kasutada aboot-i?"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1215
#, c-format
msgid ""
-"Authorize:\n"
-"\n"
-"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
-"set to \"ALL\",\n"
-"\n"
-"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
-"\n"
-"- none if set to \"NONE\".\n"
-"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-"(5))."
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
-"Autoriseeritakse:\n"
-"\n"
-"- kõik teenused, mida kontrollib tcp_wrappers (vt hosts.deny (5)), kui on "
-"\"KÕIK\",\n"
-"\n"
-"- ainult kohalikud, kui on \"KOHALIK\",\n"
-"\n"
-"- mitte ühtegi teenust, kui on \"MITTE KEEGI\".\n"
-"\n"
-"Vajalike teenuste autoriseerimiseks kasutage faili /etc/hosts.allow (vt "
-"hosts.allow(5))."
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Libya"
-msgstr "Liibüa"
+"Viga aboot-i paigaldamisel, \n"
+"kas sundida peale, riskides esimese partitsiooni hävinguga?"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: install_steps_interactive.pm:1226
#, c-format
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Häälestan skriptid, paigaldan tarkvara, käivitan serverid..."
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr "Alglaaduri paigaldamine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1233
#, c-format
-msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Printer paralleelpordis #%s"
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
+msgstr "Alglaaduri paigaldamine ebaõnnestus. Tekkis järgmine viga:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: install_steps_interactive.pm:1238
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
-"\n"
-"- Kirjutamine CD-le"
+"Alglaaduri võimaldamiseks tuleb Teil muuta oma Open Firmware\n"
+" alglaadimisseadet. Hoidke taaskäivituse ajal all klahve\n"
+" Command-Option-O-F ja kirjutage:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Seejärel kirjutage: shut-down\n"
+"Järgmisel käivitusel peaksite nägema alglaaduri käsurida."
-#: ../../any.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1251
#, c-format
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
-#: ../../fs.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1283 standalone/drakautoinst:75
#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Ei oska seadet %s vormindada tüüpi %s"
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Pange palun tühi flopi seadmesse %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: install_steps_interactive.pm:1287
#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Mudel"
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Kiirpaigaldusflopi loomine..."
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: install_steps_interactive.pm:1298
#, c-format
-msgid "USB printer #%s"
-msgstr "USB printer #%s"
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Mõned sammud ei ole lõpule viidud.\n"
+"\n"
+"Kas soovite tõesti praegu lõpetada ja väljuda?"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: install_steps_interactive.pm:1313
#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Serveri peatamine"
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Loo kiirpaigaldusflopi"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: install_steps_interactive.pm:1315
#, c-format
msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
-"Select the theme for\n"
-"lilo and bootsplash,\n"
-"you can choose\n"
-"them separately"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
+"Automaatne paigaldus võib olla ka sedavõrd tegija,\n"
+"et kasutab ära kogu kõvaketta !!\n"
"\n"
-"Valige teema LiLo-le\n"
-"ja käivituslogole,\n"
-"neid võib valida\n"
-"ka eraldi"
+"Võite valida ka lihtsalt paigalduse kordamise.\n"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
+msgid "Mandrake Linux Installation %s"
+msgstr "Mandrake Linuxi paigaldamine %s"
-#: ../../lang.pm:1
+#: install_steps_newt.pm:33
#, c-format
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> väljade vahel | <Space> valib | <F12> järgmine samm "
-#: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#: interactive.pm:170
#, c-format
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Kasuta automaattuvastust"
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Valige fail"
-#: ../../services.pm:1
+#: interactive.pm:372
#, c-format
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM annab võimaluse kasutada hiirt ka tekstikonsoolil. Lisaks tavalisele\n"
-"lõikamisele/kleepimisele saab kasutada ka menüüsüsteeme."
+msgid "Basic"
+msgstr "Põhiline"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:509
#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Käivitub laadimisel"
+msgid "Finish"
+msgstr "Lõpeta"
-#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: interactive/newt.pm:83
#, c-format
-msgid ""
-"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
-"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
-"technical support website:"
-msgstr ""
-"Ühinege MandrakeSofti tugimeeskondadega ning Linuxi kogukonnaga Internetis, "
-"et jagada oma kogemusi ning aidata ka teistel saada tunnustatud ekspertideks "
-"tehnilise toe veebileheküljel:"
+msgid "Do"
+msgstr "Tee ära"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
-msgid "No password aging for"
-msgstr "Salasõna ei aegu"
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Halb valik, proovige palun uuesti\n"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Teie valik? (vaikimisi %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
-"The following options can be set to customize your\n"
-"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Süsteemi turvalisuse kohandamiseks saab seadistada\n"
-"järgmisi parameetreid. Seletuste saamiseks vaadake abivihjeid.\n"
+"Teil tuleb täita kirjed:\n"
+"%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Otsi automaatselt kõiki kättesaadavaid võrguprintereid"
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Teie valik? (0/1, vaikimisi '%s')"
-#: ../../lang.pm:1
+#: interactive/stdio.pm:94
#, c-format
-msgid "East Timor"
-msgstr "Ida-Timor"
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Nupp '%s': %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: interactive/stdio.pm:95
#, c-format
-msgid "On Tape Device"
-msgstr "lindiseadmele"
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Kas soovite sellel nupul klõpsata?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Salvestamine lindile seadmel: %s"
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Teie valik? (vaikimisi '%s'%s)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
-msgid "Login name"
-msgstr "Kasutajatunnus"
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " kirjutage tühja kirje puhul 'void'"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: interactive/stdio.pm:122
#, c-format
-msgid "Report unowned files"
-msgstr "Omanikuta failidest teatamine"
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Nüüd on Teil mitmeid valikuid (%s).\n"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: interactive/stdio.pm:125
#, c-format
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Kustuta profiil..."
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Valige palun esimene number kümnesest vahemikust, mida soovite\n"
+"muuta, või vajutage Enter jätkamiseks.\n"
+"Ja Teie valik on? "
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: interactive/stdio.pm:138
#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Foomaticu paigaldamine..."
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Pange tähele, et pealdis on muutunud:\n"
+"%s"
-#: ../../standalone/XFdrake:1
+#: interactive/stdio.pm:145
#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Palun väljuge ja vajutage siis Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Uuestisaatmine"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: keyboard.pm:137 keyboard.pm:169
#, c-format
-msgid "detected"
-msgstr "tuvastati"
+msgid "Czech (QWERTZ)"
+msgstr "Tšehhi (QWERTZ)"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: keyboard.pm:138 keyboard.pm:171
#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
-msgstr "Võrk tuleb uuesti käivitada. Kas soovite seda teha?"
+msgid "German"
+msgstr "Saksa"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: keyboard.pm:139
#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Pakett:"
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: keyboard.pm:140 keyboard.pm:179
#, c-format
-msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
-msgstr "/etc/sysconfig/bootsplash kirjutamine ebaõnnestus."
+msgid "Spanish"
+msgstr "Hispaania"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:141 keyboard.pm:180
#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "TURVAHOIATUS!"
+msgid "Finnish"
+msgstr "Soome"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: keyboard.pm:142 keyboard.pm:181
#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
+msgid "French"
+msgstr "Prantsuse"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: keyboard.pm:143 keyboard.pm:217
#, c-format
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Ei taha automaatselt siseneda"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norra"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: keyboard.pm:144
#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Windowsi ümberkolimise vahend"
+msgid "Polish"
+msgstr "Poola"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
+#: keyboard.pm:145 keyboard.pm:226
#, c-format
-msgid "All languages"
-msgstr "Kõik keeled"
+msgid "Russian"
+msgstr "Vene"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:147 keyboard.pm:230
#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "%s eemaldamine"
+msgid "Swedish"
+msgstr "Rootsi"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: keyboard.pm:148 keyboard.pm:249
#, c-format
-msgid "%s not found...\n"
-msgstr "%s ei leitud...\n"
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "Briti"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: keyboard.pm:149 keyboard.pm:250
#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Testime Teie ühendust..."
+msgid "US keyboard"
+msgstr "USA"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: keyboard.pm:151
#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Puhvri suurus"
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albaania"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: keyboard.pm:152
#, c-format
-msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Salasõnad on nüüd kasutusel, kuid võrku ühendamine ei ole siiski soovitav."
+msgid "Armenian (old)"
+msgstr "Armeenia (vanem)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:153
#, c-format
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Algsektor: "
+msgid "Armenian (typewriter)"
+msgstr "Armeenia (trükimasin)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:154
#, c-format
-msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr "Kongo (Brazzaville)"
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Armeenia (foneetiline)"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: keyboard.pm:155
#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Lugeda"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Araabia"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
+#: keyboard.pm:156
#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "Pakett %s tuleks kindlasti paigaldada. Kas soovite seda teha?"
+msgid "Azerbaidjani (latin)"
+msgstr "Aserbaidžaani (ladina)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:158
#, c-format
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seišellid"
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belgia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:159
#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Printerdrake võrdles printeri automaattuvastusel leitud mudelinime oma "
-"printeri andmebaasis leiduvate mudelitega, et leida sobiv vaste. Valik võib "
-"olla ekslik, eriti juhul, kui Teie printerit ei peaks mingil põhjusel "
-"andmebaasis leiduma. Seepärast kontrollige, kas valik on õige ning vajutage "
-"\"Mudel õige\", kui see on nii, või \"Mudeli valik käsitsi\", kui midagi on "
-"valesti, mille järel saate järgmisel sammul valida printeri mudeli "
-"iseseisvalt.\n"
-"\n"
-"Teie printeri puhul leidis Printerdrake:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:160
#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Halb parool %s puhul"
+msgid "Bulgarian (phonetic)"
+msgstr "Bulgaaria (foneetiline)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:161
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Üks tundmatu printer on Teie süsteemi otse ühendatud"
+msgid "Bulgarian (BDS)"
+msgstr "Bulgaaria (BDS)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: keyboard.pm:162
#, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Parempoolne Ctrl-klahv"
+msgid "Brazilian (ABNT-2)"
+msgstr "Brasiilia (ABNT-2)"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: keyboard.pm:165
#, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
-msgstr ""
-"Pange FAT-vormingus flopi seadmesse %s, nii et %s oleks juurkataloogis, ning "
-"vajutage %s"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:166
#, c-format
-msgid "Zambia"
-msgstr "Sambia"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Valgevene"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: keyboard.pm:167
#, c-format
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Turvaadministraator (kasutajatunnus või e-posti aadress)"
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "Šveitsi (Saksa asetus)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: keyboard.pm:168
#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
-msgstr "Vabandust, me toetame ainult 2.4 kerneleid."
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Šveitsi (Prantsuse asetus)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: keyboard.pm:170
#, c-format
-msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "Rumeenia (QWERTY)"
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr "Tšehhi (QWERTY)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:172
#, c-format
-msgid "Under Devel ... please wait."
-msgstr "Tegutsen... palun oodake."
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Saksa (ilma sammuta)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:173
#, c-format
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egiptus"
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanaagari"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:174
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tšehhi"
+msgid "Danish"
+msgstr "Taani"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:175
#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Helikaart"
+msgid "Dvorak (US)"
+msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: keyboard.pm:176
#, c-format
-msgid "Import Fonts"
-msgstr "Fontide importimine"
+msgid "Dvorak (Norwegian)"
+msgstr "Dvorak (Norra)"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: keyboard.pm:177
#, c-format
-msgid ""
-"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Teil on üks suur FAT partitsioon\n"
-"(tavaliselt kasutab sellist MS DOS/Windows)\n"
-"Soovitame Teil esmalt selle suurust muuta\n"
-"(klõpsake ja siis valige \"Muuda\")"
+msgid "Dvorak (Swedish)"
+msgstr "Dvorak (Rootsi)"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: keyboard.pm:178
#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Ajutiste failide kustutamine"
+msgid "Estonian"
+msgstr "Eesti"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: keyboard.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Õnnitleme, võrk ja internetiühendus on seadistatud.\n"
-"\n"
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr "Gruusia (\"vene\" asetus)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:183
#, c-format
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Muuda partitsiooni tüüpi"
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "Gruusia (\"ladina\" asetus)"
-#: ../../help.pm:1
+#: keyboard.pm:184
#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor."
-msgstr ""
-"Kuvatihedus\n"
-"\n"
-" Siin saate valida Teie riistvaraga sobiva kuvatiheduse ja värvisügavuse.\n"
-"Kui Te paigalduse järel leiate, et siin valitu siiski ei kõlba, saate seda\n"
-"hiljem muuta. Valitud seadistust näidatakse monitoril."
+msgid "Greek"
+msgstr "Kreeka"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: keyboard.pm:185
#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Võrguparameetrid"
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Kreeka (polütoonne)"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: keyboard.pm:186
#, c-format
-msgid "Enable msec hourly security check"
-msgstr "Msec igatunnise turvakontrolli lubamine"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gudžarati"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: keyboard.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Teema näitamine\n"
-"konsoolis"
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
-#: ../../printer/cups.pm:1
+#: keyboard.pm:188
#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(masinal %s)"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungari"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: keyboard.pm:189
#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM seeria"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Horvaadi"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: keyboard.pm:190
#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr ""
-"Teek, mis kaitseb puhvri ületäite ja vormingustringide rünnakute vastu."
+msgid "Irish"
+msgstr "Iiri"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: keyboard.pm:191
#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "keskmine"
+msgid "Israeli"
+msgstr "Iisraeli"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:192
#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Uus printeri nimi"
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "Iisraeli (foneetiline)"
-#: ../../fs.pm:1
+#: keyboard.pm:193
#, c-format
-msgid ""
-"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-"file\n"
-"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-"user,exec,dev,suid )."
-msgstr ""
-"Võimaldab tavakasutajal failisüsteemi haakida. Haakimist\n"
-"teostava kasutaja nimi kirjutatakse mtab-i, nii et ta saab ka\n"
-"failisüsteemi lahutada. See võti tähendab võtmeid noexec,\n"
-"nosuid ja nodev (kui neid ei tühista järgnevad võtmed, nagu\n"
-"näiteks võtmerida user,exec,dev,suid )."
+msgid "Iranian"
+msgstr "Iraani"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:194
#, c-format
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Ekvatoriaal-Guinea"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:195
#, c-format
-msgid "Backup System"
-msgstr "süsteemseid faile"
+msgid "Italian"
+msgstr "Itaalia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:196
#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Loo varukoopia"
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktituti"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:197
#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Faili trükkimiseks käsurealt (terminaliaken) kasutage käsku \"%s <fail>\" "
-"või \"%s <fail>\".\n"
+msgid "Japanese 106 keys"
+msgstr "Jaapani 106 klahviga"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:198
#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "Praegu ei ole ühtegi teist võimalust"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: keyboard.pm:201
#, c-format
-msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "Rumeenia (QWERTZ)"
+msgid "Korean keyboard"
+msgstr "Korea"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: keyboard.pm:202
#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Salvesta seadistus"
+msgid "Latin American"
+msgstr "Ladina-Ameerika"
-#: ../../services.pm:1
+#: keyboard.pm:203
#, c-format
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"Routed on RIP deemon, mis vahetab selle protokolli alusel\n"
-"marsruutimisinfot. Kui Teil on RIP kasutusel, on vajalik ka routed."
+msgid "Laotian"
+msgstr "Laose"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:204
#, c-format
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
+msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Leedu AZERTY (vanem)"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: keyboard.pm:206
#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech (jadaport, vana C7 tüüpi) ratta emuleerimisega"
+msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
+msgstr "Leedu AZERTY (uuem)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:207
#, c-format
-msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Muud (drakbackupi-välised) võtmed on juba paigas"
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Leedu \"numbrireaga\" QWERTY"
-#: ../../help.pm:1
+#: keyboard.pm:208
#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
-"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
-"suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
-"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (ehk X Window System) kujutab endast GNU/Linuxi graafilise "
-"kasutajaliidese\n"
-"tuuma ja südant, millele toetuvad kõik Mandrake Linuxiga kaasas käivad\n"
-"graafilised töökeskkonnad (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker jne).\n"
-"\n"
-"Siin näidatakse Teile tervet nimekirja parameetreid, mida saab muuta,\n"
-"et graafiline kasutajaliides oleks just Teile meelepärane: Videokaart\n"
-"\n"
-" Paigaldaja tuvastab ja seadistab tavaliselt automaatselt masinale\n"
-"paigaldatud videokaardi. Kui see ei õnnestu, saate nimekirjast valida\n"
-"kaardi, mis tegelikult on masinale paigaldatud.\n"
-"\n"
-" Juhul, kui Teie kaardile peaks saada olema erinevaid servereid nii 3D\n"
-"kiirendusega kui ilma, saate valida serveri, mis Teie vajadustele\n"
-"kõige enam vastab.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Paigaldaja tuvastab ja seadistab tavaliselt automaatselt Teie masinaga\n"
-"ühendatud monitori. Kui see ei peaks siiski õnnestuma, saate siin toodud\n"
-"nimekirjast valida monitori, mis Teil tegelikult on.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Kuvatihedus\n"
-"\n"
-" Siin saate valida Teie riistvaraga sobiva kuvatiheduse ja värvisügavuse.\n"
-"Kui Te paigalduse järel leiate, et siin valitu siiski ei kõlba, saate seda\n"
-"hiljem muuta. Valitud seadistust näidatakse monitoril.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" süsteem püüab avada graafilist akent soovitud kuvatihedusega. Kui näete\n"
-"testi ajal sõnumit ja vastate \"%s\", suundub DrakX järgmise sammu juurde.\n"
-"Kui Te sõnumit ei näe, tähendab see, et miski automaatselt tuvastatud\n"
-"seadistuses oli mäda ja test lõpeb automaatselt 12 sekundi pärast, tuues\n"
-"Teid menüüsse tagasi. Seal saate muuta seadistusi, kuni Teil õnnestub\n"
-"leida see, mis tagab korrektse ja meelepärase graaafilise kasutajaliidese.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Valikud\n"
-"\n"
-" Siin saab määrata, kas soovite, et masin käivitaks alglaadimise ajal\n"
-"automaatselt graafilise kasutajaliidese. Ilmselt on Teie vastus \"%s\",\n"
-"kui soovite, et masin toimiks serverina, või kui Teid ei kippunud\n"
-"seadistamise ajal edu saatma."
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Leedu \"foneetiline\" QWERTY"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: keyboard.pm:209
#, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "Lehitse"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Läti"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: keyboard.pm:210
#, c-format
-msgid "CDROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malajalami"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: keyboard.pm:211
#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Kas soovite oma Internetiühendust proovida?"
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedoonia"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: keyboard.pm:212
#, c-format
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belgia"
+msgid "Myanmar (Burmese)"
+msgstr "Myanmari (Birma)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:213
#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Kas Teil on ISA helikaart?"
+msgid "Mongolian (cyrillic)"
+msgstr "Mongoli (kirillitsa)"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: keyboard.pm:214
#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Ühtegi võrgukaarti ei õnnestunud tuvastada\n"
-"Seega ei saa ka sellist ühendust seadistada."
+msgid "Maltese (UK)"
+msgstr "Malta (briti)"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: keyboard.pm:215
#, c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
+msgid "Maltese (US)"
+msgstr "Malta (USA)"
-#: ../../common.pm:1
+#: keyboard.pm:216
#, c-format
-msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Hetktõmmiseid ei saa teha enne partitsioneerimist"
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:218
#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Masinanimi"
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oria"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: keyboard.pm:219
#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Fail/Salvesta _Kui"
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "Poola (QWERTY)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:220
#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"Juurdepääsu saamiseks CUPS serverite printeritele Teie kohtvõrgus tuleb vaid "
-"ära märkida võimalus \"Otsi automaatselt kõiki kättesaadavaid võrguprintereid"
-"\". CUPS serverid annavad Teie masinale automaatselt teada oma printeritest. "
-"Kõik Teie masinale parajasti kättesaadavad printerid on näidatud "
-"Printerdrake peaakna sektsioonis \"Võrguprinterid\". Kui CUPS server(id) ei "
-"asu kohtvõrgus, tuleb nende kohta info hankimiseks sisestada IP aadress(id) "
-"ning võimaluse/vajaduse korral ka pordi number."
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "Poola (QWERTZ)"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: keyboard.pm:221
#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s puudub skännerite andmebaasis, kas seadistada see käsitsi?"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugali"
-#: ../../any.pm:1
+#: keyboard.pm:222
#, c-format
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Ooteaeg alglaadimisel"
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "Kanada (Quebec)"
-#: ../../any.pm:1
+#: keyboard.pm:224
#, c-format
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Piira käsurea suvandeid"
+msgid "Romanian (qwertz)"
+msgstr "Rumeenia (QWERTZ)"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: keyboard.pm:225
#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Ida-Euroopa"
+msgid "Romanian (qwerty)"
+msgstr "Rumeenia (QWERTY)"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:227
#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Kasuta vaba ruumi"
+msgid "Russian (Phonetic)"
+msgstr "Vene (foneetiline)"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: keyboard.pm:228
#, c-format
-msgid "use dhcp"
-msgstr "dhcp"
+msgid "Saami (norwegian)"
+msgstr "Saami (Norra)"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: keyboard.pm:229
#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Meilihoiatus"
+msgid "Saami (swedish/finnish)"
+msgstr "Saami (Rootsi/Soome)"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: keyboard.pm:231
#, c-format
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Internetiseadistused"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Sloveenia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:232
#, c-format
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Usbekistan"
+msgid "Slovakian (QWERTZ)"
+msgstr "Slovaki (QWERTZ)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:233
#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Tuvastati %s"
+msgid "Slovakian (QWERTY)"
+msgstr "Slovaki (QWERTY)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: keyboard.pm:235
#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/_Printerite automaattuvastus"
+msgid "Serbian (cyrillic)"
+msgstr "Serbia (kirillitsa)"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: keyboard.pm:236
#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Lõpeta"
+msgid "Syriac"
+msgstr "Süüria"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: keyboard.pm:237
#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Näita automaatselt valitud pakette"
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "Süüria (foneetiline)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:238
#, c-format
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: keyboard.pm:240
#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "CPU lipud kerneli teatel"
+msgid "Tamil (ISCII-layout)"
+msgstr "Tamili (ISCII)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: keyboard.pm:241
#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Midagi läks valesti! - Kas mkisofs on ikka paigaldatud?"
+msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
+msgstr "Tamili (kirjutusmasin)"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: keyboard.pm:242
#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "Tai"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:244
#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Palun proovige veel"
+msgid "Tajik keyboard"
+msgstr "Tadžiki"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:245
#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Mudel õige"
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "Türgi (traditsiooniline \"F\" mudel)"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:246
#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "FATi suuruse muutmine ebaõnnestus: %s"
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "Türgi (modernne \"Q\" mudel)"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:248
#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Valik paketthaaval"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraina"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:251
#, c-format
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "See partitsioon ei ole muudetav"
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "USA (rahvusvaheline)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: keyboard.pm:252
#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Asukoht"
+msgid "Uzbek (cyrillic)"
+msgstr "Usbeki (kirillitsa)"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: keyboard.pm:253
#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "USA (kaabel-hrc)"
+msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+msgstr "Vietnami \"numbrireaga\" QWERTY"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:254
#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
+msgid "Yugoslavian (latin)"
+msgstr "Jugoslaavia (ladina)"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: keyboard.pm:261
#, c-format
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Kirjendatud FS"
+msgid "Right Alt key"
+msgstr "Parempoolne Alt-klahv"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: keyboard.pm:262
#, c-format
-msgid "Ethernet cards promiscuity check"
-msgstr "Võrgukaardi mitte-eelisoleku kontroll"
+msgid "Both Shift keys simultaneously"
+msgstr "Mõlemad Shift-klahvid korraga"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: keyboard.pm:263
#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "See masin"
+msgid "Control and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Ctrl- ja Shift-klahvid korraga"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: keyboard.pm:264
#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS kettatähis: %s (arvatavasti)\n"
+msgid "CapsLock key"
+msgstr "CapsLock-klahv"
-#: ../../lang.pm:1
+#: keyboard.pm:265
#, c-format
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrein"
+msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
+msgstr "Ctrl- ja Alt-klahvid korraga"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: keyboard.pm:266
#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Valige failid või kataloogid ja klõpsake 'Olgu'"
+msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Alt- ja Shift-klahvid korraga"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: keyboard.pm:267
#, c-format
-msgid "omit scsi modules"
-msgstr "scsi moodulite vahelejätt"
+msgid "\"Menu\" key"
+msgstr "\"Menüü\"-klahv"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: keyboard.pm:268
#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "CPU perekond (nt 6, kui on i686)"
+msgid "Left \"Windows\" key"
+msgstr "Vasakpoolne \"Windows\"-klahv"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: keyboard.pm:269
#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Võrguühendus on juba seadistatud, sest paigaldatakse ju võrgust.\n"
-"Kui soovite neid seadistusi säilitada, valige 'Olgu', muidu katkestage ja "
-"saate seadistada uuesti.\n"
+msgid "Right \"Windows\" key"
+msgstr "Parempoolne \"Windows\"-klahv"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: keyboard.pm:270
#, c-format
-msgid "Run the daily security checks"
-msgstr "Igapäevase turvakontrolli lubamine"
+msgid "Both Control keys simultaneously"
+msgstr "Mõlemad Ctrl-klahvid korraga"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: keyboard.pm:271
#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Klaviatuuriasetus: %s\n"
+msgid "Both Alt keys simultaneously"
+msgstr "Mõlemad Alt-klahvid korraga"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: keyboard.pm:272
#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessable by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Siin saate valida, millised selle arvuti külge kinnitatud printerid peaksid "
-"olema kättesaadavad ka teistele kohtvõrgu arvutitele ja millistele nende "
-"hulgast."
+msgid "Left Shift key"
+msgstr "Vasakpoolne Shift-klahv"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: keyboard.pm:273
#, c-format
-msgid "Maltese (US)"
-msgstr "Malta (USA)"
+msgid "Right Shift key"
+msgstr "Parempoolne Shift-klahv"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: keyboard.pm:274
#, c-format
-msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
-msgstr "Alglaadimisflopi loomine edukalt lõpetatud \n"
+msgid "Left Alt key"
+msgstr "Vasakpoolne Alt-klahv"
-#: ../../services.pm:1
+#: keyboard.pm:275
#, c-format
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Haagib ja lahutab kõiki võrgufailisüsteeme\n"
-"(nii NFS, SMB kui ka NCP)."
+msgid "Left Control key"
+msgstr "Vasakpoolne Ctrl-klahv"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: keyboard.pm:276
#, c-format
-msgid "Launch the wizard"
-msgstr "Nõustaja käivitamine"
+msgid "Right Control key"
+msgstr "Parempoolne Ctrl-klahv"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: keyboard.pm:307
#, c-format
-msgid "Tvcard"
-msgstr "TV-kaart"
+msgid ""
+"Here you can choose the key or key combination that will \n"
+"allow switching between the different keyboard layouts\n"
+"(eg: latin and non latin)"
+msgstr ""
+"Siin saab valida klahvi või klahvikombinatsiooni, mis laseb\n"
+"vahetada klaviatuuri (nt. ladina ja mitte-ladina tähestikuga)"
-#: ../../help.pm:1
+#: keyboard.pm:312
#, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Ekspert > Tavakasutaja"
+msgid ""
+"This setting will be activated after the installation.\n"
+"During installation, you will need to use the Right Control\n"
+"key to switch between the different keyboard layouts."
+msgstr ""
+"See aktiveeritakse pärast paigaldust.\n"
+"Paigalduse ajal tuleb erinevate klaviatuuripaigutuste\n"
+"vahel liikumiseks kasutada parempoolset Ctrl-klahvi."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: lang.pm:144
#, c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Suurus"
+msgid "default:LTR"
+msgstr "vaikimisi:LTR"
-#: ../../help.pm:1
+#: lang.pm:160
#, c-format
-msgid "GRUB"
-msgstr "GRUB"
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:161
#, c-format
-msgid "Greenland"
-msgstr "Gröönimaa"
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: lang.pm:162
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Araabia Ühendemiraadid"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:163
#, c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr "Neljapäev"
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua ja Barbuda"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:164
#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Lindi nimi pole korrektne. Lint kannab nime %s."
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: lang.pm:165
#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Internetiühenduse jagamine on juba seadistatud\n"
-"ja see on ka praegu aktiivne.\n"
-"\n"
-"Mida soovite ette võtta?"
+msgid "Albania"
+msgstr "Albaania"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: lang.pm:166
#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Kustuta kõik võrgu alglaadefailid"
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armeenia"
-#: ../../help.pm:1
+#: lang.pm:167
#, c-format
-msgid ""
-"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
-"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
-"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
-"\n"
-" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
-"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
-"default.\n"
-"\n"
-"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
-"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
-"options. !!\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
-"are normally reserved for the expert user."
-msgstr ""
-"See dialoog aitab täpselt häälestada alglaadimist:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": siin on kolm valikut:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kui eelistate grubi (tekstimenüü).\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kui eelistate LiLot teksti kujul.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kui eelistate LiLot graafilisel kujul.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": enamasti ei ole sügavat mõtet muuta vaikimisi valikut\n"
-"(\"%s\"), aga kui Te väga soovite, võib alglaaduri paigaldada ka teisele\n"
-"kõvakettale (\"%s\") või isegi flopikettale (\"%s\").\n"
-"\n"
-" * \"%s\": arvutile alglaadimist tehes pakutakse Teile võimalust väikeseks\n"
-"pausiks, mille jooksul saab alglaadimismenüüst valida mõne muu kirje kui\n"
-"vaikimisi pakutu.\n"
-"\n"
-"!! Pange tähele, et kui Te otsustate alglaadurit mitte paigaldada (klõpsates "
-"siin\n"
-"nupule \"%s\"), peate kuidagi leidma mooduse, kuidas oma Mandrake\n"
-"Linux siiski tööle saada! Ja päris hea oleks, kui Te kindlalt teaksite, mida "
-"teete,\n"
-"enne kui mõnda siin pakutud võimalust muuta. !!\n"
-"\n"
-"Klõpsuga nupul \"%s\" saab näha veel mitmeid valikuid, mis on mõeldud\n"
-"kogenud kasutajatele."
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Hollandi Antillid"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: lang.pm:168
#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr ""
-"Kui on lubatud, saadab meiliraporti sellele aadressile, muidu "
-"administraatorile."
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: lang.pm:169
#, c-format
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Millist XFree seadistust soovite kasutada?"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktika"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:170 standalone/drakxtv:51
#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Veel..."
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:171
#, c-format
-msgid ""
-"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -"
-"scanbus' would also show you the device number."
-msgstr ""
-"Kasutatakse samasugust süntaksit, nagu tarvitab käsurearakendus 'cdrecord'. "
-"'cdrecord -scanbus' näitab ka seadme numbrit."
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Ameerika Samoa"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: lang.pm:173 standalone/drakxtv:49
#, c-format
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
-msgstr ""
-"Sellel turvatasemel võib süsteemi kasutada Internetis ka serverina.\n"
-"Turvalisus on nüüd piisavalt kõrge, et töötades serverina võib masin\n"
-"vastu võtta ka palju kliente. Märkus: kui Teie masin kasutab Internetti\n"
-"ainult kliendina, võiks valida madalama taseme."
+msgid "Australia"
+msgstr "Austraalia"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: lang.pm:174
#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "Serveri nimi"
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:175
#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Salasõna"
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Aserbaidžaan"
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: lang.pm:176
#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot be displayed \n"
-". No Help entry of this type\n"
-msgstr ""
-"%s näitamine ei õnnestu.\n"
-"Sellist tüüpi abikirjet ei ole.\n"
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:177
#, c-format
-msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
-msgstr ""
-"Otsustasite paigaldada alglaaduri partitsioonile.\n"
-"See eeldab, et Teil on juba alglaadur kõvakettal, millelt Te alglaadimise "
-"sooritate (nt System Commander).\n"
-"\n"
-"Milliselt kettalt Te alglaadimise teete?"
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: lang.pm:178
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"HOIATUS!\n"
-"\n"
-"DrakX hakkab Teie Windowsi partitsiooni suurust muutma.\n"
-"Olge ettevaatlik: see operatsioon võib olla ohtlik Teie failidele.\n"
-"Palun käivitage enne seda, kui asute paigalduse juurde,\n"
-"Windowsis käsurealt \"chkdsk c:\" (arvestage, et graafilisest\n"
-"rakendusest \"scandisk\" ei piisa, seepärast kasutage\n"
-"kindlasti käsurealt käivitatavat \"chkdsk\"!).\n"
-"Lisaks sellele defragmenteerige ketas ja alles siis asuge\n"
-"taas paigalduse kallale. Kasulik oleks juba Windowsis\n"
-"ka oma andmetest tagavarakoopia teha.\n"
-"Kui olete oma otsuses kindel, vajutage \"Olgu\"."
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:180
#, c-format
-msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "Tadžiki"
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:181
#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"Teil on võimalus kopeerida printeri seadistused, mida määrasite spuulerile %"
-"s, Teie praegusele spuulerile %s. Üle kantakse kõik seadistused (printeri "
-"nimi, kirjeldus, asukoht, ühendusviis, vaikevalikud), aga mitte tööd.\n"
-"Kõiki järjekordi ei saa üle kanda järgmistel põhjustel:\n"
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaaria"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: lang.pm:182
#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Fontide loend"
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:183
#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Alglaaduri võimaldamiseks tuleb Teil muuta oma Open Firmware\n"
-" alglaadimisseadet. Hoidke taaskäivituse ajal all klahve\n"
-" Command-Option-O-F ja kirjutage:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Seejärel kirjutage: shut-down\n"
-"Järgmisel käivitusel peaksite nägema alglaaduri käsurida."
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:184
#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX or some other means to boot your machine"
-msgstr ""
-"Paistab, et Teil on OldWorld-i või hoopis tundmatu\n"
-" masin, igatahes alglaadur yaboot siin ei tööta.\n"
-"Paigaldus küll jätkub, aga masina käivitamiseks\n"
-" tuleb Teil kasutada BootX-i või mingit muud nippi"
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:185
#, c-format
-msgid "Select file"
-msgstr "Valige fail"
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:186
#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr ""
-"Valige palun võrk või masin, mille jaoks soovite siinseid printereid välja "
-"jagada."
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Neid käske saab kasutada ka paljude rakenduste trükkimisdialoogi väljal "
-"\"Trükkimiskäsk\", kuid seal pole vaja kirjutada failinime, sest selle annab "
-"rakendus ise.\n"
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Boliivia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:188
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Jaapan"
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasiilia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:189
#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Trükkimisvalikute loend"
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahama saared"
-#: ../../standalone/localedrake:1
+#: lang.pm:190
#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr "Muudatus on tehtud, aga selle rakendamiseks tuleb välja logida"
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:191
#, c-format
-msgid "Country / Region"
-msgstr "Maa / Piirkond"
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet' saar"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: lang.pm:192
#, c-format
-msgid "Search servers"
-msgstr "Serverite otsing"
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:193
#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "NCP järjekorra nimi puudub!"
+msgid "Belarus"
+msgstr "Valgevene"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:194
#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Hoiatus, avastati veel üks Internetiühendus, mis võib-olla kasutab Teie võrku"
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:195
#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD pealdisega \"%s\""
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:196
#, c-format
-msgid "CDRW media"
-msgstr "CD-RW andmekandja"
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kookosesaared"
-#: ../../services.pm:1
+#: lang.pm:197
#, c-format
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Salvestab ja taastab juhuarvude genereerimiseks vajaliku\n"
-"süsteemse entroopiasalve."
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongo (Kinshasa)"
-#: ../advertising/07-server.pl:1
+#: lang.pm:198
#, c-format
-msgid "Turn your computer into a reliable server"
-msgstr "Muutke oma masin usaldust väärivaks serveriks"
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Kesk-Aafrika Vabariik"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: lang.pm:199
#, c-format
-msgid "Check empty password in /etc/shadow"
-msgstr "Tühja salasõna kontroll /etc/shadow-s"
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongo (Brazzaville)"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: lang.pm:200
#, c-format
-msgid " (driver %s)"
-msgstr " (juhtprogramm %s)"
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Šveits"
-#: ../../services.pm:1
+#: lang.pm:201
#, c-format
-msgid "Start when requested"
-msgstr "Vajaduse korral"
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:202
#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Loopback fail(id):\n"
-" %s\n"
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cooki saared"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: lang.pm:203
#, c-format
-msgid "I don't know"
-msgstr "Ei tea"
+msgid "Chile"
+msgstr "Tšiili"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: lang.pm:204
#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", TCP/IP masinal \"%s\", port %s"
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: lang.pm:205
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Püüate hakata seadistama automaatpaigalduse flopit. See on natuke ohtlik "
-"tegevus, mida tuleb teha väga ettevaatlikult.\n"
-"\n"
-"Seda võimalust kasutades saate korrata arvutile tehtud paigaldust ning mõne "
-"sammu puhul ka ise kaasa rääkida, et üksikuid väärtusi muuta.\n"
-"\n"
-"Täieliku turvalisuse huvides ei tuleks partitsioneerimist ja vormindamist "
-"kunagi lubada automaatselt sooritada, seda hoolimata sellest, millise "
-"võimaluse kasuks olete paigalduse algul otsustanud.\n"
-"\n"
-"Kas soovite nüüd jätkata?"
+msgid "China"
+msgstr "Hiina"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:206
#, c-format
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: lang.pm:208
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Teie helikaart kasutab praegu %s\"%s\" juhtprogrammi (selle kaardi "
-"vaikedraiver on \"%s\")"
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuuba"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: lang.pm:209
#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Eemaldamisjärgsed seadistused"
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cabo Verde"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:210
#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Internetiühenduse loomine "
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Jõulusaar"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: lang.pm:211
#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Küpros"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:214
#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Cpuid tase"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: lang.pm:215
#, c-format
-msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Novelli serveril \"%s\", printer \"%s\""
+msgid "Denmark"
+msgstr "Taani"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:216
#, c-format
-msgid "Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongoli (kirillitsa)"
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: lang.pm:217
#, c-format
-msgid "Add a module"
-msgstr "Lisa moodul"
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikaani Vabariik"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:218
#, c-format
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Kustutatav profiil:"
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžeeria"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:219
#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Kohalikud andmed"
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: lang.pm:220
#, c-format
-msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
-msgstr "Hoiatus : IP aadress %s on tavaliselt reserveeritud !"
+msgid "Estonia"
+msgstr "Eesti"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: lang.pm:221
#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "siinihiir"
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egiptus"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: lang.pm:222
#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-" - Etherboot-suutlike laadepiltide loomine:\n"
-" \tKerneli alglaadimiseks etherboodi vahendusel tuleb luua eriline "
-"kernel/initrd laadepilt.\n"
-" \tSuure osa tööst teeb ära mkinitrd-net ning drakTermServ on vaid "
-"graafiline\n"
-" \tkasutajaliides, aitamaks neid laadepilte hallata ja/või kohandada. "
-"Faili /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include loomiseks, \n"
-" \tmis kaasatakse faili dhcpd.conf, tuleb luua etherboot-laadepildid "
-"vähemalt ühele kernelile."
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Lääne-Sahara"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:223
#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Kasutajatunnus"
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:224 network/adsl_consts.pm:193 network/adsl_consts.pm:200
+#: network/adsl_consts.pm:209 network/adsl_consts.pm:220
#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "FDIV viga"
+msgid "Spain"
+msgstr "Hispaania"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: lang.pm:225
#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"drakfirewalli seadistaja\n"
-"\n"
-"Kontrollige enne jätkamist, et olete seadistanud pääsu võrku/Internetti\n"
-"drakconnecti abil."
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etioopia"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: lang.pm:226 network/adsl_consts.pm:119
#, c-format
-msgid "Accept broadcasted icmp echo"
-msgstr "Üldlevi icmp echo lubamine"
+msgid "Finland"
+msgstr "Soome"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:227
#, c-format
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidži"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:228
#, c-format
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandi saared (Malviinid)"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: lang.pm:229
#, c-format
-msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "SMB/Windowsi serveril \"%s\", jagatud printer \"%s\""
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikroneesia"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: lang.pm:230
#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Asukoha valik"
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Fääri saared"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: lang.pm:232
#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Masina nimi/IP aadress:"
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:237 network/adsl_consts.pm:244
+#: network/netconnect.pm:51
#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Suurbritannia"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: lang.pm:234
#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Isetehtud ja süsteemsed seadistused"
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
-#: ../../partition_table/raw.pm:1
+#: lang.pm:235
#, c-format
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
-"data."
-msgstr ""
-"Teie kõvakettal juhtub imelikke asju. \n"
-"Andmete pidevuse kontroll ebaõnnestus. \n"
-"See tähendab, et kettale kirjutamisel tekivad jamad."
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gruusia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:236
#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Printeri masinanimi või IP puudub!"
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Prantsuse Guajaana"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:237
#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Märkige palun kõik kasutajad, keda soovite varukoopiasse kaasata."
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: lang.pm:238
#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"See %s skänner tuleb seadistada printerdrake abil.\n"
-"Printerdrake saab käivitada Mandrake juhtimiskeskuse riistvara sektsioonist."
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: lang.pm:239
#, c-format
-msgid "Key isn't writable"
-msgstr "Mälupulk ei ole kirjutatav!"
+msgid "Greenland"
+msgstr "Gröönimaa"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:240
#, c-format
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: lang.pm:241
#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Jaapan (kaabel)"
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: lang.pm:242
#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Käivitustestid"
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: lang.pm:243
#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Jätka"
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatoriaal-Guinea"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:245
#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Taastamise kohandamine"
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Lõuna-Georgia ja Lõuna-Sandwichi saared"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:246
#, c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Laupäev"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
-#: ../../help.pm:1
+#: lang.pm:247
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
-"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
-"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
-"driver."
-msgstr ""
-"\"%s\": kui süsteemis leiti helikaart, näidatakse seda siin.\n"
-"Kui märkate, et näidatav helikaart ei ole mitte see, mis süsteemis\n"
-"Teie teada tegelikult on, klõpsake nuppu ja valige uus juhtprogramm."
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: lang.pm:248
#, c-format
-msgid "Set the root umask."
-msgstr "Administraatori umask-i määramine"
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
+#: lang.pm:249
#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Viga faili %s lugemisel"
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:250
#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Skriptipõhine"
+msgid "China (Hong Kong)"
+msgstr "Hiina (Hongkong)"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: lang.pm:251
#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "PLL:"
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard ja McDonald"
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
+#: lang.pm:252
#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Teil peab olema FAT-partitsioon haagitud asukohas /boot/efi"
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:253
#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " masinal "
+msgid "Croatia"
+msgstr "Horvaatia"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: lang.pm:254
#, c-format
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "URL peab algama kas http:// või https://"
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:255 network/adsl_consts.pm:144
#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Siin saab määrata konkreetse URI printerile ligipääsuks. URI peab järgima "
-"CUPSi või Foomaticu spetsifikatsiooni. Pange tähele, et mitte kõik spuulerid "
-"ei toeta kõiki URI tüüpe."
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungari"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:256
#, c-format
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Muu OS (SunOS...)"
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indoneesia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:257 standalone/drakxtv:48
#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Paigaldus/Uuendamine"
+msgid "Ireland"
+msgstr "Iirimaa"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: lang.pm:258
#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d paketti"
+msgid "Israel"
+msgstr "Iisrael"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:259
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
+msgid "India"
+msgstr "India"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: lang.pm:260
#, c-format
-msgid ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Backup and Restore application\n"
-"\n"
-"--default : save default directories.\n"
-"--debug : show all debug messages.\n"
-"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
-"users).\n"
-"--daemon : use daemon configuration. \n"
-"--help : show this message.\n"
-"--version : show version number.\n"
-msgstr ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Varundamis- ja taastamisrakendus\n"
-"\n"
-"--default : salvestab vaikekataloogid.\n"
-"--debug : näitab kõiki silumisteateid.\n"
-"--show-conf : varundatavate failide või kataloogide loend.\n"
-"--config-info : selgitab seadetefaili võtmeid (X-i "
-"mittekasutajaile).\n"
-"--daemon : kasutab deemoni seadistusi.\n"
-"--help : näitab käesolevat abiteadet.\n"
-"--version : näitab versiooni nime.\n"
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Briti India ookeani ala"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: lang.pm:261
#, c-format
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Nõutav on domeeni autentimine"
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraak"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: lang.pm:262
#, c-format
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Serveritel kasutatakse libsafe'i"
+msgid "Iran"
+msgstr "Iraan"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:263
#, c-format
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandi"
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: lang.pm:265
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kasutamine: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version]"
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:266
#, c-format
-msgid ""
-"Maximum size\n"
-" allowed for Drakbackup (MB)"
-msgstr ""
-"Drakbackupi suurim\n"
-" lubatud suurus (Mb)"
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordaania"
-#: ../../loopback.pm:1
+#: lang.pm:267
#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Ringühendus %s\n"
+msgid "Japan"
+msgstr "Jaapan"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: lang.pm:268
#, c-format
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "LiLo/grub resiim"
+msgid "Kenya"
+msgstr "Keenia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:269
#, c-format
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kõrgõzstan"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:270
#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Kõvaketas / NFS"
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:271
#, c-format
-msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Vanad kasutajate failid:\n"
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:272
#, c-format
-msgid "Search Backups"
-msgstr "Varukoopiate otsimine"
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoorid"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: lang.pm:273
#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "number"
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:274
#, c-format
-msgid "Swedish"
-msgstr "Rootsi"
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Põhja-Korea"
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: lang.pm:275
#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Millist %s juhtprogrammi peaksime proovima?"
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: lang.pm:276
#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr "Saate hoiatuse, kui üks valitud teenustest enam ei tööta"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuveit"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:277
#, c-format
-msgid "Weekday"
-msgstr "Nädalapäev"
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kaimanisaared"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: lang.pm:278
#, c-format
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Failisüsteemi tüübid: "
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kasahstan"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:279
#, c-format
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Põhja-Mariaani saared"
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: lang.pm:280
#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", mitme funktsiooniga seade HP JetDirectil"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Liibanon"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: lang.pm:281
#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "ei soovi"
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:282
#, c-format
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one) :"
-msgstr "Loodava profiili nimi (uus profiil luuakse praeguse koopiana) :"
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: lang.pm:283
#, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Flopi"
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: lang.pm:284
#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Ghostcsripti määratlused"
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libeeria"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:285
#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Alglaadur"
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: lang.pm:286
#, c-format
-msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
-msgstr "Kõigi teenuste aktsepteerimine, mida kontrollib tcp_wrappers"
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Leedu"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:287
#, c-format
-msgid "Move"
-msgstr "Liiguta"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburg"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
+#: lang.pm:288
#, c-format
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Eelistatav alglaadur"
+msgid "Latvia"
+msgstr "Läti"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:289
#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB serveri nimi"
+msgid "Libya"
+msgstr "Liibüa"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: lang.pm:290
#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Nimeserverid:"
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:291
#, c-format
-msgid "Minute"
-msgstr "Minutit"
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: lang.pm:292
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hoiatus\n"
-"\n"
-"Palun lugege hoolega järgnevat teksti. Kui Te ei ole nõus kõigi "
-"alljärgnevate\n"
-"väidetega, on paigaldamine järgmise CD pealt keelatud. Vajutage 'Keeldun',\n"
-"et jätkata paigaldamist ilma selle CD-ta.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Mõned komponendid järgmisel CD-l ei ole kaitstud Üldise Avaliku Litsentsi\n"
-"või muude sarnaste litsentsidega, vaid kasutavad omaenda erilisi\n"
-"litsentsivorme. Seepärast lugege sellised litsentsid hoolega läbi ja\n"
-"tutvuge nende tingimustega, enne kui hakata neid komponente kasutama\n"
-"või levitama.\n"
-"Üldiselt kipuvad sellised litsentsid keelama komponendi kopeerimise,\n"
-"duplitseerimise (välja arvatud varundamise sihil), edastamise, muutmise\n"
-"või edasiarendamise.\n"
-"Litsentsilepingu tingimuste rikkumine lõpetab otsekohe kõik Teie õigused,\n"
-"mis kaasnesid litsentsiga nõustumisel. Kui mõni konkreetne litsentsi\n"
-"punkt Teile selliseid õigusi ei anna, ei või Te enamasti paigaldada "
-"rakendust\n"
-"enam kui ühte süsteemi ega muuta seda võrgutöö huvides. Kui Te ei ole\n"
-"tingimustes kindel, võtke ühendust komponendi levitaja või arendajaga.\n"
-"Üldjuhul on selliste komponentide, sealhulgas dokumentatsiooni, edastamine\n"
-"kolmandale poolele või kopeerimine keelatud.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Kõigi järgmisel CD-l paiknevate komponentide õigused kuuluvad vastavalt\n"
-"nende autorile ning on kaitstud tarkvara puhul kehtivate intellektuaalse\n"
-"omandi ja autoriõiguse seadustega.\n"
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: lang.pm:293
#, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/_Ekspertresiim"
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:294
#, c-format
-msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Eemalda StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ilt"
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshalli saared"
-#: ../../services.pm:1
+#: lang.pm:295
#, c-format
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Linuxi virtuaalserver, mis on mõeldud veatult töötavaks ja igati\n"
-"kättesaadavaks serveriks."
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedoonia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:296
#, c-format
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Mikroneesia"
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: lang.pm:297
#, c-format
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 miljardit värvi (32 bitti)"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
-#: ../../steps.pm:1
+#: lang.pm:298
#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Litsents"
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongoolia"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:299
#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Võtmete genereerimine võtab mõne hetke aega"
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Põhja-Mariaani saared"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: lang.pm:300
#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
-"the\n"
-"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
-"security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
-"to\n"
-"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Siin saate seadistada oma arvuti turvataseme ja määrata "
-"turvaadministraatori.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Turvaadministraator on isik, kes saab turvahoiatusi, kui vastav võimalus on\n"
-"sisse lülitatud. Siin võib anda e-posti aadressi või nime.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Turvataseme menüü lubab valida kuue eelnevalt määratud turvataseme\n"
-"vahel, mida pakub msec. Need ulatuvad nigelast turvalisusest ja hõlpsast\n"
-"kasutamisest paranoilise turvalisuseni, mis sobib tundlikele "
-"serverirakendustele:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Vähene</span>: See ei ole üldse turvaline,\n"
-"kuid muudab arvuti kasutamise väga hõlpsaks. Seda tuleks kasutada ainult\n"
-"masinatel, mis ei ole võrku ühendatud ja millele ei pääse hõlpsasti ligi.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standardne</span>: see on tavaline "
-"turvatase,\n"
-"mida võib soovitada arvutile, mis on Internetti ühendatud kliendina.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Kõrge</span>: On juba mõningaid piiranguid,\n"
-"igal ööl sooritatakse märksa rohkem automaatseid kontrollimisi.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Väga kõrge</span>: Turvalisus on piisav, et\n"
-"süsteemi saaks kasutada serverina, mis võib vastu võtta ühendusi paljudelt\n"
-"klientidelt. Kui Teie masin on Internetis vaid kui klient, oleks mõttekam\n"
-"valida madalam tase.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoiline</span>: See sarnaneb eelmisele\n"
-"tasemele, ainult et süsteem on täiesti suletud ja turvaseadistused\n"
-"maksimumi peale keeratud."
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:301
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
-msgstr "Printeri automaattuvastus (kohalikud, TCP/Socketi ja SMB printerid)"
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritaania"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: lang.pm:302
#, c-format
-msgid "Sagem (using pppoa) usb"
-msgstr "Sagem (pppoa vahendusel) usb"
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: lang.pm:303
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Tekkis viga: failisüsteemi loomiseks ei leitud ühtki seadet. Palun "
-"kontrollige oma riistvara."
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:304
#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Trükkimissüsteem käivitatakse alglaadimisel"
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: lang.pm:305
#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Kas soovite luua ühenduse juba alglaadimisel?"
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldiivid"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:306
#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "Protsessori ID"
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: lang.pm:307
#, c-format
-msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Heliprobleemide lahendamine"
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mehhiko"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:308
#, c-format
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Poola (QWERTY)"
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaisia"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: lang.pm:309
#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/Lis_a printer"
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mosambiik"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:310
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackupi tegevus CD vahendusel:\n"
-"\n"
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namiibia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:311
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"Te püüate praegu paigaldada trükkimissüsteemi %s süsteemi, mis töötab "
-"turvatasemel '%s'.\n"
-"\n"
-"See trükkimissüsteem käivitab deemoni (taustal töötava protsessina), mis "
-"võtab vastu ja käsitleb trükkimistöid. Deemonile pääseb võrgu kaudu ligi ka "
-"kaugmasinatelt, mistõttu see kujutab endast võimaliku rünnaku objekti. "
-"Seetõttu käivitatakse selle turvataseme puhul vaikimisi ainult mõned valitud "
-"deemonid.\n"
-"\n"
-"Kas soovite tõesti seadistada trükkimist sellel masinal?"
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Uus-Kaledoonia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:312
#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Masin \"%s\", port %s"
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:313
#, c-format
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Seda partitsiooni ei saa loopback-ina kasutada"
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolki saar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:314
#, c-format
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Fail on juba olemas. Kas kasutada seda?"
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeeria"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:315
#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "saadud: "
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:318
#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Parempoolne Alt-klahv"
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:319
#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "selle helikaardi alternatiivsete juhtprogrammide loend"
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:320
#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Vaikelüüs"
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:321
#, c-format
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Uus-Meremaa"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:322
#, c-format
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tuneesia"
+msgid "Oman"
+msgstr "Omaan"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: lang.pm:323
#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Skänneri jagamine"
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:324
#, c-format
-msgid "Profile: "
-msgstr "Profiil: "
+msgid "Peru"
+msgstr "Peruu"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:325
#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Klõps seadmel vasakul asuvas puus näitab siin selle kohta käivat infot."
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Prantsuse Polüneesia"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: lang.pm:326
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid autologin."
-msgstr "Automaatse sisselogimise lubamine/keelamine"
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Paapua Uus-Guinea"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: lang.pm:327
#, c-format
-msgid "XawTV isn't installed!"
-msgstr "XawTV ei ole paigaldatud!"
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipiinid"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:328
#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Kriitilised failid jäetakse välja (passwd, group, fstab)"
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:329 network/adsl_consts.pm:177
#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "vana staatiline seadmenimi, mis oli kasutusel paketis dev"
+msgid "Poland"
+msgstr "Poola"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: lang.pm:330
#, c-format
-msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
-msgstr "Ipv4 veidrate pakettide logimise lubamine"
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre ja Miquelon"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:331
#, c-format
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Selline pealdis on juba kasutusel"
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:332
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Printeri seadistamise nõustaja\n"
-"\n"
-"Nõustaja aitab Teil paigaldada printeri(d), mis on ühendatud selle arvutiga "
-"või otse võrku.\n"
-"\n"
-"Kui Teil on printer(eid), mis on ühendatud selle masinaga, ühendage palun "
-"see/need arvutiga ja lülitage sisse, et seda/neid saaks automaatselt "
-"tuvastada. Ka võrguprinter(id) peavad olema ühendatud ja sisse lülitatud.\n"
-"\n"
-"Pange tähele, et võrguprinterite automaattuvastus võtab rohkem aega kui "
-"ainult selle masinaga ühendatud printeri(te) automaatne tuvastamine. Nii et "
-"kui te seda ei vaja, lülitage võrguprinterite automaattuvastus välja.\n"
-"\n"
-"Kui olete valmis, vajutage \"Järgmine\", või \"Katkesta\", kui Te ei soovi "
-"praegu printeri(te) seadistamisega tegelda."
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:333
#, c-format
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Kreeka (polütoonne))"
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestiina"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:334 network/adsl_consts.pm:187
#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Partitsiooni %s vormindamisel hävivad sellel kõik andmed"
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:335
#, c-format
-msgid "Connection Time: "
-msgstr "Ühenduse kestvus: "
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
-#: ../../standalone/livedrake:1
+#: lang.pm:336
#, c-format
-msgid ""
-"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
-msgstr ""
-"Palun sisestage paigaldus-CD lugejasse ja vajutage <Olgu>.\n"
-"Kui teil säherdust ei ole, vajutage <Katkesta>, et kiiruuendust vältida."
+msgid "Palau"
+msgstr "Belau"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: lang.pm:337
#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Käivitamiseks kasutatakse grupi id-d"
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:338
#, c-format
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Valige vaikimisi kasutaja:"
+msgid "Reunion"
+msgstr "Réunion"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:339
#, c-format
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumeenia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:340
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"Kui võrgus on CUPS server, siis ei ole Teil vaja siin printereid seadistada, "
-"need leitakse automaatselt."
+msgid "Russia"
+msgstr "Venemaa"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:341
#, c-format
-msgid ""
-"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr ""
-"Mandrake Linux toetab paljusid keeli. Valige keeled, mida\n"
-"soovite paigaldada. Kui paigaldus on lõpetatud ja Te teete\n"
-"süsteemile taaskäivituse, saate neid kasutada."
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: lang.pm:342
#, c-format
-msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Kataloog (või moodul), kuhu sellel masinal varukoopia salvestada"
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi Araabia"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: lang.pm:343
#, c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeen"
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Saalomoni saared"
-#: ../../any.pm:1
+#: lang.pm:344
#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Kui vaja, täpsustage RAM suurust (leitud %d MB)"
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seišellid"
-#: ../../help.pm:1
+#: lang.pm:345
#, c-format
-msgid ""
-"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
-"what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
-"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
-"OS.\n"
-"\n"
-" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one.\n"
-"\n"
-"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
-"bootloader."
-msgstr ""
-"LiLo ja grub on GNU/Linuxi alglaadurid. Tavaliselt käib siin kõik täiesti\n"
-"automaatselt. DrakX uurib ketta alglaadimissektorit ja talitab vastavalt\n"
-"sellele, mida ta sealt leiab:\n"
-"\n"
-" * kui leitakse Windowsi alglaadimissektor, asendatatakse see grub/LiLo\n"
-"alglaadimissektoriga. Nii võite laadida kas GNU/Linuxi või mõne muu OS-i.\n"
-"\n"
-" * kui leitakse grub-i või LiLo alglaadimissektor, asendatakse see uuega.\n"
-"\n"
-"Kui DrakX ei suuda asjast aru saada, küsitakse Teie käest, kuhu alglaadur\n"
-"paigutada."
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudaan"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: lang.pm:347
#, c-format
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "DNS 2 (võib jätta tühjaks)"
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
+#: lang.pm:348
#, c-format
-msgid "Boot device"
-msgstr "Alglaadimisseade"
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: lang.pm:349
#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Millist partitsiooni soovite muuta?"
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Sloveenia"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:350
#, c-format
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Ühendriikide hajasaared"
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard ja Jan Mayen"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:351
#, c-format
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakkia"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: lang.pm:352
#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Vahend logide jälgimiseks"
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: lang.pm:353
#, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "leiti pordis %s"
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: lang.pm:354
#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: lang.pm:355
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Graafikakaart: %s\n"
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somaalia"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: lang.pm:356
#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/Määra _vaikeprinteriks"
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: lang.pm:357
#, c-format
-msgid "Accept icmp echo"
-msgstr "Icmp echo lubamine"
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tomé ja Principe"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: lang.pm:358
#, c-format
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: lang.pm:359
#, c-format
-msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech CC seeria ratta emuleerimisega"
+msgid "Syria"
+msgstr "Süüria"
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: lang.pm:360
#, c-format
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Sellel platvormil ei saa laiendatud partitsiooni luua"
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svaasimaa"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: lang.pm:361
#, c-format
-msgid "Splash selection"
-msgstr "Käivituslogo valik"
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks ja Caicos"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: lang.pm:362
#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN seadistused"
+msgid "Chad"
+msgstr "Tšaad"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:363
#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "kõrge"
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Prantsuse Lõunaalad"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: lang.pm:364
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Internetiühenduse jagamine"
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: lang.pm:365
#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Faili valimine"
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tai"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: lang.pm:366
#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Kokkuvõte: "
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadžikistan"
-#: ../../network/shorewall.pm:1
+#: lang.pm:367
#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Hoiatus! Leiti olemasolevad tulemüüri seadistused. Tõenäoliselt peaksite "
-"need hiljem üle vaatama."
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:368
#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Trükkimine/fotokaartide ligipääs seadmel \"%s\""
+msgid "East Timor"
+msgstr "Ida-Timor"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: lang.pm:369
#, c-format
-msgid "Daily security check"
-msgstr "Igapäevane turvakontroll"
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Türkmenistan"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:370
#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Kas soovite trükkimist lubada ülalmainitud printeritel või printeritel Teie "
-"kohtvõrgus?\n"
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tuneesia"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:371
#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Printeri vaikeseadistused"
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: lang.pm:372
#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Tavaline PS2 rattaga hiir"
+msgid "Turkey"
+msgstr "Türgi"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:373
#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"WP lipp CR0 registris kehtestab kirjutuskaitse mälulehekülje tasemel, "
-"võimaldades nii protsessoril takistada kerneli kontrollimatut ligipääsu "
-"kasutajamälule (kannab ka nimetust veavalvur)"
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad ja Tobago"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:374
#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Vana printeri \"%s\" eemaldamine..."
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:375
#, c-format
-msgid "Select a device !"
-msgstr "Valige seade !"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:376
#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Valitud serveri eemaldamine"
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tansaania"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: lang.pm:377
#, c-format
-msgid "Sagem (using dhcp) usb"
-msgstr "Sagem (dhcp vahendusel) usb"
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:378
#, c-format
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Prantsuse Lõunaalad"
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: lang.pm:379
#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "protsessori tootja nimi"
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Ühendriikide hajasaared"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: lang.pm:381
#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
-"file."
-msgstr ""
-" - %s haldamine:\n"
-" \t\tEt kasutajad saaksid kettata tööjaamalt süsteemi logida, peab "
-"nende kirje\n"
-" \t\tfailis /etc/shadow leiduma ka failis %s.\n"
-" \t\tdrakTermServ aitab süsteemi kasutajaid faili lisada või sealt "
-"eemaldada."
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:382
#, c-format
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Selle partitsiooni andmetest võiks olla varukoopia"
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Usbekistan"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: lang.pm:383
#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Paketi %s paigaldamine"
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikan"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:384
#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr "Kontrollin ja häälestan HPOJ.."
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinid"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: lang.pm:385
#, c-format
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Et saada rohkem partitsioone, kustutage palun üks, et luua laiendatud "
-"partitsioon"
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:386
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr ""
-"Teie printer on seadistatud automaatselt ja võimaldab Teil oma arvutilt ligi "
-"pääseda fotokaardiketastele. Fotokaartidele pääseb ligi graafilise rakenduse "
-"\"MtoolsFM\" (menüüs: \"Rakendused\" -> \"Failivahendid\" -> \"Failihaldur "
-"MTools\") või käsureavahendi \"mtools\" abil (andke käsureal käsk \"man "
-"mtools\", et saada selle kohta rohkem infot). Kaartide failisüsteemi leiate "
-"kettal \"p:\" või mõnel sellele järgneva tähega kettal, kui Teil juhtub "
-"olema enam kui üks HP fotokaardiseadmega printer. Rakenduses \"MtoolsFM\" "
-"võite liikuda ketaste vahel faililoendi ülal paremas nurgas asuval väljal "
-"leiduvaid tähti vahetades."
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Neitsisaared (Briti)"
-#: ../../steps.pm:1
+#: lang.pm:387
#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Pakettide valik"
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Neitsisaared (USA)"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: lang.pm:388
#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "Kettal %s hävivad KÕIK partitsioonid ja andmed"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: lang.pm:389
#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"Teie kõvakettal ei ole piisavalt vaba ruumi paigalduseks või uuenduseks (%d "
-"> %d)"
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:390
#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Iga printer vajab nime (näiteks \"printer\"). Kirjelduse ja asukoha välja ei "
-"ole vaja tingimata täita, need on vaid kommentaarid kasutajatele."
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis ja Futuna"
-#: ../../help.pm:1
+#: lang.pm:391
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
-"similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": klõps nupul \"%s\" avab printeri seadistamise\n"
-"nõustaja. Uurige lähemalt käivitusjuhiste vastavast peatükist, kuidas\n"
-"uut printerit häälestada. Siin näidatav sarnaneb sellele, mida võisite\n"
-"näha paigalduse ajal."
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lang.pm:392
#, c-format
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jeemen"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: lang.pm:393
#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Võrguliides"
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:394
#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Internetiühenduse katkestamine ebaõnnestus."
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia ja Tšernogooria"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: lang.pm:395 standalone/drakxtv:50
#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Printeri andmete lugemine..."
+msgid "South Africa"
+msgstr "Lõuna-Aafrika"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: lang.pm:396
#, c-format
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Korea"
+msgid "Zambia"
+msgstr "Sambia"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:397
#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Ei ole ühendatud"
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: lang.pm:966
#, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Internetiühendus pole seadistatud"
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "See ongi %s"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: loopback.pm:32
#, c-format
-msgid "Greek"
-msgstr "Kreeka"
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Ringühendus %s\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: lvm.pm:115
#, c-format
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Eemaldage esmalt kettarühmad (logical volumes)\n"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:962
#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Tavaline 3 nupuga hiir ratta emuleerimisega"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameetrid"
-#: ../../any.pm:1
+#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "OF laadimine lubatud?"
+msgid "NONE"
+msgstr "MITTE KEEGI"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "JFS ei ole kasutatav alla 16MB partitsioonidel"
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Mooduli seadistamine"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
-msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "RW andmekandja puhastamine (esimene seanss)"
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Siin saab seadistada mooduli kõiki parameetreid."
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Ekraaniuuendussagedus: %s\n"
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "Leiti %s %s liidest"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
-msgid "Mount point"
-msgstr "Haakepunkt"
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "On Teil veel kaarte?"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"Juhtus viga:\n"
-"%s\n"
-"Proovige mõnda parameetrit muuta"
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Kas Teil on ikka mõni %s liides?"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
-msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr "TCP/IP masinal \"%s\", port %s"
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Info riistvara kohta"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:87
#, c-format
-msgid "User :"
-msgstr "Kasutaja :"
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Juhtprogrammi %s paigaldamine kaardile %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: modules/interactive.pm:87
#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Süsteemi taastamine"
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(moodul %s)"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: modules/interactive.pm:98
#, c-format
msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
-"Nende masinate jaoks on selle arvuti küljes olevad skännerid kättesaadavaks "
-"tehtud:"
-
-#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, c-format
-msgid "The DHCP end ip"
-msgstr "DHCP vahemiku lõpu ip"
+"Nüüd võite määrata oma parameetrid moodulile %s.\n"
+"Pange tähele, et iga aadress tuleb sisestada prefiksiga 0x, nt '0x123'"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: modules/interactive.pm:104
#, c-format
-msgid "Another one"
-msgstr "Veel üks"
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Nüüd võite moodulile %s parameetreid määrata.\n"
+"Parameetrid on vormingus \"nimi=väärtus nimi2=väärtus2 ...\".\n"
+"Näiteks: \"io=0x300 irq=7\""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: modules/interactive.pm:106
#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
+msgid "Module options:"
+msgstr "Mooduli parameetrid:"
-#: ../../lang.pm:1
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:118
#, c-format
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colombia"
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Millist %s juhtprogrammi peaks proovima?"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: modules/interactive.pm:127
#, c-format
msgid ""
-"Current configuration of `%s':\n"
-"\n"
-"Network: %s\n"
-"IP address: %s\n"
-"IP attribution: %s\n"
-"Driver: %s"
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
msgstr ""
-"'%s' praegused seadistused:\n"
-"\n"
-"Võrk: %s\n"
-"IP aadress: %s\n"
-"IP omistamine: %s\n"
-"Juhtprogramm: %s"
+"Mõnel juhul vajab %s juhtprogramm tööks lisainformatsiooni,\n"
+"kuigi tavaliselt saab ka ilma hakkama. Kas soovite eraldi parameetreid\n"
+"määrata või lasta juhtprogrammil ise Teie arvutit kompida? Võib juhtuda,\n"
+"et see viib arvuti segadusse, kuid ei tohiks mingit jäävat kahju teha."
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Proovida niisama"
-#: ../../lang.pm:1
+#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
-msgid "Reunion"
-msgstr "Réunion"
+msgid "Specify options"
+msgstr "Määrata parameetrid"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Üksikasjad"
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Mooduli %s laadimine ei õnnestunud.\n"
+"Kas soovite proovida parameetreid muuta?"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: modules/parameters.pm:49
#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Turvakaalutlusel katkestan nüüd ühenduse."
+msgid "a number"
+msgstr "number"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Sünkroniseerimisvahend"
+msgid "%d comma separated numbers"
+msgstr "%d komaga eraldatud numbrit"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Süsteemi kontrollimine..."
+msgid "%d comma separated strings"
+msgstr "%d komaga eraldatud stringi"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Trüki"
+msgid "comma separated numbers"
+msgstr "komaga eraldatud numbrit"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Sisestage lint nimega %s\n"
-" lindiseadmesse %s"
+msgid "comma separated strings"
+msgstr "komaga eraldatud stringi"
-#: ../../lang.pm:1
+#: mouse.pm:25
#, c-format
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongoolia"
+msgid "Sun - Mouse"
+msgstr "Suni hiir"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
#, c-format
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Haagitud\n"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardne"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: mouse.pm:32
#, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "CUPSi seadistamine"
+msgid "Logitech MouseMan+"
+msgstr "Logitech MouseMan+"
-#: ../../help.pm:1
+#: mouse.pm:33
#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Graafiline kasutajaliides"
+msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
+msgstr "Tavaline PS2 rattaga hiir"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: mouse.pm:34
#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Kasutajate taastamine"
+msgid "GlidePoint"
+msgstr "GlidePoint"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: mouse.pm:36 network/modem.pm:23 network/modem.pm:37 network/modem.pm:42
+#: network/modem.pm:73 network/netconnect.pm:481 network/netconnect.pm:482
+#: network/netconnect.pm:483 network/netconnect.pm:503
+#: network/netconnect.pm:508 network/netconnect.pm:520
+#: network/netconnect.pm:525 network/netconnect.pm:541
+#: network/netconnect.pm:543
#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "%s krüptovõti"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaatne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
#, c-format
-msgid "Do you want to recover your system?"
-msgstr "Kas soovite süsteemi taastada?"
+msgid "Kensington Thinking Mouse"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../../services.pm:1
+#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
#, c-format
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"Portmapper haldab RPC ühendusi, mida kasutavad NFS ja NIS.\n"
-"Neil serveritel on see hädavajalik."
+msgid "Genius NetMouse"
+msgstr "Genius NetMouse"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: mouse.pm:41
#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Tuvastatud riistvara"
+msgid "Genius NetScroll"
+msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../../lang.pm:1
+#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
#, c-format
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
+msgid "Microsoft Explorer"
+msgstr "Microsoft Explorer"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
#, c-format
-msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Myanmari (Birma)"
+msgid "1 button"
+msgstr "1 nupuga"
-#: ../../fs.pm:1
+#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
#, c-format
-msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Vormindan saaleala %s"
+msgid "Generic 2 Button Mouse"
+msgstr "Tavaline 2 nupuga hiir"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Sobivat FAT-partitsiooni loopback-ina kasutamiseks ei leitud (ei ole "
-"piisavalt ruumi)"
+msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
+msgstr "Tavaline 3 nupuga hiir ratta emuleerimisega"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: mouse.pm:51
#, c-format
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Armeenia (vanem)"
+msgid "Wheel"
+msgstr "Rattaga"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: mouse.pm:55
#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"Printer nimega \"%s\" on juba %s olemas. \n"
-"Vajutage \"Kanna üle\" selle ülekirjutamiseks.\n"
-"Te võite küll ka sisestada uue nime või selle printeri vahele jätta."
+msgid "serial"
+msgstr "jadapordi"
-#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: mouse.pm:58
#, c-format
-msgid ""
-"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
-"platform."
-msgstr "Leidke oma probleemidele lahendus MandrakeSofti internetitoe abil"
+msgid "Generic 3 Button Mouse"
+msgstr "Tavaline 3 nupuga hiir"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: mouse.pm:60
#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", masin \"%s\", port %s"
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-#: ../../lang.pm:1
+#: mouse.pm:61
#, c-format
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
+msgid "Logitech MouseMan"
+msgstr "Logitech MouseMan"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: mouse.pm:62
#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Ketta jagamine ebaõnnestus: %s"
+msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
+msgstr "Logitech MouseMan ratta emuleerimisega"
-#: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1
+#: mouse.pm:63
#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s vormindamine seadmel %s ebaõnnestus"
+msgid "Mouse Systems"
+msgstr "Mouse Systems"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: mouse.pm:65
#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Kanada (kaabel)"
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech CC seeria"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: mouse.pm:66
#, c-format
-msgid "Floppy creation completed"
-msgstr "Flopi loomine lõpetatud"
+msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
+msgstr "Logitech CC seeria ratta emuleerimisega"
-#: ../../help.pm:1
+#: mouse.pm:67
#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Uuendus"
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../../help.pm:1
+#: mouse.pm:69
#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Tööjaam"
+msgid "MM Series"
+msgstr "MM seeria"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: mouse.pm:70
#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Paketi %s paigaldamine\n"
-"%d%%"
+msgid "MM HitTablet"
+msgstr "MM HitTablet"
-#: ../../lang.pm:1
+#: mouse.pm:71
#, c-format
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kõrgõzstan"
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech (jadaport, vana C7 tüüpi)"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: mouse.pm:72
#, c-format
-msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr "Mitme funktsiooniga seade USB-l"
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
+msgstr "Logitech (jadaport, vana C7 tüüpi) ratta emuleerimisega"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: mouse.pm:74
#, c-format
-msgid ""
-"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Teie süsteemist ei suudetud leida ühtki USB mälupulka.\n"
-"Kui ühendate USB mälupulga nüüd, võib Mandrake Move\n"
-"salvestada läbipaistvalt Teie kodukataloogi andmed ning\n"
-"süsteemse seadistuse järgmiseks alglaadimiseks sellel\n"
-"või mõnel muul arvutil. Märkus: kui ühendate mälupulga\n"
-"praegu, oodake mõni sekund, enne kui proovite seda\n"
-"uuesti tuvastada.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Võite muidugi jätkata ka ilma USB mälupulgata - ka sel\n"
-"juhul on Teil võimalik kasutada Mandrake Move'i kui\n"
-"tavalist Mandrake operatsioonisüsteemi."
+msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse ratta emuleerimisega"
-#: ../../help.pm:1
+#: mouse.pm:77
#, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "Baasdokumentatsiooniga"
+msgid "busmouse"
+msgstr "siinihiir"
-#: ../../services.pm:1
+#: mouse.pm:80
#, c-format
-msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr ""
-"Anacron käivitab programme perioodiliselt analoogiliselt cron-ile.\n"
-"Kasutage seda juhul, kui Teie arvuti ei tööta 24h."
+msgid "2 buttons"
+msgstr "2 nupuga"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: mouse.pm:81
#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Teil peab olema juurpartitsioon.\n"
-"Selleks looge uus partitsioon (või valige üks olemasolevatest).\n"
-"Siis valige tegevus \"Haakepunkt\" ja määrake see kui '/'"
+msgid "3 buttons"
+msgstr "3 nupuga"
-#: ../../lang.pm:1
+#: mouse.pm:82
#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Lääne-Sahara"
+msgid "3 buttons with Wheel emulation"
+msgstr "3 nupuga hiir ratta emuleerimisega"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: mouse.pm:86
#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Vahendaja peab olema kujul http://..."
+msgid "Universal"
+msgstr "Universaalne"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: mouse.pm:88
#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Lõuna-Aafrika"
+msgid "Any PS/2 & USB mice"
+msgstr "Suvaline PS/2 ja USB hiir"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: mouse.pm:92
#, c-format
-msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Lint väljastatakse pärast varundamist"
+msgid "none"
+msgstr "puudub"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: mouse.pm:94
#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Etherboot flopi/ISO"
+msgid "No mouse"
+msgstr "Hiir puudub"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: mouse.pm:515
#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Printeri seadistuste muutmine"
+msgid "Please test the mouse"
+msgstr "Palun testige hiirt"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: mouse.pm:517
#, c-format
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Valige partitsioon"
+msgid "To activate the mouse,"
+msgstr "Hiire aktiveerimiseks"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: mouse.pm:518
#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Muuda praegust reeglit"
+msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
+msgstr "KEERUTAGE RATTAKEST!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/adsl.pm:19
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+msgid "use pppoe"
+msgstr "pppoe"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: network/adsl.pm:20
#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Palun testige hiirt"
+msgid "use pptp"
+msgstr "pptp"
-#: ../../fs.pm:1
+#: network/adsl.pm:21
#, c-format
-msgid ""
-"Do not update inode access times on this file system\n"
-"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
-msgstr ""
-"Inode juurdepääsu kordi sellel failisüsteemil ei värskendada\n"
-"(nt kiiremaks juurdepääsuks uudistepuhvrile uudisteserveri kiirendamiseks)."
+msgid "use dhcp"
+msgstr "dhcp"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: network/adsl.pm:22
#, c-format
-msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "3 nupuga hiir ratta emuleerimisega"
+msgid "Alcatel speedtouch usb"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Kleepumisbitt"
+msgid " - detected"
+msgstr " - tuvastatud"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/adsl.pm:23
#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Muu andmekandja"
+msgid "Sagem (using pppoa) usb"
+msgstr "Sagem (pppoa vahendusel) usb"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: network/adsl.pm:24
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
+msgid "Sagem (using dhcp) usb"
+msgstr "Sagem (dhcp vahendusel) usb"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:679
#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Süsteemsete failide varundamine"
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Loo internetiühendus"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:680
#, c-format
-msgid "Sector"
-msgstr "Sektor"
+msgid ""
+"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
+"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+msgstr ""
+"Kõige tavalisem ühendusviis ADSL jaoks on pppoe.\n"
+"Mõnel juhul aga kasutatakse pptp-d, harva dhcp-d.\n"
+"Kui Te ei tea, kasutage pppoe-d"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:684
#, c-format
-msgid "Qatar"
-msgstr "Katar"
+msgid "ADSL connection type :"
+msgstr "ADSL ühenduse tüüp:"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:12
#, c-format
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAPi alus dn"
+msgid "Web Server"
+msgstr "Veebiserver"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:17
#, c-format
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr "Seda paketti ei saa valida, sest paigalduseks napib kettaruumi"
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Nimeserver"
-#: ../../help.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:22
#, c-format
-msgid "generate auto-install floppy"
-msgstr "Loo kiirpaigaldusflopi"
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH server"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: network/drakfirewall.pm:27
#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Valimisviis"
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP server"
-#: ../../services.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:32
#, c-format
-msgid "File sharing"
-msgstr "Failide jagamine"
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Meiliserver"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:37
#, c-format
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Puhasta /tmp igal laadimisel"
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP ja IMAP server"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:42
#, c-format
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Telneti server"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: network/drakfirewall.pm:48
#, c-format
-msgid "local config: false"
-msgstr "kohalik seadistus: false"
+msgid "Samba server"
+msgstr "Samba server"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: network/drakfirewall.pm:54
#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Süsteemsed seadistused"
+msgid "CUPS server"
+msgstr "CUPS server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:60
#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Palun valige hiire tüüp."
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Echo soov (ping)"
-#: ../../services.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:125
#, c-format
-msgid "running"
-msgstr "töötab"
+msgid "No network card"
+msgstr "Võrgukaart puudub"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: network/drakfirewall.pm:146
#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "riistvaralise seadme klass"
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
+msgstr ""
+"drakfirewalli seadistaja\n"
+"\n"
+"Selle vahendiga saate luua lihtsa kaitse Interneti ohtude vastu.\n"
+"Kui vajate võimsat tulemüüri, vaadake palun\n"
+"spetsiaalset MandrakeSecurity Firewall distributsiooni."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:152
#, c-format
msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
msgstr ""
-"Nende masinate ja võrkude jaoks on selle arvuti küljes olevad printerid "
-"kättesaadavaks tehtud:"
+"drakfirewalli seadistaja\n"
+"\n"
+"Kontrollige enne jätkamist, et olete seadistanud pääsu võrku/Internetti\n"
+"drakconnecti abil."
-#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:169
#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Suurbritannia"
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Millistel teenustel soovite lubada kasutada Internetiühendust?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:170
#, c-format
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indoneesia"
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Sisestada võib mitmesuguseid porte. \n"
+"Sobivad näiteks: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Vaadake lähemalt /etc/services."
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: network/drakfirewall.pm:176
#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "vaikeväärtus"
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Määrati vale port: %s.\n"
+"Õige määrang on \"port/tcp\" või \"port/udp\", \n"
+"kus port on number 1 ja 65535 vahel.\n"
+"\n"
+"Määrata võib ka portide vahemiku (nt. 24300:24350/udp)"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#
+#: network/drakfirewall.pm:186
#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Prantsusmaa [SECAM]"
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Kõik (tulemüür puudub)"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/drakfirewall.pm:188
#, c-format
-msgid "restrict"
-msgstr "piiratud"
+msgid "Other ports"
+msgstr "Muud pordid"
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: network/isdn.pm:127 network/isdn.pm:145 network/isdn.pm:157
+#: network/isdn.pm:163 network/isdn.pm:173 network/isdn.pm:183
+#: network/netconnect.pm:332
#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "vajalik"
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN seadistused"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/isdn.pm:127
#, c-format
msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
+"Select your provider.\n"
+"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
-"CUPS ei toeta printereid Novelli serveritel ega printereid, mis saadavad "
-"andmeid suvalise vormiga käskudena.\n"
+"Valige oma teenusepakkuja.\n"
+"Kui see ei ole nimekirjas, valige 'Tundmatu'."
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/isdn.pm:140 standalone/drakconnect:503
#, c-format
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Euroopa protokoll (EDSS1)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/isdn.pm:140
#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Käsurida"
+msgid "European protocol"
+msgstr "Euroopa protokoll"
-#: ../advertising/08-store.pl:1
+#: network/isdn.pm:142 standalone/drakconnect:504
#, c-format
msgid ""
-"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
-"other \"goodies\", are available on our e-store:"
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
-"Täisvaliku meie Linuxi lahendusi, samuti toodete eripakkumised ja muud "
-"\"soodustused\", leiate meie internetikaubamajast:"
+"Protokoll ülejäänud maailma tarbeks\n"
+"Ilma D-kanalita (liisitud liinid)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/isdn.pm:142
#, c-format
-msgid "March"
-msgstr "Märts"
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokoll ülejäänud maailma tarbeks"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/isdn.pm:146
#, c-format
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "ligipääs administreerimisfailidele"
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Millist protokolli soovite kasutada?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/isdn.pm:157
#, c-format
-msgid ""
-"Error during sendmail.\n"
-" Your report mail was not sent.\n"
-" Please configure sendmail"
-msgstr ""
-"Viga meili saatmisel.\n"
-" Raportimeili ei õnnestunud saata.\n"
-" Seadistage palun sendmail"
+msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
+msgstr "Leiti \"%s\" liides, kas soovite seda kasutada?"
-#: ../../fs.pm:1
+#: network/isdn.pm:164
#, c-format
-msgid ""
-"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
-"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
-"have suidperl(1) installed.)"
-msgstr ""
-"Ei luba toimida bittidel set-user-identifier või set-group-identifier\n"
-"(see võib tunduda turvaline, aga tegelikult ei ole, eriti kui on\n"
-"paigaldatud suidperl(1).)"
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Millist tüüpi kaart Teil on?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/isdn.pm:165
#, c-format
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../help.pm:1
+#: network/isdn.pm:165
#, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Automaatsõltuvused"
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: network/isdn.pm:165
#, c-format
-msgid "Swap"
-msgstr "Saaleala"
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: network/isdn.pm:165
#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Isetehtud"
+msgid "I don't know"
+msgstr "Ei tea"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: network/isdn.pm:174
#, c-format
msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
-"unplug it now.\n"
"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
msgstr ""
-"USB mälupulk paistab olevat kirjutuskaitsega, kuid praegu ei paista\n"
-"olevat turvalist võimalust seda lahti ühendada.\n"
"\n"
+"Kui Teil on ISA kaart, siis peaks järgmised väärtused olema õiged.\n"
"\n"
-"Klõpsake nupule masina taaskäivitamiseks, ühendage mälupulk lahti,\n"
-"eemaldage kirjutuskaitse, ühendage seade uuesti ja käivitage taas Mandrake "
-"Move."
+"Kui Teil on PCMCIA kaart, peate ise teadma selle IRQ ning IO väärtusi.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/isdn.pm:178
#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Muu taastamine"
+msgid "Continue"
+msgstr "Jätka"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/isdn.pm:178
#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "TV kaart"
+msgid "Abort"
+msgstr "Katkesta"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: network/isdn.pm:184
#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT printserver"
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Milline on Teie ISDN kaart?"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:95
#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/Seadista _CUPS"
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad hoc"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:96
#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
+msgid "Managed"
+msgstr "Määratud"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: network/netconnect.pm:97
#, c-format
-msgid "Submit lspci"
-msgstr "lspci edastamine"
+msgid "Master"
+msgstr "Esmane"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:98
#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Eemalda valitud masin/võrk"
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repiiter"
-#: ../../services.pm:1
+#: network/netconnect.pm:99
#, c-format
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix on meili transpordiagent, see tähendab rakendus,\n"
-"mis toimetab meili ühest masinast teise."
+msgid "Secondary"
+msgstr "Teisene"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:100
#, c-format
-msgid "Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Usbeki (kirillitsa)"
+msgid "Auto"
+msgstr "Automaatne"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:103 printer/printerdrake.pm:1118
#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Siin saab valida klahvi või klahvikombinatsiooni, mis laseb\n"
-"vahetada klaviatuuri (nt ladina ja mitte-ladina tähestikuga)"
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Käsitsiseadistamine"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: network/netconnect.pm:104
#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Võrgu kohene valmidus (hotplugging)"
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Automaatne IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:106
#, c-format
-msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr "Kui on 'jah', saadetakse kontrolli tulemused tty-sse."
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
+msgstr "Automaatne IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:156
#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Taastamine CD-lt"
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:157
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Nüüd on Teil võimalik seadistada oma arvutit Internetiühendust jagama.\n"
-"Selle võimaluse abil saavad teised Teie kohtvõrgu arvutid kasutada selle "
-"masina Internetiühendust.\n"
-"\n"
-"Kontrollige enne jätkamist, et olete seadistanud oma võrgu/Internetiühenduse "
-"drakconnecti abil.\n"
-"\n"
-"Märkus: kohtvõrgu (LAN) jaoks on vajalik eraldi võrgukaardi olemasolu."
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Sagem USB modem"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: network/netconnect.pm:158
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
-msgstr ""
-"Palun valige, millist võrguliidest soovite Internetiühenduse jaoks kasutada"
+msgid "Bewan USB modem"
+msgstr "Bewan USB modem"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:159
#, c-format
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Digifoto mälukaardi lugeja Teie HP mitmefunktsionaalsel seadmel"
+msgid "Bewan PCI modem"
+msgstr "Bewan PCI modem"
-#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1
+#: network/netconnect.pm:160
#, c-format
-msgid ""
-"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
-"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
-msgstr ""
-"Suurendage oma arvuti jõudlust meie partnerite abiga, kes pakuvad Mandrake "
-"Linuxiga ühilduvaid professionaalseid rakendusi"
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "ECI Hi-Focus modem"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:164
#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Autorid: "
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "DHCP"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:165
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Internetiühendust nüüd enam ei jagata."
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "TCP/IP käsitsiseadistamine"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:166
#, c-format
-msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse suid/sgid failide checksum-i."
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "PPTP (Point-to-Point tunneldusprotokoll)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:167
#, c-format
-msgid "Latin American"
-msgstr "Ladina-Ameerika"
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPPoE (PPP over Ethernet)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:168
#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Jaapani teksti trükkimisresiim"
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPPoA (PPP over ATM)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: network/netconnect.pm:172
#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Vana seadmefail"
+msgid "Bridged Ethernet LLC"
+msgstr "Sillatud Ethernet LLC"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:173
#, c-format
-msgid "Info: "
-msgstr "Info: "
+msgid "Bridged Ethernet VC"
+msgstr "Sillatud Ethernet VC"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: network/netconnect.pm:174
#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Nupp '%s': %s"
+msgid "Routed IP LLC"
+msgstr "Marsruuditud IP LLC"
-#: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#: network/netconnect.pm:175
#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Palun oodake"
+msgid "Routed IP VC"
+msgstr "Marsruuditud IP VC"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: network/netconnect.pm:176
#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
+msgid "PPPOA LLC"
+msgstr "PPPOA LLC"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:177
#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Puudub"
+msgid "PPPOA VC"
+msgstr "PPPOA VC"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:443
+#: standalone/drakconnect:917
#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "Sisestatud IP aadress ei ole korrektne.\n"
+msgid "Script-based"
+msgstr "Skriptipõhine"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:443
+#: standalone/drakconnect:917
#, c-format
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "Kontrollige palun, et cron-deemon on teenuste seas ja töötab."
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: network/netconnect.pm:183 standalone/drakconnect:443
+#: standalone/drakconnect:917
#, c-format
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Võrgukaart"
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminalipõhine"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:184 standalone/drakconnect:443
+#: standalone/drakconnect:917
#, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Kustuta valitud printer"
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
-#: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: network/netconnect.pm:185
#, c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:199 standalone/drakconnect:54
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Paigaldus"
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Interneti ja kohtvõrgu seadistused"
-#: ../../help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:205
#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Valige \"%s\", kui soovite kustutada kõik sellel kettal asuvad\n"
-"partitsioonid. Ettevaatust, pärast \"%s\" klõpsamist ei ole enam\n"
-"võimalik sellelt kettalt andmeid taastada.\n"
-"\n"
-"Katkestamiseks valige \"%s\", mis katkestab tegevuse ilma andmeid\n"
-"ja käesoleval kõvakettal olevaid partitsioone kustutamata."
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(tuvastati pordis %s)"
-#: ../../steps.pm:1
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: network/netconnect.pm:207
#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Välju programmist"
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(tuvastati %s)"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: network/netconnect.pm:207
#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Andmete salvestamiseks läheb vaja mälupulka"
+msgid "(detected)"
+msgstr "(tuvastati)"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:209
#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
-msgstr ""
-"Kõik on seadistatud.\n"
-"Nüüd saate Internetiühendust jagada teistele kohtvõrgu arvutitele, kasutades "
-"neil automaatset konfigureerimist (DHCP)."
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Modemiühendus"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:210
#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "CUPS printserver"
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN ühendus"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: network/netconnect.pm:211
#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Suni hiir"
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL ühendus"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:212
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kaabliühendus"
+
+#: network/netconnect.pm:213
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN ühendus"
+
+#: network/netconnect.pm:214 network/netconnect.pm:228
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Traadita ühendus"
+
+#: network/netconnect.pm:224
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Valige ühendus, mida seadistada"
+
+#: network/netconnect.pm:241
#, c-format
msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
-"%s\n"
"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
-"Teil on vaid üks seadistatud võrguliides:\n"
+"Nüüd on aeg seadistada %s ühendus.\n"
"\n"
-"%s\n"
"\n"
-"Kohtvõrgu seadistused seotakse selle liidesega."
+"Vajutage jätkamiseks \"%s\"."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: network/netconnect.pm:249 network/netconnect.pm:710
#, c-format
-msgid "Submit cpuinfo"
-msgstr "cpuinfo edastamine"
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Internetiühenduse seadistused"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: network/netconnect.pm:250 network/netconnect.pm:711
#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Minimaalne paigaldus"
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Palun täitke allpool olev väli"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:256 standalone/drakconnect:494
+#: standalone/drakconnect:899
#, c-format
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etioopia"
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kaardi IRQ"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:257 standalone/drakconnect:495
+#: standalone/drakconnect:900
#, c-format
-msgid "YES"
-msgstr "JAH"
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kaardi mälu (DMA)"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: network/netconnect.pm:258 standalone/drakconnect:496
+#: standalone/drakconnect:901
#, c-format
-msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
-msgstr "\"Crontab\" ja \"at\" lubamine kasutajatele"
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kaardi IO"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:259 standalone/drakconnect:497
+#: standalone/drakconnect:902
#, c-format
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanaagari"
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kaardi IO_0"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: network/netconnect.pm:260 standalone/drakconnect:903
#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-" -pci seadmed: näitab PCI pesa, seadet ja kaardi funktsiooni\n"
-"- eide seadmed: seade on kas ülem või allutatu\n"
-"- scsi seadmed: scsi siin ja scsi seadme id-d"
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kaardi IO_1"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:261 standalone/drakconnect:904
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Suurus kokku: %d / %d MB"
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Teie telefoninumber"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:262 network/netconnect.pm:714
+#: standalone/drakconnect:905
#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "keelatud"
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Teenusepakkuja tunnus (näiteks minuisp.ee)"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:263 standalone/drakconnect:440
+#: standalone/drakconnect:906
#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Uute skännerite otsimine..."
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Sissehelistamiskeskuse number"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:264
#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Serverite peatamine..."
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 (võib jätta tühjaks)"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: network/netconnect.pm:265
#, c-format
-msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
-msgstr "%s paigaldamine ebaõnnestus. Tekkis järgmine viga:"
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 (võib jätta tühjaks)"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: network/netconnect.pm:266 standalone/drakconnect:396
+#: standalone/drakconnect:462 standalone/drakconnect:911
#, c-format
-msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-msgstr "mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s käivitamine ebaõnnestus."
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Valimisviis"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:267 standalone/drakconnect:401
+#: standalone/drakconnect:459 standalone/drakconnect:923
#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Olete valinud järgmise(d) serveri(d): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Need serverid aktiveeritakse vaikimisi. Pole küll teada, et neil oleks\n"
-"turvaprobleeme, aga nende leidmine tulevikus pole sugugi välistatud.\n"
-"Kui peaks nii minema, kontrollige, et suudate uuenduse võimalikult\n"
-"ruttu hankida.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Kas tõesti paigaldada need serverid?\n"
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Ühenduse kiirus"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: network/netconnect.pm:268 standalone/drakconnect:406
+#: standalone/drakconnect:924
#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Võrguprinter (TCP/Socket)"
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Ühenduse aegumine (sekundites)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:717
+#: standalone/drakconnect:438 standalone/drakconnect:909
#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Kasutajafailide varundamine..."
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Kasutajatunnus"
-#: ../../steps.pm:1
+#: network/netconnect.pm:272 network/netconnect.pm:718
+#: standalone/drakconnect:439 standalone/drakconnect:910
+#: standalone/drakconnect:944
#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Süsteemi paigaldus"
+msgid "Account Password"
+msgstr "Salasõna"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: network/netconnect.pm:300
#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Esimene nimeserver (soovituslik)"
+msgid "What kind is your ISDN connection?"
+msgstr "Millist ISDN ühendust kasutate?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:301
#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr "Soovi korral võite ka sisendireal määrata seadmenime/failinime"
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Sisemine ISDN kaart"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:301
#, c-format
-msgid ""
-"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
-"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
-"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
-"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
-"packages."
-msgstr ""
-"Kui SERVER_LEVEL (või selle puudumisel SECURE_LEVEL) failis \n"
-"/etc/security/msec/security.conf on suurem kui 3, loob sümbolviida \n"
-"/etc/security/msec/server, mis osutab failile \n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"/etc/security/msec/server on fail, mida chkconfig --add kasutab\n"
-"otsustamaks, kas lisada teenus või mitte, kui see on pakettide\n"
-"paigaldamise ajal failis olemas."
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Väline ISDN modem"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:332
#, c-format
-msgid "Russian (Phonetic)"
-msgstr "Vene (foneetiline)"
+msgid "Do you want to start a new configuration ?"
+msgstr "Kas soovite alustada uue seadistusega?"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: network/netconnect.pm:335
#, c-format
-msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "Dhcpd seadistamine..."
+msgid ""
+"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
+"PCI card on the next screen."
+msgstr ""
+"Leiti küll PCI ISDN kaart, kuid selle tüüp on tundmatu. Palun valige PCI "
+"kaart järgmisel sammul."
-#: ../../any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:344
#, c-format
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "LiLo/grub paigaldamine"
+msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
+msgstr "PCI ISDN kaarti ei leitud. Palun valige see järgmisel sammul."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:353
#, c-format
-msgid "Israeli"
-msgstr "Iisraeli"
+msgid ""
+"Your modem isn't supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Teie modem ei ole toetatud.\n"
+"Ehk saate abi aadressilt http://www.linmodems.org"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:364
#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Printer \"%s\" serveril \"%s\""
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Valige seadistatav modem:"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: network/netconnect.pm:403
#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Flopi võib nüüd välja võtta"
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Millisesse jadaporti on Teie modem ühendatud?"
-#: ../../help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:427
#, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Tõeliselt minimaalne paigaldus"
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Valige teenusepakkuja:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:429 network/netconnect.pm:599
#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Taani"
+msgid "Provider:"
+msgstr "Teenusepakkuja:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:481 network/netconnect.pm:482
+#: network/netconnect.pm:483 network/netconnect.pm:508
+#: network/netconnect.pm:525 network/netconnect.pm:541
#, c-format
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Liigutan partitsiooni..."
+msgid "Manual"
+msgstr "käsitsi"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:485
#, c-format
-msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "(Selle) DHCP serveri IP"
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Sissehelistamine (dial-up): konto valikud"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: network/netconnect.pm:488 standalone/drakconnect:913
#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Proovime seadistusi"
+msgid "Connection name"
+msgstr "Ühenduse nimi"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:489 standalone/drakconnect:914
#, c-format
-msgid "Installing %s ..."
-msgstr "%s paigaldamine..."
+msgid "Phone number"
+msgstr "Sissehelistamiskeskuse number"
-#: ../../help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:490 standalone/drakconnect:915
#, c-format
-msgid ""
-"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
-"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
-"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
-"subgroups, or individual packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-"right to let you know the purpose of the package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
-"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
-"install the listed services and they will be started automatically by\n"
-"default during boot. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages have relationships between each other such\n"
-"that installation of a package requires that some other program is also\n"
-"rerquired to be installed. The installer can determine which packages are\n"
-"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
-"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
-"create such a floppy."
-msgstr ""
-"Sõltuvalt sellest, kas valisite individuaalse pakettide valiku või mitte,\n"
-"näidatakse Teile gruppidesse ja alamgruppidesse rühmitatult kõiki pakette\n"
-"sisaldavat puud. Seda mööda liikudes võite valida või etteantud valiku\n"
-"tühistada tervete gruppide, alamgruppide või üksikute pakettide kaupa.\n"
-"\n"
-"Kui valite puus mõne paketi, ilmub paremal selle kirjeldus, mis annab\n"
-"teada, milline on paketi ülesanne.\n"
-"\n"
-"!! Kui tahtlikult või seetõttu, et asi kuulus gruppi, on valitud mõni "
-"serveripakett,\n"
-"palutakse Teilt kinnitust, et Te ikka tõesti soovite neid servereid "
-"paigaldada.\n"
-"Mandrake Linuxi puhul käivitatakse kõik paigaldatud serverid vaikimisi\n"
-"alglaadimise käigus. Isegi kui nad olid turvalised ja teadaolevalt "
-"probleemivabad\n"
-"ajal, mis valmis distributsioon, võib kergesti juhtuda, et pärast Mandrake "
-"Linuxi\n"
-"praeguse versiooni valmimist leiti neist turvaauke. Kui Te ei tea, mida "
-"konkreetne\n"
-"teenus pakub või miks see üldse paigaldatakse, klõpsake nupul \"%s\", sest\n"
-"klõps nupul \"%s\" paigaldab loetletud serverid ning nad käivituvad\n"
-"alglaadimise ajal automaatselt. !!\n"
-"\n"
-"Lisavõimalus \"%s\" lihtsalt keelab hoiatava dialoogi, mis ilmub\n"
-"alati, kui paigaldaja valib automaatselt mõne paketi. See juhtub siis, kui "
-"leitakse,\n"
-"et paigalduse edukaks lõpetamiseks on vajalik paigaldada veel mõni muu "
-"pakett.\n"
-"\n"
-"Väike flopiketta ikoon loendi all võimaldab avada eelmise paigalduse ajal "
-"valitud\n"
-"pakettide nimekirja. Sellel klõpsamise järel palutakse Teil sisestada "
-"flopiketas,\n"
-"mille lõite eelmise paigalduse lõpul. Vaadake ka eelmise sammu teist "
-"nõuannet\n"
-"selle kohta, kuidas sellist flopiketast luua."
+msgid "Login ID"
+msgstr "Kasutajakonto"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:505 network/netconnect.pm:538
#, c-format
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Valige failisüsteemi krüptovõti"
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Sissehelistamine (dial-up): IP parameetrid"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:508
#, c-format
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
+msgid "IP parameters"
+msgstr "IP parameetrid"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:509 network/netconnect.pm:829
+#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:113
+#: standalone/drakconnect:306 standalone/drakconnect:764
#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgid "IP address"
+msgstr "IP aadress"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:510
#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Alamvõrgu mask"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: network/netconnect.pm:522
#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(vaikeväärtus: %s)"
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Sissehelistamine (dial-up): DNS parameetrid"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: network/netconnect.pm:525
#, c-format
-msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr ""
-"Määrab salasõna aeguma \"maks.\" n päeva pärast ning viivituse enne muutmist "
-"\"mittekehtivaks\"."
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:526 standalone/drakconnect:918
#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Alternatiivne testlehekülg (Letter)"
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domeeninimi"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:527 network/netconnect.pm:715
+#: standalone/drakconnect:919
#, c-format
-msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"DHCP serveri seadistused.\n"
-"\n"
-"Siin saab valida erinevaid võimalusi DHCP serveri seadistustele.\n"
-"Kui te ei tea mõne valiku tähendust, jätke see puutumata.\n"
-"\n"
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Esimene nimeserver (pole kohustuslik)"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: network/netconnect.pm:528 network/netconnect.pm:716
+#: standalone/drakconnect:920
#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Valige X server"
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Teine nimeserver (pole kohustuslik)"
-#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#: network/netconnect.pm:529
#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr "Kopeerimine mällu CD-ROM eemaldamise võimaldamiseks"
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Masinanimi IP järgi"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:541 standalone/drakconnect:317
+#: standalone/drakconnect:912
#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Saaleala suurus (MB): "
+msgid "Gateway"
+msgstr "Vaikelüüs"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:542
#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Varukoopiaga võrreldes pole mingeid muutusi!"
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Lüüsi IP aadress"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:567
#, c-format
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Vormindatud\n"
+msgid "ADSL configuration"
+msgstr "ADSL seadistused"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:567 network/netconnect.pm:746
#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Paigalduse tüüp"
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Valige seadistatav võrguliides:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:568 network/netconnect.pm:748 network/shorewall.pm:77
+#: standalone/drakconnect:602 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:217
#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Printer \"%s\" SMB/Windows serveril \"%s\""
+msgid "Net Device"
+msgstr "Võrguseade"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: network/netconnect.pm:597
#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d komaga eraldatud numbrit"
+msgid "Please choose your ADSL provider"
+msgstr "Palun valige oma ADSL ühenduse pakkuja."
-#: ../../services.pm:1
+#: network/netconnect.pm:616
#, c-format
msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
+"You need the Alcatel microcode.\n"
+"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
+"or skip and do it later."
msgstr ""
-"Protokoll rusers laseb üle võrgu saada informatsiooni\n"
-"süsteemi kasutajate kohta. Ettevaatust!"
+"Teil läheb vaja Alcateli Microcode'i.\n"
+"Te võite nüüd selle paigaldada flopilt või Windowsi partitsiiinil\n"
+"või ka sammu vahele jätta ja hoopis hiljem paigaldamise ette võtta."
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:625
#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Automaatsete sammude seadistamine"
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Flopi kasutamine"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:629
#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Windowsi partitsiooni kasutamine"
-#: ../advertising/02-community.pl:1
+#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:633
#, c-format
-msgid ""
-"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
-"involved in the Free Software world!"
-msgstr ""
-"Kas soovite avatud tarkvara kogukonnast rohkem teada saada? Liituge vaba "
-"tarkvara maailmaga!"
+msgid "Do it later"
+msgstr "Tee seda hiljem"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:640
#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Valige palun varundamiseks andmed..."
+msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
+msgstr "Püsivara kopeerimine ebaõnnestus, faili %s ei leitud"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: network/netconnect.pm:647
+#, c-format
+msgid "Firmware copy succeeded"
+msgstr "Püsivara kopeerimine õnnestus"
+
+#: network/netconnect.pm:662
#, c-format
msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
+"You need the Alcatel microcode.\n"
+"Download it at:\n"
+"%s\n"
+"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""
-"Ühenduse loomine ebaõnnestus.\n"
-"Kontrollige palun seadistusi Mandrake juhtimiskeskuse abil."
+"Selleks vajate Alcateli Microcode'i.\n"
+"Seda saate alla laadida võrgust\n"
+"%s\n"
+"ja saadud 'mgmt.o' kopeerige kataloogi /usr/share/speedtouch"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: network/netconnect.pm:719
#, c-format
-msgid "received"
-msgstr "saadud"
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: network/netconnect.pm:720
#, c-format
-msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr "Su lubamine ainult grupi wheel liikmetele või igale kasutajale"
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: network/netconnect.pm:721
#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Fail/_Uus"
+msgid "Encapsulation :"
+msgstr "Kapseldus: "
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:736
#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "Nimeserveri IP"
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"ECI Hi-Focus modemil puudub toetus binaarse draiveri levitamise probleemide "
+"tõttu.\n"
+"\n"
+"Te leiate draiveri aadressil http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: network/netconnect.pm:753
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No wireless network adapter on your system!"
+msgstr "Teie süsteemis ei ole võrgukaarti!"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: network/netconnect.pm:754 standalone/drakgw:240 standalone/drakpxe:137
#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "IP vahemiku lõpp:"
+msgid "No network adapter on your system!"
+msgstr "Teie süsteemis ei ole võrgukaarti!"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: network/netconnect.pm:766
#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Kõrge"
+msgid ""
+"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
+"Internet.\n"
+"Simply accept to keep this device configured.\n"
+"Modifying the fields below will override this configuration."
+msgstr ""
+"HOIATUS: See seade on juba seadistatud Interneti jaoks.\n"
+"Valige lihtsalt 'Olgu', et seadistust mitte muuta.\n"
+"Allolevate väljade muutmine tühistab varasema seadistuse."
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:784
#, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Lisa uus printer süsteemi"
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Zeroconf masina nimi"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:785 network/netconnect.pm:816
#, c-format
-msgid "NoVideo"
-msgstr "NoVideo"
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Võrgukaardi %s (draiver %s) seadistamine"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: network/netconnect.pm:786
#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "see väli kirjeldab seadet"
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. "
+"Please choose the one you want to use"
+msgstr ""
+"Ethernet-ühenduse seadistamiseks saab kasutada järgmisi protokolle. Palun "
+"valige, millist soovite kasutada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:817
#, c-format
-msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Printeri lisamine StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ile"
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Palun andke IP parameetrid selle masina jaoks.\n"
+"Kõik read tuleb sisestada IP-aadressi kujul\n"
+"(näiteks 12.34.56.78)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:824
#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Kohalikud printerid"
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Masinanimi omistatakse DHCP aadressist"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: network/netconnect.pm:825
#, c-format
-msgid "Installation image directory"
-msgstr "Paigalduslaadefaili kataloog"
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "DHCP masinanimi"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:830 standalone/drakconnect:311
+#: standalone/drakconnect:765 standalone/drakgw:313
#, c-format
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS server"
+msgid "Netmask"
+msgstr "Võrgumask"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:832 standalone/drakconnect:389
#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Port: %s"
+msgid "Track network card id (useful for laptops)"
+msgstr "Võrgukaadi ID tuvastus (kasulik sülearvutite puhul)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:833 standalone/drakconnect:390
#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Hispaania"
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Võrgu kohene valmidus (hotplugging)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: network/netconnect.pm:834 standalone/drakconnect:384
#, c-format
-msgid "local config: %s"
-msgstr "kohalik seadistus: %s"
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Käivitub alglaadimisel"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:836 standalone/drakconnect:768
#, c-format
-msgid "This user name has already been added"
-msgstr "See kasutajanimi on juba lisatud"
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP klient"
-#: ../../interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:846 printer/printerdrake.pm:1349
+#: standalone/drakconnect:569
#, c-format
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Valige fail"
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP aadress peab olema kujul 1.2.3.4"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: network/netconnect.pm:849
#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Rakenda"
+msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
+msgstr "Hoiatus : IP aadress %s on tavaliselt reserveeritud!"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:879 network/netconnect.pm:908
#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Kättesaadavate portide automaattuvastus"
+msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
+msgstr "Palun sisestage selle traadita võrgu kaardi parameetrid:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:355
#, c-format
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Tööresiim"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: network/netconnect.pm:884 standalone/drakconnect:356
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Internetiühendust hetkel ei jagata"
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Võrgu nimi (ESSID)"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:357
#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgia"
+msgid "Network ID"
+msgstr "Võrgu ID"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:358
#, c-format
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuveit"
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Töösagedus"
-#: ../../any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:359
#, c-format
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Valige palun käivitatav aknahaldur:"
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Tundlikkuslävi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:888 standalone/drakconnect:360
#, c-format
-msgid "December"
-msgstr "Detsember"
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Bitikiirus (b/s)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: network/netconnect.pm:894
#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "CPU alampõlvkond"
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Sagedus peab sisaldama sufiksit k, M või G (näiteks \"2.46G\" - 2,46 GHz "
+"sagedusel) või tuleb lisada piisavalt nulle."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: network/netconnect.pm:898
#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Esimese korra nõustaja"
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Kiirus peab sisaldama sufiksit k, M või G (näiteks \"11M\") või tuleb lisada "
+"piisavalt nulle."
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:911 standalone/drakconnect:371
#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:912
#, c-format
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS lisab enne iga paketi edastamist käepigistuse kontrollimaks, et\n"
+"kanal on puhas. See lisab mahtu, kuid suurendab jõudlust peidetud sõlmede\n"
+"või paljude aktiivsete sõlmede korral. See parameeter määrab paketi\n"
+"väikseima suuruse, mille korral sõlm saadab RTS-i. Paketi maksimumsuurusega\n"
+"võrdne väärtus tühistab võimaluse. Parameetri võib määrata ka automaatseks,\n"
+"fikseerituks või üldse välja lülitada."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: network/netconnect.pm:919 standalone/drakconnect:372
#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "palun oodake, analüüsin faili: %s"
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Killustus"
-#: ../../install_steps.pm:1 ../../../move/move.pm:1
+#: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Käsu iwconfig lisaargumendid"
+
+#: network/netconnect.pm:921
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwpconfig(8) man page for further information."
msgstr ""
-"Tekkis mingi viga, aga seda ei suuda programm ise klaarida.\n"
-"Jätkake omal vastutusel."
+"Siin saab seadistada mõningaid traadita võrgu lisaparameetreid:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (hüüdnimi on juba "
+"määratud masinanimeks).\n"
+"\n"
+"Täpsemat infot annab man-lehekülg iwpconfig(8)."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:374
#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Tähtsus: "
+msgid "Iwspy command extra arguments"
+msgstr "Käsu iwspy lisaargumendid"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:929
#, c-format
msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
+"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
-"Trükkimiseks Lexmarki inkjetil antud seadistusega läheb Teil tarvis Lexmarki "
-"pakutavaid inkjet printeri draivereid (http://www.lexmark.com/). Klõpsake "
-"viidal \"Drivers\". Seejärel valige oma mudel ja seejärel "
-"operatsioonisüsteem \"Linux\". Draiverid on kas RPM-paketid või "
-"shelliskriptid interaktiivse graafilise paigalduse võimalusega. Te ei pruugi "
-"seda seadistust sooritada graafiliste kasutajaliideste abil. Katkestage kohe "
-"pärast litsentsilepinguga nõustumist. Seejärel trükkige \"lexmarkmaintain\" "
-"abil printeripea joondamise leheküljed ning kohandage selle rakenduse abil "
-"pea joondamise seadistust."
+"Käsku iwspy kasutatakse aadresside loendi määramiseks traadita\n"
+"võrgu kaardil ning kõigi nende kvaliteedi teadaandmiseks.\n"
+"\n"
+"See on sama info, mida pakub /proc/net/wireless:\n"
+"ühenduse kvaliteet, signaali tugevus ja müratase.\n"
+"\n"
+"Täpsemat infot annab man-lehekülg iwspy(8)."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375
#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Loabitid"
+msgid "Iwpriv command extra arguments"
+msgstr "Käsu iwpriv lisaargumendid"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: network/netconnect.pm:938
#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Teenusepakkuja tunnus (näiteks minuisp.ee)"
+msgid ""
+"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Iwpriv lubab määrata traadita võrgu liidesele (privaatsed) lisaparameetrid.\n"
+"\n"
+"Iwpriv tegeleb iga draiveri parameetrite ja seadistustega eraldi (erinevalt\n"
+"iwconfig-ist, mis tegeleb üldiste parameetritega).\n"
+"\n"
+"Teoreetiliselt peaks iga seadmedraiveri dokumentatsioon selgitama liidese\n"
+"spetsiifiliste käskude kasutamist ja toimet.\n"
+"\n"
+"Täpsemat infot annab man-lehekülg iwpriv(8)."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: network/netconnect.pm:965
#, c-format
msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
-"Teie süsteemil napib ressurse ja paigaldamine võib ebaõnnestuda.\n"
-"Kui nii juhtub, proovige palun tekstipõhist paigaldust. Selleks\n"
-"vajutage CDROMilt laadimisel F1 ja sisestage 'text'"
+"Ühtegi võrgukaarti ei õnnestunud tuvastada.\n"
+"Seega ei saa ka sellist ühendust seadistada."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakgw:254 standalone/drakpxe:142
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Kasuta Windowsi partitsiooni loopbackina"
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "Valige võrgukaart"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: network/netconnect.pm:970
#, c-format
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armeenia (trükimasin)"
+msgid ""
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
+msgstr ""
+"Palun valige, millist võrgukaarti soovite Internetiühenduse jaoks kasutada"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: network/netconnect.pm:991
#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Ühenduse tüüp: "
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Palun sisestage oma masina nimi.\n"
+"Masina nimi peab olema esitatud täiskujul,\n"
+"näiteks ``minumasin.minufirma.ee''.\n"
+"Kui Teil on vaikelüüs, siis sisestage ka selle IP aadress."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:995
#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Graafiline kasutajaliides"
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:997
#, c-format
-msgid "Chad"
-msgstr "Tšaad"
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Masinanimi (pole kohustuslik)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:997
#, c-format
-msgid "India"
-msgstr "India"
+msgid "Host name"
+msgstr "Masinanimi"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#: network/netconnect.pm:998
#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s koos 3D graafikakiirendi toega"
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Nimeserver 1"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:999
#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakkia"
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Nimeserver 2"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1000
#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
+msgid "DNS server 3"
+msgstr "Nimeserver 3"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1001
#, c-format
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodža"
+msgid "Search domain"
+msgstr "Otsingudomeen"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1002
#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Realaotussagedus: %s\n"
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr ""
+"Otsingudomeen määratakse vaikimisi täielikult kvalifitseeritud masinanime "
+"põhjal"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: network/netconnect.pm:1003
#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Asukoht"
+msgid "Gateway (e.g. %s)"
+msgstr "Vaikelüüs (nt %s)"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: network/netconnect.pm:1005
#, c-format
-msgid "NOT FOUND"
-msgstr "EI LEITUD"
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Lüüsipoolne seade"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1014
#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr "Siin saate määrata printeri asemele suvalise käsurea."
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Nimeserveri aadress peab olema kujul 1.2.3.4"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:571
#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"Trükkimissüsteemi (%s) ei käivitata automaatselt arvuti alglaadimisel.\n"
-"\n"
-"On võimalik, et automaatkäivitus lülitati välja seoses kõrgema turvataseme "
-"valikuga, sest trükkimissüsteem on võimaliku rünnaku objekt.\n"
-"\n"
-"Kas soovite trükkimissüsteemi automaatkäivituse taas sisse lülitada?"
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Lüüsi aadress peab olema kujul 1.2.3.4"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1030
#, c-format
msgid ""
-"Printer %s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
+"Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get "
+"back to other machines on the network:"
msgstr ""
-"Printer %s\n"
-"Mida soovite muuta?"
+"Sisestage Zeroconf-masina nimi, millega Teie masin annab endast teada "
+"teistele võrgus olevatele masinatele:"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: network/netconnect.pm:1031
#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Lisa masin"
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Zeroconf masina nimi"
+
+#: network/netconnect.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Zeroconfi masina nimi ei tohi sisaldada punkti (.)"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1044
#, c-format
msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your "
-"card\n"
-"you can pick one in the above list.\n"
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
-"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
-"Kui Te tõesti arvate, et teate, milline juhtprogramm Teie helikaardile\n"
-"tegelikult sobib, võite valida selle ülaltoodud nimekirjast.\n"
+"Olete seadistanud mitu võimalust Internetiga ühendumiseks.\n"
+"Valige palun see, mida soovite kasutada.\n"
"\n"
-"Teie praegune helikaart \"%s\" kasutab juhtprogrammi \"%s\" "
-#: ../../any.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1046
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internetiühendus"
+
+#: network/netconnect.pm:1054
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
+msgstr "Seadistamine on lõpetatud. Kas soovite seda nüüd rakendada?"
+
+#: network/netconnect.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection at boot?"
+msgstr "Kas soovite luua ühenduse juba alglaadimisel?"
+
+#: network/netconnect.pm:1094
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
+msgstr "Võrk tuleb uuesti käivitada. Kas soovite seda teha?"
+
+#: network/netconnect.pm:1100 network/netconnect.pm:1165
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Võrgu seadistused"
+
+#: network/netconnect.pm:1101
#, c-format
msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
+"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Kas lubada kasutajatel jagada mõningaid oma katalooge?\n"
-"Lubamine võimaldab kasutajal seda teha lihtsalt klõpsuga sildil \"Jaga\" "
-"Konqueroris ja Nautiluses.\n"
+"Võrgu taaskäivitamisel tekkis viga: \n"
"\n"
-"\"Isetehtud\" lubab määrata seda kasutajate kaupa.\n"
+"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1110
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
-msgstr ""
-"Valige palun paketivaliku laadimine või salvestamine flopil(t).\n"
-"Vorming on sama, mis automaatpaigaldusega loodud flopide puhul."
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Kas soovite oma Internetiühendust proovida?"
-#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#: network/netconnect.pm:1118 standalone/drakconnect:958
#, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "CD-ROM toetuseta"
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testime Teie ühendust..."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: network/netconnect.pm:1134
#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "Hiina (tele)"
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Süsteem on nüüd Internetti ühendatud."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/netconnect.pm:1135
#, c-format
-msgid "Use quota for backup files."
-msgstr "Kvootide kasutamine varukoopiafailidel"
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Turvakaalutlusel katkestatakse nüüd ühendus."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1136
#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Printeri \"%s\" seadistamine..."
+msgid ""
+"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Paistab, et süsteem ei ole Internetti ühendatud.\n"
+"Palun seadistage ühendus uuesti."
-#: ../../fs.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1150
#, c-format
msgid ""
-"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
-"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
-"containing binaries for architectures other than its own."
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Ei luba ühegi binaarfaili käivitamist haagitud failisüsteemis.\n"
-"See on kasulik serveritel, mille failisüsteemides on süsteemist\n"
-"erineva arhitektuuriga binaarfaile."
+"Õnnitleme, võrk ja Internetiühendus on seadistatud.\n"
+"\n"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1153
#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Internetiühendus"
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Soovitame uuesti käivitada ka X keskkonna, et vältida võimalikke\n"
+"masinanime muutmisest tingitud probleeme."
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: network/netconnect.pm:1154
#, c-format
msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
+"Problems occured during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
-"Mooduli %s laadimine ei õnnestunud.\n"
-"Kas soovite proovida parameetreid muuta?"
+"Seadistamisel esines probleeme.\n"
+"Kontrollige oma ühendust net_monitor või mcc abil. Kui ühendus ei tööta, "
+"tuleks see uuesti seadistada."
-#: ../advertising/01-thanks.pl:1
+#: network/netconnect.pm:1166
#, c-format
-msgid "Welcome to the Open Source world."
-msgstr "Tere tulemast avatud tarkvara maailma"
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Võrguühendus on juba seadistatud, sest paigaldatakse ju võrgust.\n"
+"Kui soovite neid seadistusi säilitada, valige 'Olgu', muidu loobuge ja saate "
+"seadistada uuesti.\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: network/network.pm:314
#, c-format
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina"
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Vahendajate seadistused"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: network/network.pm:315
#, c-format
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"See haakepunkt vajab tõelist (ext2/ext3, reiserfs, xfs või jfs) "
-"failisüsteemi\n"
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP vahendaja"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: network/network.pm:316
#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Sisestage palun masinanimi või IP aadress.\n"
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP vahendaja"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: network/network.pm:319
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holland"
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Vahendaja peab olema kujul http://..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/network.pm:320
#, c-format
-msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "Failide saatmine FTP vahendusel"
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URLi alguses peab olema 'ftp:' või 'http:'"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#
+#: network/shorewall.pm:26
#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Sisemine ISDN kaart"
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Leiti tulemüüri seadistused!"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: network/shorewall.pm:27
#, c-format
msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
-"Pole teada ühtegi alternatiivset OSS/ALSA juhtprogrammi Teie helikaardile (%"
-"s), millel praegu on kasutusel \"%s\""
+"Hoiatus! Leiti olemasolevad tulemüüri seadistused. Tõenäoliselt peaksite "
+"need hiljem üle vaatama."
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: network/shorewall.pm:70
#, c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Tiitel"
+msgid ""
+"Please enter the name of the interface connected to the "
+"internet. \n"
+" \n"
+"Examples:\n"
+" ppp+ for modem or DSL connections, \n"
+" eth0, or eth1 for cable connection, \n"
+" ippp+ for a isdn connection.\n"
+msgstr ""
+"Palun sisestage Internetiühenduseks kasutatava seadme nimi.\n"
+" \n"
+"Näited:\n"
+" ppp+ modemi- või DSL ühenduse korral. \n"
+" eth0 või eth1 kaabliühenduse korral, \n"
+" ippp+ ISDN ühenduse korral.\n"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: network/tools.pm:207
#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Fontide paigaldamine ja teisendamine"
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Sisestage flopi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: network/tools.pm:208
#, c-format
-msgid "WARNING"
-msgstr "HOIATUS"
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Pange FAT-vormingus flopi seadmesse %s, nii et %s oleks juurkataloogis, ning "
+"vajutage %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: network/tools.pm:209
#, c-format
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Alglaaduri paigaldamine"
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Flopile ei õnnestunud ligi pääseda ega haakida seadet %s"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: partition_table.pm:642
#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "korda"
+msgid "mount failed: "
+msgstr "haakimine ebaõnnestus: "
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: partition_table.pm:747
#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr "tuvastati %s"
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Sellel platvormil ei saa laiendatud partitsiooni luua"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: partition_table.pm:765
#, c-format
msgid ""
-"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
-"sessions without user intervention."
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
msgstr ""
-"Expect on skriptikeele Tcl laiend, mis võimaldab interaktiivseid seansse "
-"ilma kasutaja sekkumiseta."
+"Partitsioonitabelis on miskipärast tühi koht, aga see ei ole kasutatav.\n"
+"Ainuke lahendus on nihutada primaarset partitsiooni, et \"auk\" satuks "
+"laiendatud partitsioonide kõrvale."
-#: ../../lang.pm:1
+#: partition_table.pm:852
#, c-format
-msgid "Virgin Islands (U.S.)"
-msgstr "Neitsisaared (USA)"
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Taastamine failist %s ebaõnnestus: %s"
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: partition_table.pm:854
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Kõlbmatu varukoopia"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: partition_table.pm:874
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "Viga faili %s kirjutamisel"
+
+#: partition_table/raw.pm:181
#, c-format
msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
+"Something bad is happening on your drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
msgstr ""
-"Internetiühenduse jagamine on juba seadistatud,\n"
-"aga hetkel on see keelatud.\n"
-"\n"
-"Mida soovite ette võtta?"
+"Teie kõvakettal juhtub imelikke asju. \n"
+"Andmete pidevuse kontroll ebaõnnestus. \n"
+"See tähendab, et kettale kirjutamisel tekivad jamad."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: pkgs.pm:24
#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr ""
-"Sisestage serveri IP aadress ja port, mille printereid soovite kasutada."
+msgid "must have"
+msgstr "vajalik"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: pkgs.pm:25
#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "Töö toru kaudu käsuks"
+msgid "important"
+msgstr "tähtis"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: pkgs.pm:26
#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Osa Teie riistvarast nõuab tarnijapoolseid draivereid.\n"
-"Infot nende kohta saate: %s"
+msgid "very nice"
+msgstr "väga kena"
-#: ../../lang.pm:1
+#: pkgs.pm:27
#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
+msgid "nice"
+msgstr "kena"
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: pkgs.pm:28
#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Otsin seadmeid..."
+msgid "maybe"
+msgstr "võib olla"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/cups.pm:87
#, c-format
-msgid ""
-"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
-"run-parts in /etc/crontab."
-msgstr ""
-"Isetehtud võimaldab Teil määrata päeva ja aja oma tahtmist mööda. Muude "
-"võimaluste puhul kasutatakse /etc/crontab-is leiduvat run-parts'i."
+msgid "(on %s)"
+msgstr "(masinal %s)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/cups.pm:87
#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Väljade kirjeldus:\n"
-"\n"
+msgid "(on this machine)"
+msgstr "(sellel masinal)"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: printer/cups.pm:99 standalone/printerdrake:197
#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "Põhiseadistused"
+msgid "Configured on other machines"
+msgstr "Seadistatud muudel masinatel"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/cups.pm:101
#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "protsessori (CPU) nimi"
+msgid "On CUPS server \"%s\""
+msgstr "CUPS serveril \"%s\""
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/cups.pm:101 printer/printerdrake.pm:3784
+#: printer/printerdrake.pm:3793 printer/printerdrake.pm:3934
+#: printer/printerdrake.pm:3945 printer/printerdrake.pm:4157
#, c-format
-msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
-msgstr "IPv4 võltsveateadete lubamine"
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Vaikimisi)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/data.pm:21
#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Printeri andmete värskendamine..."
+msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
+msgstr "PDQ - Trüki kohe"
-#: ../../install2.pm:1
+#: printer/data.pm:22
#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Vormindada tuleb ka %s"
+msgid "PDQ"
+msgstr "PDQ"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/data.pm:33
#, c-format
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Vaadake ette: see võib olla ohtlik."
+msgid "LPD - Line Printer Daemon"
+msgstr "LDP - Otsetrükkimisdeemon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/data.pm:34
#, c-format
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Sisestage palun paketivalikut sisaldav flopi"
+msgid "LPD"
+msgstr "LPD"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: printer/data.pm:55
#, c-format
-msgid "Server: "
-msgstr "Server: "
+msgid "LPRng - LPR New Generation"
+msgstr "LPRng - LPR, uus põlvkond"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: printer/data.pm:56
#, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Turvahoiatused:"
+msgid "LPRng"
+msgstr "LPRng"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: printer/data.pm:81
#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Rootsi"
+msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
+msgstr "CUPS - Tavaline UNIXi trükkimissüsteem"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/detect.pm:148 printer/detect.pm:226 printer/detect.pm:428
+#: printer/detect.pm:465 printer/printerdrake.pm:679
#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Expecti kasutamine SSH jaoks"
+msgid "Unknown Model"
+msgstr "Tundmatu mudel"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/main.pm:28
#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Poola"
+msgid "Local printer"
+msgstr "Kohalik printer"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: printer/main.pm:29
#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Muud pordid"
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Võrguprinter"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: printer/main.pm:30
#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "hõivatavate puhvrite arv mmap-i jaoks"
+msgid "Printer on remote CUPS server"
+msgstr "CUPS printserver"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1372
#, c-format
-msgid " - detected"
-msgstr " - tuvastatud"
+msgid "Printer on remote lpd server"
+msgstr "lpd printserver"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: printer/main.pm:32
#, c-format
-msgid "SMBus controllers"
-msgstr "SMBus kontrollerid"
+msgid "Network printer (TCP/Socket)"
+msgstr "Võrguprinter (TCP/Socket)"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/main.pm:33
#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Ühenduse aegumine (sekundites)"
+msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
+msgstr "SMB/Windows 95/98/NT printserver"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/main.pm:34
#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"Mõned varasemad i486DX-100 kiibid ei suutnud korralikult naasta tööresiimi, "
-"kui oli kasutatud käsklust \"seiska\" (\"halt\")"
+msgid "Printer on NetWare server"
+msgstr "NetWare printserver"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/main.pm:35 printer/printerdrake.pm:1376
#, c-format
-msgid "Croatian"
-msgstr "Horvaadi"
+msgid "Enter a printer device URI"
+msgstr "Printeri seadme URI"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/main.pm:36
#, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Kasuta olemasolevat partitsiooni"
+msgid "Pipe job into a command"
+msgstr "Töö toru kaudu käsuks"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/main.pm:306 printer/main.pm:574 printer/main.pm:1544
+#: printer/main.pm:2217 printer/printerdrake.pm:1781
+#: printer/printerdrake.pm:4191
#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Ühendust peegliga %s ei saadud"
+msgid "Unknown model"
+msgstr "Tundmatu mudel"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/main.pm:331 standalone/printerdrake:196
#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Abi/_Misvärk"
+msgid "Configured on this machine"
+msgstr "Seadistatud sellel masinal"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/main.pm:337 printer/printerdrake.pm:948
#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Kasutaja kataloogid eemaldatakse enne taastamist"
+msgid " on parallel port #%s"
+msgstr " paralleelpordis #%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/main.pm:340 printer/printerdrake.pm:950
#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Kavatsesite hakata seadistama võrguprinterit. Selleks läheb vaja töötavat "
-"võrguühendust, aga Teil on võrk veel seadistamata. Kui Te jätkate ilma võrku "
-"seadistamata, et ole Teil võimalik kasutada printerit, mida te tahate "
-"seadistada. Kuidas peaks nüüd edasi talitama?"
+msgid ", USB printer #%s"
+msgstr ", USB printer #%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/main.pm:342
#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "CUPS printeri seadistused"
+msgid ", USB printer"
+msgstr ", USB printer"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: printer/main.pm:347
#, c-format
-msgid "could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "ei suutnud haagitud partitsioonidel leida ühtegi fonti"
+msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
+msgstr ", mitme funktsiooniga seade paralleelpordis #%s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/main.pm:350
#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "F00f viga"
+msgid ", multi-function device on a parallel port"
+msgstr ", mitme funktsiooniga seade paralleelpordis"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#: printer/main.pm:352
#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
+msgid ", multi-function device on USB"
+msgstr ", mitme funktsiooniga seade USB-l"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/main.pm:354
#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Domeeninimi:"
+msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr ", mitme funktsiooniga seade HP JetDirectil"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/main.pm:356
#, c-format
-msgid "Root umask"
-msgstr "Administraatori umask"
+msgid ", multi-function device"
+msgstr ", mitme funktsiooniga seade"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/main.pm:359
#, c-format
-msgid "On Floppy"
-msgstr "Flopil"
+msgid ", printing to %s"
+msgstr ", trükkimine masinal %s"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/main.pm:361
#, c-format
-msgid "Reboot by the console user"
-msgstr "Taaskäivituse lubamine konsooli kasutajale"
+msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " LPD serveril \"%s\", printer \"%s\""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/main.pm:363
#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Taastamine"
+msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr ", TCP/IP masinal \"%s\", port %s"
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: printer/main.pm:367
#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
+msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr " SMB/Windowsi serveril \"%s\", jagatud printer \"%s\""
-#: ../../security/help.pm:1
+#: printer/main.pm:371
#, c-format
-msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse, kas võrguseadmed on mitte-eelisresiimis."
+msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " Novelli serveril \"%s\", printer \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/main.pm:373
#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Otsin saadaolevaid pakette..."
+msgid ", using command %s"
+msgstr ", kasutades käsku %s"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: printer/main.pm:388
#, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "Palun oodake, loon süsteemi seadistustefailid USB mälupulgal..."
+msgid "Parallel port #%s"
+msgstr "Paralleelpordis #%s"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/main.pm:391 printer/printerdrake.pm:964 printer/printerdrake.pm:987
+#: printer/printerdrake.pm:1005
#, c-format
-msgid "Init Message"
-msgstr "Initsialiseerimisteade"
+msgid "USB printer #%s"
+msgstr "USB printer #%s"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/main.pm:393
#, c-format
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Päästa partitsioonitabel"
+msgid "USB printer"
+msgstr "USB printer"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/main.pm:398
#, c-format
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Küpros"
+msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
+msgstr "Mitme funktsiooniga seade paralleelpordis #%s"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: printer/main.pm:401
#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Ühendus on loodud."
+msgid "Multi-function device on a parallel port"
+msgstr "Mitme funktsiooniga seade paralleelpordis"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/main.pm:403
#, c-format
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Eemalda RAIDist"
+msgid "Multi-function device on USB"
+msgstr "Mitme funktsiooniga seade USB-l"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/main.pm:405
#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "See krüptovõti on liiga lihtne (peaks olema vähemalt %d märki)"
+msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr "Mitme funktsiooniga seade HP JetDirectil"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: printer/main.pm:407
#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Seadistamise nõustajad"
+msgid "Multi-function device"
+msgstr "Mitme funktsiooniga seade"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: printer/main.pm:410
#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN ühendus"
+msgid "Prints into %s"
+msgstr "Trükkimine masinal %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/main.pm:412
#, c-format
-msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr "CD-R / DVD-R"
+msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "LPD serveril \"%s\", printer \"%s\""
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/main.pm:414
#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "esmane"
+msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr "TCP/IP masinal \"%s\", port %s"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: printer/main.pm:418
#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " SMB/Windowsi serveril \"%s\", jagatud printer \"%s\""
+msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr "SMB/Windowsi serveril \"%s\", jagatud printer \"%s\""
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/main.pm:422
+#, c-format
+msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "Novelli serveril \"%s\", printer \"%s\""
+
+#: printer/main.pm:424
+#, c-format
+msgid "Uses command %s"
+msgstr "Kasutades käsku %s"
+
+#: printer/main.pm:426
+#, c-format
+msgid "URI: %s"
+msgstr "URI: %s"
+
+#: printer/main.pm:571 printer/printerdrake.pm:725
+#: printer/printerdrake.pm:2331
+#, c-format
+msgid "Raw printer (No driver)"
+msgstr "Toorprinter (draiverita)"
+
+#: printer/main.pm:1085 printer/printerdrake.pm:179
+#: printer/printerdrake.pm:191
+#, c-format
+msgid "Local network(s)"
+msgstr "Kohalik võrk"
+
+#: printer/main.pm:1087 printer/printerdrake.pm:195
+#, c-format
+msgid "Interface \"%s\""
+msgstr "Liides \"%s\""
+
+#: printer/main.pm:1089
+#, c-format
+msgid "Network %s"
+msgstr "Võrk %s"
+
+#: printer/main.pm:1091
+#, c-format
+msgid "Host %s"
+msgstr "Masin %s"
+
+#: printer/main.pm:1120
+#, c-format
+msgid "%s (Port %s)"
+msgstr "%s (port %s)"
+
+#: printer/printerdrake.pm:22
#, c-format
msgid ""
-"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
-"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
-"!!"
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
-"Nüüd saate valida, millised teenused peaks käivitama alglaadimisel.\n"
-"\n"
-"Siin on üles loetud kõik teenused, mis on saadaval antud paigalduse puhul.\n"
-"Uurige neid hoolega ja jätke valimata kõik, mida ei ole alglaadimise ajal\n"
-"tingimata vajalik käivitada.\n"
-"\n"
-"Konkreetset teenust valides näete selle kohta lühikest seletavat teksti. "
-"Kui\n"
-"Te ei ole aga kindel, kas teenus on kasulik või mitte, on mõistlik jätta "
-"kehtima\n"
-"vaikevalik (olgu see siis lubav või mitte).\n"
-"\n"
-"!! Kui kavatsete oma süsteemi kasutada serverina, olge eriti tähelepanelik:\n"
-"tõenäoliselt ei soovi Te käivitada mittevajalikke teenuseid. Pidage meeles, "
-"et\n"
-"mõned teenused võivad serveril kasutatuna olla isegi ohtlikud. Üldiselt "
-"tasub\n"
-"valida ainult neid teenuseid, mida Teil tõesti vaja läheb.\n"
-"!!"
+"HP LaserJet 1000 vajab pärast sisselülitamist püsivara laadimist. Laadige HP "
+"veebileheküljelt alla Windowsi draiveripakett (püsivara printeri CD-l ei "
+"toimi) ning pakkige püsivarafail lahti, kasutades 'unzip' utiliiti ning "
+"otsides faili 'sihp1000.img'. Kopeerige fail kataloogi '/etc/printer'. Seal "
+"suudab automaatne laadimisskript selle üles leida ja laadida iga kord, kui "
+"printer on ühendatud ja sisse lülitatud.\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:62
#, c-format
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
+msgid "CUPS printer configuration"
+msgstr "CUPS printeri seadistused"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:63
#, c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Jäta vahele"
+msgid ""
+"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Siin saate valida, millised selle arvuti külge kinnitatud printerid peaksid "
+"olema kättesaadavad ka teistele kohtvõrgu arvutitele ja millistele nende "
+"hulgast."
-#: ../../services.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:64
#, c-format
msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr "Aktiveerib süsteemi alglaadimisel kõik vajalikud võrguliidesed."
+"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
+"automatically made available on this machine."
+msgstr ""
+"Samuti saate otsustada, kas võrguprinterid peaksid olema automaatselt siin "
+"arvutis kättesaadavad"
+
+#: printer/printerdrake.pm:67
+#, c-format
+msgid "The printers on this machine are available to other computers"
+msgstr "Selle arvuti külge ühendatud printerid on teistele kättesaadavad"
+
+#: printer/printerdrake.pm:69
+#, c-format
+msgid "Automatically find available printers on remote machines"
+msgstr "Otsitakse automaatselt kõiki kättesaadavaid võrguprintereid"
+
+#: printer/printerdrake.pm:71
+#, c-format
+msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
+msgstr "Printeri jagamine masinal/võrgus:"
+
+#: printer/printerdrake.pm:73
+#, c-format
+msgid "Custom configuration"
+msgstr "Kohandatud seadistused"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:554
+#: standalone/scannerdrake:571
+#, c-format
+msgid "No remote machines"
+msgstr "Ainult sellel masinal"
+
+#: printer/printerdrake.pm:88
+#, c-format
+msgid "Additional CUPS servers: "
+msgstr "Täiendavad CUPS serverid: "
+
+#: printer/printerdrake.pm:93
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Puudub"
+
+#: printer/printerdrake.pm:95
#, c-format
msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
+"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
+"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
+"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
+"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
+"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
+"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
+"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
+"information from the server(s)."
msgstr ""
-"CPU sagedus megahertsides (seda võib ligilähedaselt samastada operatsioonide "
-"arvuga, mida CPU suudab sekundis sooritada)"
+"Juurdepääsu saamiseks CUPS serverite printeritele Teie kohtvõrgus tuleb vaid "
+"ära märkida võimalus \"Otsi automaatselt kõiki kättesaadavaid võrguprintereid"
+"\". CUPS serverid annavad Teie masinale automaatselt teada oma printeritest. "
+"Kõik Teie masinale parajasti kättesaadavad printerid on näidatud "
+"Printerdrake peaakna sektsioonis \"Võrguprinterid\". Kui CUPS server(id) ei "
+"asu kohtvõrgus, tuleb nende kohta info hankimiseks sisestada IP aadress(id) "
+"ning võimaluse/vajaduse korral ka pordi number."
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:100
#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "tähtis"
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Jaapani teksti trükkimisresiim"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:101
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool"
-msgstr "Mandrake Linuxi printerite haldur"
+msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+"Selle lubamine võimaldab trükkida jaapanikeelseid tekstifaile. Kasutage seda "
+"ainult siis, kui soovite tõesti jaapanikeelseid tekste trükkida, sest kui "
+"see on sisse lülitatud, ei ole enam võimalik trükkida ladina tähestiku "
+"diakriitiliste märkidega tähti ega kohandada veeriseid, märgisuurust jne. "
+"See puudutab ainult käesoleva masinaga ühendatud printereid. Kui soovite "
+"trükkida jaapanikeelset teksti võrgus asuva masinaga ühendatud printeril, "
+"tuleb see funktsioon tollel masinal sisse lülitada."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:105
#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Edenemine kokku"
+msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
+msgstr "CUPS-i automaatne seadistamine"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:107
#, c-format
msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
+"made sure that\n"
"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
+"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
+"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
+"as the server name.\n"
+"\n"
+"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
+"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
-"Esmalt otsib DrakX üles kõik Teie arvuti IDE-seadmed, püüdes samal ajal\n"
-"tuvastada ka PCI siini SCSI-liideseid. Kui viimaseid leitakse ja vastav(ad)\n"
-"draiver(id) on teada, siis laetakse ja paigaldatakse kõik vajalik "
-"automaatselt.\n"
+"Kui see on sisse lülitatud, konrollitakse CUPSi igal käivitamisel "
+"automaatselt, et\n"
"\n"
-"Riistvara tuvastamine ei pruugi alati siiski õnnestuda ja kui see nii "
-"peaks \n"
-"minema, palub DrakX Teil teatada, kas masinas on mõni PCI SCSI-liides.\n"
+"- kui LPD/LPRng on paigaldatud, ei kirjutaks CUPS üle faili /etc/printcap\n"
"\n"
-"Kui peate oma adapteri käsitsi määrama, küsib DrakX, kas soovite määrata\n"
-"ka selle parameetrid. Siin oleks mõtet lasta tegutseda DrakX-l, mis proovib\n"
-"järele liidese spetsiifilised omadused, mida see initsialiseerimiseks "
-"vajab.\n"
-"Tavaliselt õnnestub see edukalt.\n"
+"- kui /etc/cups/cupsd.conf puudub, see loodaks\n"
"\n"
-"Kui automaatne parameetrite otsimine ei tööta, tuleb liides käsitsi "
-"seadistada.\n"
-"Selleks tutvuge palun lähemalt oma SCSI liidese dokumentatsiooniga\n"
-"või küsige abi riistvara müüjalt."
+"- kui printeriinfo läheb üldlevisse, ei ole seal serveri nimeks \"localhost"
+"\".\n"
+"\n"
+"Kui mõni neist sammudest tekitab probleeme, lülitage võimalus välja, aga "
+"siis peate nende eest ise hoolt kandma."
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:129 printer/printerdrake.pm:205
#, c-format
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
+msgid "Sharing of local printers"
+msgstr "Printerite jagamine"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:130
#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Kasutajad"
+msgid ""
+"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
+"(s) should be available:"
+msgstr ""
+"Nende masinate ja võrkude jaoks on selle arvuti küljes olevad printerid "
+"kättesaadavaks tehtud:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:141
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Alglaaduri ettevalmistamine..."
+msgid "Add host/network"
+msgstr "Lisa masin/võrk"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:147
#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr "Sisestage oma kasutajainfo, parool on vajalik ekraanisäästjale"
+msgid "Edit selected host/network"
+msgstr "Muuda valitud masinat/võrku"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:156
#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Vaikelüüs (nt %s)"
+msgid "Remove selected host/network"
+msgstr "Eemalda valitud masin/võrk"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:187 printer/printerdrake.pm:197
+#: printer/printerdrake.pm:210 printer/printerdrake.pm:217
+#: printer/printerdrake.pm:248 printer/printerdrake.pm:266
#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Salasõnad ei klapi"
+msgid "IP address of host/network:"
+msgstr "Masina/võrgu IP aadress:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:206
#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Korrektne IP aadress on näiteks:\n"
+msgid ""
+"Choose the network or host on which the local printers should be made "
+"available:"
+msgstr ""
+"Valige palun võrk või masin, mille jaoks soovite siinseid printereid välja "
+"jagada."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:213
#, c-format
-msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Valige palun varundamiseks kasutatav andmekandja"
+msgid "Host/network IP address missing."
+msgstr "Masina/võrgu IP aadress puudub."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:221
#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Sagedus (MHz)"
+msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
+msgstr "Sisestatud masina/võrgu IP aadress ei ole korrektne.\n"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:222 printer/printerdrake.pm:400
#, c-format
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
+msgid "Examples for correct IPs:\n"
+msgstr "Korrektne IP aadress on näiteks:\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:246
+#, c-format
+msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
-"Selle paketivaliku kasutamiseks alustage paigaldamist käsuga \"linux "
-"defcfg=floppy\""
+"See masin/võrk on juba nimekirjas ja seda ei ole võimalik uuesti lisada.\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387
#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "protsessori number"
+msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
+msgstr "Ligipääs printeritele CUPS printserveril"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:317
#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Arvuti sisekell on seatud GMT ajale"
+msgid ""
+"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
+"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
+"local network."
+msgstr ""
+"Lisage siia CUPS serverid, mille printereid soovite kasutada. Seda tuleb "
+"teha ainult siis, kui serverid ei saada oma printeri(te) infot üldleviga "
+"kohtvõrku."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:328
#, c-format
-msgid "Do you want to start a new configuration ?"
-msgstr "Kas soovite alustada uue seadistusega?"
+msgid "Add server"
+msgstr "Serveri lisamine"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:334
#, c-format
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Failinimi"
+msgid "Edit selected server"
+msgstr "Valitud serveri muutmine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:343
#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Valige palun port, kuhu Teie printer on ühendatud."
+msgid "Remove selected server"
+msgstr "Valitud serveri eemaldamine"
-#: ../../standalone/livedrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:388
#, c-format
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Vahetage CD-ROM"
+msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
+msgstr ""
+"Sisestage serveri IP aadress ja port, mille printereid soovite kasutada."
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:389
#, c-format
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr "Kui porti ei ole määratud, kasutatakse vaikimisi porti 631."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:393
#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
-msgstr "Seadistamine on lõpetatud. Kas soovite seda nüüd rakendada ?"
+msgid "Server IP missing!"
+msgstr "Serveri IP puudub!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:399
#, c-format
-msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Muut/diferentsvarunduse kasutamine (vanu varukoopiaid ei asendata)"
+msgid "The entered IP is not correct.\n"
+msgstr "Sisestatud IP aadress ei ole korrektne.\n"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1582
#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-"create/remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
-msgstr ""
-" - /etc/dhcpd.conf haldamine:\n"
-" \t\tEt klient saaks teha alglaadimise võrgust, vajab iga klient "
-"kirjet failis dhcpd.conf,\n"
-" \t\tmis omistab masinale IP aadressi ja võrgulaadepildi. "
-"drakServTerm aitab neid\n"
-" \t\tkirjeid luua/eemaldada.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI kaartidel võib laadepilt puududa - etherboot nõuab "
-"korrektset laadepilti.\n"
-" \t\tSilmas võiks pidada ka seda, et kui etherboot laadepilti ootab, "
-"eeldab ta nime\n"
-" \t\tkujul boot-3c59x.nbi, mitte aga boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\tTüüpiline dhcpd.conf-i lõik, mis toetab kettata tööjaama, näeb "
-"välja selline:"
+msgid "The port number should be an integer!"
+msgstr "Pordi number peab olema täisarv!"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Teie helikaardile (%s) ei õnnestunud tuvastada juhtprogrammi"
+msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "See server on juba nimekirjas ja seda ei ole võimalik uuesti lisada.\n"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1603
+#: standalone/harddrake2:64
#, c-format
-msgid "force"
-msgstr "sunni peale"
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545
+#: printer/printerdrake.pm:605 printer/printerdrake.pm:621
+#: printer/printerdrake.pm:704 printer/printerdrake.pm:761
+#: printer/printerdrake.pm:787 printer/printerdrake.pm:1800
+#: printer/printerdrake.pm:1808 printer/printerdrake.pm:1830
+#: printer/printerdrake.pm:1857 printer/printerdrake.pm:1892
+#: printer/printerdrake.pm:1929 printer/printerdrake.pm:1939
+#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:2187
+#: printer/printerdrake.pm:2326 printer/printerdrake.pm:2436
+#: printer/printerdrake.pm:2901 printer/printerdrake.pm:2966
+#: printer/printerdrake.pm:3000 printer/printerdrake.pm:3003
+#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3184
+#: printer/printerdrake.pm:3256 printer/printerdrake.pm:3277
+#: printer/printerdrake.pm:3286 printer/printerdrake.pm:3377
+#: printer/printerdrake.pm:3475 printer/printerdrake.pm:3481
+#: printer/printerdrake.pm:3488 printer/printerdrake.pm:3534
+#: printer/printerdrake.pm:3574 printer/printerdrake.pm:3586
+#: printer/printerdrake.pm:3597 printer/printerdrake.pm:3606
+#: printer/printerdrake.pm:3619 printer/printerdrake.pm:3689
+#: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:3805
+#: printer/printerdrake.pm:4065 printer/printerdrake.pm:4108
+#: printer/printerdrake.pm:4254 printer/printerdrake.pm:4312
+#: printer/printerdrake.pm:4341 standalone/printerdrake:65
+#: standalone/printerdrake:85 standalone/printerdrake:515
#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Välju"
+msgid "Printerdrake"
+msgstr "Printerdrake"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:479
#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"MÄRKUS: Sõltuvalt printeri mudelist ja trükkimissüsteemist paigaldatakse "
-"kuni %d MB lisatarkvara."
+msgid "Restarting CUPS..."
+msgstr "CUPSi taaskäivitamine..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:502
#, c-format
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Ühtegi liidest ei ole seadistatud.\n"
-"Esmalt tuleb need seadistada, klõpsake selleks nupul 'Seadista'"
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Valige printeri ühendusviis"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:503
#, c-format
-msgid "Estonian"
-msgstr "Eesti"
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Kuidas on see printer ühendatud?"
-#: ../../services.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:505
#, c-format
msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+"\n"
+"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
+"printers will be automatically detected."
msgstr ""
-"Apache on maailma juhtiv veebiserveri programm. Tõenäoliselt\n"
-"ka võimsaim."
+"\n"
+"Kui võrgus on CUPS server, siis ei ole Teil vaja siin printereid seadistada, "
+"need leitakse automaatselt."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:3807
#, c-format
msgid ""
-"Enter your CD Writer device name\n"
-" ex: 0,1,0"
+"\n"
+"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
+"detected nor tested!"
msgstr ""
-"CD-kirjutaja seadmenimi\n"
-" nt: 0,1,0"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: printer/printerdrake.pm:515
#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "KÕIK"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Lisa/kustuta klient"
+msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
+msgstr "Printeri automaattuvastus (kohalikud, TCP/Socketi ja SMB printerid)"
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: printer/printerdrake.pm:545
#, c-format
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Valige võrguliides"
+msgid "Checking your system..."
+msgstr "Süsteemi kontrollimine..."
-#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:560
#, c-format
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Tundmatu mudel"
+msgid "and one unknown printer"
+msgstr "ja üks tundmatu printer"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:562
#, c-format
-msgid "CD/DVD burners"
-msgstr "CD/DVD kirjutajad"
+msgid "and %d unknown printers"
+msgstr "ja %d tundmatut printerit"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:566
#, c-format
msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+"The following printers\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
msgstr ""
-"Partitsioonilt toimub alglaadimine\n"
-" (MS-DOS-i, mitte lilo jaoks)\n"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Märkimisel võib \"%s\" faili lugeda"
+"Teie süsteemiga on ühendatud\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"printerid"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:568
#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "valige pilt"
-
-#
-#: ../../network/shorewall.pm:1
-#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Leiti tulemüüri seadistused!"
+msgid ""
+"The following printer\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
+msgstr ""
+"Teie süsteemiga on ühendatud\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"printer(id)"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:569
#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Ühenduse nimi"
+msgid ""
+"The following printer\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"is directly connected to your system"
+msgstr ""
+"Teie süsteemiga on ühendatud\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"printer"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:573
#, c-format
msgid ""
-"x coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
+"\n"
+"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
-"tekstikasti x-koordinaat\n"
-"arvulises väljenduses"
+"\n"
+"Üks tundmatu printer on Teie süsteemi otse ühendatud"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:574
#, c-format
msgid ""
-"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
-"multiple PVs)"
+"\n"
+"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
-"Võib juhtuda, et Te ei saa LiLo-t paigaldada (sest LiLo ei suuda käsitleda "
-"loogilist ketas mitmel füüsilisel kettal)"
+"\n"
+"%d tundmatut printerit on Teie süsteemi otse ühendatud"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:577
#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Paketivaliku uuendamine"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgstr "Ei leitud ühtegi printerit, mis oleks masinaga otse ühendatud"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:580
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Kuhu soovite haakida loopback faili %s?"
+msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
+msgstr " (Kontrollige, et kõik printerid on ühendatud ja sisse lülitatud).\n"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: printer/printerdrake.pm:593
#, c-format
msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
+"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
+"printers in the local network?\n"
msgstr ""
-"Flopi on edukalt loodud.\n"
-"Nüüd võite vajadusel paigaldust korrata."
+"Kas soovite trükkimist lubada ülalmainitud printeritel või printeritel Teie "
+"kohtvõrgus?\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:594
#, c-format
-msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr "Varundamine CD-R/DVD-R-ile"
+msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
+msgstr "Kas soovite trükkimist lubada printeritel Teie kohtvõrgus?\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:596
#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "hiire nuppude arv"
+msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
+msgstr "Kas soovite trükkimist lubada ülalmainitud printeritel?\n"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:597
#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Kordamine"
+msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
+msgstr ""
+"Kas olete ikka kindel, et soovite seadistada trükkimist sellel masinal?\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:598
#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Muude failide varundamine"
+msgid ""
+"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
+"additional software will be installed."
+msgstr ""
+"MÄRKUS: Sõltuvalt printeri mudelist ja trükkimissüsteemist paigaldatakse "
+"kuni %d MB lisatarkvara."
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:622
#, c-format
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Flopiseade ei ole kättesaadav"
+msgid "Searching for new printers..."
+msgstr "Uute printerite otsimine..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:706
#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Varukoopia failid on vigased"
+msgid "Configuring printer ..."
+msgstr "Printeri seadistamine..."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: printer/printerdrake.pm:707 printer/printerdrake.pm:762
+#: printer/printerdrake.pm:3598
#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "Telesüsteem:"
+msgid "Configuring printer \"%s\"..."
+msgstr "Printeri \"%s\" seadistamine..."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:727
#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Cpuid perekond"
+msgid "("
+msgstr "("
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:728
#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
+msgid " on "
+msgstr " masinal "
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:729 standalone/scannerdrake:130
#, c-format
-msgid "type: thin"
-msgstr "tüüp: õhuke (thin)"
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:734 printer/printerdrake.pm:2338
#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Leedu AZERTY (uuem)"
+msgid "Printer model selection"
+msgstr "Printeri mudeli valik"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:735 printer/printerdrake.pm:2339
#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr "jah tähendab, et matemaatika-kaasprotsessoril on erandivektor"
+msgid "Which printer model do you have?"
+msgstr "Milline on Teie printeri mudel?"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:736
#, c-format
msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
+"\n"
+"\n"
+"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
+"choose the correct model from the list."
msgstr ""
-"Olete valinud juurpartitsiooniks (/) tarkvaralise RAID-i.\n"
-"Ilma /boot partitsioonita ei ole võimalik sellist süsteemi laadida.\n"
-"Lisage kindlasti /boot partitsioon!"
-
-#: ../../any.pm:1
-#, c-format
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Muu OS (MacOS...)"
+"\n"
+"\n"
+"Printerdrake ei suutnud määrata Teie printeri %s mudelit. Valige palun õige "
+"mudel nimekirjast."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:739 printer/printerdrake.pm:2344
#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Hiire aktiveerimiseks"
+msgid ""
+"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
+"similar one."
+msgstr ""
+"Kui Teie printerit loendis ei leidu, valige mõni ühilduv (vaadake printeri "
+"käsiraamatust) või sarnane."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:788 printer/printerdrake.pm:3587
+#: printer/printerdrake.pm:3741 printer/printerdrake.pm:4066
+#: printer/printerdrake.pm:4109 printer/printerdrake.pm:4313
#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Võrgu käimapanek"
+msgid "Configuring applications..."
+msgstr "Rakenduste seadistamine..."
-#: ../../common.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:824 printer/printerdrake.pm:836
+#: printer/printerdrake.pm:894 printer/printerdrake.pm:1787
+#: printer/printerdrake.pm:3823 printer/printerdrake.pm:4006
#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Hetktõmmised asuvad pärast paigaldust asukohas %s"
+msgid "Add a new printer"
+msgstr "Lisa uus printer"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:825
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
+"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
+"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
+"connection types."
+msgstr ""
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"Printeri seadistamise nõustaja\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"Nõustaja võimaldab Teile paigaldada kohalikke või võrguprintereid, mida saab "
+"kasutada Teie masin, samuti teised võrgus olevad masinad.\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"Teil palutakse määrata kogu vajalik info printeri seadistamiseks, see "
+"tähendab olemasolevad printeridraiverid, draiveri valikud ja printeri "
+"ühendusviis."
+
+#: printer/printerdrake.pm:838
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
+"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
+"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
+"it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
-"Teie arvuti kõvakettal on rohkem kui üks Microsoft Windowsi partitsioon.\n"
-"Palun valige välja see, mille suurust soovite Mandrake Linuxi jaoks muuta.\n"
"\n"
-"Teie abistamiseks on igal partitsioonil näidatud \"Nimi Linuxis\", \"Nimi "
-"Windowsis\" ja \"Mahutavus\".\n"
+"Printeri seadistamise nõustaja\n"
"\n"
-"\"Nimi Linuxis\" koosneb kõvakettatüübist, selle numbrist ja partitsiooni\n"
-"numbrist (näiteks \"hda1\").\n"
+"Nõustaja aitab Teil paigaldada printeri(d), mis on ühendatud selle arvutiga, "
+"otse võrku või võrgus asuva Windowsi masinaga.\n"
"\n"
-"Kõvaketta tüüp on \"hd\", kui on tegemist IDE-kettaga, ja \"sd\", kui on\n"
-"tegemist SCSI-kettaga.\n"
+"Kui Teil on printer(eid), mis on ühendatud selle masinaga, ühendage see/need "
+"palun arvutiga ja lülitage sisse, et seda/neid oleks võimalik automaatselt "
+"tuvastada. Ka võrguprinter(id) ja Windowsi-masinad peavad olema ühendatud ja "
+"sisse lülitatud.\n"
"\n"
-"Kõvaketta number on alati täht \"hd\" või \"sd\" järel. IDE-ketastel:\n"
+"Pange tähele, et võrguprinteri(te) automaattuvastus võtab rohkem aega kui "
+"ainult selle masinaga ühendatud printeri(te) tuvastamine. Nii et kui teil "
+"seda vaja ei ole, lülitage võrgus ja/või Windowsi taga olevate printeri(te) "
+"automaattuvastus välja.\n"
"\n"
-" * \"a\" - esmase IDE kontrolleri ülem,\n"
+"Kui olete valmis, vajutage \"Järgmine\", või \"Loobu\", kui Te ei soovi "
+"printeri(te) seadistamisega praegu tegelda."
+
+#: printer/printerdrake.pm:847
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" * \"b\" - esmase IDE kontrolleri allutatu,\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-" * \"c\" - teisese IDE kontrolleri ülem,\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
"\n"
-" * \"d\" - teisese IDE kontrolleri allutatu.\n"
+"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
+"they can be auto-detected.\n"
"\n"
-"SCSI-ketaste puhul on \"a\" esimene, \"b\" teine ja nii edasi.\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
"\n"
+"Printeri seadistamise nõustaja\n"
"\n"
-"\"Nimi Windowsis\" on täht, millega Microsoft Windows vastavat seadet\n"
-"tähistab (esimene ketas või partitsioon kannab nime \"C:\")."
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tansaania"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Arvutan FAT failisüsteemi piire"
+"Nõustaja aitab Teil paigaldada printeri(d), mis on ühendatud selle "
+"arvutiga.\n"
+"\n"
+"Kui teil on printer(eid), mis on ühendatud selle masinaga, ühendage palun "
+"see/need arvutiga ja lülitage sisse, et seda/neid saaks automaatselt "
+"tuvastada.\n"
+"\n"
+"Kui olete valmis, vajutage \"Järgmine\", või \"Loobu\", kui Te ei soovi "
+"praegu printeri(te) seadistamisega tegelda."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:855
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Backup Sources: \n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer or connected directly to the network.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
+"\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
-"Varundusallikad: \n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "custom"
-msgstr "isetehtud"
+"Printeri seadistamise nõustaja\n"
+"\n"
+"Nõustaja aitab Teil paigaldada printeri(d), mis on ühendatud selle arvutiga "
+"või otse võrku.\n"
+"\n"
+"Kui Teil on printer(eid), mis on ühendatud selle masinaga, ühendage palun "
+"see/need arvutiga ja lülitage sisse, et seda/neid saaks automaatselt "
+"tuvastada. Ka võrguprinter(id) peavad olema ühendatud ja sisse lülitatud.\n"
+"\n"
+"Pange tähele, et võrguprinterite automaattuvastus võtab rohkem aega kui "
+"ainult selle masinaga ühendatud printeri(te) automaatne tuvastamine. Nii et "
+"kui te seda ei vaja, lülitage võrguprinterite automaattuvastus välja.\n"
+"\n"
+"Kui olete valmis, vajutage \"Järgmine\", või \"Loobu\", kui Te ei soovi "
+"praegu printeri(te) seadistamisega tegelda."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:864
#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Faili sisu"
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Printeri seadistamise nõustaja\n"
+"\n"
+"Nõustaja aitab Teil paigaldada printeri(d), mis on ühendatud selle "
+"arvutiga.\n"
+"\n"
+"Kui teil on printer(eid), mis on ühendatud selle masinaga, ühendage palun "
+"see/need arvutiga ja lülitage sisse, et seda/neid saaks automaatselt "
+"tuvastada.\n"
+"\n"
+"Kui olete valmis, vajutage \"Järgmine\", või \"Loobu\", kui Te ei soovi "
+"praegu printeri(te) seadistamisega tegelda."
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:873
#, c-format
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "LDAP autentimine"
+msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
+msgstr "Selle masinaga ühendatud printerite automaattuvastus"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:876
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "säilitamaks %s"
+msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
+msgstr "Kohtvõrku ühendatud printerite automaattuvastus"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:879
#, c-format
-msgid "Let me pick any driver"
-msgstr "Suvalise juhtprogrammi valimine"
+msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
+msgstr "Microsoft Windowsi masinatega ühendatud printerite automaattuvastus"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: printer/printerdrake.pm:895
#, c-format
-msgid "transmitted"
-msgstr "üle kantud"
+msgid ""
+"\n"
+"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
+"\n"
+"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
+"the \"File\" menu).\n"
+"\n"
+"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
+"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
+"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
+msgstr ""
+"\n"
+"Õnnitleme, Teie printer on nüüd paigaldatud ja seadistatud!\n"
+"\n"
+"Nüüd võite trükkida, kasutades rakendustes käsku \"Trüki\"\n"
+"(enamasti peitub see menüüs \"Fail\").\n"
+"\n"
+"Kuii soovite printerit lisada, eemaldada või ümber nimetada või soovite "
+"muuta vaikeseadistusi (trükikvaliteet, paberisalv,...), valige %s "
+"juhtimiskeskuse \"Riistvara\" sektsioonis \"Printer\"."
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:930 printer/printerdrake.pm:1060
+#: printer/printerdrake.pm:1276 printer/printerdrake.pm:1516
#, c-format
-msgid "Palestine"
-msgstr "Palestiina"
+msgid "Printer auto-detection"
+msgstr "Printeri automaattuvastus"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:930
#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Seadmete otsimine..."
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:952
#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d komaga eraldatud stringi"
+msgid ", network printer \"%s\", port %s"
+msgstr ", võrguprinter \"%s\", port %s"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:954
#, c-format
-msgid " isdn"
-msgstr " isdn"
+msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr ", printer \"%s\" SMB/Windows serveril \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:958
#, c-format
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Võimalike klaviatuuride täielik nimekiri"
+msgid "Detected %s"
+msgstr "Tuvastati %s"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:962 printer/printerdrake.pm:985
+#: printer/printerdrake.pm:1002
#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Teema nimi"
+msgid "Printer on parallel port #%s"
+msgstr "Printer paralleelpordis #%s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:966
#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Abi"
+msgid "Network printer \"%s\", port %s"
+msgstr "Võrguprinter \"%s\", port %s"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:968
#, c-format
-msgid "Choosing an arbitrary driver"
-msgstr "Suvalise juhtprogrammi valimine"
+msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr "Printer \"%s\" SMB/Windows serveril \"%s\""
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1047
#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cooki saared"
+msgid "Local Printer"
+msgstr "Kohalik printer"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1048
#, c-format
msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessable by remote machines and by which remote machines."
+"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
+"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
+"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
+"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"Siin saate valida, millised selle arvuti külge kinnitatud skännerid peaksid "
-"olema kättesaadavad ka teistele kohtvõrgu arvutitele ja millistele nende "
-"hulgast."
+"Kohalikku printerit ei leitud! Printeri paigaldamiseks käsitsi märkige "
+"sisendireale seadmenimi/failinimi (paralleelpordid: /dev/lp0, /dev/lp1..., "
+"mille vasteks teistes süsteemides on LPT1, LPT2...; esimene USB printer: /"
+"dev/usb/lp0, teine USB printer: /dev/usb/lp1...)"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:1052
#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "edenemisriba laius"
+msgid "You must enter a device or file name!"
+msgstr "Seadme- või failinime sisestamine on kohustuslik!"
-#: ../../fs.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1061
#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Partitsiooni %s vormindamine"
+msgid "No printer found!"
+msgstr "Printerit ei leitud!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1069
#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Masinanime nõudmine"
+msgid "Local Printers"
+msgstr "Kohalikud printerid"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: printer/printerdrake.pm:1070
#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Paigaldatud fontide valiku tühistamine"
+msgid "Available printers"
+msgstr "Saadaolevad printerid"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:1083
#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Rattaga"
+msgid "The following printer was auto-detected. "
+msgstr "See printer tuvastati automaatselt. "
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: printer/printerdrake.pm:1076
#, c-format
-msgid "Submit kernel version"
-msgstr "Kerneli versiooni edastamine"
+msgid ""
+"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
+"the input line"
+msgstr ""
+"Kui see ei ole printer, mida soovite seadistada, kirjutage sisendireale "
+"seadmenimi/failinimi"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: printer/printerdrake.pm:1077
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Katkesta"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgstr "Soovi korral võite ka sisendireal määrata seadmenime/failinime"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1078 printer/printerdrake.pm:1087
#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners ..."
-msgstr "Seadistatud skännerite otsimine..."
+msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
+msgstr "Nimekiri kõigist automaatselt tuvastatud printeritest. "
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1080
#, c-format
-msgid "Videocard"
-msgstr "Graafikakaart"
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
+"name in the input line"
+msgstr ""
+"Valige palun printer, mida soovite seadistada, või kirjutage sisendireale "
+"seadmenimi/failinimi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1081
#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tvarukoopiad tar- ja bzip2-vormingus\n"
+msgid ""
+"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
+"device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Valige palun printer, kuhu trükitööd tuleks saata, või kirjutage "
+"sisendireale seadmenimi/failinimi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: printer/printerdrake.pm:1085
#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Eemalda valitud"
+msgid ""
+"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
+"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
+"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"Printeri seadistused peaksid toimima täiesti automaatselt. Kui printer "
+"tuvastati valesti või Te eelistate seadistusi korrigeerida, lülitage sisse "
+"\"Käsitsiseadistamine\"."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:1086
#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/_Modemite automaattuvastus"
+msgid "Currently, no alternative possibility is available"
+msgstr "Praegu ei ole ühtegi teist võimalust"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1089
#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Eemalda printer"
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
+"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
+"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
+"\"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"Valige palun printer, mida soovite rakendada. Printeri seadistused peaksid "
+"toimima täiesti automaatselt. Kui printer tuvastati valesti või Te eelistate "
+"selle seadistusi korrigeerida, lülitage sisse \"Käsitsiseadistamine\"."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1090
#, c-format
-msgid "View Last Log"
-msgstr "Viimase logi vaatamine"
+msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
+msgstr "Valige palun printer, kuhu tuleks saata trükitööd."
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1092
#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Millistel teenustel soovite lubada kasutada Internetiühendust?"
+msgid ""
+"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
+"name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Valige palun port, kuhu printer on ühendatud, või kirjutage sisendireale "
+"seadmenimi/failinimi"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1093
#, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Ühenduse tüüp"
+msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
+msgstr "Valige palun port, kuhu Teie printer on ühendatud."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1095
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
+"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"Meili seadistamise vahend.\n"
-"\n"
-"Siin saab seadistada hoiatussüsteemi.\n"
+" (paralleelpordid: /dev/lp0, /dev/lp1..., millele teistes süsteemides vastab "
+"LPT1:, LPT2:...; esimene USB printer: /dev/usb/lp0, teine USB printer: /dev/"
+"usb/lp1...)"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1099
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Muu"
+msgid "You must choose/enter a printer/device!"
+msgstr "Printeri/seadme valimine/sisestamine on kohustuslik!"
-#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: printer/printerdrake.pm:1168
#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Vaikimisi"
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Võrguprinteri (lpd) seadistused"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1169
#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emuleeri 2. hiirenuppu"
+msgid ""
+"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
+"server and the printer name on that server."
+msgstr ""
+"Et kasutada teise masina lpd printerit, peate sisestama printserveri nime ja "
+"serveril kasutatava printeri nime."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: printer/printerdrake.pm:1170
#, c-format
-msgid "Please enter a package name."
-msgstr "Palun sisestage paketi nimi"
+msgid "Remote host name"
+msgstr "Kaugarvuti nimi"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1171
#, c-format
-msgid "Run chkrootkit checks"
-msgstr "Chkrootkit kontrolli lubamine"
+msgid "Remote printer name"
+msgstr "Võrguprinteri nimi"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: printer/printerdrake.pm:1174
#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "type1inst loomine"
+msgid "Remote host name missing!"
+msgstr "Kaugarvuti nimi puudub!"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: printer/printerdrake.pm:1178
#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
+msgid "Remote printer name missing!"
+msgstr "Võrguprinteri nimi puudub!"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:1200 printer/printerdrake.pm:1714
+#: standalone/drakTermServ:442 standalone/drakTermServ:725
+#: standalone/drakTermServ:741 standalone/drakTermServ:1332
+#: standalone/drakTermServ:1340 standalone/drakTermServ:1351
+#: standalone/drakbackup:767 standalone/drakbackup:874
+#: standalone/drakbackup:908 standalone/drakbackup:1027
+#: standalone/drakbackup:1891 standalone/drakbackup:1895
+#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:283
+#: standalone/drakconnect:512 standalone/drakconnect:516
+#: standalone/drakconnect:540 standalone/harddrake2:159
#, c-format
-msgid "choose image file"
-msgstr "valige pildifail"
+msgid "Information"
+msgstr "Info"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1200 printer/printerdrake.pm:1714
#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "X server"
+msgid "Detected model: %s %s"
+msgstr "Tuvastati mudel: %s %s"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1276 printer/printerdrake.pm:1516
#, c-format
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Domeeni administraatori kasutajatunnus"
+msgid "Scanning network..."
+msgstr "Võrgu uurimine..."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: printer/printerdrake.pm:1287 printer/printerdrake.pm:1308
#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Telekanalite otsingul tekkis viga"
+msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr ", printer \"%s\" serveril \"%s\""
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1290 printer/printerdrake.pm:1311
#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "USA (rahvusvaheline)"
+msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr "Printer \"%s\" serveril \"%s\""
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: printer/printerdrake.pm:1332
#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Pole paigaldatud"
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "SMB (Windows 9x/NT) printeri seadistused"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1333
#, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Mõlemad Alt-klahvid korraga"
+msgid ""
+"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
+"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
+"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
+"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
+msgstr ""
+"Et trükkida SMB printeril, peate andma vastava serveri SMB nime\n"
+"(NB! See ei pruugi kokku langeda TCP/IP nimega!) ja võib-olla ka\n"
+"printserveri IP-aadressi, samuti ka serveri poolt jagatava printeri\n"
+"nime ning serveri poolt aktsepteeritud kasutajatunnuse, salasõna ja töögrupi."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1334
#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "LAN ühendus"
+msgid ""
+" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
+"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
+msgstr ""
+" Kui soovitud printer tuvastati automaatselt, valige see loendist ning "
+"lisage siis vajadusel kasutajatunnus, parool ja/või töögrupp."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1336
#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Fail/-"
+msgid "SMB server host"
+msgstr "SMB serveri nimi"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1337
#, c-format
-msgid "Italian"
-msgstr "Itaalia"
+msgid "SMB server IP"
+msgstr "SMB serveri IP"
-#: ../../interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1338
#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Põhiline"
+msgid "Share name"
+msgstr "Jagatav printer"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1341
#, c-format
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Töögrupp"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1343
#, c-format
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
+msgid "Auto-detected"
+msgstr "Automaatselt tuvastatud"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1353
#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
+msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
+msgstr "Andma peab kas serveri nime või serveri IP!"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:1357
#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "Kaardi IO"
+msgid "Samba share name missing!"
+msgstr "Samba jagatava printeri nimi puudub!"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1363
#, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba server"
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr "TURVAHOIATUS!"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1364
#, c-format
msgid ""
+"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
+"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
+"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
+"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
+"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
+"auxwww\".\n"
+"\n"
+"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
+"you have to make sure that only machines from your local network have access "
+"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"\n"
+"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
+"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
+"protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"\n"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
+"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
+"Asusite seadistama trükkimist Windowsi parooliga kontole. Samba kliendi "
+"arhitektuuri vea tõttu pannakse parool tavalise tekstina Samba kliendi "
+"käsureale, mida see kasutab trükitöö saatmiseks Windowsi serverile. Seejärel "
+"on tolle masina igal kasutajal võimalik parooli ekraanil näha näiteks käsuga "
+"\"ps auxwww\".\n"
+"\n"
+"Soovitame selle asemel kasutada üht alltoodud alternatiividest (igatahes "
+"tuleks teil tagada, et Teie Windowsi serverile pääsevad ligi ainult "
+"kohtvõrgu masinad; selleks sobib hästi kasutada tulemüüri):\n"
+"\n"
+"Kasutage Windowsi serveril paroolitut kontot, olgu selleks konto \"GUEST\" "
+"või spetsiaalne trükkimiseks kasutatav konto. Ärge eemaldage aga "
+"paroolikaitset oma erakontolt ega administraatori kontolt.\n"
+"\n"
+"Seadistage Windowsi server nii, et printer oleks kasutatav LPD protokolliga. "
+"Seejärel seadistage trükkimine Teie masinas Printerdrakes ühendusviisiga \"%s"
+"\".\n"
"\n"
-"See on eriline, alglaadimisel\n"
-"kasutatav partitsioon, mis\n"
-"võimaldab mitme operatsioonisüsteemi\n"
-"laadimist.\n"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: printer/printerdrake.pm:1374
#, c-format
msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
+"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Valige palun iga sammu puhul, kas selle peaks läbi viima automaatselt, nagu "
-"see sooritati paigalduse ajal, või soovite seal ise kaasa rääkida"
+"Seadistage oma Windows-server nii, et printer oleks kättesaadav IPP "
+"protokolliga, ning seadistage trükkimine sellelt masinalt \"%s\" "
+"ühendustüübiga Printerdrakes.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1377
#, c-format
msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
+"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
+"connect to it as a client.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
-"Samuti saate otsustada, kas võrguskännerid peaksid olema automaatselt siin "
-"arvutis kättesaadavad"
+"Ühendage oma printer Linux-serveri külge ja lubage oma Windowsi masina(te)l "
+"sellega ühendust võtta kliendina.\n"
+"\n"
+"Kas soovite tõesti jätkata selle printeri seadistamist?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1449
#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-võrk FTP vahendusel.\n"
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "NetWare printeri seadistused"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1450
#, c-format
-msgid "Reports check result to tty"
-msgstr "Kontrolli tulemused saadetakse tty-sse"
+msgid ""
+"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
+"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
+"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
+"name and password."
+msgstr ""
+"Et kasutada NetWare printerit, peate sisestama NetWare printserveri nime "
+"(NB! See võib olla erinev tema TCP/IP nimest!), samuti trükijärjekorra nime "
+"serveril ning kasutajatunnuse ja salasõna."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1451
#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Seadme- või failinime sisestamine on kohustuslik!"
+msgid "Printer Server"
+msgstr "Printserver"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:1452
#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Välju"
+msgid "Print Queue Name"
+msgstr "Trükijärjekorra nimi"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1457
#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Videomälu: %s kB\n"
+msgid "NCP server name missing!"
+msgstr "NCP serveri nimi puudub!"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1461
#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-msgstr ""
-"Käesolev rakendus on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada\n"
-"ja/või muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu\n"
-"need on avaldanud Vaba Tarkvara Fond; kas Litsentsi versioon number 2\n"
-"või (vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n"
-"\n"
-"Seda rakendust levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid\n"
-"ILMA IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE\n"
-"KVALITEEDI GARANTIITA või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS\n"
-"EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaadake GNU Üldist Avalikku Litsentsi.\n"
-"\n"
-"Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos selle\n"
-"rakendusega; kui ei, siis võtke ühendust Vaba Tarkvara Fondiga aadressil:\n"
-"Free Software Foundation, 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
-"MA 02111-1307, USA.\n"
+msgid "NCP queue name missing!"
+msgstr "NCP järjekorra nimi puudub!"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1527 printer/printerdrake.pm:1547
#, c-format
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "ligipääs kompileerimisvahenditele"
+msgid ", host \"%s\", port %s"
+msgstr ", masin \"%s\", port %s"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: printer/printerdrake.pm:1530 printer/printerdrake.pm:1550
#, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr "Globaalne statistika"
+msgid "Host \"%s\", port %s"
+msgstr "Masin \"%s\", port %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1571
#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Valige palun taastatavad andmed..."
+msgid "TCP/Socket Printer Options"
+msgstr "TCP/Socket printeri seadistused"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1573
#, c-format
msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
+"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
+"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
-"Kui soovite kasutada aboot-i, jätke palun ketta algusesse vähemalt 2048 \n"
-"sektorit vaba ruumi"
+"Valige loendist üks automaatselt tuvastatud printeritest või kirjutage "
+"sisendiväljale masinanimi või IP ja kui teate, ka pordi number (vaikimisi on "
+"see 9100)."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1574
#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Tavaline testlehekülg"
+msgid ""
+"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
+"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
+"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
+"vary. See the manual of your hardware."
+msgstr ""
+"Et kasutada TCP/Socket printerit, tuleb määrata printeri masinanimi või IP "
+"ning kui teate, ka pordi number (vaikimisi on see 9100). HP JetDirect "
+"serveritel on pordi number tavaliselt 9100, teistel serveritel võib see olla "
+"teistsugune. Kontrollige seda oma riistvara käsiraamatust."
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: printer/printerdrake.pm:1578
#, c-format
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Ajavöönd"
+msgid "Printer host name or IP missing!"
+msgstr "Printeri masinanimi või IP puudub!"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1601
#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Tekita"
+msgid "Printer host name or IP"
+msgstr "Printeri masinanimi või IP"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1649 printer/printerdrake.pm:1651
#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Mis"
+msgid "Printer Device URI"
+msgstr "Printeri seadme URI"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1650
#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Pakettide tellimisel tekkis viga:"
+msgid ""
+"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
+"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
+"are supported by all the spoolers."
+msgstr ""
+"Siin saab määrata konkreetse URI printerile ligipääsuks. URI peab järgima "
+"CUPSi või Foomaticu spetsifikatsiooni. Pange tähele, et mitte kõik spuulerid "
+"ei toeta kõiki URI tüüpe."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1668
#, c-format
-msgid "Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Bulgaaria (BDS)"
+msgid "A valid URI must be entered!"
+msgstr "Sisestama peab sobiva URI!"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:1749
#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Serveri keelamine"
+msgid "Pipe into command"
+msgstr "Töö toru kaudu käsuks"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1750
#, c-format
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Failisüsteemi krüptovõti"
+msgid ""
+"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
+"piped instead of being sent directly to a printer."
+msgstr "Siin saate määrata printeri asemele suvalise käsurea."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1751
#, c-format
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gudžarati"
+msgid "Command line"
+msgstr "Käsurida"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:1755
#, c-format
-msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
-"security issues in \n"
-" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-" subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-msgstr ""
-"\t\t\tKuigi võib kasutada ka IP aadresside valimikku, selle asemel et "
-"määrata igale\n"
-"\t\t\tkliendi masinale eraldi kirje, võimaldab fikseeritud aadress "
-"kasutamine siiski\n"
-"\t\t\tpruukida ClusterNFS pakutavaid kliendikeskseid seadistustefaile.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tMärkus: kirjet \"#type\" kasutab ainult drakTermServ. Kliendid võivad "
-"olla \n"
-"\t\t\tkas \"thin\" või 'fat'. \"Õhuke\" klient kasutab enamikku tarkvara "
-"serveril xdmcp\n"
-"\t\t\tvahendusel, \"paksud\" kliendid aga jooksutavad takrvara enamasti "
-"kliendi\n"
-"\t\t\tmasinal. Õhukeste klientide jaoks kirjutatakse eraldi inittab-fail\n"
-"\t\t\t%s. Õhukeste klientide puhul muudetakse xdmcp\n"
-"\t\t\tvõimaldamiseks süsteemi seadetefaile xdm-config, kdmrc ja gdm.conf. "
-"Kuivõrd\n"
-"\t\t\txdmcp kasutamisega kaasnevad teatud turvaprobleemid, muudetakse faile\n"
-"\t\t\thosts.deny ja hosts.allow, et piirata ligipääsu kohalikule "
-"alamvõrgule.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: Ka kirjet \"#hdw_config\" kasutab ainult drakTermServ. Kliendid "
-"võivad olla kas \n"
-"\t\t\tkas 'true' või 'false'. 'true' lubab administraatori sisselogimist "
-"kliendi masinal ning \n"
-"\t\t\theli, hiire ja X-i riistvara kohalikku seadistamist 'drak' "
-"vahenditega. See saab võimalikuks \n"
-"\t\t\teraldi seadistustefailide loomisega, mis on seotud kliendi IP "
-"aadressiga, samuti \n"
-"\t\t\tkirjutamis/lugemisõigusega haakepunktide loomisega, mis lubab kliendil "
-"faili muuta. \n"
-"\t\t\tKui jääte seadistusega rahule, võite administraatori privileegid "
-"kliendilt ära võtta.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tMärkus: server tuleb peatada/käivitada pärast kliendi lisamist või "
-"muutmist."
+msgid "A command line must be entered!"
+msgstr "Sisestama peab käsurea!"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1788
#, c-format
msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
+"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
+"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
-"Valige palun esimene number kümnesest vahemikust, mida soovite\n"
-"muuta, või vajutage Enter jätkamiseks.\n"
-"Ja Teie valik on? "
+"Kas Teie printer on mitmefunktsionaalne HP või Sony toode (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 skänneriga, DeskJet 450, Sony IJP-V100) "
+"või vahest HP PhotoSmart ehk siis HP LaserJet 2200?"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:1801
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Autoriõigus (C) 2002: MandrakeSoft \n"
-"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
+msgid "Installing HPOJ package..."
+msgstr "HPOJ pakettide paigaldamine..."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:1809 printer/printerdrake.pm:1893
#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Teema salvestamine"
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr "HPOJ kontrollimine ja seadistamine..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1831
#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasiilia"
+msgid "Installing SANE packages..."
+msgstr "SANE pakettide paigaldamine..."
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: printer/printerdrake.pm:1858
#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Automaatpaigaldus"
+msgid "Installing mtools packages..."
+msgstr "Paketi \"mtools\" paigaldamine..."
-#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1873
#, c-format
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Võrguseadistuste nõustaja"
+msgid "Scanning on your HP multi-function device"
+msgstr "Skaneerimine Teie HP mitme funktsiooniga seadmel"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1881
#, c-format
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Eemaldatava andmekandja automaatne haakimine"
+msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
+msgstr "Digifoto mälukaardi lugeja Teie HP mitme funktsiooniga seadmel"
-#: ../../services.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:1930
#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Trükkimine"
+msgid "Making printer port available for CUPS..."
+msgstr "Printer tehakse CUPS-ile kättesaadavaks"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:1939 printer/printerdrake.pm:2183
+#: printer/printerdrake.pm:2327
#, c-format
-msgid "Enter the directory to save:"
-msgstr "Kataloog, kuhu salvestada:"
+msgid "Reading printer database..."
+msgstr "Printerite andmebaasi lugemine..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2149
#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Ei leitud ühtegi printerit, mis oleks masinaga otse ühendatud"
+msgid "Enter Printer Name and Comments"
+msgstr "Sisestage printeri nimi ja kommentaar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:3241
#, c-format
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Loo uus partitsioon"
+msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
+msgstr "Printeri nimi tohib sisaldada vaid tähti, numbreid ja alakriipsu"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2159 printer/printerdrake.pm:3246
#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Juhtprogramm: "
+msgid ""
+"The printer \"%s\" already exists,\n"
+"do you really want to overwrite its configuration?"
+msgstr ""
+"Printer \"%s\" on juba olemas,\n"
+"kas tõesti kirjutada selle seadistused üle?"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:2168
#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "Tundmatu"
+msgid ""
+"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
+"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
+msgstr ""
+"Iga printer vajab nime (näiteks \"printer\"). Kirjelduse ja asukoha välja ei "
+"ole vaja tingimata täita, need on vaid kommentaarid kasutajatele."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2169
#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Kasuta fdisk-i"
+msgid "Name of printer"
+msgstr "Printeri nimi"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2170 standalone/drakconnect:521
+#: standalone/harddrake2:40 standalone/printerdrake:212
+#: standalone/printerdrake:219
#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "KEERUTAGE RATTAKEST!"
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: printer/printerdrake.pm:2171 standalone/printerdrake:212
+#: standalone/printerdrake:219
#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "saadetud: "
+msgid "Location"
+msgstr "Asukoht"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2188
#, c-format
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Automaatne IP"
+msgid "Preparing printer database..."
+msgstr "Printerite andmebaasi ettevalmistamine..."
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2306
+#, c-format
+msgid "Your printer model"
+msgstr "Teie printeri mudel"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2307
#, c-format
msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
-"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
-"the installation you just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
-"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
+"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
+"detection with the models listed in its printer database to find the best "
+"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
+"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
+"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
+"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
-" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
-"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-"start the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\" <<.\n"
+"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\")"
+"%s"
msgstr ""
-"Ja nüüd ongi paigaldus selja taga ning Teie GNU/Linuxi süsteem valmis "
-"tööks.\n"
-"Selleks tuleb vaid klõpsata \"%s\" ning arvuti teeb taaskäivituse, mille "
-"järel\n"
-"võite valida, kas käivitada GNU/Linux või Windows (kui Teie arvutil on mitu\n"
-"süsteemi).\n"
-"\n"
-"Nupp \"%s\" pakub veel kaks võimalust:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": loob paigaldusflopi, mis sooritab kogu\n"
-"paigalduse ilma kasutajata, paigaldus ise on samasugune nagu äsja\n"
-"seljataha jäänu.\n"
+"Printerdrake võrdles printeri automaattuvastusel leitud mudelinime oma "
+"printerite andmebaasis leiduvate mudelitega, et leida sobiv vaste. Valik "
+"võib olla ekslik, eriti juhul, kui Teie printerit ei peaks mingil põhjusel "
+"andmebaasis leiduma. Seepärast kontrollige, kas valik on õige ning vajutage "
+"\"Mudel õige\", kui see on nii, või \"Mudeli valik käsitsi\", kui midagi on "
+"valesti, mille järel saate järgmisel sammul valida printeri mudeli "
+"iseseisvalt.\n"
"\n"
-" Selle valiku korral ilmub veel kaks erinevat võimalust:\n"
+"Teie printeri puhul leidis Printerdrake:\n"
"\n"
-" * \"%s\". See on osaliselt automaatne, sest partitsioneerimisel\n"
-"(aga ka ainult seal) on võimalik sekkuda.\n"
+"%s"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2312 printer/printerdrake.pm:2315
+#, c-format
+msgid "The model is correct"
+msgstr "Mudel õige"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2313 printer/printerdrake.pm:2314
+#: printer/printerdrake.pm:2317
+#, c-format
+msgid "Select model manually"
+msgstr "Mudeli valik käsitsi"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2340
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" * \"%s\". Täisautomaatne paigaldus: kõvaketas kirjutatakse täielikult\n"
-"uuesti, kõik varasemad andmed kustutatakse.\n"
"\n"
-" See võimalus võib olla kasulik, kui paigaldamine on kavas ette võtta "
-"paljudel\n"
-"ühesugustel masinatel. Lähemalt vaadake meie veebileheküljel\n"
-"automaatpaigalduse sektsiooni.\n"
+"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
+"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
+"\"Raw printer\" is highlighted."
+msgstr ""
"\n"
-" * \"%s\"(*): salvestab paigalduse käigus valitud pakettide\n"
-"nimekirja. Kui nüüd võtate ette uue paigalduse, asetage flopi seadmesse "
-"ning\n"
-"käivitage paigaldus klahvile [F1] vajutades abiekraani vahendusel, andes "
-"käsu\n"
-">>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
-"(*) Selleks läheb vaja FAT-vormingus flopit (sellise loomiseks GNU/Linuxis\n"
-"andke käsk \"mformat a:\")"
+"Kontrollige palun, kas Printerdrake automaattuvastus määras Teie printeri "
+"mudeli õigesti. Valige loendist õige mudel, kui kursor seisab vale mudeli "
+"või \"toorprinteri\" kohal."
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2359
#, c-format
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldova"
+msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
+msgstr "Tootja PPD-faili paigaldamine"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2390
#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
+msgid ""
+"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
+"printer's options and features."
+msgstr ""
+"Iga PostScript printeriga on kaasas PPD-fail, mis kirjeldab printeri "
+"võimalusi ja omadusi."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2391
#, c-format
-msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr "Võrguprinteri seadistamine"
+msgid ""
+"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
+"delivered with the printer."
+msgstr ""
+"Tavaliselt leidub see CD-l kõrvuti printeri Windowsi ja Mac draiveritega."
-#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: printer/printerdrake.pm:2392
#, c-format
-msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
-msgstr "Internetiplatvorm, mis vastab firmade spetsiifilistele tugivajadustele"
+msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
+msgstr "PPD-faile võib leida ka tootja veebileheküljelt."
-#: ../../network/network.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2393
#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "URLi alguses peab olema 'ftp:' või 'http:'"
+msgid ""
+"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
+"your Windows partition, too."
+msgstr ""
+"Kui arvutile on paigaldatud Windows, võib PPD-faili leida ka Windowsi "
+"partitsioonilt."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2394
#, c-format
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oria"
+msgid ""
+"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
+"makes all options of the printer available which are provided by the "
+"printer's hardware"
+msgstr ""
+"Printeri PPD-faili paigaldamine ja selle kasutamine printeri seadistamisel "
+"muudab kättesaadavaks kõik võimalused, mida tootja on printerile ette näinud."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2395
#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Uue reegli lisamine lõppu"
+msgid ""
+"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
+"then be used for the setup of your printer."
+msgstr ""
+"Siin saate valida, milline PPD-fail Teie masinale paigaldada. Seda "
+"kasutatakse seejärel printeri seadistamisel."
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: printer/printerdrake.pm:2397
#, c-format
-msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful"
-msgstr "LiLo ja käivituslogo teemade paigaldus õnnestus"
+msgid "Install PPD file from"
+msgstr "PPD-faili paigaldamine asukohast"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2399 printer/printerdrake.pm:2406
+#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:182
+#: standalone/scannerdrake:233 standalone/scannerdrake:240
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2400 printer/printerdrake.pm:2408
+#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:184
+#: standalone/scannerdrake:234 standalone/scannerdrake:242
+#, c-format
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "Flopi"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2401 printer/printerdrake.pm:2410
+#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:186
+#: standalone/scannerdrake:235 standalone/scannerdrake:244
+#, c-format
+msgid "Other place"
+msgstr "Muu koht"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2416
+#, c-format
+msgid "Select PPD file"
+msgstr "Valige PPD-fail"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2420
+#, c-format
+msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
+msgstr "PPD-faili %s ei ole olemas või ei ole see loetav!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2426
+#, c-format
+msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
+msgstr "PPD-fail %s ei vasta PPD spetsifikatsioonile!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2437
+#, c-format
+msgid "Installing PPD file..."
+msgstr "PPD-faili paigaldamine..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2539
+#, c-format
+msgid "OKI winprinter configuration"
+msgstr "OKI winprinteri seadistused"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2540
#, c-format
msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
+"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
+"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
+"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
+"another port or to a print server box please connect the printer to the "
+"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
+"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
-"Samuti saate otsustada, kas võrguprinterid peaksid olema automaatselt siin "
-"arvutis kättesaadavad"
+"Asusite seadistama OKI laserprinterit (winprinter). Need\n"
+"kasutavad väga omapärast sideprotokolli ja töötavad seepärast ainult "
+"esimeses paralleelpordis. Kui Teie printer on ühendatud mõnda muusse porti "
+"või printserveriga, ühendage palun see esimese paralleelpordiga, enne kui "
+"trükite testlehekülje. Vastasel juhul printer lihtsalt ei tööta ja draiver "
+"eirab Teie määratud ühendusviisi."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2593
+#, c-format
+msgid "Lexmark inkjet configuration"
+msgstr "Lexmark inkjeti seadistused"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2565
#, c-format
msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
+"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
+"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
+"to."
msgstr ""
-"Nüüd võite moodulile %s parameetreid määrata.\n"
-"Parameetrid on vormingus \"nimi=väärtus nimi2=väärtus2 ...\".\n"
-"Näiteks: \"io=0x300 irq=7\""
+"Lexmarki pakutavad inkjet printerite draiverid toetavad ainult kohalikke "
+"printereid, mitte aga printereid kaugarvutitel või printserveritel. Ühendage "
+"palun oma printer kohalikku porti või seadistage see masinal, millega "
+"printer on ühendatud."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2594
#, c-format
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Kas väljuda partitsioonitabelit salvestamata?"
+msgid ""
+"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
+"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
+"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
+"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
+"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
+"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
+"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
+"adjust the head alignment settings with this program."
+msgstr ""
+"Trükkimiseks Lexmarki inkjetil antud seadistusega läheb Teil tarvis Lexmarki "
+"pakutavaid inkjet printeri draivereid (http://www.lexmark.com/). Klõpsake "
+"viidal \"Drivers\". Seejärel valige oma mudel ja seejärel "
+"operatsioonisüsteem \"Linux\". Draiverid on kas RPM-paketid või "
+"shelliskriptid interaktiivse graafilise paigalduse võimalusega. Te ei pruugi "
+"seda seadistust sooritada graafiliste kasutajaliideste abil. Katkestage kohe "
+"pärast litsentsilepinguga nõustumist. Seejärel trükkige \"lexmarkmaintain\" "
+"abil printeripea joondamise leheküljed ning kohandage selle rakenduse abil "
+"pea joondamise seadistust."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2597
#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
+msgstr "HP LaserJet 1000 püsivara laadimine"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:2710
#, c-format
-msgid "On Hard Drive"
-msgstr "kõvakettale"
+msgid ""
+"Printer default settings\n"
+"\n"
+"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
+"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
+"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
+"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
+msgstr ""
+"Printeri vaikeseadistused\n"
+"\n"
+"Kontrollige palun, et lehekülje suurus ja tinditüüp/trükiresiim (kui "
+"võimalik), samuti laserprinterite riistvaralised seadistused (mälu, "
+"dupleksseade, lisasalved) oleksid määratud korrektselt. Pange tähele, et "
+"väga suure trükikvaliteedi või lahutusvõime puhul muutub trükkimine "
+"märgatavalt aeglasemaks."
-#: ../../standalone.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2835
#, c-format
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Pakettide paigaldamine..."
+msgid "Printer default settings"
+msgstr "Printeri vaikeseadistused"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2842
#, c-format
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandi"
+msgid "Option %s must be an integer number!"
+msgstr "Võti %s peab olema täisarv!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2846
#, c-format
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
+msgid "Option %s must be a number!"
+msgstr "Võti %s peab olema arv!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:2850
#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Paigaldada tuleb järgmised paketid:\n"
+msgid "Option %s out of range!"
+msgstr "Võti %s väljub piiridest!"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:2901
#, c-format
-msgid "service setting"
-msgstr "teenuse seadistused"
+msgid ""
+"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
+"as the default printer?"
+msgstr ""
+"Kas soovite määrata selle printeri (\"%s\")\n"
+"vaikeprinteriks?"
-#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2916
#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Isetehtud"
+msgid "Test pages"
+msgstr "Testleheküljed"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2917
#, c-format
-msgid "Latvia"
-msgstr "Läti"
+msgid ""
+"Please select the test pages you want to print.\n"
+"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
+"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
+"it is enough to print the standard test page."
+msgstr ""
+"Valige palun testleheküljed, mida trükkida.\n"
+"Märkus: fototesti trükkimine võib võtta üsna kaua aega ning liiga vähese "
+"mäluga laserprinteritel ei pruugi see üldse õnnestuda. Enamasti peaks "
+"piisama tavalise testlehekülje trükkimisest."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2921
#, c-format
-msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "See fail on juba loopback-ina kasutusel, valige mõni muu"
+msgid "No test pages"
+msgstr "Ära trüki"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2922
#, c-format
-msgid "Read-only"
-msgstr "Ainult lugemisõigusega"
+msgid "Print"
+msgstr "Trüki"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2947
+#, c-format
+msgid "Standard test page"
+msgstr "Tavaline testlehekülg"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2950
+#, c-format
+msgid "Alternative test page (Letter)"
+msgstr "Alternatiivne testlehekülg (Letter)"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2953
+#, c-format
+msgid "Alternative test page (A4)"
+msgstr "Alternatiivne testlehekülg (A4)"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2955
+#, c-format
+msgid "Photo test page"
+msgstr "Fototestlehekülg"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2959
+#, c-format
+msgid "Do not print any test page"
+msgstr "Ära trüki testlehekülge"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2967 printer/printerdrake.pm:3123
+#, c-format
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Trükitakse testlehekülg(i)..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2992
#, c-format
msgid ""
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\"alert\" is true, also reports to syslog."
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Nimelahenduse võltsimiskaitse lubamine/keelamine. Kui\n"
-"\"alert\" on tõene, saadetakse ka raport syslog-i."
+"Testlehekülg on saadetud printerile.\n"
+"Nüüd võib minna natuke aega, enne kui printer alustab.\n"
+"Staatus:\n"
+"%s\n"
+"\n"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:2996
#, c-format
-msgid "No known driver"
-msgstr "Juhtprogrammi ei õnnestunud tuvastada"
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
+msgstr ""
+"Testlehekülg on saadetud printerile.\n"
+"Nüüd võib minna natuke aega, enne kui printer alustab.\n"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3003
#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
+msgid "Did it work properly?"
+msgstr "Kas kõik oli korras?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3024 printer/printerdrake.pm:4192
+#, c-format
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Toorprinter"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3054
#, c-format
msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
+"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
+"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
+"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
+"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
-"Kui see ei ole printer, mida soovite seadistada, kirjutage sisendireale "
-"seadmenimi/failinimi"
+"Faili trükkimiseks käsurealt (terminaliaknas) võib kasutada kas käsku \"%s "
+"<fail>\" või graafilist trükkimisvahendit: \"xpp <fail>\" või \"kprinter "
+"<fail>\". Graafilised vahendid võimaldavad hõlpsamalt valida printerit ja "
+"muuta valikuid.\n"
-#: ../../standalone/draksound:1
+#: printer/printerdrake.pm:3056
#, c-format
msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-"Teie masinas ei leitud helikaarti. Kontrollige palun, et Linuxi toega "
-"helikaart on korrektselt ühendatud.\n"
+"Neid käske saab kasutada ka paljude rakenduste trükkimisdialoogi väljal "
+"\"Trükkimiskäsk\", kuid seal pole vaja kirjutada failinime, sest selle annab "
+"rakendus ise.\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3059 printer/printerdrake.pm:3076
+#: printer/printerdrake.pm:3086
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
+"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
+"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\". "
+msgstr ""
"\n"
-"Meie riistvara andmebaasi saab näha aadressil:\n"
+"Käsk \"%s\" võimaldab muuta ka konkreetse trükkimistöö valikuid. Selleks "
+"lisage vaid soovitud valik käsureale, nt \"%s <fail>\". "
+
+#: printer/printerdrake.pm:3062 printer/printerdrake.pm:3102
+#, c-format
+msgid ""
+"To know about the options available for the current printer read either the "
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
+msgstr ""
+"Seda, millised valikud on saadaval praeguse printeri puhul, saab teada kas "
+"allpool toodud loendist või pärast vajutust nupule \"Trükkimisvalikute loend"
+"\".%s%s%s\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:3066
#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Kohtvõrgu (LAN) seadistamine..."
+msgid ""
+"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"See on loend praegusel printeril kasutamiskõlblike trükkimisvalikutega:\n"
+"\n"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3071 printer/printerdrake.pm:3081
#, c-format
msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\".\n"
msgstr ""
-"USB mälupulk paistab olevat kirjutuskaitsega. Palun ühendage\n"
-"see lahti, eemaldage kirjutuskaitse ja ühendage siis uuesti."
+"Faili trükkimiseks käsurealt (terminaliaken) kasutage käsku \"%s <fail>\".\n"
-#: ../../services.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3073 printer/printerdrake.pm:3083
+#: printer/printerdrake.pm:3093
#, c-format
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Käivitab helisüsteemi"
+msgid ""
+"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+"Seda käsku saab kasutada ka paljude rakenduste trükkimisdialoogi väljal "
+"\"Trükkimiskäsk\". Kuid seal ei ole vaja kirjutada failinime, sest selle "
+"annab rakendus ise.\n"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3078 printer/printerdrake.pm:3088
#, c-format
-msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr "Suid/sgid failide kontrollsumma kontroll"
+msgid ""
+"To get a list of the options available for the current printer click on the "
+"\"Print option list\" button."
+msgstr ""
+"Praeguse printeri puhul kasutuskõlblike valikute loendi vaatamiseks vajutage "
+"nupule \"Trükkimisvalikute loend\"."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3091
#, c-format
-msgid "Run some checks against the rpm database"
-msgstr "Rpm andmebaasi mõningane kontroll"
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"Faili trükkimiseks käsurealt (terminaliaken) kasutage käsku \"%s <fail>\" "
+"või \"%s <fail>\".\n"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3095
#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Käivitada"
+msgid ""
+"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
+"handling printing jobs.\n"
+"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
+"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
+"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
+"jams.\n"
+msgstr ""
+"Valikute seadistamiseks ja trükkimistööde haldamiseks saab kasutada ka "
+"graafilist liidest \"xpdq\".\n"
+"Kui kasutate töölaua keskkonda KDE, on Teil töölaual \"paanikanupp\", ikoon "
+"nimetusega \"PEATA printer!\", millele klõpsates peatatakse otsekohe kõik "
+"trükkimistööd. See on kasulik näiteks paberiummistuste esinemisel.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3099
#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Printeri andmebaasi ettevalmistamine..."
+msgid ""
+"\n"
+"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
+"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Käsud \"%s\" ja \"%s\" võimaldavad samuti muuta konkreetse trükkimistöö "
+"valikuid. Selleks tuleb vaid lisada soovitud valikud käsureale, näiteks \"%s "
+"<fail>\".\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:3109
#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Info"
+msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
+msgstr "Trükkimine/skaneerimine/fotokaardid seadmel \"%s\""
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3110
#, c-format
-msgid "No network card"
-msgstr "Võrgukaart puudub"
+msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
+msgstr "Trükkimine/skaneerimine seadmel \"%s\""
-#: ../../mouse.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3112
#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 nupuga"
+msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
+msgstr "Trükkimine/fotokaartide kasutamine seadmel \"%s\""
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3113
#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Millist failisüsteemi soovite kasutada?"
+msgid "Printing on the printer \"%s\""
+msgstr "Trükkimine printeril \"%s\""
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3116 printer/printerdrake.pm:3119
+#: printer/printerdrake.pm:3120 printer/printerdrake.pm:3121
+#: printer/printerdrake.pm:4179 standalone/drakTermServ:321
+#: standalone/drakbackup:4583 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:497
+#: standalone/drakfont:588 standalone/net_monitor:106
+#: standalone/printerdrake:508
#, c-format
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+msgid "Close"
+msgstr "Sulge"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3119
#, c-format
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Üksikasjalik info"
+msgid "Print option list"
+msgstr "Trükkimisvalikute loend"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3140
#, c-format
msgid ""
-"Printer default settings\n"
+"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
+"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
+"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
+"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
+"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
+"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
+"information.\n"
"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
+"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
-"Printeri vaikeseadistused\n"
+"Mitme funktsiooniga seade on automaatselt seadistatud ja suudab ka "
+"skaneerida. Nüüd võite skaneerida \"scanimage\" abil (\"scanimage -d hp:%s\" "
+"skänneri määramiseks, kui Teil on neid mitu) käsurealt või graafiliste "
+"liideste \"xscanimage\" või \"xsane\" vahendusel. Kui kasutate GIMPi, võite "
+"skaneerida ka menüükäsuga \"Fail\"/\"Hangi\". Kui soovite rohkem infot, "
+"andke käsureal korraldus \"man scanimage\".\n"
"\n"
-"Kontrollige palun, et lehekülje suurus ja tinditüüp/trükiresiim (kui "
-"võimalik), samuti laserprinterite riistvaralised seadistused (mälu, "
-"dupleksseade, lisasalved) oleksid määratud korrektselt. Pange tähele, et "
-"väga suure trükikvaliteedi või lahutusvõime puhul muutub trükkimine "
-"märgatavalt aeglasemaks."
+"Ärge selle seadme puhul \"scannerdraket\" kasutage!"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3163
#, c-format
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "See flopi ei ole FAT-vormingus"
+msgid ""
+"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
+"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
+"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
+"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
+"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
+"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
+"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
+"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
+"of the file lists."
+msgstr ""
+"Teie printer on seadistatud automaatselt ja võimaldab Teil oma arvutilt ligi "
+"pääseda fotokaardiketastele. Fotokaartidele pääseb ligi graafilise rakenduse "
+"\"MtoolsFM\" (menüüs: \"Rakendused\" -> \"Failivahendid\" -> \"Failihaldur "
+"MTools\") või käsureavahendi \"mtools\" abil (andke käsureal käsk \"man "
+"mtools\", et saada selle kohta rohkem infot). Kaartide failisüsteemi leiate "
+"kettal \"p:\" või mõnel sellele järgneva tähega kettal, kui Teil juhtub "
+"olema enam kui üks HP fotokaardiseadmega printer. Rakenduses \"MtoolsFM\" "
+"võite liikuda ketaste vahel faililoendi ülal paremas nurgas asuval väljal "
+"leiduvaid tähti vahetades."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3185 printer/printerdrake.pm:3575
+#, c-format
+msgid "Reading printer data..."
+msgstr "Printeri andmete lugemine..."
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3205 printer/printerdrake.pm:3232
+#: printer/printerdrake.pm:3267
#, c-format
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Võrguseadistused"
+msgid "Transfer printer configuration"
+msgstr "Printeri seadistuste ülekandmine"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:3206
#, c-format
msgid ""
-"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
-"whether incremental or differential mode is used."
+"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
+"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
+"description, location, connection type, and default option settings) is "
+"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
+"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
-"Selle märkimine võimaldab salvestada muudetud failid. Täpne viis sõltub "
-"sellest, kas valida muut- või diferentsvarundus."
+"Teil on võimalus kopeerida printeri seadistused, mida määrasite spuulerile %"
+"s, Teie praegusele spuulerile %s. Üle kantakse kõik seadistused (printeri "
+"nimi, kirjeldus, asukoht, ühendusviis, vaikevalikud), aga mitte tööd.\n"
+"Kõiki järjekordi ei saa üle kanda järgmistel põhjustel:\n"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3209
#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Graafikakaart"
+msgid ""
+"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
+"data into a free-formed command.\n"
+msgstr ""
+"CUPS ei toeta printereid Novelli serveritel ega printereid, mis saadavad "
+"andmeid suvalise vormiga käskudena.\n"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3211
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Arvutan Windowsi failisüsteemi piire"
+msgid ""
+"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
+"printers.\n"
+msgstr ""
+"PDQ toetab ainult kohalikke printereid, võrguprintereid (LPD) ning Socket/"
+"TCP printereid.\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3213
#, c-format
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
+msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
+msgstr "LPD ja LPRng ei toeta IPP printereid.\n"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:3215
#, c-format
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "DNS 1 (võib jätta tühjaks)"
+msgid ""
+"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
+"cannot be transferred."
+msgstr ""
+"Lisaks sellele ei saa üle kanda järjekordi, mis on loodud käesoleva "
+"programmi või \"foomatic-configure\" poolt."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3216
#, c-format
msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
+"\n"
+"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
+"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
-"Nüüd saate partitsioneerida %s kõvaketta\n"
-"Kui olete valmis, salvestage käsuga 'w'"
+"\n"
+"Üle kanda ei saa ka printereid, mis on seadistatud nende tootjate pakutud "
+"PPD failidega või loomupäraste CUPS draiveritega."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3217
#, c-format
-msgid "Saami (swedish/finnish)"
-msgstr "Saami (Rootsi/Soome)"
+msgid ""
+"\n"
+"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
+"\"Transfer\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"Märkige printer(id), mida soovite üle kanda, ning vajutage \n"
+"\"Kanna üle\"."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:3220
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Sulge"
+msgid "Do not transfer printers"
+msgstr "Ära kanna printereid üle"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3221 printer/printerdrake.pm:3237
+#, c-format
+msgid "Transfer"
+msgstr "Kanna üle"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3233
#, c-format
msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
-"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list."
+"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
+"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
+"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
-"\"%s\": võimaldab konrollida praegust maa valikut. Kui see ei ole riik,\n"
-"kus Te viibite, vajutage nuppu \"%s\" ja valige mõni muu maa. Kui\n"
-"Teie maad ei ole ilmuvas nimekirjas, vajutage nuppu \"%s\", mis avab\n"
-"riikide täisnimekirja."
+"Printer nimega \"%s\" on juba %s olemas. \n"
+"Vajutage \"Kanna üle\" selle ülekirjutamiseks.\n"
+"Te võite küll ka sisestada uue nime või selle printeri vahele jätta."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:3254
#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
+msgid "New printer name"
+msgstr "Uus printeri nimi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:3257
#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr ""
-"Taasta valitud\n"
-"kataloogikirje"
+msgid "Transferring %s..."
+msgstr "%s ülekandmine..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3268
#, c-format
msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
+"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
+"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
-"Et kasutada teise masina lpd printerit, peate sisestama printserveri nime ja "
-"serveril kasutatava printeri nime."
+"Kandsite üle oma senise vaikeprinteri (\"%s\"). Kas see peaks olema "
+"vaikeprinter ka uue trükkimissüsteemi %s puhul?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3278
#, c-format
-msgid "Iceland"
-msgstr "Island"
+msgid "Refreshing printer data..."
+msgstr "Printeri andmete värskendamine..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:3287
#, c-format
-msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Interneti ja kohtvõrgu seadistused"
+msgid "Starting network..."
+msgstr "Võrgu käivitamine..."
-#: ../../common.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3328 printer/printerdrake.pm:3332
+#: printer/printerdrake.pm:3334
#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "consolehelper puudub"
+msgid "Configure the network now"
+msgstr "Seadistada võrk otsekohe"
-#: ../../services.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3329
#, c-format
-msgid "stopped"
-msgstr "peatatud"
+msgid "Network functionality not configured"
+msgstr "Võrguvalmidus on seadistamata"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:3330
#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Kas FPU-l on irq vektor"
+msgid ""
+"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
+"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
+"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
+"configuring now. How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Kavatsesite hakata seadistama võrguprinterit. Selleks läheb vaja töötavat "
+"võrguühendust, aga Teil on võrk veel seadistamata. Kui Te jätkate ilma võrku "
+"seadistamata, et ole Teil võimalik kasutada printerit, mida te tahate "
+"seadistada. Kuidas peaks nüüd edasi talitama?"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3333
#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
+msgid "Go on without configuring the network"
+msgstr "Jätkata ilma võrku seadistamata"
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3367
#, c-format
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Ava puu"
+msgid ""
+"The network configuration done during the installation cannot be started "
+"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
+"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
+"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
+"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
+msgstr ""
+"Paigalduse ajal seadistatud võrku ei õnnestu praegu käivitada. Kontrollige "
+"palun, kas võrk on kättesaadav pärast süsteemi uut alglaadimist, ning "
+"korrigeerige seadistust %s juhtimiskeskuse sektsioonis \"Kohtvõrk ja Internet"
+"\"/\"Ühendus\", misjärel seadistage printer samuti %s juhtimiskeskuses, aga "
+"sektsioonis \"Riistvara\"/\"Printer\". "
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3368
#, c-format
msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-"\n"
-"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-"\n"
-"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
+"The network access was not running and could not be started. Please check "
+"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
+"printer again."
msgstr ""
-"Vana \"%s\" juhtprogramm on mustas nimekirjas.\n"
-"\n"
-"On teatatud, et see tekitab mahalaadimisel kernelile jama.\n"
-"\n"
-"Uut \"%s\" juhtprogrammi kasutatakse järgmisel alglaadimisel."
+"Võrguühendus ei töötanud ja seda ei saa ka käivitada. Kontrollige palun oma "
+"seadistusi ja riistvara. Seejärel proovige uuesti seadistada võrguprinterit."
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3378
#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Ekspertresiim"
+msgid "Restarting printing system..."
+msgstr "Trükkimissüsteemi taaskäivitamine..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3417
#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Printeri valikud"
+msgid "high"
+msgstr "kõrge"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: printer/printerdrake.pm:3417
#, c-format
-msgid "Local Network adress"
-msgstr "Kohtvõrgu aadress"
+msgid "paranoid"
+msgstr "paranoiline"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:3418
#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Varunda süsteemsed failid (kataloog /etc)"
+msgid "Installing a printing system in the %s security level"
+msgstr "Trükkimissüsteemi paigaldamine turvatasemel '%s'"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3419
#, c-format
-msgid "Set the user umask."
-msgstr "Kasutaja umask-i määramine"
+msgid ""
+"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
+"s security level.\n"
+"\n"
+"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
+"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
+"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
+"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
+"security level.\n"
+"\n"
+"Do you really want to configure printing on this machine?"
+msgstr ""
+"Te püüate praegu paigaldada trükkimissüsteemi %s süsteemi, mis töötab "
+"turvatasemel '%s'.\n"
+"\n"
+"See trükkimissüsteem käivitab deemoni (taustal töötava protsessina), mis "
+"võtab vastu ja käsitleb trükkimistöid. Deemonile pääseb võrgu kaudu ligi ka "
+"kaugmasinatelt, mistõttu see kujutab endast võimaliku rünnaku objekti. "
+"Seetõttu käivitatakse selle turvataseme puhul vaikimisi ainult mõned valitud "
+"deemonid.\n"
+"\n"
+"Kas soovite tõesti seadistada trükkimist sellel masinal?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3453
+#, c-format
+msgid "Starting the printing system at boot time"
+msgstr "Trükkimissüsteem käivitatakse alglaadimisel"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3454
#, c-format
msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
+"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
+"is booted.\n"
"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
+"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
+"higher security level, because the printing system is a potential point for "
+"attacks.\n"
"\n"
-"Do you want to install the updates ?"
+"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
+"again?"
msgstr ""
-"Teil on nüüd võimalus alla laadida uuendatud pakette. Need on välja lastud\n"
-"pärast Mandrake Linuxi distributsiooni ilmumist ja võivad sisaldada vigade\n"
-"parandusi või turvauuendusi.\n"
+"Trükkimissüsteemi (%s) ei käivitata automaatselt arvuti alglaadimisel.\n"
"\n"
-"Allalaadimiseks peab Teil olema töötav internetiühendus.\n"
+"On võimalik, et automaatkäivitus lülitati välja seoses kõrgema turvataseme "
+"valikuga, sest trükkimissüsteem on võimaliku rünnaku objekt.\n"
"\n"
-"Kas soovite uuendusi paigaldada?"
+"Kas soovite trükkimissüsteemi automaatkäivituse taas sisse lülitada?"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:3475 printer/printerdrake.pm:3690
#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba server"
+msgid "Checking installed software..."
+msgstr "Paigaldatud tarkvara kontroll..."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: printer/printerdrake.pm:3481
#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Austraalia Optus kaabli-TV"
+msgid "Removing %s ..."
+msgstr "%s eemaldamine..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3488
+#, c-format
+msgid "Installing %s ..."
+msgstr "%s paigaldamine..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3535
+#, c-format
+msgid "Setting Default Printer..."
+msgstr "Vaikeprinteri seadmine..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3555
+#, c-format
+msgid "Select Printer Spooler"
+msgstr "Printeri spuuleri valik"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3556
+#, c-format
+msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
+msgstr "Millist trükkimissüsteemi (spuulerit) soovite kasutada?"
-#: ../../install_steps_newt.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3607
#, c-format
+msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
+msgstr "Printeri \"%s\" seadistamine ebaõnnestus!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3620
+#, c-format
+msgid "Installing Foomatic..."
+msgstr "Foomaticu paigaldamine..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3806
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
+"it. "
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> väljade vahel | <Space> valib | <F12> järgmine samm "
+"Seadistatud on järgmised printerid. Topeltklõps printeril võimaldab muuta "
+"selle seadistusi, teha see vaikeprinteriks või vaadata selle infot."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: printer/printerdrake.pm:3834
#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Alamvõrk:"
+msgid "Display all available remote CUPS printers"
+msgstr "Näita kõiki saadaolevaid CUPS printserveri printereid"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3835
#, c-format
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
+msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
+msgstr ""
+"Värskenda printeriloendit (näitamaks kõiki saadaolevaid CUPS printserveri "
+"printereid)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:3845
#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Millal"
+msgid "CUPS configuration"
+msgstr "CUPSi seadistused"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:3857
+#, c-format
+msgid "Change the printing system"
+msgstr "Trükkimissüsteemi muutmine"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3866
+#, c-format
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Tavakasutus"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3867
+#, c-format
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Ekspertresiim"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4193
+#: printer/printerdrake.pm:4274 printer/printerdrake.pm:4284
+#, c-format
+msgid "Printer options"
+msgstr "Printeri valikud"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4174
+#, c-format
+msgid "Modify printer configuration"
+msgstr "Printeri seadistuste muutmine"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4176
#, c-format
msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"Download it at:\n"
-"%s\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+"Printer %s\n"
+"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
-"Selleks vajate Alcateli Microcode'i.\n"
-"Seda saate alla laadida võrgust\n"
-"%s\n"
-"ja saadud 'mgmt.o' kopeerige kataloogi /usr/share/speedtouch"
+"Printer %s\n"
+"Mida soovite muuta?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: printer/printerdrake.pm:4180
#, c-format
-msgid "Hour"
-msgstr "Tundi"
+msgid "Do it!"
+msgstr "Nüüd!"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4243
#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Teine nimeserver (soovituslik)"
+msgid "Printer connection type"
+msgstr "Printeri ühendusviis"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4247
#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Soome"
+msgid "Printer name, description, location"
+msgstr "Printeri nimi, kirjeldus, asukoht"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4188 printer/printerdrake.pm:4266
#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Värvisügavus: %s\n"
+msgid "Printer manufacturer, model, driver"
+msgstr "Printeri tootja, mudel, draiver"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4267
#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Selle paketi peate valima, sest selle uuendamine on kohustuslik"
+msgid "Printer manufacturer, model"
+msgstr "Printeri tootja, mudel"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4195 printer/printerdrake.pm:4278
#, c-format
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Laadimine flopilt"
+msgid "Set this printer as the default"
+msgstr "Määra vaikeprinteriks"
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: printer/printerdrake.pm:4197 printer/printerdrake.pm:4285
#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Ajavöönd - DrakClock"
+msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Lisa printer StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ile"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4198 printer/printerdrake.pm:4290
#, c-format
-msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr "Ipv4 veidrate pakettide logimise lubamine/keelamine"
+msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Eemalda StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ilt"
-#: ../../lang.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4199 printer/printerdrake.pm:4295
#, c-format
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Sloveenia"
+msgid "Print test pages"
+msgstr "Trüki testlehekülg(i)"
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4297
#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Hiire test"
+msgid "Learn how to use this printer"
+msgstr "Printeri kasutama õppimine"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4201 printer/printerdrake.pm:4299
+#, c-format
+msgid "Remove printer"
+msgstr "Eemalda printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4255
+#, c-format
+msgid "Removing old printer \"%s\"..."
+msgstr "Vana printeri \"%s\" eemaldamine..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4286
+#, c-format
+msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Printeri lisamine StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ile"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4288
#, c-format
msgid ""
-"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
-"and groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
+"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr "Printer \"%s\" lisati edukalt StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ile."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4289
+#, c-format
+msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-"Drakperm on kasutatav failide vaatamiseks, et mseci abil parandada loabitte, "
-"omanikke ja gruppe.\n"
-"Võite ka muuta oma reegleid, mis tühistavad vaikereeglid."
+"Printeri \"%s\" lisamine StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ile ebaõnnestus."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4291
+#, c-format
+msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Printeri eemaldamine StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ilt"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4293
#, c-format
msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Sisesta kasutaja\n"
-"%s"
+"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
+"GIMP."
+msgstr "Printer \"%s\" eemaldati edukalt StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ilt."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: printer/printerdrake.pm:4294
#, c-format
msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
+"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-"- PCI- ja USB-seadmed: tootja, seade, allettevõtja ja allseadme PCI/USB id-d"
+"Printeri \"%s\" eemaldamine StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ilt ebaõnnestus."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: printer/printerdrake.pm:4338
#, c-format
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "Edenemisriba värvi valimine"
+msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
+msgstr "Kas tõesti eemaldada printer \"%s\"?"
-#: ../../any.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4342
#, c-format
-msgid ""
-"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can create additional entries or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Praegu on kasutusel sellised kirjed.\n"
-"Te võite neid lisada ning olemasolevaid muuta."
+msgid "Removing printer \"%s\"..."
+msgstr "Printeri \"%s\" eemaldamine..."
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4366
#, c-format
-msgid "/dev/hda"
-msgstr "/dev/hda"
+msgid "Default printer"
+msgstr "Vaikeprinter"
-#: ../../help.pm:1
+#: printer/printerdrake.pm:4367
#, c-format
-msgid "/dev/hdb"
-msgstr "/dev/hdb"
+msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
+msgstr "Printer \"%s\" on määratud vaikeprinteriks."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: raid.pm:37
#, c-format
-msgid ""
-"Application Name\n"
-"or Full Path:"
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "Juba vormindatud RAID-ile (md%d) ei saa partitsiooni lisada"
+
+#: raid.pm:139
+#, c-format
+msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
+msgstr "mkraid ebaõnnestus (võib-olla puudub 'raidtools'?)"
+
+#: raid.pm:139
+#, c-format
+msgid "mkraid failed"
+msgstr "mkraid ebaõnnestus"
+
+#: raid.pm:155
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Ei ole piisavalt partitsioone RAID-%d jaoks\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Ei õnnestunud luua kataloogi /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:102
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""
-"Rakenduse nimi\n"
-"või täielik otsingutee:"
+"Ei õnnestunud kopeerida püsivarafaili %s asukohta /usr/share/sane/firmware!"
-#: ../../services.pm:1
+#: scanner.pm:109
#, c-format
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Ei õnnestunud seada õigusi püsivarafailile %s!"
+
+#: scanner.pm:188 standalone/scannerdrake:59 standalone/scannerdrake:63
+#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:333
+#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:451
+#: standalone/scannerdrake:455 standalone/scannerdrake:477
+#: standalone/scannerdrake:542
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:189 standalone/scannerdrake:903
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
-"Laseb käivitada ühekordseid käske etteantud ajal või ootab süsteemi\n"
-"koormuse laskumist käsu käivitamiseks piisavale tasemele."
+"Pakettide paigaldamine, mis on vajalikud Teie skänneri(te) jagamiseks, ei "
+"õnnestunud."
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: scanner.pm:190
#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Raadiotugi:"
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Teie skänner(id) ei ole tavakasutajale kättesaadavad."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:11
#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "SANE pakettide paigaldamine..."
+msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+msgstr "IPv4 võltsveateadete lubamine/keelamine"
-#: ../../any.pm:1
+#: security/help.pm:13
#, c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
+msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+msgstr "Üldlevi icmp echo aktsepteerimine/tagasilükkamine"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: security/help.pm:15
#, c-format
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
+msgid " Accept/Refuse icmp echo."
+msgstr "Icmp echo aktsepteerimine/tagasilükkamine"
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: security/help.pm:17
#, c-format
-msgid "Change type"
-msgstr "Muuda tüüpi"
+msgid "Allow/Forbid autologin."
+msgstr "Automaatse sisselogimise lubamine/keelamine"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:19
#, c-format
-msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", USB printer #%s"
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Kui on \"KÕIK\", on lubatud nii /etc/issue kui /etc/issue.net.\n"
+"\n"
+"Kui on \"MITTE KEEGI\", ei ole kumbki lubatud.\n"
+"\n"
+"Muidu on lubatud ainult /etc/issue."
-#: ../../any.pm:1
+#: security/help.pm:25
#, c-format
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "SILO paigaldamine"
+msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
+msgstr "Konsooli kasutajale taaskäivituse lubamine/keelamine"
-#: ../../install_messages.pm:1
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow/Forbid remote root login."
+msgstr "Administraatori võrgust sisselogimise lubamine/keelamine"
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow/Forbid direct root login."
+msgstr "Administraatori vahetu sisselogimise lubamine/keelamine"
+
+#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
+"gdm)."
+msgstr "Kasutajate nimekirja lubamine/keelamine kuvahalduritel (kdm ja gdm)"
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
+"- ALL (all connections are allowed),\n"
"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
+"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
"\n"
+"- NONE (no connection)."
+msgstr ""
+"X-i ühenduste lubamine/keelamine:\n"
"\n"
-"%s\n"
+"- KÕIK (kõik ühendused on lubatud),\n"
"\n"
+"- KOHALIK (ainult kohalikud ühendused),\n"
"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
+"- MITTE KEEGI (ühendusi ei lubata)."
+
+#: security/help.pm:41
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
-"Õnnitlen, paigaldamine on edukalt lõpetatud.\n"
-"Võtke palun välja flopi ja/või CD ja vajutage Enter alglaadimiseks.\n"
+"Argument määrab, kas klientidel on õigus võtta ühendust\n"
+"X-serveriga tcp pordis 6000 või mitte."
+
+#: security/help.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
"\n"
-"Informatsiooni selle distributsiooni paranduste kohta (Errata) saab\n"
-"Mandrake Linuxi koduleheküljelt:\n"
+"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
"\n"
+"- none if set to \"NONE\".\n"
"\n"
-"%s\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Autoriseeritakse:\n"
"\n"
+"- kõik teenused, mida kontrollib tcp_wrappers (vt hosts.deny (5)), kui on "
+"\"KÕIK\",\n"
"\n"
-"Abi süsteemi edasiseks seadistamiseks saab eelkõige dokumendist\n"
-"\"Official Mandrake Linux User's Guide\"."
+"- ainult kohalikud, kui on \"KOHALIK\",\n"
+"\n"
+"- mitte ühtegi teenust, kui on \"MITTE KEEGI\".\n"
+"\n"
+"Vajalike teenuste autoriseerimiseks kasutage faili /etc/hosts.allow (vt. "
+"hosts.allow(5))."
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: security/help.pm:54
#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Võrguajaprotokolli lubamine"
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Kui SERVER_LEVEL (või selle puudumisel SECURE_LEVEL) failis \n"
+"/etc/security/msec/security.conf on suurem kui 3, loob sümbolviida \n"
+"/etc/security/msec/server, mis osutab failile \n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/server on fail, mida chkconfig --add kasutab\n"
+"otsustamaks, kas lisada teenus või mitte, kui see on pakettide\n"
+"paigaldamise ajal failis olemas."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:63
#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "paranoiline"
+msgid ""
+"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Crontab ja at lubamine/keelamine kasutajatele.\n"
+"\n"
+"Lubatud kasutajad kirjutatakse failidesse /etc/cron.allow ja /etc/at.allow "
+"(vt man at(1) ja crontab(1))."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: security/help.pm:68
#, c-format
-msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr "Vajaduse puudumisel teadet ei saadeta"
+msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog-i teadete konsoolile 12 saatmise lubamine/keelamine"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: security/help.pm:70
#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Teie skänner(id) ei ole võrgus kättesaadavad."
+msgid ""
+"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"alert\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Nimelahenduse võltsimiskaitse lubamine/keelamine. Kui\n"
+"\"alert\" on tõene, saadetakse ka raport syslog-i."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/help.pm:73
#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Pärast iga varundamist saadetakse raport:"
+msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+msgstr "IP võltsimiskaitse lubamine/keelamine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:75
#, c-format
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Seda käsku saab kasutada ka paljude rakenduste trükkimisdialoogi väljal "
-"\"Trükkimiskäsk\". Kuid seal ei ole vaja kirjutada failinime, sest selle "
-"annab rakendus ise.\n"
+msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Libsafe lubamine/keelamine, kui see süsteemist leitakse"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: security/help.pm:77
#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Kuvatihedus"
+msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Ipv4 veidrate pakettide logimise lubamine/keelamine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:79
#, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Et trükkida SMB printeril, peate andma vastava serveri SMB nime\n"
-"(NB! See ei pruugi kokku langeda TCP/IP nimega!) ja võib-olla ka\n"
-"printserveri IP-aadressi, samuti ka serveri poolt jagatava printeri\n"
-"nime ning serveri poolt aktsepteeritud kasutajatunnuse, salasõna ja töögrupi."
+msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+msgstr "Msec igatunnise turvakontrolli lubamine/keelamine"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: security/help.pm:81
#, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
" su lubamine ainult grupi wheel liikmetele või su lubamine igale kasutajale"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: security/help.pm:83
#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "uuesti seadistada"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Teie videokaardi 3D graafikakiirendit saab kasutada koos XFree %s-ga.\n"
-"SEE ON AGA EKSPERIMENTAALNE JA VÕIB OLLA EBASTABIILNE."
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Salasõna kasutamine kasutajate autentimiseks"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: security/help.pm:85
#, c-format
-msgid "Shell timeout"
-msgstr "Shelli aegumine"
+msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Võrgukaardi mitte-eelisoleku kontrolli lubamine/keelamine"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: security/help.pm:87
#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd teenus"
+msgid " Activate/Disable daily security check."
+msgstr " Igapäevase turvakontrolli lubamine/keelamine"
-#: ../../any.pm:1
+#: security/help.pm:89
#, c-format
-msgid "access to network tools"
-msgstr "ligipääs võrgutöövahenditele"
+msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
+msgstr " sulogin(8) lubamine/keelamine üksikkasutaja tasemel"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:91
#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "HP LaserJet 1000 püsivara laadimine"
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "Nimi lisatakse erandite hulka, kui msec uurib salasõnade aegumist"
-#: ../advertising/03-software.pl:1
+#: security/help.pm:93
#, c-format
-msgid ""
-"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
-"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
-"Mandrake Linux võimaldab teil kasutada uusimat tarkvara helifailide "
-"mängimiseks, piltide või fotode töötlemiseks ning videode vaatamiseks"
+"Määrab salasõna aeguma \"maks.\" n päeva pärast ning viivituse enne muutmist "
+"\"mittekehtivaks\"."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:95
#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "Nimekiri kõigist automaatselt tuvastatud printeritest. "
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "Salasõna puhvri suuruse määramine vältimaks selle taaskasutamist"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: security/help.pm:97
#, c-format
msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
msgstr ""
-"Viga aboot-i paigaldamisel, \n"
-"kas sundida peale, riskides esimese partitsiooni hävinguga?"
+"Määrab salasõna minimaalse pikkuse ning numbrite ja suurtähtede minimaalse "
+"hulga"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/help.pm:99
#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"Taasta valitud\n"
-"failid"
+msgid "Set the root umask."
+msgstr "Administraatori umask-i määramine"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse avatud porte."
+
+#: security/help.pm:101
#, c-format
msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
+"if set to yes, check for :\n"
"\n"
-"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
-"%s on olemas, kas kustutada?\n"
+"Kui on 'jah', kontrollitakse:\n"
+"\n"
+"- tühja salasõna,\n"
"\n"
-"Hoiatus: Kui te olete selle protsessi juba sooritanud, tuleks\n"
-" Teil ka kirje kustutada serveril autoriseeritud võtmete seast."
+"- salasõna puudumist /etc/shadow-s\n"
+"\n"
+"- kasutajaid ID-ga 0, kes pole administraatorid."
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: security/help.pm:108
#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Palun täitke allpool olev väli"
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"Kui on 'jah', kontrollitakse failide loabitte kasutajate kodukataloogis."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: security/help.pm:109
#, c-format
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Kas salvestada /etc/fstab muudatused"
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse, kas võrguseadmed on mitte-eelisresiimis."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: security/help.pm:110
#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Laadimisprotokoll"
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "Kui on 'jah', lubatakse igapäevane turvakontroll."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: security/help.pm:111
#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM-kettad %s\n"
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse sgid failide lisamist/eemaldamist."
-#: ../../services.pm:1
+#: security/help.pm:112
#, c-format
-msgid "On boot"
-msgstr "Alglaadimisel"
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse tühja salasõna /etc/shadow-s."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: security/help.pm:113
#, c-format
-msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "Vajalik on pakett %s. Kas paigaldada see?"
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse suid/sgid failide checksum-i."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: security/help.pm:114
#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Siinitunnus"
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse suid root failide lisamist/eemaldamist."
-#: ../../lang.pm:1
+#: security/help.pm:115
#, c-format
-msgid "Vatican"
-msgstr "Vatikan"
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "Kui on 'jah', teatatakse omanikuta failidest."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: security/help.pm:116
#, c-format
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Palun tehke oma andmetest kõigepealt varukoopia"
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse kõigi kirjutatavaid faile/katalooge."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: security/help.pm:117
#, c-format
-msgid "ADSL adapters"
-msgstr "ADSL kaardid"
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "Kui on 'jah', käivitatakse chkrootkit kontroll."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: security/help.pm:118
#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Teil on rohkem kui üks kõvaketas, millisele neist paigaldate Linuxi?"
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"Kui on lubatud, saadab meiliraporti sellele aadressile, muidu "
+"administraatorile."
-#: ../../lang.pm:1
+#: security/help.pm:119
#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "Kui on 'jah', antakse kontrolli tulemustest teada meilitsi."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: security/help.pm:120
#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "Alglaadimis-ISO"
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Meili ei saadeta, kui hoiatusi pole"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: security/help.pm:121
#, c-format
-msgid "Firmware needed"
-msgstr "Vajalik on püsivara"
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse veidi rpm andmebaasi."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: security/help.pm:122
#, c-format
-msgid "Remove List"
-msgstr "Eemalda loend"
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "Kui on 'jah', saadetakse kontrolli tulemused syslog-i."
-#: ../advertising/05-desktop.pl:1
+#: security/help.pm:123
#, c-format
-msgid "A customizable environment"
-msgstr "Kohandatav töökeskkond"
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "Kui on 'jah', saadetakse kontrolli tulemused tty-sse."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: security/help.pm:125
#, c-format
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktituti"
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "Shellikäskude puhvri suuruse määramine. -1 tähendab piiramatu."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid ""
-"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
-"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
-"path."
-msgstr ""
-"Mõningad protokollid, näiteks rsync, seadistatakse serveril ning nende puhul "
-"tuleks kataloogi otsingutee asemel kasutada teenuse 'mooduli' nime."
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Shelli aegumise määramine. Null tähendab aegumise puudumist."
-#: ../../lang.pm:1
+#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "Morocco"
-msgstr "Maroko"
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Aegumisühikuks on sekundid"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/help.pm:129
#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Milline on Teie printeri mudel?"
+msgid "Set the user umask."
+msgstr "Kasutaja umask-i määramine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/l10n.pm:11
#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Lisa uus printer"
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "IPv4 võltsveateadete lubamine"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/l10n.pm:12
#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Kõik valitud andmed on "
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Üldlevi icmp echo lubamine"
-#: ../../lang.pm:1
+#: security/l10n.pm:13
#, c-format
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Icmp echo lubamine"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: security/l10n.pm:15
#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Kustuta"
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* on olemas"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: security/l10n.pm:16
#, c-format
-msgid "cpu # "
-msgstr "cpu # "
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Taaskäivituse lubamine konsooli kasutajale"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:17
#, c-format
-msgid "chunk size"
-msgstr "ühiku suurus"
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Administraatori võrgust sisselogimise lubamine"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: security/l10n.pm:18
#, c-format
-msgid ""
-"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
-"\n"
-"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
-"\n"
-"Else only /etc/issue is allowed."
-msgstr ""
-"Kui on \"KÕIK\", on lubatud nii /etc/issue kui /etc/issue.net.\n"
-"\n"
-"Kui on \"MITTE KEEGI\", ei ole kumbki lubatud.\n"
-"\n"
-"Muidu on lubatud ainult /etc/issue."
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Administraatori otsesisselogimine"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: security/l10n.pm:19
#, c-format
-msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr " sulogin(8) lubamine/keelamine üksikkasutaja tasemel"
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Kasutajate nimekirja lubamine kuvahalduritel (kdm ja gdm)"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: security/l10n.pm:20
#, c-format
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "suvandeid enne laadimist ja 'c' veel enam."
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "X Window ühenduste lubamine"
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#: security/l10n.pm:21
#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Probleemid paketi %s paigaldamisel"
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "X Window TCP ühenduste autentimine"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: security/l10n.pm:22
#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Saate hoiatuse, kui koormus on siin määratust suurem"
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Kõigi teenuste aktsepteerimine, mida kontrollib tcp_wrappers"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: security/l10n.pm:23
#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Skänneri lisamine käsitsi"
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig allumine msec-i reeglitele"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: security/l10n.pm:24
#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Värskenda"
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "\"Crontab\" ja \"at\" lubamine kasutajatele"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:25
#, c-format
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Laadi partitsioonitabel uuesti"
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog-i teated saadetakse konsoolile 12"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: security/l10n.pm:26
#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr ""
-"Jah, soovin automaatset sisselogimist sellele (kasutajale, keskkonnale)"
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Nimelahenduse võltsimiskaitse"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/l10n.pm:27
#, c-format
-msgid "Restore Selected"
-msgstr "Taasta valitud"
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "IP võltsimiskaitse lubamine"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: security/l10n.pm:28
#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Fontide otsing paigaldatute loendis"
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Libsafe lubamine, kui see süsteemist leitakse"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: security/l10n.pm:29
#, c-format
-msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr "Kohtvõrgu lõpus ei seisa '0', visatakse minema."
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Ipv4 veidrate pakettide logimise lubamine"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:30
#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Alglaadimine"
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Msec igatunnise turvakontrolli lubamine"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/l10n.pm:31
#, c-format
-msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr " ja CD on sisse pandud"
+msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
+msgstr "Su lubamine ainult grupi wheel liikmetele või igale kasutajale"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: security/l10n.pm:32
#, c-format
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Tuuneri tüüp:"
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Salasõna kasutamine kasutajate autentimiseks"
-#: ../../help.pm:1
+#: security/l10n.pm:33
#, c-format
-msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
-"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n"
-"is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
-"experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
-"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
-"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
-"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
-"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
-"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
-"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
-"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
-"printer.\n"
-"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
-"Center and clicking the expert button."
-msgstr ""
-"Siin saate valida oma arvutile trükkimissüsteemi. Teised "
-"operatsioonisüsteemid\n"
-"võivad Teile pakkuda vaid üht süsteemi, kuid Mandrake Linuxi puhul saate\n"
-"valida tervelt kahe seast.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - mis tähendab ``trüki kohe'' (``print, don't queue'') - tuleks "
-"valida siis,\n"
-"kui Teil on printeriga otseühendus, Te ei soovi näha mingeid järjekordi ja "
-"Teil\n"
-"ei ole võrgus asuvaid printereid. Võrkude puhul on \"%s\" mõnevõrra aeglane "
-"ja\n"
-"tal võib esineda tegutsemisraskusi. Kui see on Teie esimene retk GNU/Linuxi\n"
-"maailma, valige \"pdq\".\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - ``tavaline UNIXi trükkimissüsteem'' (``Common Unix Printing\n"
-"System'') - on hiilgav valik trükkimiseks Teie kohalikul printeril ja veel "
-"nii pooles\n"
-"maailmas. See on lihtne süsteem, mis võib olla nii kliendiks kui serveriks "
-"iidsele\n"
-"trükkimissüsteemile \"lpd\". See on ka ühilduv varasemate süsteemidega.\n"
-"suudab teha palju asju, kuid põhitegutsemine on sama lihtne kui \"pdq\" "
-"puhul.\n"
-"Kui Teil on vajadus emuleerida \"lpd\"-serverit, tuleb sisse lülitada\n"
-"\"cups-lpd\"-deemon. \"%s\" pakub ka mitut graafilist kasutajaliidest\n"
-"trükkimiseks või printeri seadistamiseks.\n"
-"\n"
-"Kui leiate hiljem, et siinkohal langetatud valik polnud vahest kõige parem,\n"
-"siis saate seda muuta Mandrake juhtimiskeskuses PrinterDrake abil."
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Võrgukaardi mitte-eelisoleku kontroll"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: security/l10n.pm:34
#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "\"Menüü\"-klahv"
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Igapäevane turvakontroll"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/l10n.pm:35
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Kontrollige palun, kas Printerdrake automaattuvastus määras Teie printeri "
-"mudeli õigesti. Valige loendist õige mudel, kui kursor seisab vale mudeli "
-"või \"toorprinteri\" kohal."
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) üksikkasutaja tasemel"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: security/l10n.pm:36
#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Turvaadministraator:"
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Salasõna ei aegu"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: security/l10n.pm:37
#, c-format
-msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr "Shelli aegumise määramine. Null tähendab aegumise puudumist."
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Salasõna aegumise ja konto tühistamise viivituse määramine"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: security/l10n.pm:38
#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "Püsivara kopeerimine õnnestus"
+msgid "Password history length"
+msgstr "Salasõna puhvri suurus"
-#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#: security/l10n.pm:39
#, c-format
-msgid ""
-"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Muud CD-ROMi ei saa valida, kui töötavad järgmised programmid: \n"
-"%s"
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Salasõna miinimumpikkus ning numbrite ja suurtähtede hulk"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: security/l10n.pm:40
#, c-format
-msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr ""
-"Kui on 'jah', kontrollitakse failide loabitte kasutajate kodukataloogis."
+msgid "Root umask"
+msgstr "Administraatori umask"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: security/l10n.pm:41
#, c-format
-msgid ""
-"You don't have an Internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Teil ei ole Internetiühendust.\n"
-"Looge see klõpsuga nupul 'Seadista'"
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Shelli puhvri suurus"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: security/l10n.pm:42
#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Fontide kopeerimine"
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Shelli aegumine"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:43
#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Automaatne"
+msgid "User umask"
+msgstr "Kasutaja umask"
-#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#: security/l10n.pm:44
#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Kas soovite seadistusi proovida?"
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Avatud portide kontroll"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/l10n.pm:45
#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
-"GIMP."
-msgstr "Printer \"%s\" eemaldati edukalt StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ilt."
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Ebaturvaliste kontode kontroll"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:46
#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Salvesta paketivalik"
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Failide loabittide kontroll kasutajate kodukataloogis"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: security/l10n.pm:47
#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Tegevused"
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Võrguseadmete mitte-eelisresiimis oleku kontroll"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: security/l10n.pm:48
#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Eemalda viimane element"
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Igapäevase turvakontrolli lubamine"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: security/l10n.pm:49
#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr "Taastatav kasutajate loend (olulised on ainult kõige uuemad andmed)"
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Sgid-failide lisamise/eemaldamise kontroll"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: security/l10n.pm:50
#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Võrgu alglaadefaile pole loodud!"
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Tühja salasõna kontroll /etc/shadow-s"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: security/l10n.pm:51
#, c-format
-msgid "use pptp"
-msgstr "pptp"
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Suid/sgid failide kontrollsumma kontroll"
-#: ../../services.pm:1
+#: security/l10n.pm:52
#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Valige, millised teenused tuleks alglaadimisel käivitada"
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Suid root failide lisamise/eemaldamise kontroll"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Omanikuta failidest teatamine"
+
+#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr "Kõigi kirjutatavate failide/kataloogide kontroll"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/l10n.pm:55
#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Printeri kasutama õppimine"
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Chkrootkit kontrolli lubamine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/l10n.pm:56
#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Seadistada võrk otsekohe"
+msgid "Do not send mails when unneeded"
+msgstr "Vajaduse puudumisel teadet ei saadeta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:57
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Valige peegel, millelt lugeda pakettide nimekiri"
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Kui on lubatud, saadab meiliraporti sellele aadressile, muidu "
+"administraatorile."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:58
#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
-msgstr ""
-"FAT-partitsiooni suurust ei õnnestunud muuta, \n"
-"ilmnes selline viga: %s"
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Kontrolli tulemustest teatatakse e-postiga"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: security/l10n.pm:59
#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Suurus: "
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Rpm andmebaasi mõningane kontroll"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: security/l10n.pm:60
#, c-format
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Millisele sektorile soovite seda ümber paigutada?"
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Kontrolli tulemused saadetakse syslog-i"
-#: ../../lang.pm:1
+#: security/l10n.pm:61
#, c-format
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahama saared"
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Kontrolli tulemused saadetakse tty-sse"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: security/level.pm:10
#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Kas soovite sellel nupul klõpsata?"
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Tere tulemast, kräkkerid"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/level.pm:11
#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Käsitsiseadistamine"
+msgid "Poor"
+msgstr "Vähene"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: security/level.pm:13
#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "otsing"
+msgid "High"
+msgstr "Kõrge"
+
+#: security/level.pm:14
+#, c-format
+msgid "Higher"
+msgstr "Veel kõrgem"
-#: ../../services.pm:1
+#: security/level.pm:15
+#, c-format
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoiline"
+
+#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
-"See pakett laeb süsteemi käivitumisel klaviatuuripaigutuse vastavalt\n"
-"failis /etc/sysconfig/keyboard kirjeldatule. Vähe on juhtumeid, kus\n"
-"seda teenust vaja ei läheks."
+"See tase muudab küll süsteemi lihtsalt kasutatavaks, kuid väga\n"
+"haavatavaks: ligipääsupiirangute puudumise tõttu ei peaks arvutit\n"
+"ühendama ei teiste arvutitega ega ka mitte Internetti."
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: security/level.pm:44
#, c-format
-msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr "Xpmac (paigalduse kuvadraiver)"
+msgid ""
+"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Salasõnad on nüüd kasutusel, kuid võrku ühendamine ei ole siiski soovitav."
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: security/level.pm:45
#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "Zeroconfi masina nimi ei tohi sisaldada punkti (.)"
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"See on sobilik turvatase arvutile, mis ühendatakse Internetti kui klient."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: security/level.pm:46
#, c-format
-msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr "Icmp echo aktsepteerimine/tagasilükkamine"
+msgid ""
+"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
+"night."
+msgstr ""
+"Mõned piirangud on juba peal ja igal ööl viiakse läbi veel hulk automaatseid "
+"kontrollimisi."
-#: ../../services.pm:1
+#: security/level.pm:47
#, c-format
msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr "Syslog-i kaudu toimub süsteemis toimiva logimine. Vajalik!"
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Sellel turvatasemel võib süsteemi kasutada Internetis ka serverina.\n"
+"Turvalisus on nüüd piisavalt kõrge, et töötades serverina võib masin\n"
+"vastu võtta ka palju kliente. Märkus: kui Teie masin kasutab Internetti\n"
+"ainult kliendina, võiks valida madalama taseme."
-#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: security/level.pm:50
#, c-format
-msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Tundmatu/Muu"
+msgid ""
+"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
+"security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"See sarnaneb eelmisele tasemele, ainult et süsteem on täiesti suletud ja "
+"turvaseadistused maksimumi peale keeratud."
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: security/level.pm:55
#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "TV-kaarti ei leitud!"
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSeci põhiseadistused"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: security/level.pm:56
#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Eelistused"
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Palun valige meelepärane turvatase"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/level.pm:60
#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Printer \"%s\" on määratud vaikeprinteriks."
+msgid "Security level"
+msgstr "Turvatase"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Use libsafe for servers"
+msgstr "Serveritel kasutatakse libsafe'i"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
-"Asusite seadistama OKI laserprinterit (winprinter). Need\n"
-"kasutavad väga omapärast sideprotokolli ja töötavad seepärast ainult "
-"esimeses paralleelpordis. Kui Teie printer on ühendatud mõnda muusse porti "
-"või printserveriga, ühendage palun see esimese paralleelpordiga, enne kui "
-"trükite testlehekülje. Vastasel juhul printer lihtsalt ei tööta ja draiver "
-"eirab Teie määratud ühendusviisi."
+"Teek, mis kaitseb puhvri ületäite ja vormingustringide rünnakute vastu."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: security/level.pm:64
#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
-msgstr "CPU põlvkond (nt 8, kui on PentiumIII ...)"
+msgid "Security Administrator (login or email)"
+msgstr "Turvaadministraator (kasutajatunnus või e-posti aadress)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:19
#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Automaatselt tuvastatud"
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Helisüsteemi ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) käivitamine"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: services.pm:20
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
-"server\n"
-"and a TFTP server to build an installation server.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be installable "
-"using this computer as source.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr ""
-"Nüüd on Teil võimalik seadistada oma arvuti paigaldamaks PXE serverit DHCP "
-"serveri \n"
-"ja TFTP serveri rollis, et luua paigaldusserver.\n"
-"Selle võimaluse abil saavad teised Teie kohtvõrgu arvutid kasutada seda "
-"masinat endale süsteemi paigaldamiseks.\n"
-"\n"
-"Kontrollige enne jätkamist, et olete seadistanud oma võrgu/Internetiühenduse "
-"drakconnecti abil.\n"
-"\n"
-"Märkus: kohtvõrgu (LAN) jaoks on vajalik eraldi võrgukaardi olemasolu."
+"Anacron käivitab programme perioodiliselt analoogiliselt cron-ile.\n"
+"Kasutage seda juhul, kui Teie arvuti ei tööta 24h."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-"and limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
-"OSS (Open Sound System) oli esimene heli-API. See on op-süsteemist sõltumatu "
-"heli-API (saadaval enamiku UNIX-süsteemide tarbeks), kuid samas väga "
-"elementaarne ja piiratud.\n"
-"Ja pealegi kipuvad OSS-draiverid kogu aeg jalgratast uuesti leiutama.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) kujutab endast moodulistatud\n"
-"arhitektuuri, mis toetab päris suurt hulka ISA-, USB- ja PCI-kaarte.\n"
-"\n"
-"See pakub ka palju arenenumat API-t kui OSS.\n"
-"\n"
-"Alsa kasutamiseks võib tarvitada:\n"
-" -vana ühilduvat OSS API-t\n"
-"- uut ALSA API-t, mis pakub hulga täiustatud võimalusi, kuid nõuab ALSA "
-"teegi kasutamist.\n"
+"Apmd on kasutusel põhiliselt sülearvutites akude täituvuse jälgimiseks.\n"
+"Samuti suudab see aku tühjenemisel süsteemi viisakalt seisata."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
-"Ruumi 1MB-se alglaadimisala loomiseks napib! Paigaldus jätkub, kuid süsteemi "
-"alglaadimiseks tuleb Teil luua DiskDrake abil alglaadimisala"
+"Laseb käivitada ühekordseid käske etteantud ajal või ootab süsteemi\n"
+"koormuse laskumist käsu käivitamiseks piisavale tasemele."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:25
#, c-format
msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
-"Valige palun printer, mida soovite seadistada, või kirjutage sisendireale "
-"seadmenimi/failinimi"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Refuse"
-msgstr "Keeldun"
+"Cron on UNIXi süsteemide standardvahend kasutaja programmide perioodiliseks\n"
+"käivitamiseks. Vixie cron sisaldab lisaks veel turvalisust ja kasutus-\n"
+"mugavust tõstvaid omadusi. Soovitatav süsteemile, mis töötab 24h."
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: services.pm:28
#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "KOHALIK"
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM on failide jälgimise deemon. Seda kasutatakse raporteerimiseks failide "
+"muutmisel.\n"
+"Seda kasutab nii GNOME kui KDE."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: services.pm:30
#, c-format
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM annab võimaluse kasutada hiirt ka tekstikonsoolil. Lisaks\n"
+"tavalisele lõikamisele/asetamisele saab kasutada ka menüüsüsteeme."
-#: ../../services.pm:1
+#: services.pm:33
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
@@ -13000,1459 +14420,2110 @@ msgstr ""
"HardDrake kontrollib riistvara ja lisavõimalusena ka seadistab\n"
"uue või muudetud riistvara."
-#: ../../fs.pm:1
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Faili %s loomine ja vormindamine"
-
-#: ../../security/help.pm:1
+#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse sgid failide lisamist/eemaldamist."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache on maailma juhtiv veebiserveri programm.\n"
+"Tõenäoliselt ka võimsaim."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
-"HP LaserJet 1000 vajab pärast sisselülitamist püsivara laadimist. Laadige HP "
-"veebileheküljelt alla Windowsi draiveripakett (püsivara printeri CD-l ei "
-"toimi) ning pakkige püsivarafail lahti, kasutades 'unzip' utiliiti ning "
-"otsides faili 'sihp1000.img'. Kopeerige fail kataloogi '/etc/printer'. Seal "
-"suudab automaatne laadimisskript selle üles leida ja laadida iga kord, kui "
-"printer on ühendatud ja sisse lülitatud.\n"
+"Interneti \"superserver\" nimega inetd laseb käivituda mitmetel\n"
+"võrguteenustel, nagu telnet, ftp, rsh, rlogin jne. Inetdi keelamine\n"
+"keelab ka kõik teenused, mida see haldab."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: services.pm:40
#, c-format
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Vali olemasolev LVM, millele lisada"
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Käivitab paketifiltri Linuxi kerneliseeriale 2.2 ning loob\n"
+"tulemüüri, mis kaitseb Teie masinat rünnakute eest Internetist."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: services.pm:42
#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "xfs taaskäivitamine"
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"See pakett laeb süsteemi käivitumisel klaviatuuripaigutuse vastavalt\n"
+"failis /etc/sysconfig/keyboard kirjeldatule. Vähe on juhtumeid, kus\n"
+"seda teenust vaja ei läheks."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:45
#, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
-"Printer \"%s\" on juba olemas,\n"
-"kas tõesti kirjutada selle seadistused üle?"
+"Kerneli päise automaatne regenereerimine partitsioonil /boot\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h jaoks"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: services.pm:47
#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Skännerite kasutamine masinatel:"
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Riistvara automaatne tuvastamine ja seadistamine alglaadimisel."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: services.pm:48
#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Tühista kõigi valimine"
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf sooritab mõnikord alglaadimise ajal mitmesuguseid\n"
+"asju süsteemi seadistuse säilitamiseks."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: services.pm:50
#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Ei leia partitsioone"
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"Lpd on trükideemon, ilma selleta ei ole võimalik trükkida.\n"
+"Põhimõtteliselt on see server, mis saadab töö printeri(te)le."
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: services.pm:52
#, c-format
-msgid "Printer Management \n"
-msgstr "Printerite haldamine \n"
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linuxi virtuaalserver, mis on mõeldud veatult töötavaks ja igati\n"
+"kättesaadavaks serveriks."
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: services.pm:54
#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Domeeninimede lahendaja"
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) on kasutusel nimeserverites, mis teenindavad DNS hierarhiat, "
+"tõlkimaks nimesid IP-aadressideks."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: services.pm:55
#, c-format
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Krüptovõti (uuesti)"
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Haagib ja lahutab kõiki võrgufailisüsteeme\n"
+"(nii NFS, SMB kui ka NCP)."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:57
#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Samba jagatava printeri nimi puudub!"
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr "Aktiveerib süsteemi alglaadimisel kõik vajalikud võrguliidesed."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: services.pm:59
#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "TrueType paigaldus tehtud"
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS on UNIXi keskkonna standardne failijaotusprotokoll.\n"
+"See täidab NFS serveri funktsioone ja seadistatakse failis /etc/exports."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: services.pm:62
#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Toimub tuvastamine..."
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS on UNIXi keskkonna standardne failijaotusprotokoll.\n"
+"See programm täidab NFS failide lukustamise funktsioone.\n"
+"Vajalik serverites."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: services.pm:64
#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Loo terve kernel -->"
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and XFree at boot."
+msgstr "Lülitab automaatselt alglaadimise ajal sisse NumLock-i."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: services.pm:66
#, c-format
-msgid "modem"
-msgstr "modem"
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Toetab OKI 4w ja sellega ühilduvaid winprintereid."
-#: ../../lang.pm:1
+#: services.pm:67
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "See ongi %s"
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
+"have\n"
+"it installed on machines that don't need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA tugi on tavaliselt vajalik sülearvutitele võrgu- ja\n"
+"modemiliideste lisamiseks."
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: services.pm:70
#, c-format
msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Autoriõigus (c) 2003 Mandrake Soft.\n"
-"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
-"Litsentsi tingimustele.\n"
-"\n"
-"Kasutamine: \n"
+"Portmapper haldab RPC ühendusi, mida kasutavad NFS ja NIS.\n"
+"Neil serveritel on see hädavajalik."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: services.pm:73
#, c-format
-msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Pange palun moodulite uuendamise flopi seadmesse %s"
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix on meili transpordiagent, see tähendab rakendus,\n"
+"mis toimetab meili ühest masinast teise."
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: services.pm:74
#, c-format
-msgid "Bootsplash"
-msgstr "Käivituslogo"
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Salvestab ja taastab juhuarvude genereerimiseks vajaliku\n"
+"süsteemse entroopiasalve."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:76
#, c-format
msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
+"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
-"Teie süsteemiga on ühendatud\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"printer"
+"Toorseadmete seostamine blokkseadmetega\n"
+"(näiteks kõvaketta partitsioonid)\n"
+"selliste rakenduste, nagu Oracle või DVD mängijad tarbeks"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:78
#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Printeri jagamine masinal/võrgus:"
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Routed on RIP deemon, mis vahetab selle protokolli alusel\n"
+"marsruutimisinfot. Kui Teil on RIP kasutusel, on vajalik ka routed."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
-"\n"
-"Käsk \"%s\" võimaldab muuta ka konkreetse trükkimistöö valikuid. Selleks "
-"lisage vaid soovitud valik käsureale, nt \"%s <fail>\". "
+"Protokoll rstat laseb üle võrgu saada informatsiooni\n"
+"süsteemi töö kohta. Ettevaatust!"
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: services.pm:83
#, c-format
-msgid "DrakClock"
-msgstr "DrakClock"
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Protokoll rusers laseb üle võrgu saada informatsiooni\n"
+"süsteemi kasutajate kohta. Ettevaatust!"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: services.pm:85
#, c-format
msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
-"Mõnel juhul vajab %s juhtprogramm tööks lisainformatsiooni,\n"
-"kuigi tavaliselt saab ka ilma hakkama. Kas soovite eraldi parameetreid\n"
-"määrata või lasta juhtprogrammil ise Teie arvutit kompida? Võib juhtuda,\n"
-"et see viib arvuti segadusse, kuid ei tohiks mingit jäävat kahju teha."
+"Protokoll rwho laseb üle võrgu saada informatsiooni\n"
+"süsteemi kasutajate kohta. Ettevaatust!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: services.pm:87
#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "CD nimi pole korrektne. Ketta nimi on %s."
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Käivitab helisüsteemi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Deemon (%s) vahendusel:\n"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuuba"
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr "Syslog-i kaudu toimub süsteemis toimiva logimine. Vajalik!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: services.pm:90
#, c-format
-msgid "October"
-msgstr "Oktoober"
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Laeb draiverid USB-seadmete tarbeks."
-#: ../../lang.pm:1
+#: services.pm:91
#, c-format
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
+msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
+msgstr "Käivitab X fondiserveri, ilma milleta X lihtsalt ei lähe käima."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: services.pm:117 services.pm:159
#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Uute printerite otsimine..."
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Valige, millised teenused tuleks alglaadimisel käivitada"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: services.pm:129
#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (mitmeseansiline)"
+msgid "Printing"
+msgstr "Trükkimine"
-#: ../../any.pm:1
+#: services.pm:130
#, c-format
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Ajapiirang kerneli laadimisel"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: services.pm:133
#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Teie videokaardi 3D graafikakiirendit saab kasutada vaid koos XFree %s-ga.\n"
-"XFree %s toetab Teie videokaarti ja võib omada paremat 2D tuge."
+msgid "File sharing"
+msgstr "Failide jagamine"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: services.pm:140
#, c-format
-msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr " Igapäevase turvakontrolli lubamine/keelamine"
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Kaughaldus"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: services.pm:148
#, c-format
-msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr "\t-CD-R.\n"
+msgid "Database Server"
+msgstr "Andmebaasi server"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: services.pm:211
#, c-format
-msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
-msgstr "Libsafe lubamine, kui see süsteemist leitakse"
+msgid "running"
+msgstr "töötab"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: services.pm:211
#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "DrakX kettajagamise nõustaja leidis sellised lahendused:"
+msgid "stopped"
+msgstr "peatatud"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: services.pm:215
#, c-format
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungari"
+msgid "Services and deamons"
+msgstr "Teenused ja deemonid"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: services.pm:221
#, c-format
msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it isn't listed, choose Unlisted."
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
msgstr ""
-"Valige oma teenusepakkuja.\n"
-"Kui see ei ole nimekirjas, valige 'Tundmatu'."
+"Selle teenuse kohta\n"
+"ei oska lisainfot anda."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: services.pm:226 ugtk2.pm:1139
#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Aja automaatne sünkroniseerimine (NTP abil)"
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: services.pm:229
#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Windowsi partitsiooni kasutamine"
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Vajaduse korral"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: services.pm:229
#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
+msgid "On boot"
+msgstr "Alglaadimisel"
-#: ../../any.pm:1
+#: services.pm:244
#, c-format
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP server"
+msgid "Start"
+msgstr "Käivita"
-#: ../../services.pm:1
+#: services.pm:244
#, c-format
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"PCMCIA tugi on tavaliselt vajalik sülearvutitele võrgu- ja\n"
-"modemiliideste lisamiseks."
+msgid "Stop"
+msgstr "Peata"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13
+#: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13
#, c-format
-msgid "Choose your country"
-msgstr "Valige riik"
+msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrake Linux!</b>"
+msgstr "<b>Täname, et valisite Mandrake Linuxi!</b>"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15
+#: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Open Source world!"
+msgstr "Tere tulemast avatud tarkvara maailma!"
+
+#: share/advertising/dis-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
+"Your new Mandrake Linux operating system and its many applications is the "
+"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrake "
+"Linux contributors throughout the world."
msgstr ""
-"\n"
-"- Süsteemsed failid:\n"
+"Teie uus operatsioonisüsteem Mandrake Linux ja selle arvukad rakendused on "
+"firma MandrakeSoft arendajate ning kogu maailmas tegutsevate Mandrake Linuxi "
+"kaasautorite ühise koostöö vili."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19
+#: share/advertising/ppp-01.pl:19
#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Autonoomsed vahendid"
+msgid ""
+"We would like to thank everyone who participated in the development of this "
+"latest release."
+msgstr ""
+"Me soovime tänada kõiki, kes aitasid kaasa meie viimase versiooni sünnile."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dis-02.pl:13
#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Kus"
+msgid "<b>Discovery</b>"
+msgstr "<b>Discovery</b>"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: share/advertising/dis-02.pl:15
#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "aga ei sobi"
+msgid ""
+"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux distribution. It "
+"includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia "
+"and Internet activities."
+msgstr ""
+"Discovery on kõige lihtsam ja kasutajasõbralikum Linuxi distributsioon. See "
+"sisaldab hulga hoolega valitud parimat kontoritöö-, multimeedia- ja "
+"internetitarkvara."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: share/advertising/dis-02.pl:17
#, c-format
-msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
+msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task."
msgstr ""
-"Siin saate valida alternatiivse juhtprogrammi (OSS või ALSA) oma "
-"helikaardile (%s)."
+"Menüü on ülesandekeskne, igale ülesandele vastab üks konkreetne rakendus."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: share/advertising/dis-03.pl:13
#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "PCMCIA kaartide seadmine..."
+msgid "<b>The KDE Choice</b>"
+msgstr "<b>KDE valik</b>"
-#: ../../common.pm:1
+#: share/advertising/dis-03.pl:15
#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "kdesu puudub"
+msgid ""
+"The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of "
+"choice for the Discovery Pack."
+msgstr ""
+"Võimas vaba tarkvara graafiline töökeskkond KDE on Discovery vaikimisi "
+"töölaua keskkond."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: share/advertising/dis-04.pl:13
#, c-format
-msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s: %s nõuab ksutajatunnust...\n"
+msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite."
+msgstr "<b>OpenOffice.org</b>: täiuslik Linuxi kontoritöö pakett."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: share/advertising/dis-04.pl:15
#, c-format
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Krüptovõti"
+msgid ""
+"<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text "
+"documents. Documents may include images, diagrams and tables."
+msgstr ""
+"<b>WRITER</b> on võimas tekstitöötlusrakendus, mis sobib kõikvõimalike "
+"tekstidokumentide loomiseks, kusjuures tekst võib sisaldada pilte, diagramme "
+"ja tabeleid."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: share/advertising/dis-04.pl:16
#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+msgid ""
+"<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, "
+"analyze and manage all of your data."
+msgstr ""
+"<b>CALC</b> on ohtrate võimalustega tabeltöötlusrakendus, mis lubab välja "
+"arvutada, analüüsida ja igati hallata mis tahes andmeid."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: share/advertising/dis-04.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
+"<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective "
+"multimedia presentations."
msgstr ""
-"See aktiveeritakse pärast paigaldust.\n"
-"Paigalduse ajal tuleb erinevate klaviatuuripaigutuste\n"
-"vahel liikumiseks kasutada parempoolset Ctrl-klahvi."
+"<b>IMPRESS</b> on ülikiire ja ülivõimas multimeediaesitluste loomise vahend."
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/dis-04.pl:18
#, c-format
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Jõulusaar"
+msgid ""
+"<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D "
+"illustrations."
+msgstr ""
+"<b>DRAW</b> lubab valmistada mida tahes alates lihtsatest diagrammidest "
+"dünaamiliste 3D illustratsioonideni."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13
#, c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaatne"
+msgid "<b>Surf The Internet</b>"
+msgstr "<b>Internetis surfamine</b>"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: share/advertising/dis-05.pl:15
#, c-format
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Alglaaduri paigaldamine ebaõnnestus. Tekkis järgmine viga:"
+msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact."
+msgstr "Suurepärane uus ja integreeritud isikliku info haldur KDE Kontact."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: share/advertising/dis-05.pl:17
#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI kanal"
+msgid ""
+"More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes an "
+"address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for taking "
+"notes!"
+msgstr ""
+"See on palju enam kui pelgalt kõigi võimalustega e-posti vahend: <b>Kontact</"
+"b> pakub ka aadressiraamatut, kalendri- ja ajakavarakendust, samuti vahendit "
+"märkmete tegemiseks!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/dis-06.pl:15
#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Määra vaikeprinteriks"
+msgid "You can also:"
+msgstr "Samuti on võimalik:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dis-06.pl:16
#, c-format
-msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "Kontrollige, et %s on korrektne otsingutee"
+msgid "\t- browse the Web"
+msgstr "\t- veebis ringi liikuda"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: share/advertising/dis-06.pl:17
#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partitsioon %s"
+msgid "\t- chat"
+msgstr "\t- jututoas lobiseda"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: share/advertising/dis-06.pl:18
#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoiline"
+msgid "\t- organize a video-conference"
+msgstr "\t- videokonverentsi organiseerida"
-#: ../../any.pm:1
+#: share/advertising/dis-06.pl:19
#, c-format
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
+msgid "\t- create your own Web site"
+msgstr "\t- omaenda veebilehekülg luua"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: share/advertising/dis-06.pl:20
#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Kustuta kasutaja"
+msgid "\t- ..."
+msgstr "\t- ..."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: share/advertising/dis-07.pl:13
#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Asukoht siinil"
+msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!"
+msgstr "<b>Multimeedia</b>: tarkvara igaks vajaduseks!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/dis-07.pl:15
#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Printerit ei leitud!"
+msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>."
+msgstr "Audio CD-de kuulamine <b>KsCD</b> abil."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: share/advertising/dis-07.pl:17
#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "seadme tootja nimi"
+msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>."
+msgstr "Muusikafailide kuulamine ja video vaatamine <b>Totem</b>i abil."
-#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
+#: share/advertising/dis-07.pl:19
#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Tühjenda kogu ketas"
+msgid "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>"
+msgstr ""
+"Piltide ja fotode vaatamine ja redigeerimine <b>GQview</b> ja <b>Gimp</b>i "
+"abil!"
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13
+#: share/advertising/pwp-07.pl:13
#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Vaikimisi)"
+msgid "<b>Mandrake Control Center</b>"
+msgstr "<b>Mandrake juhtimiskeskus</b>"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15
+#: share/advertising/pwp-07.pl:15
#, c-format
-msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr "Automaatne ümberseadistamine"
+msgid ""
+"The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific "
+"utilities for simplifying the configuration of your computer."
+msgstr ""
+"Mandrake juhtimiskeskus koondab ühtekokku olulised, Mandrakele "
+"spetsiifilised vahendid, et Te saaksite oma arvutit lihtsamalt ja mugavamalt "
+"seadistada."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17
+#: share/advertising/pwp-07.pl:17
#, c-format
-msgid "Receiving Speed:"
-msgstr "Saamise kiirus:"
+msgid ""
+"You will immediately appreciate this collection of handy utilities for "
+"easily configuring hardware devices, defining mount points, setting up "
+"Network and Internet, adjusting the security level of your computer, and "
+"just about everything related to the system."
+msgstr ""
+"Kindlasti hakkab Teile kohe meeldima mugav võimalus hõlpsasti seadistada oma "
+"riistvara, määrata haakepunkte, luua Interneti- ja kohtvõrguühendus, määrata "
+"arvuti turvatase just enda vajadusele vastavaks või võtta süsteemiga ette "
+"mida tahes muud, mida Te vajalikuks peate."
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13
+#: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13
#, c-format
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks ja Caicos"
+msgid "<b>MandrakeStore</b>"
+msgstr "<b>MandrakeStore</b>"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15
+#: share/advertising/pwp-08.pl:15
#, c-format
-msgid "No Ip"
-msgstr "IP puudub"
+msgid ""
+"Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our "
+"full service e-commerce platform."
+msgstr ""
+"Kõiki MandrakeSofti tooteid ja teenuseid pakub <b>MandrakeStore</b>, meie "
+"mitmekülgne e-kaubanduse väljund."
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19
+#: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17
#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Eelmine"
+msgid "Stop by today at <b>www.mandrakestore.com</b>"
+msgstr "Astuge juba täna läbi aadressilt <b>www.mandrakestore.com</b>"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13
+#: share/advertising/pwp-09.pl:13
#, c-format
-msgid "Transfer Now"
-msgstr "Kanna kohe üle"
+msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!"
+msgstr "Teid ootab <b>MandrakeClub</b>!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/ppp-10.pl:15
+#: share/advertising/pwp-09.pl:15
#, c-format
-msgid "Set root password and network authentication methods"
-msgstr "Administraatori salasõna ja võrguautentimismeetodite määramine"
+msgid ""
+"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
+"MandrakeClub, such as:"
+msgstr ""
+"Saage kasu hinnalistest eelistest, toodetest ja teenustest, mida pakub "
+"ühinemine MandrakeClub'iga:"
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16
+#: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16
#, c-format
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Sorteeritud või sorteerimata"
+msgid "\t- Full access to commercial applications"
+msgstr "\t- Täielik ligipääs kommertsrakendustele"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17
+#: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17
#, c-format
-msgid "Themes"
-msgstr "Teemad"
+msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members"
+msgstr ""
+"\t- Spetsiaalne allalaadimissaitide nimekiri ainult MandrakeClub'i liikmetele"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18
+#: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18
#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Eelistused: %s"
+msgid "\t- Voting for software to put in Mandrake Linux"
+msgstr "\t- Võimalus hääletada, millist tarkvara Mandrake Linux peaks pakkuma"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19
+#: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19
#, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as your boot manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Praegu on Teil alglaadimise haldurina kasutusel %s.\n"
-"Valige seadistamisnõustaja käivitamiseks 'Seadista'."
+msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore"
+msgstr "\t- Toodete ja teenuste spetsiaalne allahindlus MandrakeStore'is"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20
+#: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19
+#: share/advertising/ppp-10.pl:21 share/advertising/pwp-04.pl:21
+#: share/advertising/pwp-09.pl:20
#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "OKI winprinteri seadistused"
+msgid "\t- Plus much more"
+msgstr "\t- Ja veel palju muud"
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22
+#: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22
#, c-format
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Saint Helena"
+msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>"
+msgstr "Täpsemat infot leiab aadressilt <b>www.mandrakeclub.com</b>"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: share/advertising/dis-11.pl:13
#, c-format
-msgid "Parallel port #%s"
-msgstr "Paralleelpordis #%s"
+msgid "Do you require assistance?"
+msgstr "Kas vajate abi?"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16
+#: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15
#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Turvatase"
+msgid "<b>MandrakeExpert</b> is the primary source for technical support."
+msgstr "<b>MandrakeExpert</b> on meie peamine tehnilise abi pakkumise vahend."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18
+#: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
+"If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at <b>www."
+"mandrakeexpert.com</b>"
msgstr ""
-"Mõned sammud ei ole lõpule viidud.\n"
-"\n"
-"Kas soovite tõesti praegu lõpetada ja väljuda?"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudaan"
+"Kui teil on küsimusi Linuxi kohta, ühinege MandrakeExpert'iga aadressil "
+"<b>www.mandrakeexpert.com</b>"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: share/advertising/dwd-01.pl:17
#, c-format
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Poola (QWERTZ)"
+msgid ""
+"Mandrake Linux is committed to the Open Source Model and fully respects the "
+"General Public License. This new release is the result of collaboration "
+"between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of "
+"Mandrake Linux contributors."
+msgstr ""
+"Mandrake Linux toetab kõigiti vaba tarkvara ning peab au sees GNU Üldist "
+"Avalikku Litsentsi. Ka praegune väljalase on MandrakeSofti arendajate "
+"meeskonna ja Mandrake Linuxi üleilmse kaasautorite ühise koostöö vili."
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/dwd-02.pl:13
#, c-format
-msgid "Syria"
-msgstr "Süüria"
+msgid "<b>Join the Mandrake Linux community!</b>"
+msgstr "<b>Liituge Mandrake Linuxi kogukonnaga!</b>"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/dwd-02.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
-"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
+"If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" "
+"mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
msgstr ""
-"Kas Teie printer on mitmefunktsionaalne HP või Sony toode (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 skänneriga, DeskJet 450, Sony IJP-V100) "
-"või vahest HP PhotoSmart ehk siis HP LaserJet 2200?"
+"Kui soovite ise kaasa lüüa, tellige endale palun meililist \"Cooker\", mida "
+"saab teha aadressil <b>www.mandrake-linux.com/cooker</b>"
-# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is# only the ascii charset will be available on most machines# so use only 7bit for this message (and do transliteration or# leave it in English, as it is the best for your language)##. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: share/advertising/dwd-02.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system from the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
+"To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-"
+"linux.com</b>!"
msgstr ""
-"Tere tulemast! Laadimisel aitab Teid %s!\n"
-"\n"
-"Valige nimekirjast eelistatav OS,\n"
-"vaikimisi oodake %d sekundit.\n"
-"\n"
+"Kui soovite meie arenevast kogukonnast rohkem teada saada, külastage "
+"aadressi <b>www.mandrake-linux.com</b>!"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: share/advertising/dwd-03.pl:13
#, c-format
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugali"
+msgid "<b>What is Mandrake Linux?</b>"
+msgstr "<b>Mis on Mandrake Linux?</b>"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: share/advertising/dwd-03.pl:15
#, c-format
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Loopback faili nimi:"
+msgid ""
+"Mandrake Linux is an Open Source distribution created with thousands of the "
+"choicest applications from the Free Software world. Mandrake Linux is one of "
+"the most widely used Linux distributions worldwide!"
+msgstr ""
+"Mandrake Linux on vaba tarkvara distributsioon, mis pakub tuhandeid parimaid "
+"vaba tarkvarana loodud rakendusi. Mandrake Linux on üks maailma kõige "
+"kasutatavamaid Linuxi distributsioone!"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: share/advertising/dwd-03.pl:17
#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Nimeserveri aadress peab olema kujul 1.2.3.4"
+msgid ""
+"Mandrake Linux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus "
+"the latest versions of the most popular Open Source applications."
+msgstr ""
+"Mandrake Linux pakub kuulsaid graafilisi töökeskkondi KDE ja GNOME, samuti "
+"muid äärmiselt populaarsete rakenduste uusimaid versioone."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: share/advertising/dwd-04.pl:13
#, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Vasakpoolne Ctrl-klahv"
+msgid ""
+"Mandrake Linux is widely known as the most user-friendly and the easiest to "
+"install and easy to use Linux distribution."
+msgstr ""
+"Mandrake Linuxit peetakse üldiselt kõige kasutajasõbralikumaks ning kõige "
+"hõlpsamini paigaldatavaks ja kasutatavaks Linuxi distributsiooniks."
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/dwd-04.pl:15
#, c-format
-msgid "Serbia"
-msgstr "Serbia"
+msgid "Find out about our <b>Personal Solutions</b>:"
+msgstr "Meie <b>pakkumised eraisikutele</b>:"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: share/advertising/dwd-04.pl:16
#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Uus-Meremaa"
+msgid "\t- Find out Mandrake Linux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>"
+msgstr "\t- Mandrake Linux alglaaditaval CD-l ehk <b>MandrakeMove</b>"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: share/advertising/dwd-04.pl:17
#, c-format
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "See kataloog peab jääma kokku juurfailisüsteemiga"
+msgid ""
+"\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, "
+"<b>Discovery</b> perfectly meets your needs"
+msgstr ""
+"\t- Kui kasutate Linuxit peamiselt kontoritöö tegemiseks, internetis "
+"surfamiseks ja multimeediaga tegelemiseks, sobib kõige paremini "
+"<b>Discovery</b>"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/dwd-04.pl:18
#, c-format
-msgid "Across Network"
-msgstr "üle võrgu"
+msgid ""
+"\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful "
+"development tools, <b>PowerPack</b> is for you"
+msgstr ""
+"\t- Kui soovite saada suurima valiku tarkvara, sealhulgas arvukalt äärmiselt "
+"võimsaid arendusvahendeid, on Teile mõeldud <b>PowerPack</b>"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: share/advertising/dwd-04.pl:19
#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "CapsLock-klahv"
+msgid ""
+"\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to "
+"medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>"
+msgstr ""
+"\t- Kui vajate kõigi võimalustega Linuxit, mida saab kohandada väikestele "
+"või ka keskmise suurusega võrkudele, valige <b>PowerPack+</b>"
-#: ../../steps.pm:1
+#: share/advertising/dwd-05.pl:13
#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Alglaaduri seadistused"
+msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!"
+msgstr "Ja meie <b>pakkumised äriklientidele</b>:"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: share/advertising/dwd-05.pl:15
#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Valige graafikamälu suurus"
+msgid ""
+"<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a "
+"complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly "
+"deploy world-class Linux server applications."
+msgstr ""
+"<b>Corporate Server</b>: ideaalne lahendus ettevõtetele. See on täielik "
+"\"kõik ühes\" lahendus, mis pakub kõike, mida läheb vaja maailmaklassiga "
+"Linuxi serverirakenduste võimalikult kiireks kasutuselevõtmiseks"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: share/advertising/dwd-05.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
-"\n"
-"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
-"and crontab(1))."
+"<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to "
+"provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect "
+"high performance security solution."
msgstr ""
-"Crontab ja at lubamine/keelamine kasutajatele.\n"
-"\n"
-"Lubatud kasutajad kirjutatakse failidesse /etc/cron.allow ja /etc/at.allow "
-"(vt man at(1) ja crontab(1))."
+"<b>Multi Network Firewall</b>: tugineb Linux 2.4 \"turvakernelile\" ja pakub "
+"multi-VPN ning multi-DMZ võimalusi. See on veatu ja ülimalt võimas "
+"turvalahendus."
-#: ../../standalone.pm:1
+#: share/advertising/dwd-05.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Network & Internet connection and monitoring application\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-"--connect : connect to internet if not already connected\n"
-"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
+"<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined "
+"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrake Linux "
+"distribution. A unique blend for incomparable HPC performance."
msgstr ""
-"[VÕTMED]\n"
-"Kohtvõrgu ja Interneti ühenduse ja jälgimise rakendus\n"
-"\n"
-"--defaultintf liides : näidab vaikimis antud liidest\n"
-"--connect : ühendab Internetiga, kui ei ole veel ühendust\n"
-"--disconnect : lahutab Internetist, kui on juba ühendus\n"
-"--force : koos võtmega (dis)connect : sunni ühendama/lahutama\n"
-"--status : vastuseks 1, kui on ühendatud, muul juhul 0 ja väljumine.\n"
-"--quiet : lülitab välja interaktiivsuse. Koos võtmega (dis)connect."
+"<b>MandrakeClustering</b>: Linuxi klastri võimsus ja kiirus pluss "
+"maailmakuulsa Mandrake Linuxi distributsiooni stabiilsus ja "
+"kasutamislihtsus. Unikaalne kombinatsioon, mis tagab võrreldamatu HPC "
+"jõudluse."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: share/advertising/dwd-06.pl:15
#, c-format
-msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr "Dünaamiline IP-aadresside vahemik:"
+msgid ""
+"Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full service e-"
+"commerce platform."
+msgstr ""
+"Kõiki MandrakeSofti tooteid pakub <b>MandrakeStore</b>, meie mitmekülgne e-"
+"kaubanduse väljund."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: share/advertising/dwd-06.pl:17
#, c-format
-msgid "LVM name?"
-msgstr "LVM nimi?"
+msgid ""
+"Find out also support incidents if you have any problems, from standard to "
+"professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets "
+"perfectly your needs!"
+msgstr ""
+"Kui Teil on probleeme, pakume me Teile abi alates tavapärasest kuni "
+"äärmiselt professionaalse toetuseni, ühest kuni 50 probleemini - valige vaid "
+"võimalus, mis kõige paremini Teie vajadustele vastab!"
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#: share/advertising/dwd-07.pl:13
#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Mõned seadmed riistvaraklassis \"%s\" eemaldati:\n"
+msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>"
+msgstr "<b>Teid ootab MandrakeClub!</b>"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: share/advertising/dwd-07.pl:15
#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Leiti %s %s liidest"
+msgid ""
+"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
+"Mandrake Club, such as:"
+msgstr ""
+"Saage kasu hinnalistest eelistest, toodetest ja teenustest, mida pakub "
+"ühinemine MandrakeClug'iga:"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13
+#: share/advertising/pwp-10.pl:13
#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Paigaldusjärgsed seadistused"
+msgid "<b>Do you require assistance?</b>"
+msgstr "<b>Kas vajate abi?</b>"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: share/advertising/dwd-09.pl:16
#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Sisemine domeeninimi"
+msgid "<b>Note</b>"
+msgstr "<b>Märkus</b>"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: share/advertising/dwd-09.pl:18
#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Kaardi IRQ"
+msgid "This is the Mandrake Linux <b>Download version</b>."
+msgstr ""
+"See on Mandrake Linuxi <b>allatõmmatav versioon</b> (\"Download version\")."
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "logdrake"
-msgstr "logdrake"
+#: share/advertising/dwd-09.pl:20
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The free download version does not include commercial software, and "
+"therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and "
+"video cards (such as ATI® and NVIDIA®)."
+msgstr ""
+"Vabalt allatõmmatavas versioonis puudub kommertstarkvara, mistõttu ei pruugi "
+"töötada teatud modemid (näiteks mõningad ADSL ja RTC modemid), samuti teatud "
+"graafikakaardid (näiteks ATI® ja NVIDIA® omad)."
-#: ../../standalone.pm:1
+#: share/advertising/ppp-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Font Importation and monitoring "
-"application \n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--strong : strong verification of font.\n"
-"--install : accept any font file and any directry.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
+"Your new Mandrake Linux distribution and its many applications are the "
+"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrake "
+"Linux contributors throughout the world."
msgstr ""
-"Fontide importimise ja jälgimise "
-"rakendus \n"
-"--windows_import : impordib kõigilt saadaolevailt windowsi "
-"partitsioonidelt.\n"
-"--xls_fonts : näitab kõiki fonte, mis on juba saadud xls-ist.\n"
-"--strong : fontide tugev verifitseerimine.\n"
-"--install : paigaldada iga fondifail ja kataloog.\n"
-"--uninstall : eemaldada iga font või fondikataloog.\n"
-"--replace : asendada kõik fondid, kui on juba olemas.\n"
-"--application : 0 mitte ükski rakendus.\n"
-" : 1 iga toetatud ja saadaolev rakendus.\n"
-" : rakenduse_nimi näiteks so StarOffice'i \n"
-" : ja gs GhostScripti puhul."
+"Teie uus operatsioonisüsteem Mandrake Linux ja selle arvukad rakendused on "
+"firma MandrakeSoft arendajate ja kogu maailmas tegutsevate Mandrake Linuxi "
+"kaasautorite ühise koostöö vili."
-#: ../../standalone.pm:1
+#: share/advertising/ppp-02.pl:13
#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+msgid "<b>PowerPack+</b>"
+msgstr "<b>PowerPack+</b>"
-#: ../../any.pm:1
+#: share/advertising/ppp-02.pl:15
#, c-format
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Valige flopiseade, mida kasutada alglaadimisketta tegemiseks"
+msgid ""
+"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized "
+"networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by adding "
+"a comprehensive selection of world-class server applications."
+msgstr ""
+"PowerPack+ on kõigi võimalustega Linuxi lahendus väikeste või keskmise "
+"suurusega võrkudele. PowerPack+ laiendab tavalise PowerPacki võimalusi, "
+"pakkudes laialdase valiku maailmaklassiga serverirakendusi."
-#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
+#: share/advertising/ppp-02.pl:17
#, c-format
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LiLo tekstiresiimis"
+msgid ""
+"It is the only Mandrake Linux product that includes the groupware solution."
+msgstr ""
+"See on ainus Mandrake Linuxi toode, mis sisaldab täielikke grupitöö "
+"võimalusi."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13
#, c-format
-msgid "instantaneous"
-msgstr "otsekohene"
+msgid "<b>Choose your graphical Desktop environment!</b>"
+msgstr "<b>Valige graafiline töökeskkond!</b>"
-#
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15
#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Kõik (tulemüür puudub)"
+msgid ""
+"When you log into your Mandrake Linux system for the first time, you can "
+"choose between several popular graphical desktops environments, including: "
+"KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others."
+msgstr ""
+"Kui Te esimest korda Mandrake Linuxi süsteemi sisse logite, võite valida "
+"mitme populaarse graafilise töökeskkonna vahel, sealhulgas KDE, GNOME, "
+"WindowMaker, IceWM ja nii edasi."
-#: ../../any.pm:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:13
#, c-format
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Teil peab olema kerneli laadepilt"
+msgid ""
+"In the Mandrake Linux menu you will find easy-to-use applications for all "
+"tasks:"
+msgstr ""
+"Mandrake Linuxi menüüst leiab hõlpsasti kasutatavad rakendused igaks "
+"vajaduseks:"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15
#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", mitme funktsiooniga seade USB-l"
+msgid "\t- Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>"
+msgstr ""
+"\t- <b>OpenOffice.org</b> aitab luua, redigeerida ja jagada mis tahes "
+"dokumente"
-#: ../../interactive/newt.pm:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:16
#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Tee ära"
+msgid ""
+"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
+"information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
+msgstr ""
+"\t- <b>Kontact</b> ja <b>Evolution</b> pakuvad igakülgseid võimalusi oma "
+"personaalset infot integreeritud keskkonnas hallata"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:17
#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Proovin lugeda peeglilt pakettide nimekirja..."
+msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla and Konqueror</b>"
+msgstr "\t- <b>Mozilla</b> ja Konqueror viivad Teid kõikjale veebis"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18
#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Leedu AZERTY (vanem)"
+msgid "\t- Participate in online chat with <b>Kopete</b>"
+msgstr "\t- <b>Kopete</b> lubab võrgus tuttavatega vestelda"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:19
#, c-format
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brasiilia (ABNT-2)"
+msgid ""
+"\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>"
+msgstr ""
+"\t- <b>KsCD</b> ja <b>Totem</b> aitavad kuulata audio CD-sid ja muusikafaile"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20
#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "Masina/võrgu IP aadress:"
+msgid "\t- Edit images and photos with <b>The Gimp</b>"
+msgstr "\t- <b>Gimp</b> võimaldab redigeerida pilte ja fotosid"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:13
#, c-format
msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
+"PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own "
+"software, including:"
msgstr ""
-"edenemisriba ülemise vasaku\n"
-"nurga y-koordinaat"
+"PowerPack+ sisaldab kõike, mida läheb vaja tarkvara arendamiseks ja "
+"loomiseks, sealhulgas:"
-#: ../../install_gtk.pm:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16
#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Süsteemi paigaldus"
+msgid ""
+"\t- <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development "
+"Environment for C++ programming"
+msgstr ""
+"\t- <b>KDevelop</b> on kõigi võimalustega ja hõlpsasti kasutatav "
+"integreeritud arenduskeskkond C++ programmeerijatele"
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:16 share/advertising/pwp-05.pl:17
#, c-format
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinid"
+msgid "\t- <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection"
+msgstr "\t- <b>GCC</b>: GNU kompilaator"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "Konsooli kasutajale taaskäivituse lubamine/keelamine"
+msgid "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger"
+msgstr "\t- <b>GDB</b>: GNU projektide silur"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16
#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Fail/_Ava"
+msgid "\t- <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor"
+msgstr "\t- <b>Emacs</b>: kohandatav, reaalajas toimiv redaktor"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:19
#, c-format
-msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "Faili auto_install.cfg asukoht"
+msgid ""
+"\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system"
+msgstr ""
+"\t- <b>Xemacs</b>: vaba tarkvara tekstiredaktor ja rakenduste arendamise "
+"süsteem"
-#: ../../any.pm:1
+#: share/advertising/ppp-05.pl:20
#, c-format
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Open Firmware viivitus"
+msgid ""
+"\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi"
+msgstr ""
+"\t- <b>Vim</b>: täiustatud tekstiredaktor tavalisest Vi'st palju rohkemate "
+"võimalustega"
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/ppp-06.pl:13
#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Ungari"
+msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>"
+msgstr "<b>Tutvu kõigi võimalustega grupitöö lahendusega!</b>"
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/ppp-06.pl:15
#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Uus-Meremaa"
+msgid "It includes both server and client features for:"
+msgstr "See sisaldab nii serveri- kui kliendivõimalusi:"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: share/advertising/ppp-06.pl:16
#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Värviseadistused"
+msgid "\t- Sending and receiving emails"
+msgstr "\t- Meilide saatmine ja vastuvõtmine"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: share/advertising/ppp-06.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
+"\t- Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and "
+"receiving), Task Requests (sending and receiving)"
msgstr ""
-"Mõned piirangud on juba peal ja igal ööl viiakse läbi veel hulk automaatseid "
-"kontrollimisi."
+"\t- Kalender, ülesannete nimekiri, memod, kontaktid, kohtumissoovid "
+"(saatmine ja saamine), ülesannete soovid (saatmine ja saamine)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/ppp-06.pl:18
#, c-format
-msgid "please choose the date to restore"
-msgstr "valige palun kuupäev/aeg, kust taastada"
+msgid "\t- Address Book (server and client)"
+msgstr "\t- Aadressiraamat (server ja klient)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: share/advertising/ppp-07.pl:13
#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Hollandi Antillid"
+msgid ""
+"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgstr ""
+"Tugevda oma firma võrku <b>parimate serverilahendustega</b>, sealhulgas:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: share/advertising/ppp-07.pl:15
#, c-format
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Ext2 vahetamine ext3 vastu"
+msgid "\t- <b>Samba</b>: File and print services for MS-Windows clients"
+msgstr "\t- <b>Samba</b>: faili- ja trükiteenused MS Windows klientidele"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: share/advertising/ppp-07.pl:16
#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
+msgid "\t- <b>Apache</b>: The most widely used Web server"
+msgstr "\t- <b>Apache</b>: maailma kõige kasutatavam veebiserver"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/ppp-07.pl:17
#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Uue taastamishoidla valimine"
+msgid "\t- <b>MySQL</b>: The world's most popular Open Source database"
+msgstr "\t- <b>MySQL</b>: maailma kõige populaarsem vaba tarkvara andmebaas"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/ppp-07.pl:18
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
+"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open-source network-"
+"transparent version control system"
msgstr ""
-"\n"
-"Printeri seadistamise nõustaja\n"
-"\n"
-"Nõustaja võimaldab Teile paigaldada kohalikke või võrguprintereid, mida saab "
-"kasutada Teie masin, samuti teised võrgus olevad masinad.\n"
-"\n"
-"Teil palutakse määrata kogu vajalik info printeri seadistamiseks, see "
-"tähendab olemasolevad printeridraiverid, draiveri valikud ja printeri "
-"ühendusviis."
+"\t- b>CVS</b>: konkureerivate versioonide süsteem ehk juhtiv vaba tarkvara "
+"arendamise süsteem võrgus"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: share/advertising/ppp-07.pl:19
#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "ja %d tundmatut printerit"
+msgid ""
+"\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software"
+msgstr "\t- <b>ProFTPD</b>: äärmiselt paindlik vaba tarkvara FTP server"
+
+#: share/advertising/ppp-07.pl:20
+#, c-format
+msgid "\t- And others"
+msgstr "\t- Ja palju muud"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: share/advertising/pwp-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
+"Your new Mandrake Linux distribution is the result of collaborative efforts "
+"between MandrakeSoft developers and Mandrake Linux contributors throughout "
+"the world."
msgstr ""
-"Varastel Inteli Pentium-kiipidel oli viga ujukomaprotsessoris, mis ei "
-"saavutanud vajalikku täpsust ujukomajagamist (FDIV) sooritades"
+"Teie uus operatsioonisüsteem Mandrake Linux on MandrakeSofti arendajate ja "
+"kogu maailmas tegutsevate Mandrake Linuxi kaasautorite ühise koostöö vili."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/pwp-01.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"Backup quota exceeded!\n"
-"%d MB used vs %d MB allocated."
+"We would like to thank everyone who participated in the development of our "
+"latest release."
msgstr ""
-"Varunduskvoot on lõhki!\n"
-"%d Mb kasutatud, %d Mb eraldatud."
+"Me soovime tänada kõiki, kes aitasid kaasa meie viimase väljalaske sünnile."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: share/advertising/pwp-02.pl:13
#, c-format
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr "PCI ISDN kaarti ei leitud. Palun valige see järgmisel sammul."
+msgid "<b>PowerPack</b>"
+msgstr "<b>PowerPack</b>"
-#: ../../common.pm:1
+#: share/advertising/pwp-02.pl:15
#, c-format
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
+msgid ""
+"PowerPack is MandrakeSoft's premier Linux desktop product. In addition to "
+"being the easiest and the most user-friendly Linux distribution, PowerPack "
+"includes thousands of applications - everything from the most popular to the "
+"most technical."
+msgstr ""
+"PowerPack on MandrakeSofti tipptasemega Linuxi töölaua lahendus. Lisaks "
+"sellele, et Mandrake Linuxi näol on niigi tegemist kõige lihtsama ja "
+"kasutajasõbralikuma Linuxi distributsiooniga, pakub PowerPack veel tuhandeid "
+"rakendusi alates kõige populaarsematest kuni kõige spetsiifilisemateni."
-#: ../../any.pm:1
+#: share/advertising/pwp-04.pl:13
#, c-format
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Palun andke kasutajanimi"
+msgid ""
+"In the Mandrake Linux menu you will find easy-to-use applications for all of "
+"your tasks:"
+msgstr ""
+"Mandrake Linuxi menüüst leiab hõlpsasti kasutatavad rakendused igaks "
+"vajaduseks:"
-#: ../../any.pm:1
+#: share/advertising/pwp-04.pl:16
#, c-format
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "CD-lt laadimine lubatud?"
+msgid ""
+"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
+"information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
+msgstr ""
+"\t- <b>Kontact</b> ja <b>Evolution</b> pakuvad igakülgseid võimalusi oma "
+"personaalset infot integreeritud keskkonnas hallata"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: share/advertising/pwp-04.pl:17
#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr "Ainult taaskäivitus"
+msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>"
+msgstr "\t- <b>Mozilla</b> ja <b>Konqueror</b> viivad Teid kõikjale veebis"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: share/advertising/pwp-04.pl:19
#, c-format
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " kirjutage tühja kirje puhul 'void'"
+msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and <b>Totem</b>"
+msgstr "\t- KsCD ja <b>Totem</b> aitavad kuulata audio CD-sid ja muusikafaile"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13
#, c-format
-msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
+msgid "<b>Development tools</b>"
+msgstr "<b>Arendusvahendid</b>"
+
+#: share/advertising/pwp-05.pl:15
+#, c-format
+msgid ""
+"PowerPack includes everything needed for developing and creating your own "
+"software, including:"
msgstr ""
-"Varukoopiad haakimata andmekandjal - taastamiseks kasutatakse kataloogi"
+"PowerPack sisaldab kõike, mida läheb vaja tarkvara arendamiseks ja "
+"loomiseks, sealhulgas:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: share/advertising/pwp-06.pl:15
#, c-format
-msgid "January"
-msgstr "Jaanuar"
+msgid "And of course the editors!"
+msgstr "Ja mõistagi redaktorid!"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: share/advertising/pwp-06.pl:17
#, c-format
-msgid "Password history length"
-msgstr "Salasõna puhvri suurus"
+msgid ""
+"\t- <b>Xemacs</b>: another open source text editor and application "
+"development system"
+msgstr ""
+"\t- <b>Xemacs</b>: vaba tarkvara tekstiredaktor ja rakenduste arendamise "
+"süsteem"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: share/advertising/pwp-06.pl:18
#, c-format
-msgid "Winmodem connection"
-msgstr "Ühendus \"Winmodemiga\""
+msgid ""
+"\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi"
+msgstr ""
+"\t- <b>Vim</b>: täiustatud tekstiredaktor tavalisest Vi'st palju rohkemate "
+"võimalustega"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
-"Center."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
+"Käesolev rakendus on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada\n"
+"ja/või muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu\n"
+"need on avaldanud Vaba Tarkvara Fond; kas Litsentsi versioon number 2\n"
+"või (vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n"
"\n"
-"Õnnitleme, Teie printer on nüüd paigaldatud ja seadistatud!\n"
-"\n"
-"Nüüd võite trükkida, kasutades rakendustes käsku \"Trüki\"\n"
-"(enamasti peitub see menüüs \"Fail\").\n"
+"Seda rakendust levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid\n"
+"ILMA IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE\n"
+"KVALITEEDI GARANTIITA või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS\n"
+"EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaadake GNU Üldist Avalikku Litsentsi.\n"
"\n"
-"Kuii soovite printerit lisada, eemaldada või ümber nimetada või soovite "
-"muuta vaikeseadistusi (trükikvaliteet, paberisalv,...), valige Mandrake "
-"juhtimiskeskuse \"Riistvara\" sektsioonis \"Printer\"."
+"Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos selle\n"
+"rakendusega; kui ei, siis võtke ühendust Vaba Tarkvara Fondiga aadressil:\n"
+"Free Software Foundation, 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
+"MA 02111-1307, USA.\n"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone.pm:40
#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Nüüd võite xawtv tööle panna (X Window keskkonnas!) !\n"
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Varundamis- ja taastamisrakendus\n"
+"\n"
+"--default : salvestab vaikekataloogid.\n"
+"--debug : näitab kõiki silumisteateid.\n"
+"--show-conf : varundatavate failide või kataloogide loend.\n"
+"--config-info : selgitab seadistustefaili võtmeid (X-i "
+"mittekasutajaile).\n"
+"--daemon : kasutab deemoni seadistusi.\n"
+"--help : näitab käesolevat abiteadet.\n"
+"--version : näitab versiooni nime.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone.pm:52
#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Saaleala on paigalduseks liiga väike, palun suurendage seda"
+msgid ""
+"[--boot] [--splash]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+" --splash - enable to configure boot theme\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot] [--splash]\n"
+"VÕTMED:\n"
+" --boot - alglaadija seadistamise lubamine\n"
+" --splash - alglaadimisteema seadistamise lubamine\n"
+"vaikeresiim: pakutakse võimalust seadistada automaatset sisselogimist"
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone.pm:57
#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s asukohas %s"
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of mandrake tools\n"
+" --incident - program should be one of mandrake tools"
+msgstr ""
+"[VÕTMED] [RAKENDUSE_NIMI]\n"
+"\n"
+"VÕTMED:\n"
+" --help - näitab käesolevat abiteadet.\n"
+" -report - rakendus peab olema üks Mandrake tööriistadest\n"
+" -incident - rakendus peab olema üks Mandrake tööriistadest"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone.pm:63
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr "Administraatori võrgust sisselogimise lubamine/keelamine"
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"võrguliidese lisamise\" nõustaja\n"
+" --del - \"võrguliidese eemaldamise\" nõustaja\n"
+" --skip-wizard - ühenduste haldamine\n"
+" --internet - Internetiühenduse seadistamine\n"
+" --wizard - nagu --add"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone.pm:69
#, c-format
msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same timezone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system like Windows.\n"
"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
-"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
-"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
-"near you. This option actually installs a time server that can used by\n"
-"other machines on your local network as well."
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directry.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
-"GNU/Linux kasutab GMT (Greenwichi) aega ning teisendab selle\n"
-"kohalikuks ajaks vastavalt Teie valitud ajavööndile. Seda võib siiski ka "
-"välja\n"
-"lülitada, kui jätta märkimata \"%s\". Sellisel juhul kajastab\n"
-"arvutikell sama aega, mis süsteemi kell. See võib olla kasulik, kui masinas "
-"on\n"
-"veel mõni operatsioonisüsteem, näiteks Windows.\n"
"\n"
-"Võimalus \"%s\" võimaldab kellaaega reguleerida,\n"
-"ühendudes Internetis mõne ajaserveriga. Pakutavas nimekirjas valige mõni\n"
-"lähemal asuv server. Mõistagi peab selle võimaluse kasutamiseks olema ka\n"
-"Internetiühendus. Tegelikult paigaldab see Teie arvutile ajaserveri, mida "
-"saab\n"
-"kasutada isegi teiste kohtvõrgus olevate masinate aja täpsustamiseks."
+"Fontide importimise ja jälgimise rakendus\n"
+"\n"
+"--windows_import : impordib kõigilt saadaolevailt windowsi "
+"partitsioonidelt.\n"
+"--xls_fonts : näitab kõiki fonte, mis on juba saadud xls-ist.\n"
+"--strong : fontide tugev verifitseerimine.\n"
+"--install : paigaldab iga fondifaili ja kataloogi.\n"
+"--uninstall : eemaldab iga fondi või fondikataloogi.\n"
+"--replace : asendab kõik fondid, kui on juba olemas.\n"
+"--application : 0 mitte ükski rakendus.\n"
+" : 1 iga toetatud ja saadaolev rakendus.\n"
+" : rakenduse_nimi, näiteks so StarOffice'i \n"
+" : ja gs GhostScripti puhul."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone.pm:84
#, c-format
-msgid "Can't create log file!"
-msgstr "Logifaili ei õnnestunud luua!"
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[VÕTMED]...\n"
+"Mandrake terminaliserveri seadistaja\n"
+"--enable : lubab MTSi\n"
+"--disable : keelab MTSi\n"
+"--start : käivitab MTSi\n"
+"--stop : peatab MTSi\n"
+"--adduser : lisab olemasoleva kasutaja MTSile (nõutav on "
+"kasutajanimi)\n"
+"--deluser : kustutab olemasoleva kasutaja MTSist (nõutav on "
+"kasutajanimi)\n"
+"--addclient : lisab kliendimasina MTSile (nõutav on MAC-aadress, IP, "
+"nbi laadepildi nimi)\n"
+"--delclient : kustutab kliendimasina MTSist (nõutav on MAC-aadress, IP, "
+"nbi laadepildi nimi)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakclock:1
+#: standalone.pm:96
#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Millises ajavöötmes asute?"
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[klaviatuur]"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone.pm:97
#, c-format
-msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Kasutatakse .backupignore faile"
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+"[--file=minufail] [--word=minusõna] [--explain=regulaaravaldis] [--alert]"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone.pm:98
#, c-format
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[VÕTMED]\n"
+"Kohtvõrgu ja Interneti ühenduse ja jälgimise rakendus\n"
+"\n"
+"--defaultintf liides : näidab antud liidest vaikimisi\n"
+"--connect : ühendab Internetiga, kui ei ole veel ühendust\n"
+"--disconnect : lahutab Internetist, kui on juba ühendus\n"
+"--force : koos võtmega (dis)connect sunnib ühendama/lahutama\n"
+"--status : vastuseks 1, kui on ühendatud, muul juhul 0 ja väljumine.\n"
+"--quiet : lülitab välja interaktiivsuse. Koos võtmega (dis)connect."
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: standalone.pm:107
#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Süsteem on nüüd Internetti ühendatud."
+msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone.pm:108
#, c-format
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Lõuna-Georgia ja Lõuna-Sandwichi saared"
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
+"MandrakeUpdate mode\n"
+" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[VÕTI]...\n"
+" --no-confirmation ei küsita esimest kinnitust MandrakeUpdate "
+"resiimis\n"
+" -no-verify-rpm pakettide signatuure ei kontrollita\n"
+" --changelog-first näitab kirjelduse aknas enne faililoendit "
+"muudatuste logi\n"
+" -merge-all-rpmnew proovib liita kõik leitud failid .rpmnew/.rpmsave"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone.pm:113
#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Jaapan (tele)"
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=seade] [--update-sane=sane_baaskataloog] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=seade]"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone.pm:114
#, c-format
msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer."
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
msgstr ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Paigaldaja tuvastab ja seadistab tavaliselt automaatselt Teie masinaga\n"
-"ühendatud monitori. Kui see ei peaks siiski õnnestuma, saate siin toodud\n"
-"nimekirjast valida monitori, mis Teil tegelikult on."
+" [kõik]\n"
+" XFDrake [--noauto] monitor\n"
+" XFDrake kuvatihedus"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone.pm:128
#, c-format
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mosambiik"
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Kasutamine: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version]"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/XFdrake:87
#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikoon"
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Palun väljuge ja vajutage siis Ctrl+Alt+BackSpace"
-#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#: standalone/XFdrake:91
#, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "Tapa need programmid"
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Muudatuste rakendamiseks tuleb end uuesti sisse logida"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:71
#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Valige palun, mida soovite varundada"
+msgid "Useless without Terminal Server"
+msgstr "Kasutu ilma terminaliserverita"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:101 standalone/drakTermServ:108
#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 värvi (8 bitti)"
+msgid "%s: %s requires a username...\n"
+msgstr "%s: %s nõuab kasutajatunnust...\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:121
#, c-format
-msgid "Read-write"
-msgstr "Read-write"
+msgid ""
+"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
+"0/1 for Local Config...\n"
+msgstr ""
+"%s: %s nõuab masina nime, MAC aadressi, IP-d, nbi-laadepilti, 0/1 "
+"THIN_CLIENT puhul, 0/1 kohaliku seadistuse puhul...\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:128
#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Suurus: %s\n"
+msgid "%s: %s requires hostname...\n"
+msgstr "%s: %s nõuab masina nime...\n"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakTermServ:140
#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Masinanimi: "
+msgid "You must be root to read configuration file. \n"
+msgstr "Seadistustefaili saab lugeda ainult administraator. \n"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakTermServ:219 standalone/drakTermServ:488
+#: standalone/drakfont:572
#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Lisa reegel"
+msgid "OK"
+msgstr "Olgu"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:235
#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Ühiku suurus %s\n"
+msgid "Terminal Server Configuration"
+msgstr "Terminaliserveri seadistused"
-#: ../advertising/02-community.pl:1
+#: standalone/drakTermServ:240
#, c-format
-msgid "Build the future of Linux!"
-msgstr "Looge ise Linuxi parem tulevik!"
+msgid "DrakTermServ"
+msgstr "DrakTermServ"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:264
#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Kohalik printer"
+msgid "Enable Server"
+msgstr "Serveri lubamine"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:270
#, c-format
-msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Flopile ei õnnestunud ligi pääseda ega haakida seadet %s"
+msgid "Disable Server"
+msgstr "Serveri keelamine"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:278
#, c-format
-msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr ""
-"[--file=minufail] [--word=minusõna] [--explain=regulaaravaldis] [--alert]"
+msgid "Start Server"
+msgstr "Serveri käivitamine"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:284
#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL ühendus"
+msgid "Stop Server"
+msgstr "Serveri peatamine"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:292
#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Seadistus puudub, klõpsake palun nupul Nõustaja või Muud.\n"
+msgid "Etherboot Floppy/ISO"
+msgstr "Etherboot flopi/ISO"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: standalone/drakTermServ:296
#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Viga!"
+msgid "Net Boot Images"
+msgstr "Võrgu alglaadefailid"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:302
#, c-format
-msgid "cable connection detected"
-msgstr "leiti kaabliühendus"
+msgid "Add/Del Users"
+msgstr "Lisa/kustuta kasutaja"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:306
#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "%s ülekandmiseks %s-le puudub luba"
+msgid "Add/Del Clients"
+msgstr "Lisa/kustuta klient"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakTermServ:317 standalone/drakbug:54
#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Vearaport"
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "Esimese korra nõustaja"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:342
#, c-format
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
+msgid ""
+"\n"
+" This wizard routine will:\n"
+" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
+"\t2) Setup dhcp.\n"
+"\t\n"
+"After doing these steps, the wizard will:\n"
+"\t\n"
+" a) Make all "
+"nbis. \n"
+" b) Activate the "
+"server. \n"
+" c) Start the "
+"server. \n"
+" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
+" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
+"file. \n"
+" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
+" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" See nõustaja:\n"
+" \t1) Palub valida 'õhukese' või 'paksu' kliendi.\n"
+" \t2) Seadistab DHCP.\n"
+"\t\n"
+"Pärast neid samme nõustaja:\n"
+"\t\n"
+" a) Loob kõik "
+"võrgulaadepildid. \n"
+" b) Aktiverib "
+"serveri. \n"
+" c) Käivitab "
+"serveri. \n"
+" d) Sünkroniseerib varifailid, mis lisab kõik kasutajad, sealhugas \n"
+" administraatori faili shadow$$CLIENT$"
+"$. \n"
+" e) Palub Teil luua algkäivitusflopi.\n"
+" f) Kui tegemist on õhukese kliendiga, küsib, kas soovite taaskävitada "
+"KDM-i.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:387
#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Muuda suurust"
+msgid "Cancel Wizard"
+msgstr "Välju nõustajast"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:399
#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Kuvatihedus: %s\n"
+msgid "Please save dhcpd config!"
+msgstr "Palun salvestage dhcpd seadistus!"
-#: ../../install2.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:427
#, c-format
msgid ""
-"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+"Please select client type.\n"
+" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
+"display.\n"
+" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""
-"Ligipääs Teie kernelile vastavatele kerneli moodulitele ebaõnnestus (puudub "
-"fail %s), mis enamasti tähendab, et Teie alglaadimisflopi ei ole sünkroonis "
-"paigaldus-andmekandjaga (palun looge uus alglaadimisflopi)"
+"Palun valige kliendi tüüp.\n"
+" 'Õhuke' klient kasutab kõike serveri protsessori/RAM-i abil, kliendi "
+"poolel on ainult monitor.\n"
+" 'Paks' klient kasutab enda protsessorit/RAM-i, kuid serveri "
+"failisüsteemi."
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:433
#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Palun valige õige port. Näiteks MS Windowsi \"COM1\" kannab\n"
-"GNU/Linuxis nime \"ttyS0\"."
+msgid "Allow thin clients."
+msgstr "Õhukeste klientide lubamine"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:441
#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Eemaldamiseks on valitud järgmised paketid"
+msgid "Creating net boot images for all kernels"
+msgstr "Võrgulaadepiltide loomine kõigile kernelitele"
-#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:442 standalone/drakTermServ:725
+#: standalone/drakTermServ:741
#, c-format
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Loo internetiühendus"
+msgid "This will take a few minutes."
+msgstr "Selleks kulub päris mitu minutit."
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:466
#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Kasuta olemasolevat partitsiooni"
+msgid "Done!"
+msgstr "Tehtud!"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:452
#, c-format
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Kanada (Quebec)"
+msgid "Syncing server user list with client list, including root."
+msgstr ""
+"Serveri kasutajate nimekirja sünkroniseerimine kliendi nimekirjaga "
+"(sealhulgas administraator)"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:472
#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Hiire port: %s\n"
+msgid ""
+"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
+"be restarted. Restart now?"
+msgstr ""
+"Õhukese kliendi muudatuste rakendamiseks tuleb kuvahaldur uuesti käivitada. "
+"Kas teha taaskäivitus nüüd?"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakTermServ:507
#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Korrektsete fontide uuestivalimine"
+msgid "drakTermServ Overview"
+msgstr "drakTermServi ülevaade"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:508
#, c-format
msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
+" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
+" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
+"be created.\n"
+" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+"graphical \n"
+" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
+"file \n"
+" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
+"include in \n"
+" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
+"one full kernel."
msgstr ""
-"Valikud\n"
-"\n"
-" Siin saab valida, kas soovite kasutada graafilist töökeskkonda\n"
-"kohe alglaadimisel. Pange tähele, et seda päritakse ka siis, kui Te ei "
-"proovinudki\n"
-"seadistusi testida. On üsna ilmne, et vastus kõlab \"%s\", kui masina "
-"ülesanne\n"
-"on tegutseda serverina või kui Teid ei kippunud seadistamise ajal edu saatma."
+" - Etherboot-suutlike laadepiltide loomine:\n"
+" \tKerneli alglaadimiseks etherboodi vahendusel tuleb luua eriline "
+"kernel/initrd laadepilt.\n"
+" \tSuure osa tööst teeb ära mkinitrd-net ning drakTermServ on vaid "
+"graafiline\n"
+" \tkasutajaliides, aitamaks neid laadepilte hallata ja/või kohandada. "
+"Faili /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include loomiseks, \n"
+" \tmis kaasatakse faili dhcpd.conf, tuleb luua etherboot-laadepildid "
+"vähemalt ühele kernelile."
-#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: standalone/drakTermServ:514
#, c-format
-msgid "MandrakeExpert Corporate"
-msgstr "Mandrake äriekspert"
+msgid ""
+" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+"assigning an IP \n"
+" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
+"create/remove \n"
+" \tthese entries.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
+"image. \n"
+"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
+"expects \n"
+"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+"like:"
+msgstr ""
+" - /etc/dhcpd.conf haldamine:\n"
+" \t\tEt klient saaks teha alglaadimise võrgust, vajab iga klient "
+"kirjet failis dhcpd.conf,\n"
+" \t\tmis omistab masinale IP aadressi ja võrgulaadepildi. "
+"drakServTerm aitab neid\n"
+" \t\tkirjeid luua/eemaldada.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(PCI kaartidel võib laadepilt puududa - etherboot nõuab "
+"korrektset laadepilti.\n"
+" \t\tSilmas võiks pidada ka seda, et kui etherboot laadepilti ootab, "
+"eeldab ta nime\n"
+" \t\tkujul boot-3c59x.nbi, mitte aga boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\tTüüpiline dhcpd.conf-i lõik, mis toetab kettata tööjaama, näeb "
+"välja selline:"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:532
#, c-format
msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
+" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
+"specific entry for\n"
+" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
+"functionality\n"
+" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+"\t\t\t\n"
+" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be 'thin'\n"
+" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+"while fat clients run \n"
+" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
+" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are \n"
+" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
+"security issues in \n"
+" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
+"to the local\n"
+" subnet.\n"
+"\t\t\t\n"
+" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
+"Clients can either \n"
+" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
+"machine and allows local \n"
+" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
+"tools. This is enabled \n"
+" by creating separate config files associated with the client's IP "
+"address and creating \n"
+" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
+"you are satisfied \n"
+" with the configuration, you can remove root login privileges from "
+"the client.\n"
+"\t\t\t\n"
+" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
+"clients."
msgstr ""
-" [kõik]\n"
-" XFDrake [--noauto] monitor\n"
-" XFDrake kuvatihedus"
+"\t\t\tKuigi võib kasutada ka IP aadresside valimikku, selle asemel et "
+"määrata igale\n"
+"\t\t\tkliendi masinale eraldi kirje, võimaldab fikseeritud aadress "
+"kasutamine siiski\n"
+"\t\t\tpruukida ClusterNFS pakutavaid kliendikeskseid seadistustefaile.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tMärkus: kirjet \"#type\" kasutab ainult drakTermServ. Kliendid võivad "
+"olla \n"
+"\t\t\tkas \"thin\" või 'fat'. \"Õhuke\" klient kasutab enamikku tarkvara "
+"serveril xdmcp\n"
+"\t\t\tvahendusel, \"paksud\" kliendid aga jooksutavad takrvara enamasti "
+"kliendi\n"
+"\t\t\tmasinal. Õhukeste klientide jaoks kirjutatakse eraldi inittab-fail\n"
+"\t\t\t%s. Õhukeste klientide puhul muudetakse xdmcp\n"
+"\t\t\tvõimaldamiseks süsteemi seadetefaile xdm-config, kdmrc ja gdm.conf. "
+"Kuivõrd\n"
+"\t\t\txdmcp kasutamisega kaasnevad teatud turvaprobleemid, muudetakse faile\n"
+"\t\t\thosts.deny ja hosts.allow, et piirata ligipääsu kohalikule "
+"alamvõrgule.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: Ka kirjet \"#hdw_config\" kasutab ainult drakTermServ. Kliendid "
+"võivad olla kas \n"
+"\t\t\tkas 'true' või 'false'. 'true' lubab administraatori sisselogimist "
+"kliendi masinal ning \n"
+"\t\t\theli, hiire ja X-i riistvara kohalikku seadistamist 'drak' "
+"vahenditega. See saab võimalikuks \n"
+"\t\t\teraldi seadistustefailide loomisega, mis on seotud kliendi IP "
+"aadressiga, samuti \n"
+"\t\t\tkirjutamis/lugemisõigusega haakepunktide loomisega, mis lubab kliendil "
+"faili muuta. \n"
+"\t\t\tKui jääte seadistusega rahule, võite administraatori privileegid "
+"kliendilt ära võtta.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tMärkus: server tuleb peatada/käivitada pärast kliendi lisamist või "
+"muutmist."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakTermServ:552
#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Kirjutuskaitse"
+msgid ""
+" - Maintain /etc/exports:\n"
+" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
+" \tdiskless clients.\n"
+"\n"
+" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+" \t\t\n"
+" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
+" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
+msgstr ""
+" - /etc/exports haldamine:\n"
+" \t\tClusterNFS võimaldab eksportida juurfailisüsteemi kettata "
+"tööjaamadele.\n"
+" \t\tdrakTermServ loob korrektse kirje, mis võimaldab kettata "
+"tööjaamadele\n"
+" \t\tanonüümset ligipääsu juurfailisüsteemile.\n"
+"\n"
+" \t\tTüüpiline ekspordikirje ClusterNFS tarbeks näeb välja selline:\n"
+" \t\t\n"
+" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
+" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tkus SUBNET/MASK määrab Teie võrku."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakTermServ:564
#, c-format
-msgid "You've not selected any font"
-msgstr "Ühtegi fonti ei ole valitud!"
+msgid ""
+" - Maintain %s:\n"
+" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+"client, their entry in\n"
+" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
+" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
+"file."
+msgstr ""
+" - %s haldamine:\n"
+" \t\tEt kasutajad saaksid kettata tööjaamalt süsteemi logida, peab "
+"nende kirje\n"
+" \t\tfailis /etc/shadow leiduma ka failis %s.\n"
+" \t\tdrakTermServ aitab süsteemi kasutajaid faili lisada või sealt "
+"eemaldada."
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:568
#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Valige sobiv keel"
+msgid ""
+" - Per client %s:\n"
+" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+" \tdrakTermServ will help create these files."
+msgstr ""
+" - Kliendi failid %s:\n"
+" \t\tClusterNFS abil võivad igal kettata tööjaamal olla oma "
+"unikaalsed seadetefailid\n"
+" \t\tserveri juurfailisüsteemis. Kliendi kohalikku riistvara "
+"seadistamist lubades aitab drakTermServ neid luua."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:573
#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Printeri mudeli valik"
+msgid ""
+" - Per client system configuration files:\n"
+" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
+"sysconfig/mouse, \n"
+" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
+"\n"
+" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
+"login to the terminal \n"
+" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
+"configuration can be\n"
+" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
+"machine is configured."
+msgstr ""
+" - Kliendi süsteemsed seadistustefailid:\n"
+" \tClusterNFS abil võivad igal kettata tööjaamal olla oma unikaalsed "
+"seadistustefailid\n"
+" \tserveri juurfailisüsteemis. Kliendi kohalikku riistvara "
+"seadistamist lubades\n"
+" \tvõimaldab drakTermServ kohandada selliseid faile, nagu /etc/"
+"modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/keyboard.\n"
+"\n"
+" Märkus: Kliendi kohaliku riistvara seadistamine lubamine võimaldab "
+"administraatorina terminaliserverile \n"
+" sisse logida igal klientmasinal, millel see võimalus on lubatud. "
+"Kohaliku seadistuse saab \n"
+" tagasi muuta, hankides seadistustefailid uuesti, kui klientmasin on "
+"seadistatud."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:582
#, c-format
msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Partitsiooni %s tüübi muutmisel hävivad kõik seal olnud andmed"
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
+"the images created\n"
+" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+"the boot image to \n"
+" \teach diskless client.\n"
+"\n"
+" \tA typical tftp configuration file looks like:\n"
+" \t\t\n"
+" \tservice tftp\n"
+"\t\t\t{\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t}\n"
+" \t\t\n"
+" \tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
+" \tputs its images."
+msgstr ""
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ seadistab selle faili, et see saaks töötada koos "
+"laadepiltidega, mille\n"
+" \t\ttekitab mkinitrd-net, samuti kirjed failis /etc/dhcpd.conf, et "
+"pakkuda igale kettata\n"
+" \t\ttööjaamale alglaadimiseks laadepilti.\n"
+"\n"
+" \t\tTüüpiline tftp seadetefail näeb välja selline:\n"
+" \t\t\n"
+" \tservice tftp\n"
+" \t\t{\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tSiin tehtud muudatused võrreldes vaikepaigaldusega muudavad "
+"tühistamislipu\n"
+" \t\tväärtuseks 'no' ning kataloogirajaks muudetakse /var/lib/"
+"tftpboot, kuhu mkinitrd\n"
+" \t\tsalvestab oma laadepildid."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:603
#, c-format
-msgid "ISDN adapters"
-msgstr "ISDN kaardid"
+msgid ""
+" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
+" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
+"a boot floppy\n"
+" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+"generate these\n"
+" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
+" \t\t\n"
+" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+"manually:\n"
+" \t\t\n"
+" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
+" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
+" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
+msgstr ""
+" - Etherbooti flopide/CD-de loomine:\n"
+" \tKettata tööjaamad vajavad kas ROM-laadepilti võrguliidesel või "
+"alglaadimisflopit\n"
+" \tvõi -CD-d alglaadimise käivitamiseks. drakTermServ aitab neid "
+"laadepilte luua,\n"
+" \ttuginedes kliendi masina võrguliidesele.\n"
+" \t\t\n"
+" \tLihtne näide alglaadimisflopi loomisest käsitsi 3com 3c509 jaoks:\n"
+" \t\t\n"
+" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
+" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
+" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-#: ../../common.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:638
#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d sekundit"
+msgid "Boot Floppy"
+msgstr "Alglaadimisflopi"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#: standalone/drakTermServ:640
#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Pange palun tühi flopi seadmesse %s"
+msgid "Boot ISO"
+msgstr "Alglaadimis-ISO"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:642
#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Sisestama peab sobiva URI!"
+msgid "PXE Image"
+msgstr "PXE laadefail"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:723
#, c-format
-msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-msgstr "Leiti \"%s\" liides, kas soovite seda kasutada?"
+msgid "Build Whole Kernel -->"
+msgstr "Loo terve kernel -->"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakTermServ:730
#, c-format
-msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr "Liidese ja DHCP serveri ümberseadistamine"
+msgid "No kernel selected!"
+msgstr "Kernelit pole valitud!"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:733
#, c-format
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Heliseadistused"
+msgid "Build Single NIC -->"
+msgstr "Loo ainus võrgukaart -->"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:737
#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Fototestlehekülg"
+msgid "No NIC selected!"
+msgstr "Võrgukaarti pole valitud!"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:740
#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Partitsioneerin ise"
+msgid "Build All Kernels -->"
+msgstr "Loo kõik kernelid -->"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:747
#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Sisestage printeri nimi ja kommentaar"
+msgid "<-- Delete"
+msgstr "<-- Kustuta"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:754
+#, c-format
+msgid "Delete All NBIs"
+msgstr "Kustuta kõik võrgu alglaadefailid"
+
+#: standalone/drakTermServ:841
#, c-format
msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
+"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
+" the one in the Terminal Server database.\n"
+"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
-"Teie süsteemiga on ühendatud\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"printerid"
+"!!! Näitab, et parool antud süsteemis erineb sellest, mida teab\n"
+"terminalserver.\n"
+"Palun kustutage ja looge see kasutaja terminalserveris uuesti, et "
+"võimaldada\n"
+"sisselogimist."
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:846
#, c-format
-msgid "You don't have any winmodem"
-msgstr "Winmodemit Teie süsteemis küll ei ole"
+msgid "Add User -->"
+msgstr "Lisa kasutaja -->"
+
+#: standalone/drakTermServ:852
+#, c-format
+msgid "<-- Del User"
+msgstr "<-- Kustuta kasutaja"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakTermServ:888
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "tüüp: %s"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:892
#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slovaki (QWERTY)"
+msgid "local config: %s"
+msgstr "kohalik seadistus: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:922
#, c-format
msgid ""
-"This should be a comma-separated list of local users or email addresses that "
-"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail "
-"transfer agent setup on your system."
+"Allow local hardware\n"
+"configuration."
msgstr ""
-"Siia saab kirjutada komadega eraldatult kohalikud kasutajad või nende e-"
-"posti aadressid, kellele/kuhu antakse teada varunduse tulemustest. Selleks "
-"läheb vaja toimivat meiliedastusagenti."
+"Kohalik riistvara\n"
+"seadistus on lubatud."
-#: ../../standalone/draksound:1
+#: standalone/drakTermServ:931
#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Helikaarti ei leitud!"
+msgid "No net boot images created!"
+msgstr "Võrgu alglaadefaile pole loodud!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#: standalone/drakTermServ:949
#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Hiire port"
+msgid "Thin Client"
+msgstr "Õhuke klient"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:953
#, c-format
-msgid "Check for unsecured accounts"
-msgstr "Ebaturvaliste kontode kontroll"
+msgid "Allow Thin Clients"
+msgstr "Luba õhukesi kliente"
+
+#: standalone/drakTermServ:954
+#, c-format
+msgid "Add Client -->"
+msgstr "Lisa klient -->"
+
+#: standalone/drakTermServ:968
+#, c-format
+msgid "type: fat"
+msgstr "tüüp: paks (fat)"
+
+#: standalone/drakTermServ:969
+#, c-format
+msgid "type: thin"
+msgstr "tüüp: õhuke (thin)"
+
+#: standalone/drakTermServ:976
+#, c-format
+msgid "local config: false"
+msgstr "kohalik seadistus: false"
+
+#: standalone/drakTermServ:977
+#, c-format
+msgid "local config: true"
+msgstr "kohalik seadistus: true"
+
+#: standalone/drakTermServ:985
+#, c-format
+msgid "<-- Edit Client"
+msgstr "<-- Muuda klienti"
+
+#: standalone/drakTermServ:1011
+#, c-format
+msgid "Disable Local Config"
+msgstr "Kohalik seadistus on keelatud"
+
+#: standalone/drakTermServ:1018
+#, c-format
+msgid "Delete Client"
+msgstr "Kustuta klient"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakTermServ:1027
+#, c-format
+msgid "dhcpd Config..."
+msgstr "Dhcpd seadistamine..."
+
+#: standalone/drakTermServ:1040
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
@@ -14461,6157 +16532,7077 @@ msgstr ""
"Muutuste täielikuks jõustamiseks tuleb kuvahaldur taaskäivitada.\n"
"(käsurealt: service dm restart)"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakTermServ:1084
#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "FTP server"
+msgid "Subnet:"
+msgstr "Alamvõrk:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1091
#, c-format
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Võrgumask:"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakTermServ:1098
#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "%s fontide teisendamine"
+msgid "Routers:"
+msgstr "Ruuterid:"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakTermServ:1105
#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "siinitüüp, millega hiir on ühendatud"
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Alamvõrgu mask:"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1112
#, c-format
-msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
-"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
-"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
-"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
-"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n"
-"necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
-"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
-"change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
-"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
-"another driver.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
-"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
-"configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
-"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
-"card.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": If you want to configure your Internet or local network access\n"
-"now.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
-"button. This should be reserved to advanced users.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
-msgstr ""
-"Siin näidatakse mitmeid Teie masinat puudutavaid parameetreid. Sõltuvalt\n"
-"riistvarast võite siin näha kõiki või osa järgmistest kirjetest. Iga kirje\n"
-"juures on ära toodud elemendid, mida on võimalik seadistada, ning Teie "
-"masinal\n"
-"praegu kehtiv seadistus. Selle muutmiseks vajutage nupule \"%s\".\n"
-"\n"
-" * \"%s\": võimalus kontrollida klaviatuuritabeli seadistusi\n"
-"ja neid vajaduse korral muuta.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": võimalus kontrollida oma riigi valikut. Kui Te ei asu\n"
-"vaikimisi määratud maal, vajutage nuppu \"%s\" ja valige uus\n"
-"riik. Kui Teie riiki ei ole ilmuvas nimekirjas, vajutage nupule\n"
-"\"%s\", mis avab riikide täisnimekirja.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": DrakX arvab vaikimisi ajavööndi ära valitud keele põhjal. Kuid\n"
-"nagu klaviatuuri puhul, võib ka siin ette tulla, et Te ei viibi näiteks "
-"maal,\n"
-"millele valitud keel vastab. Sellisel juhul tuleks klõpsata nupul \"%s\",\n"
-"et seada kell selle ajavööndi ajale, kus Te parajasti viibite.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": võimalus kontrollida hiire seadistusi ja neid vajadusel muuta.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": klõps nupul \"%s\" avab printeri seadistamise nõustaja.\n"
-"Seda, kuidas uut printerit seadistada, vaadake lähemalt käivitusjuhiste "
-"vastavast\n"
-"peatükist. Siin nähtav on sarnane paigaldusajal nähtuga.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kui süsteemis leiti helikaart, näidatakse seda.\n"
-"Kui märkate, et siintoodud helikaart pole see, mis tegelikult on\n"
-"süsteemi paigaldatud, vajutage nuppu ja valige sobiv juhtprogramm.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": vaikimisi määrab DrakX Teie graafilise liidese\n"
-"kuvatiheduseks \"800x600\" või \"1024x768\". Kui see Teile ei sobi,\n"
-"vajutage nupule \"%s\" ja valige mõni muu võimalus.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kui süsteemis leiti TV-kaart, näidatakse seda.\n"
-"Kui Teil on TV-kaart, aga seda ei leitud, vajutage nupule \"%s\"\n"
-"ning püüdke see käsitsi määrata.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kui süsteemis leiti ISDN-kaart, näidatakse seda.\n"
-"Nupule \"%s\" vajutades saab muuta sellega seonduvaid parameetreid.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Kui soovite kohe seadistada juurdepääsu Internetti või "
-"kohtvõrku,\n"
-"saate seda teha siin nupule vajutades.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": see pakub võimaluse määrata ümber eelmisel sammul ()\n"
-"paika pandud turvatase.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kui kavatsete oma masina Internetti ühendada, kuluks\n"
-"ära enda kaitsmine rünnakute eest tulemüüri paikapanemisega. Vaadake\n"
-"üksikasju, kuidas tulemüüri seadistada, käivitusjuhiste vastavast\n"
-"peatükist.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kui soovite muuta alglaaduri seadistusi, vajutage\n"
-"sellele nupule. See on mõeldud siiski vaid kogenud kasutajatele.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saate täpselt kontrollida, millised teenused Teie\n"
-"masinal töötavad. Kui kavatsete kasutada oma masinat serverina, kuluks\n"
-"ära seadistused üle vaadata."
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Üldlevi aadress:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1119
#, c-format
-msgid "Comoros"
-msgstr "Komoorid"
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Domeeninimi:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:1127
#, c-format
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
+msgid "Name Servers:"
+msgstr "Nimeserverid:"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/drakTermServ:1138
#, c-format
-msgid "Yaboot mode"
-msgstr "Yaboot resiim"
+msgid "IP Range Start:"
+msgstr "IP vahemiku algus:"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1139
#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Tavaline 3 nupuga hiir"
+msgid "IP Range End:"
+msgstr "IP vahemiku lõpp:"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakTermServ:1191
#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "USA (kaabel)"
+msgid "dhcpd Server Configuration"
+msgstr "Dhcpd serveri seadistamine"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/drakTermServ:1192
#, c-format
msgid ""
-"Can't relaunch LiLo!\n"
-"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
+"Most of these values were extracted\n"
+"from your running system.\n"
+"You can modify as needed."
msgstr ""
-"LiLo taaskäivitamine ebaõnnestus!\n"
-"Käivitage \"lilo\" administraatorina käsurealt LiLo teema paigaldamise "
-"lõpetamiseks."
+"Enamik väärtusi on võetud Teie töötavast\n"
+"süsteemist. Võite neid vajadusel muuta."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:1195
#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Muu andmekandja, millelt taastada"
+msgid "Dynamic IP Address Pool:"
+msgstr "Dünaamiline IP-aadresside vahemik:"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakTermServ:1208
#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Tarkvarahaldur"
+msgid "Write Config"
+msgstr "Salvesta seadistus"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1326
#, c-format
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Uuestisaatmine"
+msgid "Please insert floppy disk:"
+msgstr "Sisestage palun flopi:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:1330
#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "CD on kohal - jätka"
+msgid "Couldn't access the floppy!"
+msgstr "Flopit ei õnnestunud leida!"
-#: ../../common.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1332
#, c-format
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+msgid "Floppy can be removed now"
+msgstr "Flopi võib nüüd välja võtta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1335
#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Kohtvõrk ja Internet"
+msgid "No floppy drive available!"
+msgstr "Flopiseade ei ole kättesaadav!"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1340
#, c-format
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Leedu \"foneetiline\" QWERTY"
+msgid "PXE image is %s/%s"
+msgstr "PXE laadefail on %s/%s"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakTermServ:1342
#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Võrgu alglaadefailid"
+msgid "Error writing %s/%s"
+msgstr "Viga faili %s/%s kirjutamisel"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakTermServ:1351
#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Skännerite jagamine"
+msgid "Etherboot ISO image is %s"
+msgstr "Etherboot ISO-laadefail on %s"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1353
#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Plug'n Play test ebaõnnestus. Palun valige monitor täpsemalt"
+msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
+msgstr "Midagi läks valesti! - Kas mkisofs on ikka paigaldatud?"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1372
#, c-format
-msgid "Detect again USB key"
-msgstr "Tuvasta USB mälupulk uuesti"
+msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
+msgstr "Esmalt tuleb luua /etc/dhcpd.conf!"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1533
#, c-format
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Teenused ja deemonid"
+msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
+msgstr "%s salasõna terminaliserveris ei sobi - kirjutatakse uuesti...\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1551
#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Kaugarvuti nimi puudub!"
+msgid "%s is not a user..\n"
+msgstr "%s ei ole kasutaja...\n"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1552
#, c-format
-msgid "with /usr"
-msgstr "koos /usr-ga"
+msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
+msgstr "%s on juba terminaliserveri kasutaja\n"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:1554
#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Võrk"
+msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
+msgstr "%s lisamine terminaliserverile ebaõnnestus!\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1556
#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Microsoft Windowsi masinatega ühendatud printerite automaattuvastus"
+msgid "%s added to Terminal Server\n"
+msgstr "%s lisati terminaliserverile\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1608
#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Salasõna on liiga lihtne"
+msgid "Deleted %s...\n"
+msgstr "Kustutati %s...\n"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1610 standalone/drakTermServ:1687
#, c-format
-msgid "Chkconfig obey msec rules"
-msgstr "Chkconfig allumine msec-i reeglitele"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slovaki (QWERTZ)"
+msgid "%s not found...\n"
+msgstr "%s jäi leidmata...\n"
-#: ../advertising/06-development.pl:1
+#: standalone/drakTermServ:1632 standalone/drakTermServ:1633
+#: standalone/drakTermServ:1634
#, c-format
-msgid ""
-"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
-"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
-"development environments."
-msgstr ""
-"Programmeerimine erinevates keeltes, näiteks Perl, Python, C ja C++, pole "
-"kunagi varem olnud nii hõlpus - seda tänu GNU gcc 3-le ja parimatele vaba "
-"tarkvara arenduskeskkondadele."
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s on juba kasutusel\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:1658
#, c-format
-msgid "No devices found"
-msgstr "Ühtegi seadet ei leitud!"
+msgid "Can't open %s!"
+msgstr "%s avamine ebaõnnestus!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakTermServ:1715
#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Tõeliselt minimaalne (eriti just ilma urpmi-ta)"
+msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
+msgstr "/etc/hosts.allow ja /etc/hosts.deny on juba seadistatud - ei muudeta"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakTermServ:1872
#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Deemoni kasutamine"
+msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
+msgstr "Seadistust on muudetud - kas käivitada clusternfs/dhcpd uuesti?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakautoinst:37
#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentimisviis"
+msgid "Error!"
+msgstr "Viga!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:38
#, c-format
-msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Lisa printer StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ile"
+msgid "I can't find needed image file `%s'."
+msgstr "Ei suudetud leida laadefaili '%s'."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:40
#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Täiendavad CUPS serverid: "
+msgid "Auto Install Configurator"
+msgstr "Automaatpaigalduse seadistaja"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:41
#, c-format
msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
+"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
+"dangerous and must be used circumspectly.\n"
+"\n"
+"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
+"order to change their values.\n"
+"\n"
+"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
+"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
+"\n"
+"Press ok to continue."
msgstr ""
-"Valige loendist üks automaatselt tuvastatud printeritest või kirjutage "
-"sisendiväljale masinanimi või IP ja kui teate, ka pordi number (vaikimisi on "
-"see 9100)."
+"Püüate hakata seadistama automaatpaigalduse flopit. See on natuke ohtlik "
+"tegevus, mida tuleb teha väga ettevaatlikult.\n"
+"\n"
+"Seda võimalust kasutades saate korrata arvutile tehtud paigaldust ning mõne "
+"sammu puhul ka ise kaasa rääkida, et üksikuid väärtusi muuta.\n"
+"\n"
+"Täieliku turvalisuse huvides ei tuleks partitsioneerimist ja vormindamist "
+"kunagi lubada automaatselt sooritada, seda hoolimata sellest, millise "
+"võimaluse kasuks olete paigalduse algul otsustanud.\n"
+"\n"
+"Vajutage jätkamiseks 'Olgu'."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:59
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Kuhu soovite haakida %s?"
+msgid "replay"
+msgstr "kordamine"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:59 standalone/drakautoinst:68
#, c-format
-msgid "Algeria"
-msgstr "Alžeeria"
+msgid "manual"
+msgstr "käsitsi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakautoinst:63
#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Taastamine võrgust"
+msgid "Automatic Steps Configuration"
+msgstr "Automaatsete sammude seadistamine"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakautoinst:64
#, c-format
-msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)"
-msgstr "tar ja bzip2 kasutamine (tar ja gzip asemel)"
+msgid ""
+"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
+"will be manual"
+msgstr ""
+"Valige palun iga sammu puhul, kas selle peaks läbi viima automaatselt, nagu "
+"see sooritati paigalduse ajal, või soovite seal ise kaasa rääkida"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:76 standalone/drakautoinst:77
#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrd suurus"
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Automaatpaigaldusflopi loomine"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:141
#, c-format
msgid ""
-"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
-"suits your needs."
+"\n"
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
-"Juhul, kui Teie kaardile peaks saada olema erinevaid servereid nii 3D\n"
-"kiirendusega kui ilma, saate valida serveri, mis Teie vajadustele\n"
-"kõige enam vastab."
+"\n"
+"Tere tulemast!\n"
+"\n"
+"Automaatpaigalduse parameetrid on näha vasakul"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakautoinst:235 standalone/drakgw:583 standalone/drakvpn:898
+#: standalone/scannerdrake:367
#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tvarukoopiad tar- ja gzip-vormingus\n"
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Õnnitleme!"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakautoinst:236
#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Määra vaikeprinteriks"
+msgid ""
+"The floppy has been successfully generated.\n"
+"You may now replay your installation."
+msgstr ""
+"Flopi on edukalt loodud.\n"
+"Nüüd võite vajadusel paigaldust korrata."
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:272
#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Automaatpaigaldus"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakautoinst:341
#, c-format
-msgid "Configured on this machine"
-msgstr "Seadistatud sellel masinal"
+msgid "Add an item"
+msgstr "Lisa element"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakautoinst:348
#, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Mõlemad Ctrl-klahvid korraga"
+msgid "Remove the last item"
+msgstr "Eemalda viimane element"
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: standalone/drakbackup:87
#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - näitab seda abiteadet \n"
+msgid "hd"
+msgstr "hd"
-#: ../../standalone.pm:1
+#: standalone/drakbackup:87
+#, c-format
+msgid "tape"
+msgstr "lint"
+
+#: standalone/drakbackup:158
+#, c-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "Ühtegi seadet ei leitud!"
+
+#: standalone/drakbackup:196
#, c-format
msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
-"MandrakeUpdate mode\n"
-" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
+"sessions without user intervention."
msgstr ""
-"[VÕTI]...\n"
-" --no-confirmation ei küsita esimest kinnitust MandrakeUpdate "
-"resiimis\n"
-" -no-verify-rpm pakettide signatuure ei kontrollita\n"
-" --changelog-first näitab kirjelduse aknas enne faililoendit "
-"muudatuste logi\n"
-" -merge-all-rpmnew proovib liita kõik leitud failid .rpmnew/.rpmsave"
+"Expect on skriptikeele Tcl laiend, mis võimaldab interaktiivseid seansse "
+"ilma kasutaja sekkumiseta."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:197
#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Vaikeprinteri seadmine..."
+msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
+msgstr "Parool salvestatakse selle süsteemi tarbeks drakbackupi seadistustes."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbackup:198
#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Liides %s (kasutab moodulit %s)"
+msgid ""
+"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
+"the cdrw is erased before each backup."
+msgstr ""
+"Mitmeseansilise CD korral puhastatakse CD-RW ainult esimesel seansil. "
+"Märkimatajätmisel puhastatakse CD-RW enne iga varundamist."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakbackup:199
#, c-format
-msgid "Generating preview ..."
-msgstr "Eelvaatluse tekitamine ..."
+msgid ""
+"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -"
+"scanbus' would also show you the device number."
+msgstr ""
+"Kasutatakse samasugust süntaksit, nagu tarvitab käsurearakendus 'cdrecord'. "
+"'cdrecord -scanbus' näitab ka seadme numbrit."
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakbackup:200
#, c-format
msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
+"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""
-"Sagedus peab sisaldama sufiksit k, M või G (näiteks \"2.46G\" - 2,46 GHz "
-"sagedusel), või lisage piisavalt nulle."
+"Selle märkimine võimaldab salvestada muudetud failid. Täpne viis sõltub "
+"sellest, kas valida muut- või diferentsvarundus."
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: standalone/drakbackup:201
#, c-format
-msgid "ignore"
-msgstr "ignoreeri"
+msgid ""
+"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
+"last backup."
+msgstr ""
+"Muutvarundus salvestab ainult pärast viimast varundamist muudetud või loodud "
+"failid."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:202
#, c-format
msgid ""
-"Allow/Forbid X connections:\n"
-"\n"
-"- ALL (all connections are allowed),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
-"\n"
-"- NONE (no connection)."
+"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
+"original 'base' backup."
msgstr ""
-"X-i ühenduste lubamine/keelamine:\n"
-"\n"
-"- KÕIK (kõik ühendused on lubatud),\n"
-"\n"
-"- KOHALIK (ainult kohalikud ühendused),\n"
-"\n"
-"- MITTE KEEGI (ühendusi ei lubata)."
+"Diferentsvarundus salvestab ainult pärast 'baasvarunduse' loomist muudetud "
+"või loodud failid."
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakbackup:203
#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", mitme funktsiooniga seade paralleelpordis #%s"
+msgid ""
+"This should be a local user or email addresse that you want the backup "
+"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
+msgstr ""
+"Siia saab kirjutada komadega eraldatult kohalikud kasutajad või nende e-"
+"posti aadressid, kellele/kuhu antakse teada varunduse tulemustest. Selleks "
+"läheb vaja toimivat meiliedastusagenti."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakbackup:204
#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "jadapordi"
+msgid ""
+"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
+"tree will not be backed up."
+msgstr ""
+"Kataloogipuu tipus failis .backupignore loetletud faile või metamärkidega "
+"tähistatud faile ei varundata."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/drakbackup:205
#, c-format
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgid ""
+"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
+"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
+"tar files after the backup."
+msgstr ""
+"Muule andmekandjale varundamisel luuakse failid algul kõvakettal ja alles "
+"seejärel liigutatakse muule andmekandjale. Selle valiku märkimine eemaldab "
+"pärast varundamist kõvakettalt tar-failid."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:206
#, c-format
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Gruusia (\"ladina\" asetus)"
+msgid ""
+"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
+"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
+"path."
+msgstr ""
+"Mõningad protokollid, näiteks rsync, seadistatakse serveril ning nende puhul "
+"tuleks kataloogi otsingutee asemel kasutada teenuse 'mooduli' nime."
+
+#: standalone/drakbackup:207
+#, c-format
+msgid ""
+"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
+"run-parts in /etc/crontab."
+msgstr ""
+"Isetehtud võimaldab Teil määrata päeva ja aja oma tahtmist mööda. Muude "
+"võimaluste puhul kasutatakse /etc/crontab-is leiduvat run-parts'i."
+
+#: standalone/drakbackup:604
+#, c-format
+msgid "Interval cron not available as non-root"
+msgstr "Intervalliga cron-i saab tarvitada ainult administraator"
-#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1
+#: standalone/drakbackup:715 standalone/logdrake:415
#, c-format
-msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
+msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr ""
-"Hankige parimad kaubad ja teenused Mandrake Linuxi strateegilistelt "
-"partneritelt"
+"\"%s\" ei ole korrektne e-posti aadress ega olemasolev kohalik kasutaja!"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:719 standalone/logdrake:420
#, c-format
msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
+"a complete email address!"
msgstr ""
-"Nüüd võite määrata oma parameetrid moodulile %s.\n"
-"Pange tähele, et iga aadress tuleb sisestada prefiksiga 0x, nt '0x123'"
+"\"%s\" on kohalik kasutaja, aga Te ei valinud kohalikku SMPT-d, nii et peate "
+"kasutama täielikku e-posti aadressi!"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:728
#, c-format
-msgid "Kenya"
-msgstr "Keenia"
+msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
+msgstr "Kehtivat nimekirja on muudetud, seadistustefail kirjutatakse uuesti."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: standalone/drakbackup:730
#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Kasutage enne \"Lahuta\""
+msgid "Old user list:\n"
+msgstr "Vanad kasutajate failid:\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:732
#, c-format
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Paketi \"mtools\" paigaldamine..."
+msgid "New user list:\n"
+msgstr "Uued kasutajate failid:\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:779
#, c-format
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Teil peab olema juurpartitsioon"
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Report \n"
+msgstr ""
+"\n"
+" DrakBackupi raport \n"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakbackup:780
#, c-format
-msgid "first step creation"
-msgstr "esimene samm loomine"
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Daemon Report\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" DrakBackup deemoni raport\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:786
#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Mõlemad Shift-klahvid korraga"
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Report Details\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" DrakBackupi raporti üksikasjad\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: standalone/drakbackup:810 standalone/drakbackup:883
+#: standalone/drakbackup:939
+#, c-format
+msgid "Total progress"
+msgstr "Edenemine kokku"
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: standalone/drakbackup:865
#, c-format
msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+"%s exists, delete?\n"
+"\n"
+"If you've already done this process you'll probably\n"
+" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
-" --id <id_label> - avab html abilehekülje, mis viitab id_label'ile\n"
+"%s on olemas, kas kustutada?\n"
+"\n"
+"Kui te olete selle protsessi juba sooritanud, tuleks Teil\n"
+" ka kirje kustutada serveril autoriseeritud võtmete seast."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakbackup:874
#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Valige skänneri mudel"
+msgid "This may take a moment to generate the keys."
+msgstr "Võtmete genereerimine võtab mõne hetke aega"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:881
#, c-format
-msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr "IPv4 võltsveateadete lubamine/keelamine"
+msgid "Cannot spawn %s."
+msgstr "%s tekitamine ebaõnnestus."
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: standalone/drakbackup:898
#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR, uus põlvkond"
+msgid "No password prompt on %s at port %s"
+msgstr "Parooli ei pärita masinal %s pordis %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:899
#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Drakbackupi seadistused"
+msgid "Bad password on %s"
+msgstr "Halb parool %s puhul"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakbackup:900
#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Salvesta kui..."
+msgid "Permission denied transferring %s to %s"
+msgstr "%s ülekandmiseks %s-le puudub luba"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:901
#, c-format
-msgid "Korea (North)"
-msgstr "Põhja-Korea"
+msgid "Can't find %s on %s"
+msgstr "%s leidmine %s-l ebaõnnestus"
+
+#: standalone/drakbackup:904
+#, c-format
+msgid "%s not responding"
+msgstr "%s ei vasta"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakbackup:908
#, c-format
msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Launch the configuration wizard in the main window"
+"Transfer successful\n"
+"You may want to verify you can login to the server with:\n"
+"\n"
+"ssh -i %s %s@%s\n"
+"\n"
+"without being prompted for a password."
msgstr ""
-"Seda liidest ei ole veel seadistatud.\n"
-"Käivitage peaaknas seadistamise nõustaja"
+"Ülekanne oli edukas\n"
+"Võite kontrollida, kas suudate serverile sisse logida käsuga:\n"
+"\n"
+"ssh -i %s %s@%s\n"
+"\n"
+"ilma et Teilt küsitaks parooli."
-#: ../../install_gtk.pm:1
+#: standalone/drakbackup:953
#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Süsteemi seadistused"
+msgid "WebDAV remote site already in sync!"
+msgstr "WebDAVi kaugsait on juba sünkroonis!"
-#: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakbackup:957
#, c-format
-msgid "Autologin"
-msgstr "Vaikimisi sisenemine"
+msgid "WebDAV transfer failed!"
+msgstr "WebDAVi edastus ebaõnnestus!"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:978
#, c-format
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Domeeni administraatori parool"
+msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
+msgstr "CD-R/DVD-R ei ole seadmes!"
-#: ../advertising/05-desktop.pl:1
+#: standalone/drakbackup:982
#, c-format
-msgid ""
-"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
-"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
-"2.2, Window Maker, ..."
-msgstr ""
-"Arvuti saab kohandada just oma vajadustele tänu Mandrake Linuxi kasutajatele "
-"pakutavatele 11 igati seadistatavale kasutajaliidesele: KDE 3.1, GNOME 2.2, "
-"WindowMaker..."
+msgid "Does not appear to be recordable media!"
+msgstr "See ei paista küll olevat kirjutatav andmekandja!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:986
#, c-format
-msgid "Configuring printer ..."
-msgstr "Printeri seadistamine..."
+msgid "Not erasable media!"
+msgstr "Seda andmekandjat ei saa puhastada!"
-#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1027
+#, c-format
+msgid "This may take a moment to erase the media."
+msgstr "Andmekandja puhastamine võtab mõni hetk aega"
+
+#: standalone/drakbackup:1103
+#, c-format
+msgid "Permission problem accessing CD."
+msgstr "CD-le ligipääsul tekkis loaprobleem."
+
+#: standalone/drakbackup:1130
+#, c-format
+msgid "No tape in %s!"
+msgstr "Seadmes %s puudub lint!"
+
+#: standalone/drakbackup:1232
#, c-format
msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"Backup quota exceeded!\n"
+"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""
-"Andmepidevuse tagamiseks pärast partitsiooni(de) suuruse muutmist \n"
-"kontrollitakse järgmisel Windows(TM) alglaadimisel failisüsteemi"
+"Varunduskvoot on lõhki!\n"
+"%d Mb kasutatud, %d Mb eraldatud."
-#: ../../common.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1251 standalone/drakbackup:1305
#, c-format
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+msgid "Backup system files..."
+msgstr "Süsteemsete failide varundamine..."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1306 standalone/drakbackup:1368
#, c-format
-msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse veidi rpm andmebaasi."
+msgid "Hard Disk Backup files..."
+msgstr "Kõvaketta varundamine..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1367
#, c-format
-msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr "Neitsisaared (Briti)"
+msgid "Backup User files..."
+msgstr "Kasutajafailide varundamine..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
+msgid "Backup Other files..."
+msgstr "Muude failide varundamine..."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:1422
#, c-format
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "kui olete kindel, klõpsake siia."
+msgid "Hard Disk Backup Progress..."
+msgstr "Kõvaketta varundamise edenemine..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:1427
#, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"Seadistustefaili ei leitud, \n"
-"klõpsake palun nupul 'Nõustaja' või 'Muud'."
+msgid "No changes to backup!"
+msgstr "Varukoopiaga võrreldes pole mingeid muutusi!"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1445 standalone/drakbackup:1469
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"Ülal on toodud kõik Teie kõvakettal olemasolevad Linuxi partitsioonid\n"
-"Vaikimisi on need enamasti üsna mõistlikud. Kui teete nendes muutusi,\n"
-"pidage meeles, et kindlasti vajate juurpartitsiooni (\"/\"). Liiga väikeste\n"
-"partitsioonide puhul võib tekkida raskusi piisava hulga tarkvara "
-"paigaldamisel.\n"
-"Kasutajate jaoks on sageli mõistlik luua eraldi \"/home\" partitsioon.\n"
-"(Seda mõistagi juhul, kui tegemist on enam kui ühe Linuxi partitsiooniga).\n"
"\n"
-"Iga partitsiooni juures on toodud abiinfona \"Nimi\" ja \"Mahutavus\".\n"
-"\n"
-"\"Nimi\" koosneb kõvakettatüübist, selle numbrist ja partitsiooni\n"
-"numbrist (näiteks \"hda1\").\n"
-"\n"
-"Kõvaketta tüüp on \"hd\", kui on tegemist IDE kettaga, ning \"sd\", kui on\n"
-"tegemist SCSI kettaga.\n"
-"\n"
-"Kõvaketta number on alati täht \"hd\" või \"sd\" järel. IDE ketastel:\n"
-"\n"
-" * \"a\" - esmase IDE kontrolleri ülem,\n"
-"\n"
-" * \"b\" - esmase IDE kontrolleri allutatu,\n"
+"Drakbackupi tegevus %s vahendusel:\n"
"\n"
-" * \"c\" - teisese IDE kontrolleri ülem,\n"
+
+#: standalone/drakbackup:1454
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" * \"d\" - teisese IDE kontrolleri allutatu.\n"
+" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
+"FTP.\n"
+msgstr ""
"\n"
-"SCSI ketaste puhul on \"a\" esimene, \"b\" teine ja nii edasi."
+" FTP ühenduse probleem: FTP kaudu pole võimalik saata Teie varukoopiafaile.\n"
-#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1455
#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Eemalda"
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgstr "Viga faili saatmisel FTP kaudu. Palun korrigeerige FTP seadistusi."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1457
#, c-format
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
+msgid "file list sent by FTP: %s\n"
+msgstr "FTP kaudu saadetud faililoend: %s\n"
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1474
#, c-format
-msgid "utopia 25"
-msgstr "utopia 25"
+msgid ""
+"\n"
+"Drakbackup activities via CD:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Drakbackupi tegevus CD vahendusel:\n"
+"\n"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1479
#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Töö toru kaudu käsuks"
+msgid ""
+"\n"
+"Drakbackup activities via tape:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Drakbackupi tegevus lindi vahendusel:\n"
+"\n"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1488
#, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "Eemaldada süsteemsed seadistustefailid"
+msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
+msgstr "Viga meili saatmisel. Raportimeili ei õnnestunud saata."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1489
#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Cote d'Ivoire"
+msgid " Error while sending mail. \n"
+msgstr " Viga meili saatmisel. \n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:1518
#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "uus dünaamiline seadmenimi, mille genereerib kerneli devfs"
+msgid "Can't create catalog!"
+msgstr "Kataloogi ei õnnestunud luua!"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:1639
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Jah"
+msgid "Can't create log file!"
+msgstr "Logifaili ei õnnestunud luua!"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1656 standalone/drakbackup:1667
+#: standalone/drakfont:584
#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Millist protokolli soovite kasutada?"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Failivalik"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:1695
#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Taastamise edenemine"
+msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
+msgstr "Valige failid või kataloogid ja klõpsake 'Olgu'"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1723
#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Eesti"
+msgid ""
+"\n"
+"Please check all options that you need.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Märkige pakun ära kõik vajalikud valikud.\n"
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1724
#, c-format
msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
-"Partitsioonitabelis on miskipärast tühi koht, aga see ei ole kasutatav.\n"
-"Ainuke lahendus on nihutada primaarset partitsiooni, et \"auk\" satuks "
-"laiendatud partitsioonide kõrvale."
+"Need valikud lubavad varundada ja taastada kõik failid kataloogis /etc.\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakbackup:1725
#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
-"Valige palun masin, mille jaoks soovite siinseid skännereid välja jagada:"
+msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
+msgstr "Süsteemsete failide varundamine (kataloog /etc)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:1726 standalone/drakbackup:1790
+#: standalone/drakbackup:1856
#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
+msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
+msgstr "Muut/diferentsvarunduse kasutamine (vanu varukoopiaid ei asendata)"
-#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:1728 standalone/drakbackup:1792
+#: standalone/drakbackup:1858
#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Lisa"
+msgid "Use Incremental Backups"
+msgstr "Muutvarunduse kasutamine"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:1728 standalone/drakbackup:1792
+#: standalone/drakbackup:1858
#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " Viga meili saatmisel. \n"
+msgid "Use Differential Backups"
+msgstr "Diferentsvarunduse kasutamine"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: standalone/drakbackup:1730
#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klaviatuur"
+msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
+msgstr "Kriitilised failid jäetakse välja (passwd, group, fstab)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:1731
#, c-format
msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Sisestage CD nimega %s\n"
-" CD-seadmesse haakepunktis /mnt/cdrom"
+"With this option you will be able to restore any version\n"
+" of your /etc directory."
+msgstr "Selle valikuga võite taastada kataloogi /etc suvalise versiooni."
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1762
#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Kiirus peab sisaldama sufiksit k, M või G (näiteks \"11M\"), või lisage "
-"piisavalt nulle."
+msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
+msgstr "Märkige palun kõik kasutajad, keda soovite varukoopiasse kaasata."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1789
#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Valige ühendus, mida seadistada"
+msgid "Do not include the browser cache"
+msgstr "Veebilehitseja mälupuhvri kõrvalejätmine"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: standalone/drakbackup:1844 standalone/drakfont:650
#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Palun oodake, sätin turvataseme..."
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Eemalda valitud"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1891 standalone/drakbackup:1895
#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Seadistame võrgukaardi %s"
+msgid "Under Devel ... please wait."
+msgstr "Tegutsen... palun oodake."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1909
#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "aktiveeritud"
+msgid "Windows (FAT32)"
+msgstr "Windows (FAT32)"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakbackup:1942
#, c-format
-msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr "Palun valige, millist võrguliidest soovite dhcp serveri jaoks kasutada"
+msgid "Users"
+msgstr "Kasutajad"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1961
#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Otsin uuendatavaid pakette..."
+msgid "Use network connection to backup"
+msgstr "Võrguühenduse kasutamine varundamiseks"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1963
#, c-format
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Haakepunkt:"
+msgid "Net Method:"
+msgstr "Võrgumeetod:"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:1967
#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "kõigi fontide analüüs"
+msgid "Use Expect for SSH"
+msgstr "Expecti kasutamine SSH jaoks"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1968
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr "Administraatori vahetu sisselogimise lubamine/keelamine"
+msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
+msgstr "Loo/kanna üle varundusvõtmed SSH jaoks"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1970
#, c-format
-msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr "Üldlevi icmp echo aktsepteerimine/tagasilükkamine"
+msgid "Transfer Now"
+msgstr "Kanna kohe üle"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1972
#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "X-iga"
+msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
+msgstr "Muud (drakbackupi-välised) võtmed on juba paigas"
-#
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1975
#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Mitme monitori seadistamine"
+msgid "Host name or IP."
+msgstr "Masinanimi või IP"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakbackup:1980
#, c-format
-msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Brauserit ei leitud! Palun paigaldage mõni"
+msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
+msgstr "Kataloog (või moodul), kuhu sellel masinal varukoopia salvestada"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1985
#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kas säilitada muudatused?\n"
-"Olemasolevad seadistused:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Login name"
+msgstr "Kasutajatunnus"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/drakbackup:1992
#, c-format
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "ReiserFS ei ole kasutatav alla 32MB partitsioonidel"
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Salasõna jäetakse meelde"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2004
#, c-format
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
-msgstr ""
-"Protokoll rwho laseb üle võrgu saada informatsiooni\n"
-"süsteemi kasutajate kohta. Ettevaatust!"
+msgid "Need hostname, username and password!"
+msgstr "Vaja läheb masinanime, kasutajatunnust ja parooli!"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakbackup:2106
#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domeeninimi"
+msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
+msgstr "Varundamine CD-R/DVD-R-ile"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2109
#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Printerite jagamine"
+msgid "Choose your CD/DVD device"
+msgstr "CD/DVD-seade"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2114
#, c-format
-msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "Libsafe lubamine/keelamine, kui see süsteemist leitakse"
+msgid "Choose your CD/DVD media size"
+msgstr "Valige CD/DVD plaadi suurus"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2121
#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Saadaolevad printerid"
+msgid "Multisession CD"
+msgstr "Mitmeseansiline CD"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2123
#, c-format
-msgid "NO"
-msgstr "EI"
+msgid "CDRW media"
+msgstr "CD-RW plaat"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2128
#, c-format
-msgid "Empty"
-msgstr "Tühi"
+msgid "Erase your RW media (1st Session)"
+msgstr "RW plaadi puhastamine (esimene seanss)"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakbackup:2129
#, c-format
-msgid "text width"
-msgstr "teksti laius"
+msgid " Erase Now "
+msgstr " Puhasta nüüd! "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2136
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Kuhu soovite haakida seadme %s?"
+msgid "DVD+RW media"
+msgstr "DVD+RW plaat"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbackup:2138
#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Rendiaeg vaikimisi (sekundites)"
+msgid "DVD-R media"
+msgstr "DVD-R plaat"
+
+#: standalone/drakbackup:2140
+#, c-format
+msgid "DVDRAM device"
+msgstr "DVDRAM seade"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2145
#, c-format
msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
+"Enter your CD Writer device name\n"
+" ex: 0,1,0"
msgstr ""
-"Nüüd on aeg seadistada %s ühendus.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vajutage jätkamiseks \"%s\"."
+"CD-kirjutaja seadmenimi\n"
+" nt: 0,1,0"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2177
#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Liides \"%s\""
+msgid "No CD device defined!"
+msgstr "CD-seade on määramata!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2227
#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Baasdokumentatsiooniga (soovitatav!)"
+msgid "Use tape to backup"
+msgstr "Varundamine lindile"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2230
#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1 nupuga"
+msgid "Device name to use for backup"
+msgstr "Varundamiseks kasutatava seadme nimi"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2237
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d tundmatut printerit on Teie süsteemi otse ühendatud"
+msgid "Don't rewind tape after backup"
+msgstr "Linti ei kerita pärast varundamist algusse"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2243
#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+msgid "Erase tape before backup"
+msgstr "Lint puhastatakse enne varundamist"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2249
#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Korea"
+msgid "Eject tape after the backup"
+msgstr "Lint väljastatakse pärast varundamist"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2317
#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Teie valik? (vaikimisi '%s'%s)"
+msgid "Enter the directory to save to:"
+msgstr "Kataloog, kuhu salvestada:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2326
#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Toorprinter"
+msgid ""
+"Maximum size\n"
+" allowed for Drakbackup (MB)"
+msgstr ""
+"Drakbackupi suurim\n"
+" lubatud suurus (Mb)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:2399
#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "CPU ametlik tootja"
+msgid "CD-R / DVD-R"
+msgstr "CD-R / DVD-R"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbackup:2404
#, c-format
-msgid "Useless without Terminal Server"
-msgstr "Kasutu ilma terminaliserverita"
+msgid "HardDrive / NFS"
+msgstr "Kõvaketas / NFS"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:2420 standalone/drakbackup:2425
+#: standalone/drakbackup:2430
#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Tootja"
+msgid "hourly"
+msgstr "kord tunnis"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbackup:2421 standalone/drakbackup:2426
+#: standalone/drakbackup:2430
#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Liides %s"
+msgid "daily"
+msgstr "kord päevas"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2422 standalone/drakbackup:2427
+#: standalone/drakbackup:2430
#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Hiire seadmine"
+msgid "weekly"
+msgstr "kord nädalas"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2423 standalone/drakbackup:2428
+#: standalone/drakbackup:2430
#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Valige haakepunktid"
+msgid "monthly"
+msgstr "kord kuus"
-#: ../../help.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:2424 standalone/drakbackup:2429
+#: standalone/drakbackup:2430
#, c-format
-msgid "OK"
-msgstr "Olgu"
+msgid "custom"
+msgstr "isetehtud"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2435
#, c-format
-msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Jugoslaavia (ladina)"
+msgid "January"
+msgstr "Jaanuar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2435
#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Paigaldan"
+msgid "February"
+msgstr "Veebruar"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2435
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan ratta emuleerimisega"
+msgid "March"
+msgstr "Märts"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2436
#, c-format
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Userdrake käivitamine"
+msgid "April"
+msgstr "Aprill"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2436
#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Kas see on paigaldus või uuendamine?"
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2436
#, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "ISDN kaart"
+msgid "June"
+msgstr "Juuni"
-#: ../advertising/02-community.pl:1
+#: standalone/drakbackup:2436
#, c-format
-msgid ""
-"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
-"discussion forums on our \"Community\" webpages."
-msgstr ""
-"Oma teadmiste jagamiseks ning Linuxi vahendite loomiseks võite ühineda "
-"diskussioonirühmadega, mida leiab meie \"kogukonna\" veebilehekülgedel"
+msgid "July"
+msgstr "Juuli"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2436
#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-kõvaketas.\n"
+msgid "August"
+msgstr "August"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2436
#, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
-"your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
-"of an existing Mandrake Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
-"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
-"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
-"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
-"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
-"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
-"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Seda sammu on vaja ainult siis, kui masinas leiti vana\n"
-"GNU/Linuxi partitsioon.\n"
-"\n"
-"DrakX soovib nüüd teada, kas tahate paigaldada uue süsteemi või uuendada\n"
-"olemasolevat Mandrake Linuxi süsteemi:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": üldiselt pühib see vana süsteemi täielikult minema. Kui\n"
-"soovite muuta praeguseid partitsioone või failisüsteemi, siis võiks seda "
-"võimalust\n"
-"kasutada. Sõltuvalt kettajagamise viisist on võimalik ka mõningaid andmeid\n"
-"ülekirjutamise eest päästa.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": see paigaldusviis võimaldab uuendada praegu olemasolevasse\n"
-"Mandrake Linuxi süsteemi paigaldatud pakette. Kettajagamisskeemi ega "
-"kasutajate\n"
-"andmeid ei muudeta. Enamik seadistussamme on kasutatavad sarnaselt "
-"tavapärasele\n"
-"paigaldusele.\n"
-"\n"
-"Võimalus \"Uuendus\" peaks toimima edukalt Mandrake Linuxi süsteemides\n"
-"alates versioonist 8.1. Uuenduse proovimist varasemate versioonide peal\n"
-"me siiski ei soovita."
+msgid "September"
+msgstr "September"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:2437
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
-" DUPONT Sebastien (original version)\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Autoriõigus (C) 2001-2002: MandrakeSoft \n"
-" DUPONT Sebastien (esialgne versioon)\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-" Käesolev rakendus on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada\n"
-" ja/või muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu\n"
-" need on avaldanud Vaba Tarkvara Fond; kas Litsentsi versioon number 2\n"
-" või (vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n"
-"\n"
-" Seda rakendust levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid\n"
-" ILMA IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE\n"
-" KVALITEEDI GARANTIITA või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS\n"
-" EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaadake GNU Üldist Avalikku Litsentsi.\n"
-"\n"
-" Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos selle\n"
-" rakendusega; kui ei, siis võtke ühendust Vaba Tarkvara Fondiga aadressil:\n"
-" Free Software Foundation, 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
-" MA 02111-1307, USA.\n"
-"\n"
-" Täname:\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t autor: Ken Borgendale:\n"
-"\t teisendab Windowsi .pfm-faili .afm-failiks (Adobe fondimeetrika)\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t autor: James Macnicol: \n"
-"\t type1inst tekitab failid fonts.dir, fonts.scale ja Fontmap.\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t autorid: Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergei Babkin \n"
-" teisendab ttf-fondifailid afm- ja pfb-fontideks\n"
+msgid "October"
+msgstr "Oktoober"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2437
#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "CUPS printserver"
+msgid "November"
+msgstr "November"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2437
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"Printeri \"%s\" eemaldamine StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ilt ebaõnnestus."
+msgid "December"
+msgstr "Detsember"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:2442
#, c-format
-msgid "here if no."
-msgstr "kui mitte, siis siia."
+msgid "Sunday"
+msgstr "Pühapäev"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2442
#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "DHCP masinanimi"
+msgid "Monday"
+msgstr "Esmaspäev"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbackup:2442
#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Maksimaalne rendiaeg (sekundites)"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Teisipäev"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#: standalone/drakbackup:2443
#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Millisesse jadaporti on Teie hiir ühendatud?"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Kolmapäev"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2443
#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Kas kõik oli korras?"
+msgid "Thursday"
+msgstr "Neljapäev"
-#: ../../fs.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2443
#, c-format
-msgid "Mount the file system read-only."
-msgstr "Failisüsteem haagitakse ainult lugemisõigusega."
+msgid "Friday"
+msgstr "Reede"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2443
#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr "Vähene"
+msgid "Saturday"
+msgstr "Laupäev"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2478
#, c-format
-msgid "Report check result by mail"
-msgstr "Kontrolli tulemustest teatatakse e-postiga"
+msgid "Use daemon"
+msgstr "Deemoni kasutamine"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2483
#, c-format
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
+msgid "Please choose the time interval between each backup"
+msgstr "Valige palun varundamiste vaheline ajaline intervall"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbackup:2489
#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "DHCP vahemiku algus"
+msgid "Custom setup/crontab entry:"
+msgstr "Isetehtud setup/crontab kirje:"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2494
#, c-format
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Ebaturvaline"
+msgid "Minute"
+msgstr "Minutit"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2498
#, c-format
-msgid "SSH server"
-msgstr "SSH server"
+msgid "Hour"
+msgstr "Tundi"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2502
#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektorit"
+msgid "Day"
+msgstr "Päev"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:2506
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
+msgid "Month"
+msgstr "Kuu"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2510
#, c-format
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
+msgid "Weekday"
+msgstr "Nädalapäev"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2516
#, c-format
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgid "Please choose the media for backup."
+msgstr "Valige palun varundamiseks kasutatav andmekandja"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:2523
#, c-format
-msgid "could not find any font.\n"
-msgstr "ei suutnud fonte leida.\n"
+msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
+msgstr "Kontrollige palun, et cron-deemon on teenuste seas ja töötab."
-#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#: standalone/drakbackup:2524
#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Kas soovite konsoolil kasutada BackSpace-i kui Delete?"
+msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
+msgstr ""
+"Arvestage, et praegu kasutavad kõvaketast ka kõik 'võrgu'-andmekandjad."
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2571
#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Ekraaniuuendussagedus"
+msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)"
+msgstr "Tar ja bzip2 kasutamine (tar ja gzip asemel)"
-#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2572
#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Järgmine samm: '%s'\n"
+msgid "Use .backupignore files"
+msgstr "Kasutatakse .backupignore faile"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2574
#, c-format
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
+msgid "Send mail report after each backup to:"
+msgstr "Pärast iga varundamist saadetakse raport:"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2580
#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
+msgid "SMTP server for mail:"
+msgstr "SMB serveri nimi:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2585
#, c-format
-msgid "Removing %s ..."
-msgstr "%s eemaldamine..."
+msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
+msgstr ""
+"Tar-failid kustutatakse kõvakettalt pärast varundamist muule andmekandjale"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2624
#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Printer puudub"
+msgid "What"
+msgstr "Mis"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakbackup:2629
#, c-format
-msgid "alert configuration"
-msgstr "hoiatuse seadistused"
+msgid "Where"
+msgstr "Kus"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2634
#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "NetWare printeri seadistused"
+msgid "When"
+msgstr "Millal"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakbackup:2639
#, c-format
-msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr "%s käivituslogo (%s) eelvaatlus"
+msgid "More Options"
+msgstr "Rohkem valikuid"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "February"
-msgstr "Veebruar"
+#: standalone/drakbackup:2651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Backup destination not configured..."
+msgstr "Võrguvalmidus on seadistamata"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakbackup:2667 standalone/drakbackup:4731
#, c-format
-msgid "General"
-msgstr "Üldine"
+msgid "Drakbackup Configuration"
+msgstr "Drakbackupi seadistused"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2684
#, c-format
-msgid "/etc/issue* exist"
-msgstr "/etc/issue* on olemas"
+msgid "Please choose where you want to backup"
+msgstr "Valige palun, kuhu soovite varukoopia salvestada"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2686
#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Tavakasutaja"
+msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
+msgstr ""
+"kõvakettale (seda kasutatakse kõigi andmekandjate varukoopiate "
+"ettevalmistamiseks)"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakbackup:2694
#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Võrguseadistused (%d liidest)"
+msgid "Across Network"
+msgstr "üle võrgu"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2702
#, c-format
-msgid "April"
-msgstr "Aprill"
+msgid "On CD-R"
+msgstr "CD-R-ile"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakbackup:2710
#, c-format
-msgid "Deactivate now"
-msgstr "Peata nüüd"
+msgid "On Tape Device"
+msgstr "lindiseadmele"
-#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2738
#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Puudub kohustuslik pakett %s"
+msgid "Please select media for backup..."
+msgstr "Valige palun varundamiseks andmekandja..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2760
#, c-format
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipiinid"
+msgid "Backup Users"
+msgstr "kasutajate faile"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakperm:1
-#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/mousedrake:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/drakbackup:2761
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Olgu"
+msgid " (Default is all users)"
+msgstr " ('vaikimisi' tähendab kõiki kasutajaid)"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbackup:2773
#, c-format
-msgid "drakTermServ Overview"
-msgstr "drakTermServi ülevaade"
+msgid "Please choose what you want to backup"
+msgstr "Valige palun, mida soovite varundada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2774
#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Trükijärjekorra nimi"
+msgid "Backup System"
+msgstr "süsteemseid faile"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2776
#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Kas soovite kasutada aboot-i?"
+msgid "Select user manually"
+msgstr "Kasutaja valik käsitsi"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2805
#, c-format
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Valgevene"
+msgid "Please select data to backup..."
+msgstr "Valige palun varundamiseks andmed..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2879
#, c-format
msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
+"\n"
+"Backup Sources: \n"
msgstr ""
-"PDQ toetab ainult kohalikke printereid, võrguprintereid (LPD) ning Socket/"
-"TCP printereid.\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Liiguta failid uuele partitsioonile"
+"\n"
+"Varundusallikad: \n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2880
#, c-format
msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
+"\n"
+"- System Files:\n"
msgstr ""
-"Lisage siia CUPS serverid, mille printereid soovite kasutada. Seda tuleb "
-"teha ainult siis, kui serverid ei saada oma printeri(te) infot üldleviga "
-"kohtvõrku."
+"\n"
+"- Süsteemsed failid:\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2882
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
+"- User Files:\n"
+msgstr ""
"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected.\n"
+"- Kasutaja failid.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2884
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
+"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Printeri seadistamise nõustaja\n"
-"\n"
-"Nõustaja aitab Teil paigaldada printeri(d), mis on ühendatud selle "
-"arvutiga.\n"
+"- Muud failid:\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2886
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-"Kui teil on printer(eid), mis on ühendatud selle masinaga, ühendage palun "
-"see/need arvutiga ja lülitage sisse, et seda/neid saaks automaatselt "
-"tuvastada.\n"
+"- Save on Hard drive on path: %s\n"
+msgstr ""
"\n"
-"Kui olete valmis, vajutage \"Järgmine\", või \"Katkesta\", kui Te ei soovi "
-"praegu printeri(te) seadistamisega tegelda."
+"- Salvestamine kõvakettale asukohta: %s\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2887
#, c-format
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
+msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
+msgstr "\tKettast lubatakse kasutada %s Mb\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2890
#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Taastamine kataloogist"
+msgid ""
+"\n"
+"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Pärast varundamist kustutatakse kõvakettalt tar-failid.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2894
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid "NO"
+msgstr "EI"
-#: ../../fs.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2895
#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "partitsiooni %s haakimine kataloogis %s ebaõnnestus"
+msgid "YES"
+msgstr "JAH"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/drakbackup:2896
#, c-format
-msgid "Lilo screen"
-msgstr "LiLo ekraan"
+msgid ""
+"\n"
+"- Burn to CD"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Kirjutamine CD-le"
-#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2897
#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LiLo graafikaresiimis"
+msgid "RW"
+msgstr "RW"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2898
#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Oletan"
+msgid " on device: %s"
+msgstr " seadmel: %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2899
#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "See pakett on juba paigaldatud"
+msgid " (multi-session)"
+msgstr " (mitmeseansiline)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2900
#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", printer \"%s\" SMB/Windows serveril \"%s\""
+msgid ""
+"\n"
+"- Save to Tape on device: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Salvestamine lindile seadmel: %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2901
#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Ikkagi edasi?"
+msgid "\t\tErase=%s"
+msgstr "\t\tPuhasta=%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2904
#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Otsin saadaolevaid pakette ja loon uuesti rpm andmebaasi..."
+msgid ""
+"\n"
+"- Save via %s on host: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Salvestamine %s vahendusel masinale: %s\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2905
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t user name: %s\n"
+"\t\t on path: %s \n"
+msgstr ""
+"\t\t kasutajatunnus: %s\n"
+"\t\t asukohas: %s \n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2906
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" DrakBackup Report \n"
+"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
-" DrakBackupi raport \n"
+"- Valikud:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2907
#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "See ei paista küll olevat kirjutatav andmekandja!"
+msgid "\tDo not include System Files\n"
+msgstr "\tsüsteemsete failide kõrvalejätmine\n"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2910
#, c-format
-msgid "Specify options"
-msgstr "Määrata parameetrid"
+msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
+msgstr "\tvarukoopiad tar- ja bzip2-vormingus\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2912
#, c-format
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
+msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
+msgstr "\tvarukoopiad tar- ja gzip-vormingus\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:2915
#, c-format
-msgid "New user list:\n"
-msgstr "Uued kasutajate failid:\n"
+msgid "\tUse .backupignore files\n"
+msgstr "\tkasutatakse .backupignore faile\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2916
#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Andma peab kas serveri nime või serveri IP!"
+msgid "\tSend mail to %s\n"
+msgstr "\traport saadetakse %s-le\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2917
+#, c-format
+msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
+msgstr "\tkasutatakse SMTP serverit %s\n"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2919
#, c-format
msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
+"- Daemon, %s via:\n"
msgstr ""
-"Isetehtud alglaadimisketas annab Teile võimaluse laadida Linux flopilt\n"
-"sõltumata tavalisest alglaadijast. See võib abiks olla, kui Te ei soovi\n"
-"SILO-t kõvakettale kirjutada või mõni muu operatsioonisüsteem SILO\n"
-"ära kustutab või ei õnnestu SILO-t Teie riistvara peal kasutada.\n"
-"Alglaadimisflopi on kasutatav ka hädaabikettana, kui kõvakettal oleva\n"
-"failisüsteemiga peaks mingi õnnetus juhtuma.\n"
-"Hoidke end ja Teid hoiab ka Jumal!\n"
"\n"
-"Alglaadimisketta loomiseks asetage flopi esimesse seadmesse ning vajutage\n"
-"\"Olgu\"."
+"- Deemon (%s) vahendusel:\n"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2920
#, c-format
-msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Te ei saa haakepunkti %s jaoks kasutada krüptitud failisüsteemi"
+msgid "\t-Hard drive.\n"
+msgstr "\t-kõvaketas.\n"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2921
#, c-format
-msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr "Salasõna puhvri suuruse määramine vältimaks selle taaskasutamist"
+msgid "\t-CD-R.\n"
+msgstr "\t-CD-R.\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2922
#, c-format
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolki saar"
+msgid "\t-Tape \n"
+msgstr "\t-lint \n"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/drakbackup:2923
#, c-format
-msgid "Theme installation failed!"
-msgstr "Teema paigaldamine ebaõnnestus!"
+msgid "\t-Network by FTP.\n"
+msgstr "\t-võrk FTP vahendusel.\n"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2924
#, c-format
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Pole midagi teha"
+msgid "\t-Network by SSH.\n"
+msgstr "\t-võrk SSH vahendusel.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2925
#, c-format
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Kasuta loopback-ina"
+msgid "\t-Network by rsync.\n"
+msgstr "\t-võrk rsync vahendusel.\n"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakbackup:2926
#, c-format
-msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr "Mandrake veateate abivahend"
+msgid "\t-Network by webdav.\n"
+msgstr "\t-võrk webdavi vahendusel.\n"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakbackup:2928
#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Rakenda filter"
+msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
+msgstr "Seadistus puudub, klõpsake palun nupul 'Nõustaja' või 'Muud'.\n"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2933
#, c-format
-msgid "use pppoe"
-msgstr "pppoe"
+msgid ""
+"List of data to restore:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Taastatavate andmete loend:\n"
+"\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2935
#, c-format
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Failide liigutamine uuele partitsioonile"
+msgid "- Restore System Files.\n"
+msgstr "- Süsteemsete failide taastamine.\n"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2937 standalone/drakbackup:2947
#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s koos EKSPERIMENTAALSE 3D kiirendi toega"
+msgid " - from date: %s %s\n"
+msgstr " - kuupäevast %s %s\n"
-#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2940
#, c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Edasijõudnud"
+msgid "- Restore User Files: \n"
+msgstr "- Kasutaja failide taastamine: \n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:2945
#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Kanna üle"
+msgid "- Restore Other Files: \n"
+msgstr "- Muude failide taastamine: \n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3121
#, c-format
-msgid "Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (Rootsi)"
+msgid ""
+"List of data corrupted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vigaste andmete loend:\n"
+"\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3123
#, c-format
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistan"
+msgid "Please uncheck or remove it on next time."
+msgstr "Palun tühistage valik või eemaldage järgmisel korral"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:3133
#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Rohkem valikuid"
+msgid "Backup files are corrupted"
+msgstr "Varukoopia failid on vigased"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:3154
#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr ""
-"Tar-failid kustutatakse kõvakettalt pärast varundamist muule andmekandjale"
+msgid " All of your selected data have been "
+msgstr " Kõik valitud andmed on "
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3155
#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
+msgid " Successfuly Restored on %s "
+msgstr " edukalt taastatud %s -l "
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3270
#, c-format
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"Cron on UNIXi süsteemide standardvahend kasutaja programmide perioodiliseks\n"
-"käivitamiseks. Vixie cron sisaldab lisaks veel turvalisust ja kasutus-\n"
-"mugavust tõstvaid omadusi. Soovitatav süsteemile, mis töötab 24h."
+msgid " Restore Configuration "
+msgstr " Taastamise seadistamine "
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbackup:3298
#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Lisa klient -->"
+msgid "OK to restore the other files."
+msgstr "Muude failide taastamiseks vajutage 'Olgu'."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3316
#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Lugege hoolega!"
+msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
+msgstr "Taastatavad kasutajate failid (olulised on ainult kõige uuemad andmed)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:3382
#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
+msgid "Please choose the date to restore:"
+msgstr "valige palun kuupäev, kust taastada"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakbackup:3420
#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr ""
-"Palun märkige ära\n"
-"oma telesüsteem ja riik"
+msgid "Restore from Hard Disk."
+msgstr "Taastamine kõvakettalt"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:3422
#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+msgid "Enter the directory where backups are stored"
+msgstr "Kataloog, kuhu varukoopiad on salvestatud"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakbackup:3478
#, c-format
-msgid "No (experts only)"
-msgstr "Ei (ainult eksperdile)"
+msgid "Select another media to restore from"
+msgstr "Muu andmekandja, millelt taastada"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbackup:3480
#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Kernelit pole valitud!"
+msgid "Other Media"
+msgstr "Muu andmekandja"
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3485
#, c-format
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Enter laeb Teie valiku, 'e' laseb muuta"
+msgid "Restore system"
+msgstr "Süsteemi taastamine"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakbackup:3486
#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
+msgid "Restore Users"
+msgstr "Kasutajate taastamine"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3487
#, c-format
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Krüptovõtmed ei klapi"
+msgid "Restore Other"
+msgstr "Muu taastamine"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:3489
#, c-format
-msgid ""
-"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-"Mitmeseansilise CD korral puhastatakse CD-RW ainult esimesel seansil. "
-"Märkimatajätmisel puhastatakse CD-RW enne iga varundamist."
+msgid "select path to restore (instead of /)"
+msgstr "Asukoht, kuhu taastada (kui ei ole /)"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3493
#, c-format
-msgid "USB printer"
-msgstr "USB printer"
+msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
+msgstr "Uus varundamine enne taastamist (ainult muutvarunduse puhul)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3495
#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Parempoolne \"Windows\"-klahv"
+msgid "Remove user directories before restore."
+msgstr "Kasutaja kataloogid eemaldatakse enne taastamist"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3575
#, c-format
-msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse tühja salasõna /etc/shadow-s."
+msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
+msgstr "Otsitava faili nimi (tühjaks jätmisel sobivad kõik):"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3578
#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
-"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer."
-msgstr ""
-"Enne jätkamist lugege hoolikalt läbi litsentsileping. See kehtib kogu "
-"Mandrake\n"
-"Linuxi distributsiooni kohta. Kui Te kõigi selle tingimustega nõus olete,\n"
-"märkige ära kast \"%s\". Kui Teile aga miski ei meeldi, siis lülitage\n"
-"lihtsalt arvuti välja."
+msgid "Search Backups"
+msgstr "Varukoopiate otsimine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3597
#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"See on loend praegusel printeril kasutamiskõlblike trükkimisvalikutega:\n"
-"\n"
+msgid "No matches found..."
+msgstr "Ühtegi sobivust ei leitud..."
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3601
#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Kuvatihedused"
+msgid "Restore Selected"
+msgstr "Taasta valitud"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3735
#, c-format
msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
+"Click date/time to see backup files.\n"
+"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""
-"drakfirewalli seadistaja\n"
-"\n"
-"Selle vahendiga saate luua lihtsa kaitse Interneti ohtude vastu.\n"
-"Kui vajate võimsat tulemüüri, vaadake palun\n"
-"spetsiaalset MandrakeSecurity Firewall distributsiooni."
+"Klõpsake kuupäevale/ajale varundatud failide vaatamiseks.\n"
+"Ctrl+klõps võimaldab valida mitu faili korraga."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3741
#, c-format
msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+"Restore Selected\n"
+"Catalog Entry"
msgstr ""
-"Palun sisestage sellele masinale ligipääsuks oma kasutajanimi, parool ja "
-"domeeni nimi."
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Eemalda valitud masin"
+"Taasta valitud\n"
+"kataloogikirje"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3750
#, c-format
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Võrguseadistused"
+msgid ""
+"Restore Selected\n"
+"Files"
+msgstr ""
+"Taasta valitud\n"
+"failid"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:3766
#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/_JAZ ketaste automaattuvastus"
+msgid ""
+"Change\n"
+"Restore Path"
+msgstr ""
+"Muuda\n"
+"taastamise asukohta"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3833
#, c-format
-msgid "No sharing"
-msgstr "Jagamiseta"
+msgid "Backup files not found at %s."
+msgstr "%s ei sisaldanud varukoopiafaile."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakbackup:3846
#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Valitud reegel üks tase allapoole"
+msgid "Restore From CD"
+msgstr "Taastamine CD-lt"
-#: ../../common.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3846
#, c-format
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
+msgid ""
+"Insert the CD with volume label %s\n"
+" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
+msgstr ""
+"Sisestage CD nimega %s\n"
+" CD-seadmesse haakepunktis /mnt/cdrom"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:3848
#, c-format
-msgid "FATAL"
-msgstr "SAATUSLIK"
+msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
+msgstr "CD nimi pole korrektne. Ketta nimi on %s."
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakbackup:3858
#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Värskendab nimekirja"
+msgid "Restore From Tape"
+msgstr "Taastamine lindilt"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbackup:3858
#, c-format
msgid ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tdrakTermServ will help create these files."
+"Insert the tape with volume label %s\n"
+" in the tape drive device %s"
msgstr ""
-" - Kliendi failid %s:\n"
-" \t\tClusterNFS abil võivad igal kettata tööjaamal olla oma "
-"unikaalsed seadetefailid\n"
-" \t\tserveri juurfailisüsteemis. Kliendi kohalikku riistvara "
-"seadistamist lubades aitab drakTermServ neid luua."
+"Sisestage lint nimega %s\n"
+" lindiseadmesse %s"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakbackup:3860
#, c-format
-msgid ""
-"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-"range of address.\n"
-"\n"
-"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"DHCP server võimaldab teistel arvutitel sooritada alglaadimise PXE "
-"vahendusel antud aadressivahemikus.\n"
-"\n"
-"Võrguaadress on %s, võrgumask %s.\n"
-"\n"
+msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
+msgstr "Lindi nimi pole korrektne. Lint kannab nime %s."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakbackup:3871
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Kustuta"
+msgid "Restore Via Network"
+msgstr "Taastamine võrgust"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3871
#, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(XFree) upon booting.\n"
-"Would you like XFree to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Teie arvutis on võimalik käivitada X juba alglaadimisel.\n"
-"Kas soovite nii teha?"
+msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
+msgstr "Taastamine võrguprotokolli abil: %s"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakbackup:3872
#, c-format
-msgid "Build the disk"
-msgstr "Ketta loomine"
+msgid "Host Name"
+msgstr "Masinanimi"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/drakbackup:3873
#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "%s ühenduse katkestamine"
+msgid "Host Path or Module"
+msgstr "Masina kataloog või moodul"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakbackup:3880
#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Olek:"
+msgid "Password required"
+msgstr "Parooli nõudmine"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3886
#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP vahendaja"
+msgid "Username required"
+msgstr "Kasutajatunnuse nõudmine"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakbackup:3889
#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH server"
+msgid "Hostname required"
+msgstr "Masinanime nõudmine"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:3894
#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-võrk rsync vahendusel.\n"
+msgid "Path or Module required"
+msgstr "Kataloogi või mooduli nõudmine"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3907
#, c-format
-msgid "European protocol"
-msgstr "Euroopa protokoll"
+msgid "Files Restored..."
+msgstr "Taastatud failid..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:3910
#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", printer \"%s\" serveril \"%s\""
+msgid "Restore Failed..."
+msgstr "Taastamine ebaõnnestus..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr ""
-"Arvestage, et praegu kasutavad kõvaketast ka kõik 'võrgu'-andmekandjad."
+#: standalone/drakbackup:4015 standalone/drakbackup:4031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not retrieved..."
+msgstr "%s jäi leidmata...\n"
-#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/draksplash:1 ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4155 standalone/drakbackup:4228
#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Viga"
+msgid "Search for files to restore"
+msgstr "Taastatavate failide otsimine"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4160
#, c-format
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "\"su\" lubamine"
+msgid "Restore all backups"
+msgstr "Taasta kõik varukoopiad"
-#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakbackup:4169
#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Austraalia"
+msgid "Custom Restore"
+msgstr "Taastamise kohandamine"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:4174 standalone/drakbackup:4224
#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "palun oodake, käib ttmkdir..."
+msgid "Restore From Catalog"
+msgstr "Taastamine kataloogist"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4196
#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Seadista ainult kaart \"%s\"%s"
+msgid "Unable to find backups to restore...\n"
+msgstr "Varukoopiaid taastamiseks ei leitud...\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:4197
#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Tase"
+msgid "Verify that %s is the correct path"
+msgstr "Kontrollige, et %s on korrektne otsingutee"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4198
#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Trükkimissüsteemi muutmine"
+msgid " and the CD is in the drive"
+msgstr " ja CD on sisse pandud"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4200
#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
+msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr ""
-"Süsteemis on võimalik kasutada mitut monitori.\n"
-"Mida Te soovite teha?"
+"Varukoopiad haakimata andmekandjal - taastamiseks kasutatakse kataloogi"
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4216
#, c-format
-msgid "mount failed: "
-msgstr "haakimine ebaõnnestus: "
+msgid "CD in place - continue."
+msgstr "CD on kohal - jätka"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4221
#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Teenuste seadistused"
+msgid "Browse to new restore repository."
+msgstr "Uue taastamishoidla valimine"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbackup:4258
#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Üldlevi aadress:"
+msgid "Restore Progress"
+msgstr "Taastamise edenemine"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakbackup:4292 standalone/drakbackup:4404
+#: standalone/logdrake:175
#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"GNU/Linuxi kernel peab alglaadimise ajal ajaarvesti lähtestamiseks sooritama "
-"kalkulatsioonisilmuse. Selle tulemus salvestatakse bogomipsides, mis "
-"kujutab endast omamoodi CPU \"jõudlustesti\"."
+msgid "Save"
+msgstr "Salvesta"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4378
#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Laadefail"
+msgid "Build Backup"
+msgstr "Loo varukoopia"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4430 standalone/drakbackup:4829
#, c-format
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Kaughaldus"
+msgid "Restore"
+msgstr "Taastamine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4600
#, c-format
-msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"Printeri \"%s\" lisamine StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ile ebaõnnestus."
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Paigaldada tuleb järgmised paketid:\n"
-#: ../../modules.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4622
#, c-format
-msgid ""
-"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
-msgstr "2.2 kernelitel pole enam PCMCIA tuge. Kasutage palun 2.4 kernelit."
+msgid "Please select data to restore..."
+msgstr "Valige palun taastatavad andmed..."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakbackup:4662
#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Kõigi valimine"
+msgid "Backup system files"
+msgstr "Süsteemsete failide varundamine"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4665
#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Tavaline UNIXi trükkimissüsteem"
+msgid "Backup user files"
+msgstr "Kasutaja failide varundamine"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakbackup:4668
#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin teenus"
+msgid "Backup other files"
+msgstr "Muude failide varundamine"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4671 standalone/drakbackup:4707
#, c-format
-msgid "device"
-msgstr "seade"
+msgid "Total Progress"
+msgstr "Edenemine kokku"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:4699
#, c-format
-msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Kataloog, kuhu salvestada:"
+msgid "Sending files by FTP"
+msgstr "Failide saatmine FTP vahendusel"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4702
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Kreeka"
+msgid "Sending files..."
+msgstr "Failide saatmine..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakbackup:4772
#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Kõik"
+msgid "Backup Now from configuration file"
+msgstr "Varunda seadistustefail kohe!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4777
#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Millist trükkimissüsteemi (spuulerit) soovite kasutada?"
+msgid "View Backup Configuration."
+msgstr "Varundamise seadistuste vaatamine"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbackup:4803
#, c-format
-msgid "July"
-msgstr "Juuli"
+msgid "Wizard Configuration"
+msgstr "Nõustaja seadistused"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4808
#, c-format
-msgid "Prints into %s"
-msgstr "Trükkimine masinal %s"
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Muud seadistused"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4813
#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Tekkis mingi viga"
+msgid "View Configuration"
+msgstr "Seadistuse vaatamine"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4817
+#, c-format
+msgid "View Last Log"
+msgstr "Viimase logi vaatamine"
+
+#: standalone/drakbackup:4822
+#, c-format
+msgid "Backup Now"
+msgstr "Varunda nüüd!"
+
+#: standalone/drakbackup:4826
#, c-format
msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
+"No configuration file found \n"
+"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
-"Selle paketi peaks uuendama.\n"
-"Olete kindel, et Te ei vali seda?"
+"Seadistustefaili ei leitud, \n"
+"klõpsake palun nupul 'Nõustaja' või 'Muud'."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbackup:4858 standalone/drakbackup:4865
#, c-format
-msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Tamili (kirjutusmasin)"
+msgid "Drakbackup"
+msgstr "Drakbackup"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakboot:56
#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users."
-msgstr "Salasõna kasutamine kasutajate autentimiseks"
+msgid "Graphical boot theme selection"
+msgstr "Graafilise algkäivitusteema valik"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakboot:56
#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
-msgstr "Kasutajate nimekirja lubamine/keelamine kuvahalduritel (kdm ja gdm)"
+msgid "System mode"
+msgstr "Töömood"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: standalone/drakboot:66 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:97
+#: standalone/harddrake2:98 standalone/logdrake:70 standalone/printerdrake:150
+#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152
#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "käsitsi"
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fail"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:76
#, c-format
-msgid "Filename text to search for:"
-msgstr "Otsitava faili nimi:"
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Fail/_Välju"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:98
+#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:152
#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Printeri tootja, mudel, draiver"
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakboot:118
#, c-format
-msgid ""
-"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-"Please insert one."
-msgstr ""
-"Andmekandja puudub seadmes %s või on kirjutuskaitsega.\n"
-"Sisestage palun andmekandja."
+msgid "Install themes"
+msgstr "Teemade paigaldamine"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakboot:119
#, c-format
-msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-"Kataloogis %s on juba andmed\n"
-"(%s)"
+msgid "Create new theme"
+msgstr "Uue teema loomine"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakboot:133
#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "NetWare printserver"
+msgid "Use graphical boot"
+msgstr "Graafilise algkäivituse kasutamine"
+
+#: standalone/drakboot:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
+"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
+msgstr ""
+"Teie süsteemi alglaadur ei tööta konsooliresiimis. Graafilise alglaadimise "
+"kasutamiseks valige meelepärane resiim alglaaduri seadistusvahendiga."
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakboot:145
#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Anna mälu suurus megabaitides"
+msgid "Theme"
+msgstr "Teema"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakboot:147
#, c-format
-msgid "Friday"
-msgstr "Reede"
+msgid ""
+"Display theme\n"
+"under console"
+msgstr ""
+"Teema näitamine\n"
+"konsoolis"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/drakboot:156
#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Internetiühendus on katkestatud."
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "X Windows käivitatakse alglaadimisel"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakboot:164
#, c-format
-msgid "Real name"
-msgstr "Pärisnimi"
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr ""
+"Jah, soovin automaatset sisselogimist sellele (kasutajale, keskkonnale)"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakboot:165
#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "tehtud"
+msgid "No, I don't want autologin"
+msgstr "Ei taha automaatselt siseneda"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakboot:171
#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Palun tühistage valik või eemaldage järgmisel korral"
+msgid "Default user"
+msgstr "Vaikimisi kasutaja"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: standalone/drakboot:172
#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "Veel kõrgem"
+msgid "Default desktop"
+msgstr "Vaikimisi töölaud"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakboot:236
#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Valige partitsioonid, mida soovite vormindada"
+msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
+msgstr "%s paigaldamine ebaõnnestus. Tekkis järgmine viga:"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakbug:40
#, c-format
msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"To submit a bug report, click on the button report.\n"
+"This will open a web browser window on %s\n"
+" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
+"be \n"
+"transferred to that server."
msgstr ""
-"Teie masinal ei leitud TV-kaarti. Kontrollige palun, et Linuxi toega video/"
-"TV-kaart on korrektselt ühendatud.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Meie riistvara andmebaasi saate külastada aadressil:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"Veateate edastamiseks vajutage nupule 'Raport'.\n"
+"See avab veebilehitseja akna aadressil %s,\n"
+"kus leiate eest täitmist ootava vormi. Ülal näidatud info kantakse\n"
+"serverile üle."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbug:48
#, c-format
-msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr "%s leidmine %s -l ebaõnnestus"
+msgid "Mandrake Bug Report Tool"
+msgstr "Mandrake veateate abivahend"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakbug:53
#, c-format
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Jaapani 106 klahviga"
+msgid "Mandrake Control Center"
+msgstr "Mandrake juhtimiskeskus"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakbug:55
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-"Pakettide paigaldamine, mis on vajalikud Teie skänneri(te) jagamiseks, ei "
-"õnnestunud."
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "Sünkroniseerimisvahend"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbug:56 standalone/drakbug:70 standalone/drakbug:204
+#: standalone/drakbug:206 standalone/drakbug:210
#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Selleks kulub päris mitu minutit."
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "Autonoomsed vahendid"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbug:57
#, c-format
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
+msgid "HardDrake"
+msgstr "HardDrake"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbug:58
#, c-format
-msgid "June"
-msgstr "Juuni"
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "Mandrake Online"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakbug:59
#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Skännerite kasutamine kaugmasinatel"
+msgid "Menudrake"
+msgstr "Menudrake"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakbug:60
#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Kustuta valitud reegel"
+msgid "Msec"
+msgstr "Msec"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbug:61
#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Ligipääs printeritele CUPS printserveril"
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Kaugjuhtimine"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbug:62
#, c-format
-msgid "Insert a floppy in %s"
-msgstr "Pange flopi seadmesse %s"
+msgid "Software Manager"
+msgstr "Tarkvarahaldur"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbug:63
#, c-format
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldiivid"
+msgid "Urpmi"
+msgstr "Urpmi"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakbug:64
#, c-format
-msgid "compact"
-msgstr "kompaktne"
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr "Windowsi ümberkolimise vahend"
-#: ../../common.pm:1
+#: standalone/drakbug:65
#, c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minut"
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakbug:66
#, c-format
-msgid "type: fat"
-msgstr "tüüp: paks (fat)"
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "Seadistamise nõustajad"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbug:84
#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "kanalil %d id %d\n"
+msgid ""
+"To submit a bug report, click the report button, which will open your "
+"default browser\n"
+"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug "
+"report."
+msgstr ""
+"Veateate edastamiseks vajutage nupule 'Raport'.\n"
+"See avab veebilehitseja akna Anthillis, kus saate ülal näidatud info "
+"veateatena edastada."
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakbug:102
#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", mitme funktsiooniga seade"
+msgid "Application:"
+msgstr "Rakendus:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbug:103 standalone/drakbug:115
#, c-format
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
+msgid "Package: "
+msgstr "Pakett: "
+
+#: standalone/drakbug:104
+#, c-format
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Kernel:"
-#: ../advertising/04-configuration.pl:1
+#: standalone/drakbug:105 standalone/drakbug:116
+#, c-format
+msgid "Release: "
+msgstr "Väljalase: "
+
+#: standalone/drakbug:110
#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
-"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
-"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
-"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
+"Application Name\n"
+"or Full Path:"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.2 pakub Teile Mandrake juhtimiskeskust - võimsat vahendit "
-"oma arvuti kohandamiseks, et sellest viimane välja võtta. Seadistada ja "
-"meelepäraseks muuta saab turvataset, välisseadmeid (monitor, hiir, "
-"klaviatuur...), Internetiühendust ja veel palju-palju muud!"
+"Rakenduse nimi\n"
+"või täielik otsingutee:"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakbug:113
#, c-format
-msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Võrgukaardi mitte-eelisoleku kontrolli lubamine/keelamine"
+msgid "Find Package"
+msgstr "Paketi otsimine"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbug:117
#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Sobivat FAT-partitsiooni ei leitud (ei ole piisavalt ruumi)"
+msgid "Summary: "
+msgstr "Kokkuvõte: "
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakbug:129
#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Üles"
+msgid "YOUR TEXT HERE"
+msgstr "SIIA TULEB TEIE TEKST"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakbug:132
#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Tulemüür"
+msgid "Bug Description/System Information"
+msgstr "Vea kirjeldus/süsteemi info"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakbug:136
#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Piirkond:"
+msgid "Submit kernel version"
+msgstr "Kerneli versiooni edastamine"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/drakbug:137
#, c-format
-msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr "(E)IDE/ATA kontrollerid"
+msgid "Submit cpuinfo"
+msgstr "cpuinfo edastamine"
-#: ../../fs.pm:1
+#: standalone/drakbug:138
#, c-format
-msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr "Kogu failisüsteemi I/O sooritatakse sünkroonselt."
+msgid "Submit lspci"
+msgstr "lspci edastamine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbug:159
#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Printserver"
+msgid "Report"
+msgstr "Raport"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakbug:219
#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Kohandatud seadistused"
+msgid "Not installed"
+msgstr "Pole paigaldatud"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakbug:231
#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the installation image will be available.\n"
-"\n"
-"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-"contents.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Andke palun paigalduslaadefaili asukoht.\n"
-"\n"
-"Kui Teil säherdust kataloogi ei ole, kopeerige palun CD või DVD sisu.\n"
-"\n"
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Pakett ei ole paigaldatud"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbug:248
#, c-format
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre ja Miquelon"
+msgid "NOT FOUND"
+msgstr "EI LEITUD"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakbug:259
#, c-format
-msgid "September"
-msgstr "September"
+msgid "connecting to %s ..."
+msgstr "ühenduse loomine: %s ..."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakbug:267
#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "Käivituslogo teema salvestamine..."
+msgid "No browser available! Please install one"
+msgstr "Brauserit ei leitud! Palun paigaldage mõni"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakbug:286
#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
+msgid "Please enter a package name."
+msgstr "Palun sisestage paketi nimi."
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: standalone/drakbug:292
#, c-format
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "On Teil veel kaarte?"
+msgid "Please enter summary text."
+msgstr "Palun sisestage kokkuvõte."
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakclock:29
#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", trükkimine masinal %s"
+msgid "DrakClock"
+msgstr "DrakClock"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakclock:36
#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Omista masinanimi DHCP aadressist"
+msgid "Change Time Zone"
+msgstr "Ajavööndi muutmine"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakclock:42
#, c-format
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Ekspert > Tavakasutaja"
+msgid "Timezone - DrakClock"
+msgstr "Ajavöönd - DrakClock"
-#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: standalone/drakclock:44
#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Tavaline"
+msgid "GMT - DrakClock"
+msgstr "GMT - DrakClock"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakclock:44
#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Silindrid %d kuni %d\n"
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Kas arvuti sisekell on seatud GMT ajale?"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakclock:71
#, c-format
-msgid "YOUR TEXT HERE"
-msgstr "SIIA TULEB TEIE TEKST"
+msgid "Network Time Protocol"
+msgstr "Võrguajaprotokoll"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakclock:73
#, c-format
-msgid "New profile..."
-msgstr "Uus profiil..."
+msgid ""
+"Your computer can synchronize its clock\n"
+" with a remote time server using NTP"
+msgstr ""
+"Teie arvuti võib sünkroniseerida oma aja\n"
+"mõne internetis asuva ajaserveriga NTP vahendusel"
-#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
+#: standalone/drakclock:74
#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "MITTE KEEGI"
+msgid "Enable Network Time Protocol"
+msgstr "Võrguajaprotokolli lubamine"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakclock:82
#, c-format
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Millisele kettale soovite seda ümber paigutada?"
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakclock:125 standalone/drakclock:137
#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Logo näitamine konsoolil"
+msgid "Reset"
+msgstr "Lähtesta"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakclock:200
#, c-format
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Windowsi domeen"
+msgid ""
+"We need to install ntp package\n"
+" to enable Network Time Protocol\n"
+"\n"
+"Do you want to install ntp ?"
+msgstr ""
+"Võrguajaprotokolli lubamiseks\n"
+"on vaja paigaldada pakett ntp\n"
+"\n"
+"Kas soovite ntp nüüd paigaldada?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakconnect:78
#, c-format
-msgid "Saami (norwegian)"
-msgstr "Saami (Norra)"
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Võrguseadistused (%d liidest)"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:686
#, c-format
-msgid "Interface %s (on network %s)"
-msgstr "Liides %s (võrgus %s)"
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Vaikelüüs:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:686
#, c-format
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
+msgid "Interface:"
+msgstr "Liides:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:105
#, c-format
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis ja Futuna"
+msgid "Wait please"
+msgstr "Palun oodake"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakconnect:113
#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Esmalt tuleb luua /etc/dhcpd.conf!"
+msgid "Interface"
+msgstr "Liides"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakconnect:113 standalone/drakconnect:502
+#: standalone/drakvpn:1136
#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "FPU olemasolu"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakconnect:113
#, c-format
-msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Selle teenuse kohta\n"
-"ei oska lisainfot anda."
+msgid "Driver"
+msgstr "Juhtprogramm"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakconnect:113
#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Ei leitud ühtegi skännerit, mida süsteem saaks kasutada.\n"
+msgid "State"
+msgstr "Olek"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakconnect:130
#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Loo ainus võrgukaart -->"
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Masinanimi: "
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakconnect:132
#, c-format
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshalli saared"
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Masinanime seadmine..."
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: standalone/drakconnect:146 standalone/drakconnect:727
#, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Kas see on sobiv?"
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN seadistused"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakconnect:151
#, c-format
-msgid "Windows (FAT32)"
-msgstr "Windows (FAT32)"
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Kohtvõrgu (LAN) seadistamine..."
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/drakconnect:159 standalone/drakconnect:228
+#: standalone/drakconnect:232
#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Administraatori salasõna"
+msgid "Apply"
+msgstr "Rakenda"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263
+#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:283
+#: standalone/drakconnect:293 standalone/drakconnect:294
+#: standalone/drakconnect:540
#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Loo kõik kernelid -->"
+msgid "TCP/IP"
+msgstr "TCP/IP"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263
+#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:421
+#: standalone/drakconnect:425 standalone/drakconnect:540
#, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "DVDRAM seade"
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakconnect:283 standalone/drakconnect:347
+#: standalone/drakconnect:348 standalone/drakconnect:540
#, c-format
-msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr "Kui on 'jah', teatatakse omanikuta failidest."
+msgid "Wireless"
+msgstr "Traadita"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/drakconnect:325
#, c-format
-msgid ""
-"You don't have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Saaleala ei ole määratud.\n"
-"\n"
-"Kas ikkagi jätkata?"
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Nimeserverid"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakconnect:332
#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Versioon: "
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Otsingudomeen"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:338
#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Serveri IP puudub!"
+msgid "static"
+msgstr "staatiline"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakconnect:338
#, c-format
-msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
+msgid "dhcp"
+msgstr "dhcp"
-#: ../../network/adsl.pm:1
-#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Flopi kasutamine"
+#: standalone/drakconnect:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "<control>S"
+
+#: standalone/drakconnect:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Interneti tööjaam"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakconnect:463
#, c-format
-msgid "Enable ACPI"
-msgstr "ACPI lubamine"
+msgid "Tone dialing"
+msgstr ""
-#: ../../fs.pm:1
+#: standalone/drakconnect:463
#, c-format
-msgid "Give write access to ordinary users"
-msgstr "Kirjutamisõiguse andmine tavakasutajale"
+msgid "Pulse dialing"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakconnect:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Valige fail"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakconnect:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Shelli aegumine"
+
+#: standalone/drakconnect:475
#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Graafiline keskkond"
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakconnect:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Kuveit"
+
+#: standalone/drakconnect:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Modem"
+
+#: standalone/drakconnect:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "lubada"
+
+#: standalone/drakconnect:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "keelata"
+
+#: standalone/drakconnect:522 standalone/harddrake2:58
#, c-format
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
+msgid "Media class"
+msgstr "Andmekandja klass"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: standalone/drakconnect:523 standalone/drakfloppy:140
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ära tee midagi"
+msgid "Module name"
+msgstr "Mooduli nimi"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakconnect:524
#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Kustuta klient"
+msgid "Mac Address"
+msgstr "MAC aadress"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakconnect:525 standalone/harddrake2:21
#, c-format
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Failisüsteemi tüüp: "
+msgid "Bus"
+msgstr "Siin"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:526 standalone/harddrake2:29
#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Võrgu käivitamine..."
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Asukoht siinil"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakconnect:587
#, c-format
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnam"
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tekkis ootamatu viga:\n"
+"%s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakconnect:597
#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/Välja_de kirjeldus"
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Eemalda võrguliides"
-#: ../advertising/10-security.pl:1
+#: standalone/drakconnect:601
#, c-format
-msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
-msgstr "Turvalisus, nagu Teile meeldib"
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Valige eemaldatav võrguliides:"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakconnect:617
#, c-format
msgid ""
+"An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Brown <mbrown@fensystems.co.uk>\n"
-"\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Võrguliidese \"%s\" kustutamisel tekkis viga:\n"
"\n"
-"\n"
-" Täname:\n"
-"\t- LTSP projekti http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Browni <mbrown@fensystems.co.uk>\n"
-"\n"
+"%s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakconnect:619
#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Abi"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted"
+msgstr "Õnnitlused: võrguliides \"%s\" on edukalt kustutatud"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakconnect:636
#, c-format
-msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
-msgstr "Võrguseadmete mitte-eelisresiimis oleku kontroll"
+msgid "No Ip"
+msgstr "IP puudub"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakconnect:637
#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Teie telefoninumber"
+msgid "No Mask"
+msgstr "Mask puudub"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/drakconnect:638 standalone/drakconnect:798
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Kui palju ruumi jätate Windowsi jaoks?"
+msgid "up"
+msgstr "ühendatud"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:638 standalone/drakconnect:798
#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"Testlehekülg on saadetud printerile.\n"
-"Nüüd võib minna natuke aega, enne kui printer alustab.\n"
+msgid "down"
+msgstr "pole ühendatud"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakconnect:677 standalone/net_monitor:415
#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Kasutajatunnuse nõudmine"
+msgid "Connected"
+msgstr "Ühendatud"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakconnect:677 standalone/net_monitor:415
#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Seade"
+msgid "Not connected"
+msgstr "Ei ole ühendatud"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakconnect:678
#, c-format
-msgid ""
-"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
-"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
-"you may not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
-"example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a Swiss\n"
-"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
-"yourself in the same situation where your native language and keyboard do\n"
-"not match. In either case, this installation step will allow you to select\n"
-"an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr ""
-"Tavaliselt valib DrakX klaviatuuri Teie eest juba ära (sõltuvalt valitud\n"
-"keelest). Kuid see võib tekitada olukorra, kus Teil ikkagi pole just see\n"
-"klaviatuur, mida soovite: kui olete näiteks inglise keelt kõnelev\n"
-"šveitslane, võite siiski soovida Šveitsi asetusega klaviatuuri. Teine kohe\n"
-"pähe tulev juhtum on inglise keele kõneleja Quebecis. Mõlemal juhul on\n"
-"mõtet naasta paigalduse selle sammu juurde ja valida loendist vajalik\n"
-"klaviatuur.\n"
-"\n"
-"Klõpsake nupul \"%s\", mis näitab kõiki toetatud klaviatuure.\n"
-"\n"
-"Kui valite mitte-ladina tähestikuga klaviatuuri, palutakse Teil järgmises\n"
-"dialoogis valida klahv või klahvikombinatsioon, mis vahetab ladina ja\n"
-"mitte-ladina asetusega klaviatuuri."
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Lahuta..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:678
#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB (Windows 9x/NT) printeri seadistused"
+msgid "Connect..."
+msgstr "Ühenda..."
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakconnect:707
#, c-format
-msgid "URI: %s"
-msgstr "URI: %s"
+msgid ""
+"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Hoiatus, avastati veel üks Internetiühendus, mis võib-olla kasutab Teie võrku"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakconnect:723
#, c-format
-msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr "Kehtivat nimekirja on muudetud, kirjutan seadistustefaili uuesti."
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Peata nüüd"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakconnect:723
#, c-format
-msgid "mkinitrd optional arguments"
-msgstr "mkinitrd lisaargumendid"
+msgid "Activate now"
+msgstr "Aktiveeri nüüd"
-#: ../advertising/03-software.pl:1
+#: standalone/drakconnect:731
#, c-format
msgid ""
-"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
-"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
+"You don't have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-"Lehitsege veebi Mozilla või Konqueroriga, lugege e-posti Evolutioni või "
-"KMailiga, looge oma dokumendid OpenOffice.org abil."
+"Ühtegi liidest ei ole seadistatud.\n"
+"Esmalt tuleb need seadistada, klõpsake selleks nupul 'Seadista'"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakconnect:745
#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protokoll ülejäänud maailma tarbeks"
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "LAN seadistused"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:757
#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Trüki testlehekülg(i)"
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Võrgukaart %s: %s"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakconnect:766
#, c-format
-msgid "Activate now"
-msgstr "Aktiveeri nüüd"
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Laadimisprotokoll"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#: standalone/drakconnect:767
#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB või rohkem"
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Käivitub laadimisel"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakconnect:803
#, c-format
msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center"
msgstr ""
-"Valige palun testleheküljed, mida trükkida.\n"
-"Märkus: fototesti trükkimine võib võtta üsna kaua aega ning liiga vähese "
-"mäluga laserprinteritel ei pruugi see üldse õnnestuda. Enamasti peaks "
-"piisama tavalise testlehekülje trükkimisest."
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Valige palun seade, kuhu %s on ühendatud"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Vormindamata\n"
+"Seda liidest ei ole veel seadistatud.\n"
+"Käivitage Mandrake juhtimiskeskuses nõustaja \"Liidese lisamine\""
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: standalone/drakconnect:858
#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Perioodiline kontroll"
+msgid ""
+"You don't have any configured Internet connection.\n"
+"Please run \"Internet access\" in control center."
+msgstr ""
+"Te ei ole Internetiühendust veel seadistanud.\n"
+"Käivitage palun juhtimiskeskuse moodul 'Internetiühendus'."
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakconnect:866
#, c-format
-msgid "PXE Server Configuration"
-msgstr "PXE serveri seadistamine"
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Internetiühenduse seadistamine"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakconnect:907
#, c-format
-msgid "Backup the system files before:"
-msgstr "Varundatakse süsteemsed failid, mis on loodud enne:"
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 (võib jätta tühjaks)"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: standalone/drakconnect:908
#, c-format
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
-msgstr ""
-"See on sobilik turvatase arvutile, mis ühendatakse Internetti kui klient."
+msgid "Provider dns 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 (võib jätta tühjaks)"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakconnect:921
#, c-format
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Esimene flopiseade"
+msgid "Ethernet Card"
+msgstr "Võrgukaart"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakconnect:922
#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Fail/_Välju"
+msgid "DHCP Client"
+msgstr "DHCP klient"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakconnect:951
#, c-format
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Internetiühenduse seadistamine"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakconnect:952
#, c-format
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Valige uus suurus"
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internetiühendus"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakconnect:954 standalone/net_monitor:87
#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Andmekandja klass"
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Ühenduse tüüp: "
-#: ../../standalone/XFdrake:1
+#: standalone/drakconnect:957
#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "Muudatuste rakendamiseks tuleb end uuesti sisse logida"
+msgid "Status:"
+msgstr "Olek:"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakedm:53
#, c-format
-msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
-msgstr "%s on Scannerdrake praegusele versioonile tundmatu."
+msgid "Choosing a display manager"
+msgstr "Kuvahalduri valimine"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakedm:54
#, c-format
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Fääri saared"
+msgid ""
+"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
+"into your system with the X Window System running and supports running\n"
+"several different X sessions on your local machine at the same time."
+msgstr ""
+"X11 kuvahaldur võimaldab Teil graafiliselt sisse logida\n"
+"süsteemi, kus töötab X Window System, samuti toetab see korraga \n"
+"mitme X-seansi käivitamist ja neis töötamist."
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakedm:77
#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "XFS taaskäivitamine"
+msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
+msgstr "Muutus on tehtud. Kas käivitada nüüd kuvahaldur uuesti ?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:40
#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Lisa masin/võrk"
+msgid "drakfloppy"
+msgstr "drakfloppy"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakfloppy:82
#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdraket praegu ei käivitata."
+msgid "Boot disk creation"
+msgstr "Alglaadimisketta loomine"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakfloppy:83
#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Mudeli nimi"
+msgid "General"
+msgstr "Üldine"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:86
#, c-format
-msgid "Albania"
-msgstr "Albaania"
+msgid "Device"
+msgstr "Seade"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:92
#, c-format
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Briti India ookeani ala"
+msgid "Kernel version"
+msgstr "Kerneli versioon"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:107
#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Tavakasutus"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Eelistused"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakfloppy:121
#, c-format
-msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr "CD-R/DVD-R ei ole seadmes!"
+msgid "Advanced preferences"
+msgstr "Muud valikud"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:140
#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Printeri ühendusviis"
+msgid "Size"
+msgstr "Suurus"
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakfloppy:143
#, c-format
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Teie süsteemis ei ole võrgukaarti!"
+msgid "Mkinitrd optional arguments"
+msgstr "Mkinitrd lisaargumendid"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:145
#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Võrk %s"
+msgid "force"
+msgstr "sunnitakse peale"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:146
#, c-format
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajalami"
+msgid "omit raid modules"
+msgstr "raid moodulite vahelejätt"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:147
#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Võti %s väljub piiridest!"
+msgid "if needed"
+msgstr "kui vaja"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/drakfloppy:148
#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "%s ühenduse loomine"
+msgid "omit scsi modules"
+msgstr "scsi moodulite vahelejätt"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:151
#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "CUPSi taaskäivitamine..."
+msgid "Add a module"
+msgstr "Lisa moodul"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:160
#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Trükkimine/skaneerimine/fotokaardid seadmel \"%s\""
+msgid "Remove a module"
+msgstr "Eemalda moodul"
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:295
#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Jätka ilma USB mälupulgata"
+msgid "Be sure a media is present for the device %s"
+msgstr "Kontrollige, et andmekandja on seadmes %s"
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:301
#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Haakepunkt %s on määratud topelt"
+msgid ""
+"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
+"Please insert one."
+msgstr ""
+"Andmekandja puudub seadmes %s või on kirjutuskaitsega.\n"
+"Sisestage palun andmekandja."
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:305
#, c-format
-msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr "Kui on 'jah', käivitatakse chkrootkit kontroll."
+msgid "Unable to fork: %s"
+msgstr "Fork ebaõnnestus: %s"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:308
#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Internetiühenduse seadistused"
+msgid "Floppy creation completed"
+msgstr "Flopi loomine lõpetatud"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:308
#, c-format
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Tundmatu|Tavaline"
+msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
+msgstr "Alglaadimisflopi loomine edukalt lõpetatud \n"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakfloppy:311
#, c-format
msgid ""
-"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
-"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
-"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
-"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
-"install updated packages later.\n"
+"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
-"retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n"
-"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
+"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
msgstr ""
-"On tõenäoline, et praegu, kui Te paigaldate Mandrake Linuxit, on mõned\n"
-"paketid jõudnud pärast väljalaset juba uuenduskuuri üle elada. Mõnes on ära\n"
-"parandatud paar väiksemat viga, mõnes turvaprobleemid. Et võiksite neist\n"
-"uuendustest tulu lõigata, on Teil nüüd võimalik need Internetist alla "
-"laadida.\n"
-"Klõpsake \"%s\", kui Teie internetiühendus töötab, või \"%s\", kui "
-"eelistate\n"
-"pakette uuendada millalgi hiljem.\n"
+"Mkbootdiski korrektne sulgemine ebaõnnestus: \n"
"\n"
-"Kui valite \"%s\", näidatakse Teile loendit kohtadega, kust uuendusi "
-"tõmmata\n"
-"saab. Valige endale lähim paik. Seejärel ilmub paketivaliku puu. Vaadake "
-"see\n"
-"üle ning vajutage \"%s\", kui soovite valitud paketi(d) alla laadida ja\n"
-"paigaldada, või \"%s\", kui Te ei soovi seda teha."
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakfont:181
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Välju"
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "Paigaldatud fontide otsimine"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakfont:183
#, c-format
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Paiguta ise"
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "Paigaldatud fontide valiku tühistamine"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakfont:206
#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Blokkide kontroll?"
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "kõigi fontide parsimine"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/drakfont:208
#, c-format
-msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Muud multimeediaseadmed"
+msgid "No fonts found"
+msgstr "Fonte ei leitud"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakfont:216 standalone/drakfont:256 standalone/drakfont:323
+#: standalone/drakfont:356 standalone/drakfont:364 standalone/drakfont:390
+#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:422
#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "CD-kirjutaja"
+msgid "done"
+msgstr "tehtud"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakfont:221
#, c-format
-msgid "Bug Description/System Information"
-msgstr "Vea kirjeldus/süsteemi info"
+msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "Haagitud partitsioonidel ei leitud ühtegi fonti"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakfont:254
#, c-format
-msgid " (Default is all users)"
-msgstr "(Vaikimisi tähendab kõiki kasutajaid)"
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "Korrektsete fontide uuestivalimine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakfont:257
#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Ainult sellel masinal"
+msgid "Could not find any font.\n"
+msgstr "Ei õnnestunud fonte leida.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakfont:267
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Printeri seadistamise nõustaja\n"
-"\n"
-"Nõustaja aitab Teil paigaldada printeri(d), mis on ühendatud selle "
-"arvutiga.\n"
-"\n"
-"Kui teil on printer(eid), mis on ühendatud selle masinaga, ühendage palun "
-"see/need arvutiga ja lülitage sisse, et seda/neid saaks automaatselt "
-"tuvastada.\n"
-"\n"
-"Kui olete valmis, vajutage \"Järgmine\", või \"Katkesta\", kui Te ei soovi "
-"praegu printeri(te) seadistamisega tegelda."
+msgid "Search for fonts in installed list"
+msgstr "Fontide otsing paigaldatute loendis"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakfont:292
#, c-format
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "NIS autentimine"
+msgid "%s fonts conversion"
+msgstr "%s fontide teisendamine"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakfont:321
#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Võti ``Piira käsurea suvandeid'' ei ole kasutatav ilma salasõnata"
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "Fontide kopeerimine"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakfont:324
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Internetiühenduse jagamine töötab"
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "TrueType fontide paigaldamine"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfont:331
#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Araabia Ühendemiraadid"
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "palun oodake, käib ttmkdir..."
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakfont:332
#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Kaardi IO_0"
+msgid "True Type install done"
+msgstr "TrueType paigaldus tehtud"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakfont:338 standalone/drakfont:353
#, c-format
-msgid "Disable Local Config"
-msgstr "Kohalik seadistus on keelatud"
+msgid "type1inst building"
+msgstr "type1inst loomine"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfont:347
#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tai"
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr "Ghostcsripti määratlused"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakfont:357
#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "Kaardi IO_1"
+msgid "Suppress Temporary Files"
+msgstr "Ajutiste failide kustutamine"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakfont:360
#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Otsi:"
+msgid "Restart XFS"
+msgstr "XFS taaskäivitamine"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfont:406 standalone/drakfont:416
#, c-format
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kasahstan"
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "Fondifailide kustutamine"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakfont:418
#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Ruuterid:"
+msgid "xfs restart"
+msgstr "xfs taaskäivitamine"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakfont:426
#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Kirjutada"
+msgid ""
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
+msgstr ""
+"Enne fontide paigaldamist kontrollige, et Teil on õigus neid oma süsteemis "
+"kasutada ja paigaldada.\n"
+"\n"
+"Fonte saab paigaldada normaalsel meetodil. Haruharva võivad vigased fondid "
+"panna küll X-serveri hanguma."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483
#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Näita kõiki saadaolevaid CUPS printserveri printereid"
+msgid "DrakFont"
+msgstr "DrakFont"
-#: ../../install_steps_newt.pm:1
+#: standalone/drakfont:484
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Installation %s"
-msgstr "Mandrake Linuxi paigaldamine %s"
+msgid "Font List"
+msgstr "Fontide loend"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: standalone/drakfont:490
#, c-format
-msgid "Unknown driver"
-msgstr "Tundmatu juhtprogramm"
+msgid "About"
+msgstr "Misvärk"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:681 standalone/drakfont:719
#, c-format
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Tai"
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Eemalda"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakfont:493
#, c-format
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet' saar"
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: standalone/drakfont:509
#, c-format
-msgid "Dialup options"
-msgstr "DialUp parameetrid"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
+"\n"
+"\n"
+" DUPONT Sebastien (original version)\n"
+"\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
+"\n"
+" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
+msgstr ""
+"Autoriõigus (C) 2001-2002: MandrakeSoft \n"
+"\n"
+"\n"
+" DUPONT Sebastien (algversioon)\n"
+"\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
+"\n"
+" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakfont:518
#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Kui porti ei ole määratud, kasutatakse vaikimisi porti 631."
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+" any later version.\n"
+"\n"
+"\n"
+" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+"Käesolev rakendus on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada\n"
+"ja/või muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu\n"
+"need on avaldanud Vaba Tarkvara Fond; kas Litsentsi versioon number 2\n"
+"või (vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Seda rakendust levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid\n"
+"ILMA IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE\n"
+"KVALITEEDI GARANTIITA või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS\n"
+"EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaadake GNU Üldist Avalikku Litsentsi.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos selle\n"
+"rakendusega; kui ei, siis võtke ühendust Vaba Tarkvara Fondiga aadressil:\n"
+"Free Software Foundation, 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
+"MA 02111-1307, USA."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakfont:534
#, c-format
msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
+"Thanks:\n"
"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
+" - pfm2afm: \n"
+"\t by Ken Borgendale:\n"
+"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+"\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t by James Macnicol: \n"
+"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
+"\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
-" - Kliendi süsteemsed seadistustefailid:\n"
-" \tClusterNFS abil võivad igal kettata tööjaamal olla oma unikaalsed "
-"seadistustefailid\n"
-" \tserveri juurfailisüsteemis. Kliendi kohalikku riistvara "
-"seadistamist lubades\n"
-" \tvõimaldab drakTermServ kohandada selliseid faile, nagu /etc/"
-"modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/keyboard.\n"
+"Täname:\n"
"\n"
-" Märkus: Kliendi kohaliku riistvara seadistamine lubamine võimaldab "
-"administraatorina terminaliserverile \n"
-" sisse logida igal klientmasinal, millel see võimalus on lubatud. "
-"Kohaliku seadistuse saab \n"
-" tagasi muuta, hankides seadistustefailid uuesti, kui klientmasin on "
-"seadistatud."
+" - pfm2afm: \n"
+"\t autor: Ken Borgendale:\n"
+"\t teisendab Windowsi .pfm-faili .afm-failiks (Adobe fondimeetrika)\n"
+"\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t autor: James Macnicol: \n"
+"\t type1inst tekitab failid fonts.dir, fonts.scale ja Fontmap.\n"
+"\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t autorid: Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergei Babkin \n"
+" teisendab ttf-fondifailid afm- ja pfb-fontideks\n"
+
+#: standalone/drakfont:553
+#, c-format
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
+msgstr "Valige rakendused, millel on fontide tugi:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakfont:554
#, c-format
msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
msgstr ""
-"Vahetage CD-ROM!\n"
+"Enne fontide paigaldamist kontrollige, et Teil on õigus neid oma süsteemis "
+"kasutada ja paigaldada.\n"
"\n"
-"Palun sisestage CD pealdisega \"%s\" lugejasse ja vajutage <Olgu>.\n"
-"Kui teil säherdust ei ole, vajutage <Katkesta>."
+"Fonte saab paigaldada normaalsel meetodil. Haruharva võivad vigased fondid "
+"panna küll X-serveri hanguma."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakfont:564
#, c-format
-msgid "Polish"
-msgstr "Poola"
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakfont:565
#, c-format
-msgid "Mandrake Online"
-msgstr "Mandrake Online"
+msgid "StarOffice"
+msgstr "StarOffice"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakfont:566
#, c-format
-msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\t-võrk webdavi vahendusel.\n"
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/drakfont:567
#, c-format
-msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr ", mitme funktsiooniga seade paralleelpordis"
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "Tavalised printerid"
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/drakfont:583
#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Ühtki võrgukaarti ei suudetud tuvastada. Palun kasutage selleks riistvara "
-"seadistajat."
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr "Valige fondifail või kataloog ja klõpsake 'Lisa'"
-#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakfont:597
#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Võrgumask"
+msgid "You've not selected any font"
+msgstr "Ühtegi fonti ei ole valitud!"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: standalone/drakfont:646
#, c-format
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Kõvakettaid ei leitud"
+msgid "Import fonts"
+msgstr "Fontide importimine"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakfont:651
#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 nupuga"
+msgid "Install fonts"
+msgstr "Fontide paigaldamine"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/drakfont:686
#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC seeria"
+msgid "click here if you are sure."
+msgstr "kui olete kindel, klõpsake siia."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakfont:688
#, c-format
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Millist ISDN ühendust kasutate?"
+msgid "here if no."
+msgstr "kui mitte, siis siia."
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakfont:727
#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "Pealdis"
+msgid "Unselected All"
+msgstr "Tühista kõigi valimine"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakfont:730
#, c-format
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Salvesta flopile"
+msgid "Selected All"
+msgstr "Kõigi valimine"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakfont:733
#, c-format
-msgid "Check open ports"
-msgstr "Avatud portide kontroll"
+msgid "Remove List"
+msgstr "Eemalda loend"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakfont:744 standalone/drakfont:763
#, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Valitud printeri muutmine"
+msgid "Importing fonts"
+msgstr "Fontide importimine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakfont:748 standalone/drakfont:768
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Printeri automaattuvastus"
+msgid "Initial tests"
+msgstr "Käivitustestid"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakfont:749
#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Milline on Teie ISDN kaart?"
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "Fontide kopeerimine Teie süsteemi"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakfont:750
#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS on UNIXi keskkonna standardne failijaotusprotokoll.\n"
-"See täidab NFS serveri funktsioone ja seadistatakse failis /etc/exports."
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "Fontide paigaldamine ja teisendamine"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakfont:751
#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
+msgid "Post Install"
+msgstr "Paigaldusjärgsed seadistused"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: standalone/drakfont:769
#, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"=> Pange tähele, et pealdis on muutunud:\n"
-"%s"
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "Fontide eemaldamine Teie süsteemist"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: standalone/drakfont:770
#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Hõivepuhvrite arv:"
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "Eemaldamisjärgsed seadistused"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: standalone/drakgw:59 standalone/drakgw:190
#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Teie valik? (0/1, vaikimisi '%s')"
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Internetiühenduse jagamine"
+
+#: standalone/drakgw:117 standalone/drakvpn:49
+#, c-format
+msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
+msgstr "Vabandust, me toetame ainult 2.4 ja uuemaid kerneleid."
+
+#: standalone/drakgw:128
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
+msgstr "Internetiühenduse jagamine on lubatud"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakgw:129
#, c-format
msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a file system).\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"it.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandrake Linux operating system installation.\n"
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
+"What would you like to do?"
msgstr ""
-"Kõik värskelt loodud partitsioonid tuleb enne kasutamist vormindada\n"
-"ehk sinna tuleb luua failisüsteemid.\n"
-"\n"
-"Samuti võib vormindada varem olemas olnud partitsioonid, kui soovite\n"
-"seal leiduvad andmed ära kustutada.\n"
-"\n"
-"Pange tähele, et alati ei ole kõigi vanade partitsioonide vormindamine\n"
-"vajalik. Kindlasti tuleb vormindada partitsioonid, kus varem asus \"/\", \"/"
-"usr\"\n"
-"või \"/var\", aga kasutajate faile sisaldav \"/home\" võiks jääda alles.\n"
-"\n"
-"Olge partitsioonide valikul hoolas. Pärast vormindamist on kõik valitud\n"
-"partitsioonidel asunud andmed kustutatud ning neid ei ole võimalik "
-"taastada.\n"
-"\n"
-"Klõpsake \"%s\", kui olete vormindamiseks valmis.\n"
-"\n"
-"Klõpsake \"%s\", kui soovite valida oma uue Mandrake Linuxi süsteemi\n"
-"paigaldamiseks mõne muu partitsiooni.\n"
+"Internetiühenduse jagamine on juba seadistatud\n"
+"ja hetkel ka lubatud.\n"
"\n"
-"Klõpsake \"%s\", kui soovite valida partitsioone, millel kontrollitaks "
-"halbade\n"
-"blokkide olemasolu."
+"Mida soovite ette võtta?"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakgw:133 standalone/drakvpn:99
#, c-format
-msgid "French"
-msgstr "Prantsuse"
+msgid "disable"
+msgstr "keelata"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakgw:133 standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:99
+#: standalone/drakvpn:125
#, c-format
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Tšehhi (QWERTY)"
+msgid "reconfigure"
+msgstr "uuesti seadistada"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakgw:133 standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:99
+#: standalone/drakvpn:125 standalone/drakvpn:372 standalone/drakvpn:731
#, c-format
-msgid "Allow X Window connections"
-msgstr "X Window ühenduste lubamine"
+msgid "dismiss"
+msgstr "tühistada"
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#: standalone/drakgw:136
#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Toimub tuvastamine.."
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Serverite peatamine..."
-#: ../../network/shorewall.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakgw:150
#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Võrguseade"
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Internetiühendust nüüd enam ei jagata."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#: standalone/drakgw:157
#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Kokkuvõte"
+msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+msgstr "Internetiühendust hetkel ei jagata"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakgw:158
#, c-format
msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
msgstr ""
-" (paralleelpordid: /dev/lp0, /dev/lp1..., millele teistes süsteemides vastab "
-"LPT1:, LPT2:...; esimene USB printer: /dev/usb/lp0, teine USB printer: /dev/"
-"usb/lp1...)"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
-#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Järgmine"
-
-#: ../../bootloader.pm:1
-#, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Alglaadurit ei ole võimalik paigaldada partitsioonile %s\n"
+"Internetiühenduse jagamine on juba seadistatud,\n"
+"aga hetkel on see keelatud.\n"
+"\n"
+"Mida soovite ette võtta?"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:125
#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
+msgid "enable"
+msgstr "lubada"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakgw:169
#, c-format
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
+msgid "Enabling servers..."
+msgstr "Serverite käivitamine..."
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakgw:175
#, c-format
-msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
-msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)"
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Internetiühenduse jagamine on nüüd lubatud."
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: standalone/drakgw:191
#, c-format
msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
-"Welcome.\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
msgstr ""
+"Nüüd on Teil võimalik seadistada oma arvutit Internetiühendust jagama.\n"
+"Selle võimaluse abil saavad teised Teie kohtvõrgu arvutid kasutada selle "
+"masina Internetiühendust.\n"
"\n"
-"Tere tulemast!\n"
+"Kontrollige enne jätkamist, et olete seadistanud oma võrgu/Internetiühenduse "
+"drakconnecti abil.\n"
"\n"
-"Automaatpaigalduse parameetrid on näha vasakul"
+"Märkus: kohtvõrgu (LAN) jaoks on vajalik eraldi võrgukaardi olemasolu."
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakgw:211 standalone/drakvpn:210
#, c-format
msgid ""
-"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
+"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
+"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
+"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
-"korrektseks töötamiseks on vajalik pakett 'ImageMagick'.\n"
-"Klõpsake \"Olgu\" paketi 'ImageMagick' paigaldamiseks\n"
-"või \"Katkesta\" väljumiseks."
+"Palun sisestage Internetiühenduseks kasutatava seadme nimi.\n"
+"\n"
+"Näited:\n"
+"\t\tppp+ modemi- või DSL ühenduse korral. \n"
+"\t\teth0 või eth1 kaabliühenduse korral, \n"
+"\t\tippp+ ISDN ühenduse korral.\n"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: standalone/drakgw:230
#, c-format
-msgid "Telnet server"
-msgstr "Telneti server"
+msgid "Interface %s (using module %s)"
+msgstr "Liides %s (kasutab moodulit %s)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakgw:231
#, c-format
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Leedu \"numbrireaga\" QWERTY"
+msgid "Interface %s"
+msgstr "Liides %s"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: standalone/drakgw:241 standalone/drakpxe:138
#, c-format
msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Ühtki võrgukaarti ei suudetud tuvastada. Palun kasutage selleks riistvara "
+"seadistajat."
+
+#: standalone/drakgw:247
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Võrguliides"
+
+#: standalone/drakgw:248
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
+"%s\n"
"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
-"Süsteemi uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid: %s\n"
+"Teil on vaid üks seadistatud võrguliides:\n"
"\n"
+"%s\n"
"\n"
-"Kas tõesti eemaldada need paketid?\n"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
+"Kohtvõrgu seadistused seotakse selle liidesega."
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakgw:255
#, c-format
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS domeen"
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Palun valige, millist võrguliidest soovite kasutada kohtvõrgu jaoks."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakgw:283
#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktika"
+msgid "Network interface already configured"
+msgstr "Võrguliides on juba seadistatud"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakgw:284
#, c-format
msgid ""
+"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
-"- User Files:\n"
+"Do you want an automatic re-configuration?\n"
+"\n"
+"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
+"Hoiatus: võrgukaart (%s) on juba seadistatud.\n"
"\n"
-"- Kasutaja failid.\n"
+"Kas soovite ette võtta automaatse ümberseadistamine?\n"
+"\n"
+"Seda saab teha ka käsitsi, aga siis peate kindlasti teadma, mida teete."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakgw:289
#, c-format
-msgid "Mount options"
-msgstr "Haakimise valikud"
+msgid "Automatic reconfiguration"
+msgstr "Automaatne ümberseadistamine"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakgw:289
#, c-format
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
+msgid "No (experts only)"
+msgstr "Ei (ainult eksperdile)"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakgw:290
+#, c-format
+msgid "Show current interface configuration"
+msgstr "Liidese praeguste seadistuste näitamine"
+
+#: standalone/drakgw:291
+#, c-format
+msgid "Current interface configuration"
+msgstr "Liidese praegune seadistus"
+
+#: standalone/drakgw:292
#, c-format
msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+"Current configuration of `%s':\n"
+"\n"
+"Network: %s\n"
+"IP address: %s\n"
+"IP attribution: %s\n"
+"Driver: %s"
msgstr ""
-"Toorseadmete seostamine blokkseadmetega\n"
-"(näiteks kõvaketta partitsioonid)\n"
-"selliste rakenduste, nagu Oracle või DVD mängijad tarbeks"
+"'%s' praegused seadistused:\n"
+"\n"
+"Võrk: %s\n"
+"IP aadress: %s\n"
+"IP omistamine: %s\n"
+"Juhtprogramm: %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakgw:305
#, c-format
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Palun oodake, valmistun paigalduseks..."
+msgid ""
+"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
+"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
+"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
+"DHCP server configuration.\n"
+"\n"
+"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
+"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
+"\t\t \n"
+"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
+"for you.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Teie praegune seadistus on võimalik säilitada ja eeldada, et DHCP server on "
+"juba seadistatud. Sellisel juhul kontrollige, et võrk, mida kasutate "
+"kohtvõrgu tarbeks, on õigesti tuvastatud. Seda ei hakata ümber seadistama "
+"ega Teie DHCP serveri seadistust muutma.\n"
+"\n"
+"Vaikimisi DNS kirje on tulemüüri poolt seadistatud puhverdav nimeserver. See "
+"on võimalik asendada näiteks Teie ISP DNSi IP-ga.\n"
+"\t\t \n"
+"Vastasel juhul seadistatakse Teie liides ümber ja seadistatakse (ümber) ka "
+"DHCP server.\n"
+"\n"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakgw:312
#, c-format
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Tšehhi (QWERTZ)"
+msgid "Local Network adress"
+msgstr "Kohtvõrgu aadress"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakgw:316
#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Võrgukaadi id tuvastus (kasulik sülearvutite puhul)"
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"DHCP serveri seadistused.\n"
+"\n"
+"Siin saab valida erinevaid võimalusi DHCP serveri seadistustele.\n"
+"Kui te ei tea mõne valiku tähendust, jätke see puutumata."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakgw:320
#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Pordi number peab olema täisarv!"
+msgid "(This) DHCP Server IP"
+msgstr "(Selle) DHCP serveri IP"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakgw:321
#, c-format
-msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr "Esmalt tuleb valida pildifail!"
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "Nimeserveri IP"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakgw:322
#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Taastamine kõvakettalt"
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Sisemine domeeninimi"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakgw:323
#, c-format
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Lisa LVMi"
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "DHCP vahemiku algus"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/drakgw:324
#, c-format
-msgid "DNS server"
-msgstr "Nimeserver"
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "DHCP vahemiku lõpp"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakgw:325
#, c-format
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad ja Tobago"
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Rendiaeg vaikimisi (sekundites)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakgw:326
#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD ja LPRng ei toeta IPP printereid.\n"
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Maksimaalne rendiaeg (sekundites)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakgw:327
#, c-format
-msgid "Host name or IP."
-msgstr "Masinanimi või IP"
+msgid "Re-configure interface and DHCP server"
+msgstr "Liidese ja DHCP serveri ümberseadistamine"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakgw:334
#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Muuda"
+msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
+msgstr "Kohtvõrgu lõpus ei seisa '0', visatakse minema."
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/drakgw:344
#, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "lihtne"
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Võimalik kohtvõrgu aadressi konflikt %s seadistuses!\n"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakgw:354
#, c-format
-msgid "Clear all"
-msgstr "Kustuta kõik"
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Seadistamine..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakgw:355
#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Ära trüki"
+msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+msgstr "Häälestan skriptid, paigaldan tarkvara, käivitan serverid..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakgw:391 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:274
#, c-format
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falklandi saared (Malviinid)"
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Probleemid paketi %s paigaldamisel"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakgw:584
#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Võrgukaart %s: %s"
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Kõik on seadistatud.\n"
+"Nüüd saate Internetiühendust jagada teistele kohtvõrgu arvutitele, kasutades "
+"automaatset võrguseadistust (DHCP) ja läbipaistvat vahendajaserverit (SQUID)."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakhelp:17
#, c-format
-msgid "Boot disk creation"
-msgstr "Alglaadimisketta loomine"
+msgid ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Usage: \n"
+msgstr ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Autoriõigus (c) 2003-2004: Mandrake Soft.\n"
+"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
+"Litsentsi tingimustele.\n"
+"\n"
+"Kasutamine: \n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakhelp:22
#, c-format
-msgid "Monday"
-msgstr "Esmaspäev"
+msgid " --help - display this help \n"
+msgstr " --help - näitab seda abiteadet \n"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Tundmatu mudel"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <id_label> - avab html abilehekülje, mis viitab id_label'ile\n"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
-msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse kõigi kirjutatavaid faile/katalooge."
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+" --doc <link> - link veebileheküljele ( WM tervituse "
+"kasutajaliidesele)\n"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakhelp:35
#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "autentimisviis"
+msgid ""
+"%s cannot be displayed \n"
+". No Help entry of this type\n"
+msgstr ""
+"%s näitamine ei õnnestu.\n"
+"Sellist tüüpi abikirjet ei ole.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakhelp:41
#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Varunda nüüd!"
+msgid ""
+"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
+"browse the help system"
+msgstr ""
+"Teie arvutis ei ole veel brauserit. Palun paigaldage see, kui soovite "
+"abiinfot vaadata"
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakperm:21
#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fail"
+msgid "System settings"
+msgstr "Süsteemsed seadistused"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakperm:22
#, c-format
-msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Printeri eemaldamine StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ilt"
+msgid "Custom settings"
+msgstr "Isetehtud"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/drakperm:23
#, c-format
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"Käivitab paketifiltri Linuxi kerneliseeriale 2.2 ning loob\n"
-"tulemüüri, mis kaitseb Teie masinat rünnakute eest Internetist."
+msgid "Custom & system settings"
+msgstr "Isetehtud ja süsteemsed seadistused"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakperm:43
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "Redigeeritav"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:315
#, c-format
-msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)"
-msgstr ""
-"Millist DHCP klienti soovite kasutada? (vaikimisi on selleks 'dhcp-client')"
+msgid "Path"
+msgstr "Asukoht"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
-msgid "Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Tamili (ISCII)"
+msgid "User"
+msgstr "Kasutaja"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:327
#, c-format
-msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr "Shellikäskude puhvri suuruse määramine. -1 tähendab piiramatu."
+msgid "Permissions"
+msgstr "Õigused"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakperm:107
#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d KB\n"
+msgid ""
+"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
+"groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
+msgstr ""
+"Siin saab näha faile ja mseci abil parandada õigusi, omanikke ja gruppe.\n"
+"Võite ka muuta oma reegleid, mis tühistavad vaikereeglid."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakperm:110
#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Kiirpaigaldusflopi loomine..."
+msgid ""
+"The current security level is %s.\n"
+"Select permissions to see/edit"
+msgstr ""
+"Turvatase on praegu %s.\n"
+"Valige, milliseid õigusi soovite näha/muuta"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakperm:121
#, c-format
-msgid "Searching for scanners ..."
-msgstr "Skännerite otsimine..."
+msgid "Up"
+msgstr "Üles"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakperm:121
#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Venemaa"
+msgid "Move selected rule up one level"
+msgstr "Valitud reegel üks tase ülespoole"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/drakperm:122
#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Kõvaketta jagamine"
+msgid "Down"
+msgstr "Alla"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakperm:122
#, c-format
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "võrgukaart(i) leiti üles"
+msgid "Move selected rule down one level"
+msgstr "Valitud reegel üks tase allapoole"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakperm:123
#, c-format
-msgid "Syslog"
-msgstr "Syslog"
+msgid "Add a rule"
+msgstr "Lisa reegel"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakperm:123
#, c-format
-msgid "Can't create catalog!"
-msgstr "Kataloogi ei õnnestunud luua!"
+msgid "Add a new rule at the end"
+msgstr "Uue reegli lisamine lõppu"
-#: ../advertising/11-mnf.pl:1
+#: standalone/drakperm:124
#, c-format
-msgid ""
-"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
-"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
-"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
-"manager."
-msgstr ""
-"Viige oma turvalisuse seadistamine täiuseni hõlpsasti kasutatava tarkvara "
-"abil, mis ühendab ülimalt tõhusaid komponente, näiteks tulemüür, virtuaalse "
-"eravõrgu (VPN) server ja klient, rünnakute avastamise süsteem ja "
-"võrguliikluse haldur."
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "Kustuta valitud reegel"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/drakperm:125 standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
+#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Ei ole piisavalt ruumi automaatpaigutuseks"
+msgid "Edit"
+msgstr "Muuda"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakperm:125
#, c-format
-msgid "Set root password"
-msgstr "Juurkasutaja salasõna"
+msgid "Edit current rule"
+msgstr "Muuda praegust reeglit"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/drakperm:242
#, c-format
-msgid "Enable IP spoofing protection"
-msgstr "IP võltsimiskaitse lubamine"
+msgid "browse"
+msgstr "lehitse"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: standalone/drakperm:252
#, c-format
-msgid ""
-"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
-"driver at \"%s\"."
-msgstr ""
-"Pole teada ühtegi vabavara-juhtprogrammi Teie helikaardile (%s), kuid on "
-"olemas tootja juhtprogramm, mille asukoht on \"%s\"."
+msgid "Read"
+msgstr "Lugeda"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/drakperm:253
#, c-format
-msgid "Group :"
-msgstr "Grupp :"
+msgid "Enable \"%s\" to read the file"
+msgstr "Märkimisel võib \"%s\" faili lugeda"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakperm:256
#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Partitsiooni %s suuruse muutmisel hävivad sellel kõik andmed"
+msgid "Write"
+msgstr "Kirjutada"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakperm:257
#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Internetiühenduse seadistamine"
+msgid "Enable \"%s\" to write the file"
+msgstr "Märkimisel võib \"%s\" faili kirjutada"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakperm:260
#, c-format
-msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr "Nimi lisatakse erandite hulka, kui msec uurib salasõnade aegumist"
+msgid "Execute"
+msgstr "Käivitada"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakperm:261
#, c-format
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
+msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
+msgstr "Märkimisel võib \"%s\" faili käivitada"
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakperm:263
#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Telekanalite otsing"
+msgid "Sticky-bit"
+msgstr "Kleepumisbitt"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakperm:263
#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+"Kasutusel kataloogis:\n"
+" ainult faili või kataloogi omanik saab seda kustutada"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakperm:264
#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Misvärk"
+msgid "Set-UID"
+msgstr "Set-UID"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakperm:264
#, c-format
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "Käivitamiseks kasutatakse omaniku id-d"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakperm:265
#, c-format
-msgid "Preference: "
-msgstr "Eelistus: "
+msgid "Set-GID"
+msgstr "Set-GID"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#: standalone/drakperm:265
#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Teenused: %d aktiveeritud, kokku %d"
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "Käivitamiseks kasutatakse grupi id-d"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakperm:283
#, c-format
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Alglaadimisflopi loomine"
+msgid "User :"
+msgstr "Kasutaja:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakperm:285
#, c-format
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Saalomoni saared"
+msgid "Group :"
+msgstr "Grupp:"
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: standalone/drakperm:289
#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Palun testige hiirt:"
+msgid "Current user"
+msgstr "Praegune kasutaja"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
+#: standalone/drakperm:290
#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(moodul %s)"
+msgid "When checked, owner and group won't be changed"
+msgstr "Märkimise korral ei muudeta omanikku ja gruppi"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakperm:301
#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Töögrupp"
+msgid "Path selection"
+msgstr "Asukoha valik"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakperm:321
#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Printeri masinanimi või IP"
+msgid "Property"
+msgstr "Omadus"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakpxe:55
#, c-format
-msgid "down"
-msgstr "pole ühendatud"
+msgid "PXE Server Configuration"
+msgstr "PXE serveri seadistamine"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakpxe:111
#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Masina kataloog või moodul"
+msgid "Installation Server Configuration"
+msgstr "Paigaldusserveri seadistamine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakpxe:112
#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Printeri nimi tohib sisaldada vaid tähti, numbreid ja alakriipsu"
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
+"server\n"
+"and a TFTP server to build an installation server.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be installable "
+"using this computer as source.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Nüüd on Teil võimalik seadistada oma arvuti paigaldamaks PXE serverit DHCP "
+"serveri \n"
+"ja TFTP serveri rollis, et luua paigaldusserver.\n"
+"Selle võimaluse abil saavad teised Teie kohtvõrgu arvutid kasutada seda "
+"masinat endale süsteemi paigaldamiseks.\n"
+"\n"
+"Kontrollige enne jätkamist, et olete seadistanud oma võrgu/Internetiühenduse "
+"drakconnecti abil.\n"
+"\n"
+"Märkus: kohtvõrgu (LAN) jaoks on vajalik eraldi võrgukaardi olemasolu."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakpxe:143
#, c-format
-msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Liidese praeguste seadistuste näitamine"
+msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
+msgstr "Palun valige, millist võrguliidest soovite DHCP serveri jaoks kasutada"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakpxe:144
#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Lisa printer"
+msgid "Interface %s (on network %s)"
+msgstr "Liides %s (võrgus %s)"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakpxe:169
#, c-format
msgid ""
-"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
-"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
+"range of address.\n"
+"\n"
+"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Argument määrab, kas klientidel on õigus võtta ühendust\n"
-"X-serveriga tcp pordis 6000 või mitte."
+"DHCP server võimaldab teistel arvutitel sooritada alglaadimise PXE "
+"vahendusel antud aadressivahemikus.\n"
+"\n"
+"Võrguaadress on %s, võrgumask %s.\n"
+"\n"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/drakpxe:173
#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Arendus"
+msgid "The DHCP start ip"
+msgstr "DHCP vahemiku alguse IP"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/drakpxe:174
#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Tehtud"
+msgid "The DHCP end ip"
+msgstr "DHCP vahemiku lõpu IP"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: standalone/drakpxe:187
#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Veebiserver"
+msgid ""
+"Please indicate where the installation image will be available.\n"
+"\n"
+"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
+"contents.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Andke palun paigalduslaadefaili asukoht.\n"
+"\n"
+"Kui Teil säherdust kataloogi ei ole, kopeerige palun CD või DVD sisu.\n"
+"\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakpxe:192
#, c-format
-msgid "Chile"
-msgstr "Tšiili"
+msgid "Installation image directory"
+msgstr "Paigalduslaadefaili kataloog"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakpxe:196
#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tsüsteemsete failide kõrvalejätmine\n"
+msgid "No image found"
+msgstr "Laadefaili ei leitud!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
-"Lexmarki pakutavad inkjet printerite draiverid toetavad ainult kohalikke "
-"printereid, mitte aga printereid kaugarvutitel või printserveritel. Ühendage "
-"palun oma printer kohalikku porti või seadistage see masinal, millega "
-"printer on ühendatud."
+"CD- ega DVD-laadefaili ei leitud, palun kopeerige paigaldusprogramm ja rpm-"
+"failid."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakpxe:210
#, c-format
msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
+"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
+"\n"
+"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
-"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
-"Mitme funktsiooniga seade on automaatselt seadistatud ja suudab ka "
-"skaneerida. Nüüd võite skaneerida \"scanimage\" abil (\"scanimage -d hp:%s\" "
-"skänneri määramiseks, kui Teil on neid mitu) käsurealt või graafiliste "
-"liideste \"xscanimage\" või \"xsane\" vahendusel. Kui kasutate GIMPi, võite "
-"skaneerida ka menüükäsuga \"Fail\"/\"Hangi\". Kui soovite rohkem infot, "
-"andke käsureal korraldus \"man scanimage\".\n"
+"Andke palun faili auto_install.cfg asukoht.\n"
+"\n"
+"Jätke tühjaks, kui Te ei soovi määrata automaatpaigalduse resiimi.\n"
"\n"
-"Ärge selle seadme puhul \"scannerdraket\" kasutage!"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakpxe:215
#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(juba lisatud %s)"
+msgid "Location of auto_install.cfg file"
+msgstr "Faili auto_install.cfg asukoht"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid "Bootloader installation in progress"
-msgstr "Alglaaduri paigaldus..."
+msgid "ALL"
+msgstr "KÕIK"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", kasutades käsku %s"
+msgid "LOCAL"
+msgstr "KOHALIK"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Alt- ja Shift-klahvid korraga"
+msgid "default"
+msgstr "vaikimisi"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Lipud"
+msgid "ignore"
+msgstr "ignoreeritakse"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Lisa/kustuta kasutaja"
+msgid "no"
+msgstr "ei"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/draksec:44
#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "Masina/võrgu IP aadress puudub."
+msgid "yes"
+msgstr "jah"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/draksec:70
#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "kord nädalas"
+msgid ""
+"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
+"the\n"
+"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
+"security levels\n"
+"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
+"to\n"
+"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+"very\n"
+"easy to use security level. It should only be used for machines not "
+"connected to\n"
+"any network and that are not accessible to everybody.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+"security\n"
+"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
+"a\n"
+"client.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+"enough\n"
+"to use the system as a server which can accept connections from many "
+"clients. If\n"
+"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+"level.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+"previous\n"
+"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
+"maximum"
+msgstr ""
+"Siin saate seadistada oma arvuti turvataseme ja määrata "
+"turvaadministraatori.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Turvaadministraator on isik, kes saab turvahoiatusi, kui vastav võimalus on\n"
+"sisse lülitatud. Siin võib anda e-posti aadressi või nime.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Turvataseme menüü lubab valida kuue eelnevalt määratud turvataseme\n"
+"vahel, mida pakub msec. Need ulatuvad nigelast turvalisusest ja hõlpsast\n"
+"kasutamisest paranoilise turvalisuseni, mis sobib tundlikele "
+"serverirakendustele:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Vähene</span>: See ei ole üldse turvaline,\n"
+"kuid muudab arvuti kasutamise väga hõlpsaks. Seda tuleks kasutada ainult\n"
+"masinatel, mis ei ole võrku ühendatud ja millele ei pääse hõlpsasti ligi.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standardne</span>: see on tavaline "
+"turvatase,\n"
+"mida võib soovitada arvutile, mis on Internetti ühendatud kliendina.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Kõrge</span>: On juba mõningaid piiranguid,\n"
+"igal ööl sooritatakse märksa rohkem automaatseid kontrollimisi.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Väga kõrge</span>: Turvalisus on piisav, et\n"
+"süsteemi saaks kasutada serverina, mis võib vastu võtta ühendusi paljudelt\n"
+"klientidelt. Kui Teie masin on Internetis vaid kui klient, oleks mõttekam\n"
+"valida madalam tase.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoiline</span>: See sarnaneb eelmisele\n"
+"tasemele, ainult et süsteem on täiesti suletud ja turvaseadistused\n"
+"maksimumi peale keeratud."
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/draksec:118
#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Seadistused"
+msgid "(default value: %s)"
+msgstr "(vaikeväärtus: %s)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/draksec:159
#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "Sisestatud masina/võrgu IP aadress ei ole korrektne.\n"
+msgid "Security Level:"
+msgstr "Turvatase:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/draksec:162
#, c-format
-msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr "Loo/kanna üle varundusvõtmed SSH jaoks"
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Turvahoiatused:"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/draksec:166
#, c-format
-msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "See on saadaolevate maade täielik nimekiri"
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Turvaadministraator:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/draksec:168
#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Alternatiivne testlehekülg (A4)"
+msgid "Basic options"
+msgstr "Põhiseadistused"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/draksec:181
#, c-format
msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+"The following options can be set to customize your\n"
+"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
msgstr ""
-"Kui Teil on olemas kõik alltoodud CD-d, klõpsake <Olgu>.\n"
-"Kui Teil ei ole ühtki neist, klõpsake <Katkesta>.\n"
-"Kui puuduvad mõned CD-d, märkige vaid olemasolevad ja siis <Olgu>."
+"Süsteemi turvalisuse kohandamiseks saab seadistada\n"
+"järgmisi parameetreid. Seletuste saamiseks vaadake abivihjeid.\n"
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/draksec:183
#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Palun oodake"
+msgid "Network Options"
+msgstr "Võrguparameetrid"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/draksec:183
#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
+msgid "System Options"
+msgstr "Süsteemi parameetrid"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/draksec:229
#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Kasutaja failide varundamine"
+msgid "Periodic Checks"
+msgstr "Perioodiline kontroll"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: standalone/draksec:247
#, c-format
-msgid "New"
-msgstr "Uus"
+msgid "Please wait, setting security level..."
+msgstr "Palun oodake, kehtestan turvataseme..."
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/draksec:253
+#, c-format
+msgid "Please wait, setting security options..."
+msgstr "Palun oodake, kehtestan turvaparameetrid..."
+
+#: standalone/draksound:47
+#, c-format
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "Helikaarti ei leitud!"
+
+#: standalone/draksound:48
#, c-format
msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
-"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise a system.\n"
"\n"
-"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
-"must be able to remember it!\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
-"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
-"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
-"connect.\n"
"\n"
-"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
-"server, click the \"%s\" button.\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+msgstr ""
+"Teie masinas ei leitud helikaarti. Kontrollige palun, et Linuxi toega "
+"helikaart on korrektselt ühendatud.\n"
"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
-"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Nüüd on kätte jõudnud kõige olulisem hetk Teie arvuti turvalisuse "
-"tagamisel:\n"
-"Teil tuleb määrata \"administraatori\" parool. Administraator haldab kogu\n"
-"süsteemi ja ainult temal on õigus uuendusi ette võtta, kasutajaid lisada, "
-"muuta\n"
-"kogu süsteemi seadistusi ja nii edasi. Ehk teisisõnu - administraator võib "
-"teha\n"
-"kõike! Seepärast tuleks parool valida selline, mida oleks raske ära arvata.\n"
-"DrakX ütleb Teile, kui parool tundub olevat liiga lihtne. Te võite muidugi "
-"jätta\n"
-"ka parooli sisestamata, aga me soovitame väga tungivalt seda siiski teha - \n"
-"kasvõi juba sel põhjusel, et kuigi Te paigaldate endale GNU/Linuxi "
-"süsteemi,\n"
-"ei tähenda see veel, et vigu ette ei võiks tulla. Kuna administraator võib\n"
-"kõiki piiranguid muuta ning vahel tahtmatultki kustutada oma hooletu\n"
-"tegevusega kõik andmed mingilt partitsioonilt, on päris oluline, et\n"
-"administraatoriks saamine ei oleks eriti lihtne.\n"
+"Meie riistvara andmebaasi saab näha aadressil:\n"
"\n"
-"Parool võib koosneda nii tähtedest kui numbritest ja peab olema vähemalt\n"
-"8 (kaheksa) märki pikk. Ärge pange kunagi administraatori parooli kirja - "
-"see\n"
-"võib muuta ligipääsu Teie süsteemile võõrastele liiga hõlpsaks.\n"
"\n"
-"Väike soovitus - ärge siiski parooli liiga keeruliseks või pikaks ajage,\n"
-"sest lõppeks peaksite seda ju suutma ka meelde jätta!\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+
+#: standalone/draksound:55
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-"Kui Te parooli sisestate, seda ekraanil ei näidata. Te peate selle "
-"sisestama\n"
-"kaks korda, mis väldib kirjutamisvea võimaluse. Siiski, kui teete ühesuguse\n"
-"vea kaks korda järjest, on just see \"vigane\" parool, mida Teilt oodatakse\n"
-"administraatorina sisselogimisel.\n"
"\n"
-"Kui soovite, et ligipääsu käesolevale arvutile kontrolliks mõni\n"
-"autentimisserver, klõpsake nupul \"%s\".\n"
"\n"
-"Kui Teie võrgus on kasutusel LDAP, NIS või PDC Windowsi domeeni autentimise\n"
-"teenused, valige neist sobilik \"%s\". Kui Te aga ei juhtu teadma,\n"
-"mida teha, pöörduge oma võrgu administraatori poole.\n"
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
+"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
+msgstr ""
"\n"
-"Kui Teil on probleeme salasõna meelespidamisega, Teie arvuti ei ole\n"
-"ühendatud ühtegi administreeritavasse võrku või Te usaldate täielikult\n"
-"kõiki, kes Teie arvutit kasutavad, on mõttekas valida \"%s\"."
-
-#: ../../security/l10n.pm:1
-#, c-format
-msgid "Name resolution spoofing protection"
-msgstr "Nimelahenduse võltsimiskaitse"
+"\n"
+"\n"
+"Märkus: kui Teil on ISA PnP helikaart, tuleb kasutada programmi alsaconf või "
+"sndconfig. Selleks kirjutage käsureale \"alsaconf\" või \"sndconfig\"."
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/draksplash:21
#, c-format
msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
-"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
-"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
-"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, stay with the default option."
+"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
+"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
-"Nüüd on aeg valida masinale meelepärane turvatase. Rusikareeglina peaks\n"
-"turvatase olema seda kõrgem, mida ligipääsule avatum arvuti on ja mida "
-"rohkem\n"
-"leidub sellel olulise tähtsusega andmeid. Samas tähendab kõrgem turvatase\n"
-"üldiselt kasutamislihtsuse kahanemist.\n"
-"\n"
-"Kui Te ei tea, mida valida, leppige pakutud võimalusega."
+"korrektseks töötamiseks on vajalik pakett 'ImageMagick'.\n"
+"Klõpsake \"Olgu\" paketi 'ImageMagick' paigaldamiseks\n"
+"või \"Loobu\" väljumiseks."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/draksplash:67
#, c-format
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Laadi flopilt"
+msgid "first step creation"
+msgstr "esimene samm loomine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/draksplash:70
#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "See printer tuvastati automaatselt. "
+msgid "final resolution"
+msgstr "lõplik kuvatihedus"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/draksplash:71 standalone/draksplash:165
#, c-format
-msgid "Uses command %s"
-msgstr "Kasutades käsku %s"
+msgid "choose image file"
+msgstr "valige pildifail"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/draksplash:72
#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Alglaadimisflopi"
+msgid "Theme name"
+msgstr "Teema nimi"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/draksplash:77
#, c-format
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norra"
+msgid "Browse"
+msgstr "Lehitse"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/draksplash:87 standalone/draksplash:153
#, c-format
-msgid "Searching for new scanners ..."
-msgstr "Uute skännerite otsimine..."
+msgid "Configure bootsplash picture"
+msgstr "Käivituslogo pildi seadistamine"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/draksplash:90
#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Apache veebiserver"
+msgid ""
+"x coordinate of text box\n"
+"in number of characters"
+msgstr ""
+"tekstikasti x-koordinaat\n"
+"arvulises väljenduses"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/draksplash:91
#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "protsessori alamtüüp (nn stepping'u number) "
+msgid ""
+"y coordinate of text box\n"
+"in number of characters"
+msgstr ""
+"tekstikasti y-koordinaat\n"
+"arvulises väljenduses"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/draksplash:92
#, c-format
-msgid "select path to restore (instead of /)"
-msgstr "Asukoht, kuhu taastada (kui ei ole /)"
+msgid "text width"
+msgstr "teksti laius"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/draksplash:93
#, c-format
-msgid "Configure bootsplash picture"
-msgstr "Käivituslogo pildi seadistamine"
+msgid "text box height"
+msgstr "tekstikasti kõrgus"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/draksplash:94
#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Gruusia"
+msgid ""
+"the progress bar x coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"edenemisriba ülemise vasaku\n"
+"nurga x-koordinaat"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/draksplash:95
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Hiina"
+msgid ""
+"the progress bar y coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"edenemisriba ülemise vasaku\n"
+"nurga y-koordinaat"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/draksplash:96
#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Kontrollige, et kõik printerid on ühendatud ja sisse lülitatud).\n"
+msgid "the width of the progress bar"
+msgstr "edenemisriba laius"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/draksplash:97
#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Paigaldatud printerite andmete lugemine..."
+msgid "the height of the progress bar"
+msgstr "edenemisriba kõrgus"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/draksplash:98
#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Puhasta nüüd! "
+msgid "the color of the progress bar"
+msgstr "edenemisriba värv"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/draksplash:113
#, c-format
-msgid "server"
-msgstr "server"
+msgid "Preview"
+msgstr "Eelvaatlus"
-#: ../../install_any.pm:1
+#: standalone/draksplash:115
#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Pange FAT-vormingus flopi seadmesse %s"
+msgid "Save theme"
+msgstr "Teema salvestamine"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/draksplash:116
#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "jah tähendab, et protsessoril on matemaatika-kaasprotsessor"
+msgid "Choose color"
+msgstr "Värvi valimine"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/draksplash:119
#, c-format
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Palun oodake... Rakendan seadistusi"
+msgid "Display logo on Console"
+msgstr "Logo näitamine konsoolil"
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best## The lines must fit on screen, aka length < 80# and only one line per string for the GRUB messages##. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: standalone/draksplash:120
#, c-format
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Tere tulemast! Laadimisel aitab Teid GRUB!"
+msgid "Make kernel message quiet by default"
+msgstr "Vaikimisi kerneli sõnumi keelamine"
-#: ../../bootloader.pm:1
+#: standalone/draksplash:156 standalone/draksplash:320
+#: standalone/draksplash:448
#, c-format
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
+msgid "Notice"
+msgstr "Märguanne"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/draksplash:156 standalone/draksplash:320
#, c-format
-msgid "SCSI controllers"
-msgstr "SCSI kontrolerid"
+msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
+msgstr "Sellel teemal ei ole veel ühtegi käivituslogo %s!"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/draksplash:162
#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " LPD serveril \"%s\", printer \"%s\""
+msgid "choose image"
+msgstr "valige pilt"
-#: ../../standalone/drakedm:1
+#: standalone/draksplash:204
#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Kuvahalduri valimine"
+msgid "saving Bootsplash theme..."
+msgstr "Käivituslogo teema salvestamine..."
-#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#: standalone/draksplash:428
#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Zefoconf masina nimi"
+msgid "ProgressBar color selection"
+msgstr "Edenemisriba värvi valimine"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/draksplash:448
#, c-format
-msgid "Custom setup/crontab entry:"
-msgstr "Isetehtud setup/crontab kirje:"
+msgid "You must choose an image file first!"
+msgstr "Esmalt tuleb valida pildifail!"
-#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/draksplash:453
#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP aadress peab olema kujul 1.2.3.4"
+msgid "Generating preview ..."
+msgstr "Eelvaatluse tekitamine ..."
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/draksplash:499
#, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "Trükkimissüsteemi CUPS seadistamine"
+msgid "%s BootSplash (%s) preview"
+msgstr "%s käivituslogo (%s) eelvaatlus"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakvpn:71
#, c-format
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: standalone/drakvpn:93
#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Lisa element"
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "VPN ühendus on lubatud."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:94
#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "Selle arvuti külge ühendatud printerid on teistele kättesaadavad"
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do ?"
+msgstr ""
+"VPN ühenduse jagamine on juba seadistatud\n"
+"ja hetkel ka lubatud.\n"
+"\n"
+"Mida soovite ette võtta?"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakvpn:103
#, c-format
-msgid "China (Hong Kong)"
-msgstr "Hiina (Hongkong)"
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "VPN keelamine..."
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: standalone/drakvpn:112
#, c-format
-msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr "Ei suuda leida laadefaili '%s'."
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "VPN ühendus on nüüd välja lülitatud."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/drakvpn:119
#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Helikaarti ei leitud. Proovige see leida pärast paigaldust \"harddrake\" abil"
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "VPN ühendus hetkel ei tööta"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: standalone/drakvpn:120
#, c-format
msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535."
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do ?"
msgstr ""
-"Määrati vale port: %s\n"
-"Õige määrang on \"port/tcp\" või \"port/udp\", \n"
-"kus port on number 1 ja 65535 vahel."
+"VPN ühenduse jagamine on juba seadistatud,\n"
+"aga hetkel on see keelatud.\n"
+"\n"
+"Mida soovite ette võtta?"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakvpn:133
#, c-format
-msgid "Shell"
-msgstr "Käsurida"
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "VPN lubamine..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakvpn:139
#, c-format
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tomé ja Principe"
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "VPN ühendus on nüüd sisse lülitatud."
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/drakvpn:153 standalone/drakvpn:179
#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Lihtne VPN seadistus."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: standalone/drakvpn:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Kavatsete seadistada oma arvuti kasutama VPN ühendust.\n"
+"\n"
+"Selle võimalusega võivad arvutid Teie privaatvõrgus ja mõnes muus\n"
+"privaatvõrgus jagada ressursse üle oma tulemüüri väga turvaliselt.\n"
+"\n"
+"Internetiühendus on krüptitud. Kohalikud ja kaugmasinad paistavad\n"
+"asuvat ühes ja samas võrgus.\n"
+"\n"
+"Kontrollige, et oleksite drakconnecti abil seadistanud võrgu- ja\n"
+"internetiühenduse, enne kui asute edasi tegutsema."
+
+#: standalone/drakvpn:180
#, c-format
-msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Sisselogimine kasutajanimega %s ebaõnnestus (vale parool?)"
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"VPN ühendus.\n"
+"\n"
+"Selle programmi aluseks on järgmised projektid:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - dokumendid ja man-leheküljed paketist %s\n"
+"\n"
+"Palun lugege enne edasitegutsemist läbi\n"
+"VÄHEMALT ipsec-howto dokumendid."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakvpn:192
#, c-format
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Aserbaidžaani (ladina)"
+msgid "Kernel module."
+msgstr "Kerneli moodul."
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakvpn:193
#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pakett ei ole paigaldatud"
+msgid ""
+"The kernel need to have ipsec support.\n"
+"\n"
+"You're running a %s kernel version.\n"
+"\n"
+"This kernel has '%s' support."
+msgstr ""
+"Kernelil paistab toetavat ipsec-i.\n"
+"\n"
+"Teil on %s kerneli versioon.\n"
+"\n"
+"Sel kernelil on '%s' toetus."
+
+#: standalone/drakvpn:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Turvahoiatused:"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakvpn:288
#, c-format
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Ameerika Samoa"
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr ""
-#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: standalone/drakvpn:291 standalone/drakvpn:302
#, c-format
-msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr "Omandage Mandrake eksperdi kuulsus"
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Seadistusfail"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/drakvpn:292
#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+msgid ""
+"Configuration step !\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure ?\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakvpn:303
#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Fontide kopeerimine Teie süsteemi"
+msgid ""
+"Next, we will configure the %s file.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Simply click on Next.\n"
+msgstr ""
+"Nüüd seadistame faili %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Selleks klõpsake nupule 'Järgmine'.\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakvpn:321 standalone/drakvpn:681
#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "HardDrake abi"
+msgid "%s entries"
+msgstr "%s kirjed"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakvpn:322
#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomipsid"
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now :\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do ?\n"
+msgstr ""
+"Faili %s sisu on\n"
+"jagatud sektsioonideks.\n"
+"\n"
+"Võite nüüd:\n"
+"\n"
+" - vaadata, lisada, muuta ja eemaldada sektsioone ja siis\n"
+" - muutused rakendada.\n"
+"\n"
+"Mida soovite ette võtta?\n"
+
+#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display"
+msgstr "vaadata"
+
+#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "rakendada"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakvpn:343 standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:705
+#: standalone/drakvpn:709
#, c-format
-msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
-msgstr "Mandrake terminaliserveri seadistused"
+msgid "Display configuration"
+msgstr "Vaateseadistused"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:348
#, c-format
msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"Faili %s ei ole olemas.\n"
"\n"
+"See on ilmselt uus konfiguratsioon.\n"
"\n"
+"Peaksite minema tagasi ja valima 'lisada'.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:364
+#, c-format
+msgid "ipsec.conf entries"
+msgstr "ipsec.conf kirjed"
+
+#: standalone/drakvpn:365
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contains different sections.\n"
+"\n"
+"Here is its skeleton :\t'config setup' \n"
+"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
+"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
+"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
+"\n"
+"You can now add one of these sections.\n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""
+"Failil %s on mitu sektsiooni.\n"
"\n"
-" DrakBackupi raporti üksikasjad\n"
+"Selline näeb välja tüüpjaotus: \t'config setup' \n"
+"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
+"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
+"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
"\n"
+"Võite nüüd mõne neist lisada.\n"
"\n"
+"Valige, millist sektsiooni soovite lisada.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:372
#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Taasta kõik varukoopiad"
+msgid "config setup"
+msgstr "config setup"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:372
#, c-format
-msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " paralleelpordis #%s"
+msgid "conn %default"
+msgstr "conn %default"
+
+#: standalone/drakvpn:372
+#, c-format
+msgid "normal conn"
+msgstr "normal conn"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakvpn:378 standalone/drakvpn:419 standalone/drakvpn:506
+#, c-format
+msgid "Exists !"
+msgstr "See on olemas!"
+
+#: standalone/drakvpn:379 standalone/drakvpn:420
#, c-format
msgid ""
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
+"A section with this name already exists.\n"
+"The section names have to be unique.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and add another section\n"
+"or change its name.\n"
msgstr ""
-"Määrab salasõna minimaalse pikkuse ning numbrite ja suurtähtede minimaalse "
-"hulga"
+"Sellise nimega sektsioon on juba olemas.\n"
+"Sektsioonil peab olema unikaalne nimi.\n"
+"\n"
+"Võiksite minna tagasi ja valida muu sektsiooni\n"
+"või muuta selle nime.\n"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: standalone/drakvpn:396
#, c-format
-msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse avatud porte."
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow this config\n"
+"setup section.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"See sektsioon peab asuma koha\n"
+"faili %s alguses.\n"
+"\n"
+"Kontrollige, et teised sektsioonid seisavad\n"
+"sektsiooni 'config setup' järel.\n"
+"\n"
+"Kui olete valmis, jätkake või minge tagasi.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:401
#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Andmekandja puhastamine võtab mõni hetk aega"
+msgid "interfaces"
+msgstr "interfaces"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakvpn:402
#, c-format
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Seda paketti ei saa valida/valimata jätta"
+msgid "klipsdebug"
+msgstr "klipsdebug"
-#: ../../keyboard.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/drakvpn:403
#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Hoiatus"
+msgid "plutodebug"
+msgstr "plutodebug"
+
+#: standalone/drakvpn:404
+#, c-format
+msgid "plutoload"
+msgstr "plutoload"
+
+#: standalone/drakvpn:405
+#, c-format
+msgid "plutostart"
+msgstr "plutostart"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:406
+#, c-format
+msgid "uniqueids"
+msgstr "uniqueids"
+
+#: standalone/drakvpn:440
#, c-format
msgid ""
+"This is the first section after the config\n"
+"setup one.\n"
"\n"
-"- Other Files:\n"
+"Here you define the default settings. \n"
+"All the other sections will follow this one.\n"
+"The left settings are optional. If don't define\n"
+"them here, globally, you can define them in each\n"
+"section.\n"
msgstr ""
+"See on esimene sektsioon pärast sektsiooni\n"
+"'config setup' ehk põhiseadistusi.\n"
"\n"
-"- Muud failid:\n"
+"Siin saab määrata põhiseadistused.\n"
+"Kõik muud sektsioonid ainult täpsustavad seda.\n"
+"Ülejäänud seadistused on lisavõimalused. Kui\n"
+"te neid ei siin globaalselt ei määra, võite\n"
+"seadistada neid kõiki omaette sektsioonis.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:447
#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Kaugarvuti nimi"
+msgid "pfs"
+msgstr "pfs"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakvpn:448
#, c-format
-msgid "access to X programs"
-msgstr "ligipääs X-i rakendustele"
+msgid "keyingtries"
+msgstr "keyingtries"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/drakvpn:449
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Vaba ruumi arvutamine Windowsi partitsioonil"
+msgid "compress"
+msgstr "compress"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakvpn:450
#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/Vä_rskenda"
+msgid "disablearrivalcheck"
+msgstr "disablearrivalcheck"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: standalone/drakvpn:451 standalone/drakvpn:490
#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Itaalia"
+msgid "left"
+msgstr "left"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakvpn:452 standalone/drakvpn:491
#, c-format
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kaimanisaared"
+msgid "leftcert"
+msgstr "leftcert"
-#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
+#: standalone/drakvpn:453 standalone/drakvpn:492
#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "viga %s lahutamisel: %s"
+msgid "leftrsasigkey"
+msgstr "leftrsasigkey"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:454 standalone/drakvpn:493
#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Printeri nimi"
+msgid "leftsubnet"
+msgstr "leftsubnet"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494
#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "keelata"
+msgid "leftnexthop"
+msgstr "leftnexthop"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:484
#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "Nüüd!"
+msgid ""
+"Your %s file has several sections, or connections.\n"
+"\n"
+"You can now add a new section.\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Failil %s on mitu sektsiooni ehk ühendust.\n"
+"\n"
+"Võite nüüd lisada uue sektsiooni.\n"
+"Kui olete lõpetanud, jätkake andmete salvestamiseks.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:487
#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s ei vasta"
+msgid "section name"
+msgstr "sektsiooni nimi"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:488
#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Mudeli valik käsitsi"
+msgid "authby"
+msgstr "authby"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/drakvpn:489
#, c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Vorminda"
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+#: standalone/drakvpn:495
+#, c-format
+msgid "right"
+msgstr "right"
-#: ../../network/adsl.pm:1
+#: standalone/drakvpn:496
+#, c-format
+msgid "rightcert"
+msgstr "rightcert"
+
+#: standalone/drakvpn:497
+#, c-format
+msgid "rightrsasigkey"
+msgstr "rightrsasigkey"
+
+#: standalone/drakvpn:498
+#, c-format
+msgid "rightsubnet"
+msgstr "rightsubnet"
+
+#: standalone/drakvpn:499
+#, c-format
+msgid "rightnexthop"
+msgstr "rightnexthop"
+
+#: standalone/drakvpn:507
#, c-format
msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+"A section with this name already exists.\n"
+"The section names have to be unique.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and add another section\n"
+"or change the name of the section.\n"
msgstr ""
-"Kõige tavalisem ühendusviis ADSL jaoks on pppoe.\n"
-"Mõnel juhul aga kasutatakse pptp-d, harva dhcp-d.\n"
-"Kui Te ei tea, kasutage pppoe-d"
+"Sellise nimega sektsioon on juba olemas.\n"
+"Sektsioonil peab olema unikaalne nimi.\n"
+"\n"
+"Peaksite minema tagasi ja lisama uue sektsiooni\n"
+"või muutma käesoleva sektsiooni nime.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Various"
-msgstr "Mitmesugust"
+#: standalone/drakvpn:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Failil %s on mitu sektsiooni ehk ühendust.\n"
+"\n"
+"Võite nüüd lisada uue sektsiooni.\n"
+"Kui olete lõpetanud, jätkake andmete salvestamiseks.\n"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/drakvpn:572 standalone/drakvpn:822
#, c-format
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
+msgid "Edit section"
+msgstr "Sektsiooni redigeerimine"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakvpn:573
#, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "Vasakpoolne Alt-klahv"
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Failil %s on mitu sektsiooni või ühendust.\n"
+"\n"
+"Allpool saate valida, millist soovite redigeerida.\n"
+"Seejärel klõpsake nupule 'Järgmine'.\n"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:827
+#: standalone/drakvpn:873
#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Koormuse seadistused"
+msgid "Section names"
+msgstr "Sektsiooni nimed"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:586
#, c-format
+msgid "Can't edit !"
+msgstr "Redigeerimine ebaõnnestus!"
+
+#: standalone/drakvpn:587
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"You cannot edit this section.\n"
"\n"
+"This section is mandatory for Freswan 2.X.\n"
+"One has to specify version 2.0 on the top\n"
+"of the %s file, and eventually, disable or\n"
+"enable the oportunistic encryption.\n"
+msgstr ""
+"Seda sektsiooni ei saa redigeerida.\n"
"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
+"See sektsioon on Freeswan 2.X jaoks hädavajalik.\n"
+"Versioon 2.0 tuleb määrata faili %s\n"
+"alguses ja seejärel lubada või keelata\n"
+"oportunistlik krüptimine.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the config setup section entries.\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
+"Failil %s on mitu sektsiooni.\n"
+"\n"
+"Võite nüüd muuta sektsiooni 'config setup' kirjeid.\n"
+"Kui olete valmis, jätkake andmete salvestamiseks.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:607
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
+"You can now edit the default section entries.\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Failil %s on mitu sektsiooni või ühendust.\n"
"\n"
-"Printerdrake ei suutnud määrata Teie printeri %s mudelit. Valige palun õige "
-"mudel nimekirjast."
+"Võite nüüd muuta vaikeseadistuste sektsiooni kirjeid.\n"
+"Kui olete valmis, jätkake andmete salvestamiseks.\n"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakvpn:620
#, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "Määra valitud printer vaikeprinteriks"
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the normal section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Failil %s on mitu sektsiooni või ühendust.\n"
+"\n"
+"Võite nüüd muuta tavaseadistuste sektsiooni kirjeid.\n"
+"Kui olete valmis, jätkake andmete salvestamiseks.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Failil %s on mitu sektsiooni ehk ühendust.\n"
+"\n"
+"Võite nüüd lisada uue sektsiooni.\n"
+"Kui olete lõpetanud, jätkake andmete salvestamiseks.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:652 standalone/drakvpn:869
#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Sektsiooni eemaldamine"
+
+#: standalone/drakvpn:653 standalone/drakvpn:870
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
msgstr ""
+"Failil %s on mitu sektsiooni või ühendust.\n"
"\n"
-"Märkige printer(id), mida soovite üle kanda, ning vajutage \n"
-"\"Kanna üle\"."
+"Valige allpool, millist sektsiooni soovite eemaldada\n"
+"ja klõpsake nupule 'Järgmine'.\n"
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: standalone/drakvpn:682
#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now :\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"Faili racoon.conf konfiguratsioon.\n"
+"\n"
+"Faili sisu on jagatud sektsioonidesse.\n"
+"Te võite nüüd:\n"
+" - vaadata \t\t (näha faili sisu)\n"
+" - lisada\t\t\t (lisada sektsiooni)\n"
+" - muuta \t\t\t (muuta olemasoleva sektsiooni parameetreid)\n"
+" - eemaldada \t\t (eemaldada olemasoleva sektsiooni)\n"
+" - rakendada \t\t (kirjutada muudatused ka tegelikult faili)"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakvpn:710
#, c-format
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albaania"
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"Faili %s ei ole olemas.\n"
+"\n"
+"Ilmselt on see uus konfiguratsioon.\n"
+"\n"
+"Peaksite minema tagasi ja valima seadistamine.\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakvpn:724
#, c-format
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Leedu"
+msgid "racoonf.conf entries"
+msgstr "racoon.conf kirjed"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakvpn:725
#, c-format
-msgid "Compact"
-msgstr "Kompaktne"
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton :\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"Sektsioonide lisamine.\n"
+"\n"
+"All on toodud faili racoon.conf mall:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Valige sektsioon, mida soovite lisada.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:731
#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Tuvastati mudel: %s %s"
+msgid "path"
+msgstr "path"
-#: ../advertising/03-software.pl:1
+#: standalone/drakvpn:731
#, c-format
-msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
-msgstr "MandrakeSoft on välja valinud parima tarkvara just Teile"
+msgid "remote"
+msgstr "remote"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakvpn:731
#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Kohalikud failid"
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: standalone/drakvpn:739
#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "võib olla"
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"Sektsioon 'add path' (asukoha lisamine).\n"
+"\n"
+"Asukoha sektsioon peab olema faili racoon.conf alguses.\n"
+"\n"
+"Hiire hoidmine sertifikaadikirje kohal näitab abivihjet."
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakvpn:742
#, c-format
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
+msgid "path type"
+msgstr "path type"
+
+#: standalone/drakvpn:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"path include path : specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file : specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path : racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion : include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File : Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"Asukoha määratlemine\n"
+" path include path;\n"
+"\tmäärab kaasatava faili asukoha. Vaata faili kaasamise osa.\n"
+" Näide: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+" path pre_shared_key file;\n"
+"\tmäärab faili, mis sisaldab erinevate ID-de eelnevalt jagatud\n"
+"\tühisvõtmeid. Vaata ühisvõtmete osa.\n"
+" Näide: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+" path certificate path;\n"
+" \tracoon(8) otsib sellest kataloogist, kui saadakse\n"
+"\t sertifikaat või sertifikaadinõue.\n"
+" Näide: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"Fail kaasamine\n"
+" include file\n"
+"\tvõimalus kaasata muid seadistusfaile.\n"
+"\n"
+"Ühisvõtme fail\n"
+" Eelnevalt jagatud ühisvõtme fail määrab identifikaatori ja jagatud\n"
+" salajase võtme paari, mida kasutatakse eelnevalt jagatud ühisvõtme\n"
+" autentimismeetodis esimeses faasis."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakvpn:766
#, c-format
-msgid "Can't open %s!"
-msgstr "%s avamine ebaõnnestus!"
+msgid "real file"
+msgstr "real file"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/drakvpn:789
#, c-format
msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Kontrollige, et asukohasektsioonid asuks alati\n"
+"faili racoon.conf alguses.\n"
"\n"
-"Do you have this feature?"
+"Nüüd võite asuda määrama kaugvõrgu seadistusi.\n"
+"Kui olete valmis, jätkake või minge tagasi.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:806
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
-"Paistab, et Teie videokaardil on TV OUT väljund.\n"
-"Seda on võimalik kasutada järgnevalt:\n"
+"Kontrollige, et asukohasektsioonid oleks\n"
+"ikka faili %s alguses.\n"
"\n"
-"Ühendage arvuti televiisoriga enne alglaadimist ja valige laademenüüst\n"
-" \"TVout\" \n"
"\n"
-"Kas soovite seda kasutama hakata?"
+"Nüüd võite asuda sainfo seadistuste juurde.\n"
+"Kui olete valmis, jätkake või minge tagasi.\n"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: standalone/drakvpn:823
#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"Failil %s on mitu sektsiooni või ühendust.\n"
+"\n"
+"Vali allpool olevas nimekirjast, millist soovite\n"
+"redigeerida ja klõpsake nupule 'Järgmine'.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Failil %s on mitu sektsiooni.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Nüüd võite asuda kaugvõrgu sektsiooni juurde.\n"
+"\n"
+"Kui olete valmis, jätkake andmete salvestamiseks.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"Failil %s on mitu sektsiooni.\n"
+"\n"
+"Nüüd võite asuda sainfo sektsiooni juurde.\n"
+"\n"
+"Kui olete valmis, jätkake andmete salvestamiseks.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:851
#, c-format
msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"See sektsioon peab asuma faili\n"
+"%s alguses.\n"
"\n"
+"Kontrollige, et ülejäänud sektsioonid\n"
+"seisaksid selle järel.\n"
+"\n"
+"Nüüd võite asuda asukohakirjete muutmise juurde.\n"
+"\n"
+"Kui olete valmis, jätkake või minge tagasi.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:858
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "path_type"
+
+#: standalone/drakvpn:859
+#, c-format
+msgid "real_file"
+msgstr "real_file"
+
+#: standalone/drakvpn:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
msgstr ""
-"Asusite seadistama trükkimist Windowsi parooliga kontole. Samba kliendi "
-"arhitektuuri vea tõttu pannakse parool tavalise tekstina Samba kliendi "
-"käsureale, mida see kasutab trükitöö saatmiseks Windowsi serverile. Seejärel "
-"on tolle masina igal kasutajal võimalik parooli ekraanil näha näiteks käsuga "
-"\"ps auxwww\".\n"
+"Kõik on seadistatud.\n"
"\n"
-"Soovitame selle asemel kasutada üht alltoodud alternatiividest (igatahes "
-"tuleks teil tagada, et Teie Windowsi serverile pääsevad ligi ainult "
-"kohtvõrgu masinad; selleks sobib hästi kasutada tulemüüri):\n"
+"Nüüd on Teil võimalik jagada ressursse üle Interneti\n"
+"turvalise VPN ühenduse vahendusel.\n"
"\n"
-"Kasutage Windowsi serveril paroolitut kontot, olgu selleks konto \"GUEST\" "
-"või spetsiaalne trükkimiseks kasutatav konto. Ärge eemaldage aga "
-"paroolikaitset oma erakontolt ega administraatori kontolt.\n"
+"Te peaksite siiski kontrollima, et seadistatud oleks\n"
+"ka tunnelite shorewalli sektsioon."
+
+#: standalone/drakvpn:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr "sainfo_source_address"
+
+#: standalone/drakvpn:920
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
-"Seadistage Windowsi server nii, et printer oleks kasutatav LPD protokolliga. "
-"Seejärel seadistage trükkimine Teie masinas Printerdrakes ühendusviisiga \"%s"
-"\".\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples : \n"
"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: standalone/drakvpn:937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "sainfo_source_proto"
+
+#: standalone/drakvpn:938
#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 tuhat värvi (16 bitti)"
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakvpn:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "sainfo_dest_address"
+
+#: standalone/drakvpn:953
#, c-format
msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "sainfo_dest_proto"
+
+#: standalone/drakvpn:971
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
-"- Salvestamine kõvakettale asukohta: %s\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples : \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/drakvpn:985
#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Fontide eemaldamine Teie süsteemist"
+msgid "PFS group"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/drakvpn:987
#, c-format
msgid ""
-"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:992
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "lifetime_number"
+
+#: standalone/drakvpn:993
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
-"Do you want an automatic re-configuration?\n"
+"Examples : \n"
"\n"
-"You can do it manually but you need to know what you're doing."
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
msgstr ""
-"Hoiatus: võrgukaart (%s) on juba seadistatud.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:1009
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "lifetime_unit"
+
+#: standalone/drakvpn:1011
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
-"Kas soovite ette võtta automaatse ümberseadistamine?\n"
+"Examples : \n"
"\n"
-"Seda saab teha ka käsitsi, aga siis peate kindlasti teadma, mida teete."
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour ;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1027 standalone/drakvpn:1112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "encryption_algorithm"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "authentication_algorithm"
+
+#: standalone/drakvpn:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "compression_algorithm"
+
+#: standalone/drakvpn:1039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Eemalda"
+
+#: standalone/drakvpn:1040
#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "X käivitub koos süsteemiga"
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples : \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "exchange_mode"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1050
#, c-format
-msgid " adsl"
-msgstr " adsl"
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1056
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "generate_policy"
-#: ../../raid.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1058
#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Ei ole piisavalt partitsioone RAID-%d jaoks\n"
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1072
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "passive"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/drakvpn:1074
#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "flopi vorming, mida seade tunnustab"
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1077
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "certificate_type"
+
+#: standalone/drakvpn:1079
+#, fuzzy, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "my_certfile"
+
+#: standalone/drakvpn:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Printeri nimi"
+
+#: standalone/drakvpn:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "my_private_key"
+
+#: standalone/drakvpn:1082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Printeri nimi"
+
+#: standalone/drakvpn:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "peers_certfile"
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1084
#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr "Püsivara kopeerimine ebaõnnestus, faili %s ei leitud"
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakvpn:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "verify_cert"
+
+#: standalone/drakvpn:1087
#, c-format
-msgid "local config: true"
-msgstr "kohalik seadistus: true"
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "my_identifier"
+
+#: standalone/drakvpn:1090
#, c-format
msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it."
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, fqdn,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples : \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
msgstr ""
-"Seadistatud on järgmised printerid. Topeltklõps printeril võimaldab muuta "
-"selle seadistusi, teha see vaikeprinteriks või vaadata selle infot."
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/drakvpn:1110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "peers_identifier"
+
+#: standalone/drakvpn:1111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "proposal"
+
+#: standalone/drakvpn:1113
#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Ühendatud"
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of following: \n"
+"\n"
+"des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "hash_algorithm"
+
+#: standalone/drakvpn:1121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "authentication_method"
+
+#: standalone/drakvpn:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "dh_group"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Käsurida"
+
+#: standalone/drakvpn:1130
#, c-format
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedoonia"
+msgid "Source IP range"
+msgstr ""
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1131
#, c-format
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
+msgid "Destination IP range"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakvpn:1132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Euroopa protokoll"
+
+#: standalone/drakvpn:1133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Lipud"
+
+#: standalone/drakvpn:1134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "direction = "
+
+#: standalone/drakvpn:1135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "secure_policy = "
+
+#: standalone/drakvpn:1137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Mudel"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/drakvpn:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Tööjaam"
+
+#: standalone/drakvpn:1139 standalone/harddrake2:57
#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Sillad ja kontrollerid"
+msgid "Level"
+msgstr "Tase"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Fail/_Salvesta"
+msgid "USA (broadcast)"
+msgstr "USA (tele)"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Üksikasjadeta"
+msgid "USA (cable)"
+msgstr "USA (kaabel)"
-#: ../../pkgs.pm:1
+#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "väga kena"
+msgid "USA (cable-hrc)"
+msgstr "USA (kaabel-hrc)"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Eelvaatlus"
+msgid "Canada (cable)"
+msgstr "Kanada (kaabel)"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Kaugjuhtimine"
+msgid "Japan (broadcast)"
+msgstr "Jaapan (tele)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
-msgid "Please select media for backup..."
-msgstr "Valige palun varundamiseks andmekandja..."
+msgid "Japan (cable)"
+msgstr "Jaapan (kaabel)"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
-msgid "Wrong email"
-msgstr "Vigane e-posti aadress"
+msgid "China (broadcast)"
+msgstr "Hiina (tele)"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/drakxtv:48
#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86 server: %s\n"
+msgid "West Europe"
+msgstr "Lääne-Euroopa"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/drakxtv:48
#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Luba õhukesi kliente"
+msgid "East Europe"
+msgstr "Ida-Euroopa"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/drakxtv:48
#, c-format
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Gruusia (\"vene\" asetus)"
+msgid "France [SECAM]"
+msgstr "Prantsusmaa [SECAM]"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/drakxtv:49
#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Eelistused"
+msgid "Newzealand"
+msgstr "Uus-Meremaa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/drakxtv:52
#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Teie printeri mudel"
+msgid "Australian Optus cable TV"
+msgstr "Austraalia Optus kaabli-TV"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/drakxtv:84
#, c-format
msgid ""
+"Please,\n"
+"type in your tv norm and country"
+msgstr ""
+"Palun märkige ära\n"
+"oma telesüsteem ja riik"
+
+#: standalone/drakxtv:86
+#, c-format
+msgid "TV norm:"
+msgstr "Telesüsteem:"
+
+#: standalone/drakxtv:87
+#, c-format
+msgid "Area:"
+msgstr "Piirkond:"
+
+#: standalone/drakxtv:91
+#, c-format
+msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
+msgstr "Telekanalite otsingu edenemine ..."
+
+#: standalone/drakxtv:101
+#, c-format
+msgid "Scanning for TV channels"
+msgstr "Telekanalite otsing"
+
+#: standalone/drakxtv:105
+#, c-format
+msgid "There was an error while scanning for TV channels"
+msgstr "Telekanalite otsingul tekkis viga"
+
+#: standalone/drakxtv:106
+#, c-format
+msgid "XawTV isn't installed!"
+msgstr "XawTV ei ole paigaldatud!"
+
+#: standalone/drakxtv:109
+#, c-format
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr "Peatse jällenägemiseni!"
+
+#: standalone/drakxtv:110
+#, c-format
+msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
+msgstr "Nüüd võite XawTV tööle panna (X Window keskkonnas!) !\n"
+
+#: standalone/drakxtv:131
+#, c-format
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr "TV-kaarti ei leitud!"
+
+#: standalone/drakxtv:132
+#, c-format
+msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
-"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
-"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
-"because XFS needs a very large driver)."
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
+"Teie masinal ei leitud TV-kaarti. Kontrollige palun, et Linuxi toega video/"
+"TV-kaart on korrektselt ühendatud.\n"
"\n"
"\n"
-"(HOIATUS! Te kasutate juurpartitsioonil XFS-i, mistõttu\n"
-"alglaadimisketta loomine 1,44MB-sele flopile tõenäoliselt\n"
-"ei õnnestu, sest XFS vajab väga suurt draiverit)."
+"Meie riistvara andmebaasi saate külastada aadressil:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+
+#: standalone/harddrake2:18
+#, c-format
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "Alternatiivsed juhtprogrammid"
+
+#: standalone/harddrake2:19
+#, c-format
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "selle helikaardi alternatiivsete juhtprogrammide loend"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:22
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr "see on füüsiline siin, millega seade on ühendatud (nt: PCI, USB, ...)"
+
+#: standalone/harddrake2:23
+#, c-format
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: standalone/harddrake2:23
+#, c-format
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "EIDE/SCSI kanal"
+
+#: standalone/harddrake2:24
+#, c-format
+msgid "Bogomips"
+msgstr "Bogomipsid"
+
+#: standalone/harddrake2:24
+#, c-format
+msgid ""
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
-"\n"
-"- Pärast varundamist kustutatakse kõvakettalt tar-failid.\n"
+"GNU/Linuxi kernel peab alglaadimise ajal ajaarvesti lähtestamiseks sooritama "
+"kalkulatsioonisilmuse. Selle tulemus salvestatakse bogomipsides, mis "
+"kujutab endast omamoodi CPU \"jõudlustesti\"."
+
+#: standalone/harddrake2:26
+#, c-format
+msgid "Bus identification"
+msgstr "Siinitunnus"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
msgid ""
-"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
-"CD- ega DVD-laadefaili ei leitud, palun kopeerige paigaldusprogramm ja rpm-"
-"failid."
+"- PCI- ja USB-seadmed: tootja, seade, allettevõtja ja allseadme PCI/USB ID-d"
-#: ../advertising/04-configuration.pl:1
+#: standalone/harddrake2:30
#, c-format
-msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
-msgstr "Mandrake paljude võimalustega seadistusvahend"
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+" -pci seadmed: näitab PCI pesa, seadet ja kaardi funktsiooni\n"
+"- eide seadmed: seade on kas ülem või allutatu\n"
+"- scsi seadmed: scsi siin ja scsi seadme id-d"
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: standalone/harddrake2:33
#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Salvesta"
+msgid "Cache size"
+msgstr "Puhvri suurus"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/harddrake2:33
#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Sel %s skänneril puudub tugi"
+msgid "size of the (second level) cpu cache"
+msgstr "(Teise taseme) CPU puhvri suurus"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/harddrake2:34
#, c-format
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Laeb draiverid USB-seadmete tarbeks."
+msgid "Drive capacity"
+msgstr "Ketta eriomadused"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: standalone/harddrake2:34
#, c-format
-msgid "Disk"
-msgstr "Ketas"
+msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
+msgstr "ketta eriomadused (nt. kirjutamine ja/või DVD tugi)"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Printeri seadme URI"
+msgid "Coma bug"
+msgstr "\"Koomaviga\""
+
+#: standalone/harddrake2:36
+#, c-format
+msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
+msgstr "kas sel CPU-l on Cyrix 6x86 \"koomaviga\""
+
+#: standalone/harddrake2:37
+#, c-format
+msgid "Cpuid family"
+msgstr "Cpuid perekond"
+
+#: standalone/harddrake2:37
+#, c-format
+msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr "CPU perekond (nt 6, kui on i686)"
+
+#: standalone/harddrake2:38
+#, c-format
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "Cpuid tase"
+
+#: standalone/harddrake2:38
+#, c-format
+msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr "Infotase, mida võib saada cpuid instruktsiooni vahendusel"
+
+#: standalone/harddrake2:39
+#, c-format
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr "Sagedus (MHz)"
-#: ../advertising/01-thanks.pl:1
+#: standalone/harddrake2:39
#, c-format
msgid ""
-"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
-"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
-"worldwide Linux Community."
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
msgstr ""
-"MandrakeSofti edu tugineb vaba tarkvara põhimõtte järgimisele. Teie uus "
-"operatsioonisüsteem on üleilmse Linuxi kogukonna ühise töö tulemus."
+"CPU sagedus megahertsides (seda võib ligilähedaselt samastada operatsioonide "
+"arvuga, mida CPU suudab sekundis sooritada)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:40
#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Iisrael"
+msgid "this field describes the device"
+msgstr "see väli kirjeldab seadet"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:41
#, c-format
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Prantsuse Guajaana"
+msgid "Old device file"
+msgstr "Vana seadmefail"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:42
#, c-format
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "vana staatiline seadmenimi, mis oli kasutusel paketis dev"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:43
#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Sisestama peab käsurea!"
+msgid "New devfs device"
+msgstr "Uus devfs seade"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:44
#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Kasutaja valik käsitsi"
+msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
+msgstr "uus dünaamiline seadmenimi, mille genereerib kerneli devfs"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Printeri seadistuste ülekandmine"
+msgid "Module"
+msgstr "Moodul"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Kas soovite trükkimist lubada ülalmainitud printeritel?\n"
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "GNU/Linuxi kerneli moodul, mis käsitleb seda seadet"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
-msgid "Check additions/removals of suid root files"
-msgstr "Suid root failide lisamise/eemaldamise kontroll"
+msgid "Flags"
+msgstr "Lipud"
+
+#: standalone/harddrake2:47
+#, c-format
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr "CPU lipud kerneli teatel"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/harddrake2:48
+#, c-format
+msgid "Fdiv bug"
+msgstr "FDIV viga"
+
+#: standalone/harddrake2:49
#, c-format
msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
+"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+"processor which did not achieve the required precision when performing a "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
-"Et see töötaks W2K primaarse domeenikontrolleri (PDC) puhul, on Teil vaja "
-"administraatori privileege, et käivitada serveril käsk \"C:\\>net "
-"localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add\" ja teha "
-"sellele alglaadimine.\n"
-"Samuti on Teil vaja domeeni administraatori kasutajanime/parooli, et "
-"ühendada see masin Windows(TM) domeeniga.\n"
-"Kui võrguühendus ei ole veel seadistatud, üritab DrakX domeeni ühenduda "
-"pärast võrgu seadistamist.\n"
-"Kui midagi peaks ebaõnnestuma ja domeeni autentimine ei tööta, käivitage "
-"pärast alglaadimist käsurealt 'smbpasswd -j DOMEEN -U KASUTAJA%%PAROOL', kus "
-"DOMEEN on Teie Windows(TM) domeen ja KASUTAJA%%PAROOL on domeeni "
-"administraator parooliga.\n"
-"Käsk 'wbinfo -t' võimaldab kontrollida, kas domeeni autentimisfraasid on "
-"õiged."
+"Varastel Inteli Pentium-kiipidel oli viga ujukomaprotsessoris, mis ei "
+"saavutanud vajalikku täpsust ujukomajagamist (FDIV) sooritades"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (port %s)"
+msgid "Is FPU present"
+msgstr "FPU olemasolu"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Võrguühenduse kasutamine varundamiseks"
+msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
+msgstr "jah tähendab, et protsessoril on matemaatika-kaasprotsessor"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/harddrake2:51
#, c-format
-msgid "Kernel version"
-msgstr "Kerneli versioon"
+msgid "Whether the FPU has an irq vector"
+msgstr "Kas FPU-l on irq vektor"
+
+#: standalone/harddrake2:51
+#, c-format
+msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
+msgstr "jah tähendab, et matemaatika-kaasprotsessoril on erandivektor"
+
+#: standalone/harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "F00f bug"
+msgstr "F00f viga"
+
+#: standalone/harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+msgstr ""
+"varased pentiumid olid vigased ning hangusid F00F baidikoodi dekodeerimisel"
+
+#: standalone/harddrake2:53
+#, c-format
+msgid "Halt bug"
+msgstr "Seiskamisviga"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/harddrake2:54
#, c-format
msgid ""
-"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
-"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
-"similar applications.\n"
-"\n"
-"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
-"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
-"You can mix and match applications from the various groups, so a\n"
-"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
-"``Development'' group installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the applications that are in the workstation group.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if plan on using your machine for programming, choose the\n"
-"appropriate packages from that group.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
-"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
-"different options for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
-"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
-"updating an existing system."
+"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
+"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
-"Nüüd on aeg määrata rakendused, mida soovite oma süsteemi paigaldada.\n"
-"Mandrake Linux pakub tuhandeid pakette ja mõistagi ei eelda keegi, et Te\n"
-"neid kõiki juba ette tunneksite.\n"
-"\n"
-"Paketid on rühmitatud gruppidesse vastavalt nende kasutusalale. Grupid ise "
-"on\n"
-"jagatud nelja sektsiooni:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kui kavatsete kasutada arvutit tööjaamana, valige siit "
-"sektsioonist\n"
-"üks või enam gruppidest;\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kui kavatsete kasutada arvutit programmeerimiseks, valige\n"
-"soovitud grupid siit;\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kui arvuti peab täitma serveri ülesandeid, saate siit valida,\n"
-"milliseid kõige enam levinud teenuseid oma masinale paigaldada;\n"
-"\n"
-" * \"%s\": lõppeks saate siit valida meelepärase graafilise\n"
-"töökeskkonna. Neist tuleb valida vähemalt üks, kui soovite kasutada "
-"graafilist tööjaama!\n"
-"\n"
-"Hiire liigutamine grupi nimele toob nähtavale selle lühikirjelduse. Kui "
-"olete\n"
-"tavapärast paigaldust tehes kõik grupid valimata jätnud (seega talitanud\n"
-"vastupidi uuenduse mõttele), ilmub dialoog, mis pakub mitmesuguseid\n"
-"võimalusi minimaalseks paigalduseks.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": paigaldatakse minimaalselt graafiliseks töölauaks vajalikud "
-"paketid;\n"
-"\n"
-" * \"%s\": paigaldatakse baassüsteem ning põhilised\n"
-"utiliidid ja nende dokumentatsioon. See peaks sobima näiteks serverile;\n"
-"\n"
-" * \"%s\": paigaldatakse minimaalne hulk pakette,\n"
-"mida on vaja Linuxi töötamiseks (vaid käsurealt). See võtab ruumi umbes\n"
-"65 MB.\n"
-"\n"
-"Ära märkida saab kasti \"%s\", mis on kasuks, kui\n"
-"tunnete pakette, mida Teile pakutakse, või kui soovite totaalset kontrolli\n"
-"selle üle, mida Teie masinasse paigaldatakse.\n"
-"\n"
-"Kui käivitasite paigalduse resiimis \"%s\", võite jätta kõik grupid\n"
-"valimata, mis takistab uute pakettide paigaldamist. Seda tasub tarvitada\n"
-"näiteks olemasoleva süsteemi parandamisel või värskendamisel."
+"Mõned varasemad i486DX-100 kiibid ei suutnud korralikult naasta tööresiimi, "
+"kui oli kasutatud käsklust \"seiska\" (\"halt\")"
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
+#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
-msgid "Accept user"
-msgstr "Kasutaja õige"
+msgid "Floppy format"
+msgstr "Flopi vorming"
-#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
+msgid "format of floppies supported by the drive"
+msgstr "flopi vorming, mida seade tunnustab"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/harddrake2:57
#, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Vasakpoolne Shift-klahv"
+msgid "sub generation of the cpu"
+msgstr "CPU alampõlvkond"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
-msgid " local network"
-msgstr " kohalik võrk"
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "riistvaralise seadme klass"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#: standalone/harddrake2:59 standalone/harddrake2:60
+#: standalone/printerdrake:212
#, c-format
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Halb valik, proovige palun uuesti\n"
+msgid "Model"
+msgstr "Mudel"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/harddrake2:59
#, c-format
-msgid "Syslog reports to console 12"
-msgstr "Syslog-i teated saadetakse konsoolile 12"
+msgid "hard disk model"
+msgstr "kõvaketta mudel"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
-msgid "Search new servers"
-msgstr "Uute serverite otsing"
+msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
+msgstr "CPU põlvkond (nt 8, kui on PentiumIII ...)"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:61
#, c-format
-msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Heard ja McDonald"
+msgid "Model name"
+msgstr "Mudeli nimi"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: standalone/harddrake2:61
#, c-format
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Alternatiivne juhtprogramm puudub"
+msgid "official vendor name of the cpu"
+msgstr "CPU ametlik tootja"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/harddrake2:62
#, c-format
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Tavakasutaja > Ekspert"
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Nuppude arv"
-#: ../../printer/cups.pm:1
+#: standalone/harddrake2:62
#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(sellel masinal)"
+msgid "the number of buttons the mouse has"
+msgstr "hiire nuppude arv"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: standalone/harddrake2:63
#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Lüüsi aadress peab olema kujul 1.2.3.4"
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: standalone/harddrake2:63
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
-msgstr ""
-"Leiti \"%s\" kiibil põhinev \"winmodem\". Kas paigaldada vajalik tarkvara?"
+msgid "the name of the CPU"
+msgstr "protsessori (CPU) nimi"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/harddrake2:64
#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Tuvastan juba paigaldatud pakette..."
+msgid "network printer port"
+msgstr "võrguprinteri port"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
-msgid "Use Differential Backups"
-msgstr "Diferentsvarunduse kasutamine"
+msgid "Processor ID"
+msgstr "Protsessori ID"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Juhtprogramm"
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "protsessori number"
+
+#: standalone/harddrake2:66
+#, c-format
+msgid "Model stepping"
+msgstr "Mudeli alamtüüp"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/harddrake2:66
+#, c-format
+msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+msgstr "protsessori alamtüüp (nn stepping'u number) "
+
+#: standalone/harddrake2:67
+#, c-format
+msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "siinitüüp, millega hiir on ühendatud"
+
+#: standalone/harddrake2:68
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "seadme tootja nimi"
+
+#: standalone/harddrake2:69
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "protsessori tootja nimi"
+
+#: standalone/harddrake2:70
+#, c-format
+msgid "Write protection"
+msgstr "Kirjutuskaitse"
+
+#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the "
+"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
-"Linuxconf sooritab mõnikord alglaadimise ajal mitmesuguseid\n"
-"asju süsteemi seadistuse säilitamiseks."
+"WP lipp CR0 registris kehtestab kirjutuskaitse mälulehekülje tasemel, "
+"võimaldades nii protsessoril takistada kerneli kontrollimatut ligipääsu "
+"kasutajamälule (kannab ka nimetust veavalvur)"
+
+#: standalone/harddrake2:84 standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:146
+#: standalone/printerdrake:159
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Eelistused"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:106 standalone/logdrake:79
+#: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172
+#: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174
#, c-format
-msgid "DVD-R device"
-msgstr "DVD-R seade"
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Abi"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/harddrake2:89
#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "lpd printserver"
+msgid "/Autodetect _printers"
+msgstr "/_Printerite automaattuvastus"
+
+#: standalone/harddrake2:90
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _modems"
+msgstr "/_Modemite automaattuvastus"
+
+#: standalone/harddrake2:91
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _jaz drives"
+msgstr "/_JAZ ketaste automaattuvastus"
+
+#: standalone/harddrake2:98 standalone/printerdrake:152
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Välju"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/harddrake2:107
+#, c-format
+msgid "/_Fields description"
+msgstr "/Välja_de kirjeldus"
+
+#: standalone/harddrake2:109
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "HardDrake abi"
+
+#: standalone/harddrake2:110
#, c-format
msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
+"Description of the fields:\n"
"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
msgstr ""
-"Enne fontide paigaldamist kontrollige, et Teil on õigus neid oma süsteemis "
-"kasutada ja paigaldada.\n"
+"Väljade kirjeldus:\n"
"\n"
-" Fonte saab paigaldada normaalsel meetodil. Haruharva võivad vigased fondid "
-"panna küll X Serveri hanguma."
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/harddrake2:115
+#, c-format
+msgid "Select a device !"
+msgstr "Valige seade!"
+
+#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
-"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
-"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
-"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
-"parameters.\n"
-"\n"
-"Yaboot's main options are:\n"
-"\n"
-" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
-"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
-"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
-"before your default kernel description is selected;\n"
-"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
-"at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
-"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
-"Firmware Delay expires."
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
-"Yaboot on alglaadur NewWorld Macintosh riistvara jaoks. See suudab laadida "
-"nii\n"
-"GNU/Linuxi, MacOSi kui MacOSX, kui need on Teil olemas. Tavaliselt\n"
-"tuvastatakse ja paigaldatakse need operatsioonisüsteemid korrektselt.\n"
-"Kui see nii ei ole, saate praegu käsitsi kirjeid lisada. Kuid olge "
-"parameetrite\n"
-"valikul hästi hoolas ja ettevaatlik.\n"
-"\n"
-"Yabooti põhivalikud on järgmised:\n"
-"\n"
-" * Initsialiseerimisteade: tavaline tekstisõnum, mida näidatakse enne\n"
-"alglaadimise käsurea ilmumist.\n"
-"\n"
-" * Alglaadimisseade: näitab, kuhu soovite panna info, mida läheb vaja\n"
-"GNU/Linuxi algkäivituseks. Üldiselt tuleks selle info tarbeks juba varem "
-"luua\n"
-"alglaadimispartitsioon.\n"
-"\n"
-" * Open Firmware viivitus: Erinevalt LiLo-st on yabooti puhul võimalik kaks\n"
-"viivitust. Esimest mõõdetakse sekundites ning selle ajal on Teil võimalik "
-"valida\n"
-"CD või OF alglaadimise, MacOS-i või Linuxi vahel.\n"
-"\n"
-" * Kernel alglaadimise viivitus: See on sarnane LiLo alglaadimise "
-"viivitusele.\n"
-"Pärast Linuxi valimist tekib 0,1-sekundiline viivitus, enne kui\n"
-"valitakse kerneli vaikekirjeldus.\n"
-"\n"
-" * Lubada alglaadimine CD-lt?: Selle valimine võimaldab alglaadimise "
-"käsureale\n"
-"``C'' kirjutades valida CD.\n"
-"\n"
-" * Lubada OF alglaadimine?: Selle valimine võimaldab alglaadimise käsureale\n"
-"``N'' kirjutades valida Open Firmware.\n"
-"\n"
-" * OS vaikimisi: Siin võite valida, milline operatsioonisüsteem laaditakse "
-"vaikimisi,\n"
-"kui Open Firmware viivitus läbi saab."
+"Kui valite seadme, näete selle kohta infot väljadel paremal asuvas paneelis "
+"(\"Info\")"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:120 standalone/printerdrake:173
#, c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Kolmapäev"
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Vearaport"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:121 standalone/printerdrake:174
#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Saksamaa"
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Misvärk"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: standalone/harddrake2:122
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
+msgid "About Harddrake"
+msgstr "HardDrake info"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/harddrake2:124
#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Hiir puudub"
+msgid ""
+"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"See on HardDrake - Mandrake riistvara seadistamisvahend.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Versioon:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Autor: Thierry Vignaud &lt;"
+"<tvignaud@mandrakesoft.com>&gt;\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:133
#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)"
-msgstr "CD/DVD andmekandja suurus (Mb)"
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "Toimub tuvastamine..."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/harddrake2:140
#, c-format
-msgid "Check permissions of files in the users' home"
-msgstr "Failide loabittide kontroll kasutajate kodukataloogis"
+msgid "Harddrake2 version %s"
+msgstr "Harddrake2 versioon %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/harddrake2:156
#, c-format
-msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
-msgstr "Helikaardi seadistamiseks käivitage pärast paigaldust \"sndconfig\""
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "Tuvastatud riistvara"
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: standalone/harddrake2:161
#, c-format
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Sulge puu"
+msgid "Configure module"
+msgstr "Mooduli seadistamine"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: standalone/harddrake2:168
#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Automaatpaigalduse seadistaja"
+msgid "Run config tool"
+msgstr "Seadistamisvahendi käivitamine"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/harddrake2:215
#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Võrgu seadistamine"
+msgid "unknown"
+msgstr "tundmatu"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/harddrake2:216
#, c-format
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Kuhu soovite alglaaduri paigaldada?"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tundmatu"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/harddrake2:234
#, c-format
msgid ""
-"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
-"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
-"region you are located in, and then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
-"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
-"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
-"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
-"checkers, etc. for that language will be installed. Additionally, the\n"
-"\"%s\" checkbox allows you to force the system to use unicode (UTF-8). Note\n"
-"however that this is an experimental feature. If you select different\n"
-"languages requiring different encoding the unicode support will be\n"
-"installed anyway.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
-"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
-"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
-"will only change the language settings for that particular user."
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
-"Esimene samm on meelepärase keele valik. Siin saate valida keele,\n"
-"mida kasutada paigaldamisel ja hilisemas töös. Valige esmalt maa,\n"
-"kus asute, ning seejärel meelepärane keel.\n"
-"\n"
-"Klõpsates nupul \"%s\", võite valida muid keeli, mida Teie tööjaamale\n"
-"paigaldada. Teiste keelte valikul paigaldatakse vastava keele rakenduste\n"
-"ja dokumentatsiooni failid. Kui Teie masinal töötab näiteks kasutajaid\n"
-"Hispaaniast, valige puuvaates põhikeeleks eesti keel ning sektsioonis\n"
-"\"Muud\" märkige ära \"%s\".\n"
-"\n"
-"Paigaldada võib ka mitu keelt. Te võite neid valida mitu või kas või kõik,\n"
-"märkides ära kasti \"%s\". Keele toe valimine tähendab vastavaid\n"
-"tõlkeid, fonte, õigekirja kontrollijaid jne. Lisaks võimaldab kasti\n"
-"\"%s\" märkimine sundida süsteemi kasutama\n"
-"Unicode'i (UTF-8). Arvestage siiski, et see on esialgu eksperimentaalne\n"
-"võimalus. Kui valite erinevaid kodeeringuid nõudvaid keeli, paigaldatakse\n"
-"Unicode toetus nagunii.\n"
-"\n"
-"Ühelt keelelt teisele lülitumiseks võite administraatorina anda käsu\n"
-"\"/usr/sbin/localedrake\", mis võimaldab muuta kogu süsteemi keelt,\n"
-"või tavakasutajana muuta ainult enda kohta käivat keeleseadistust."
+"Klõps seadmel vasakul asuvas puus näitab siin selle kohta käivat infot."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/harddrake2:282
#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
-msgstr "Mandrake Linuxi praegusel versioonil puudub %s tugi."
+msgid "secondary"
+msgstr "teisene"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/harddrake2:282
#, c-format
-msgid "tape"
-msgstr "lint"
+msgid "primary"
+msgstr "esmane"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/harddrake2:290
#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP klient"
+msgid "burner"
+msgstr "CD-kirjutaja"
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/harddrake2:290
#, c-format
-msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "Kasutajate nimekirja lubamine kuvahalduritel (kdm ja gdm)"
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/keyboarddrake:24
#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech (jadaport, vana C7 tüüpi)"
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Palun valige klaviatuuriasetus."
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: standalone/keyboarddrake:33
#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Taastamine failist %s ebaõnnestus: %s"
+msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
+msgstr "Kas soovite konsoolil kasutada BackSpace-i kui Delete?"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/localedrake:60
+#, c-format
+msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
+msgstr "Muudatus on tehtud, aga selle rakendamiseks tuleb välja logida"
+
+#: standalone/logdrake:50
+#, c-format
+msgid "Mandrake Tools Explanation"
+msgstr "Mandrake vahendite seletused"
+
+#: standalone/logdrake:51
+#, c-format
+msgid "Logdrake"
+msgstr "Logdrake"
+
+#: standalone/logdrake:64
+#, c-format
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "Ainult valitud päeval näitamine"
+
+#: standalone/logdrake:71
+#, c-format
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Fail/_Uus"
+
+#: standalone/logdrake:71
+#, c-format
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
+
+#: standalone/logdrake:72
+#, c-format
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Fail/_Ava"
+
+#: standalone/logdrake:72
+#, c-format
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
+
+#: standalone/logdrake:73
+#, c-format
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Fail/_Salvesta"
+
+#: standalone/logdrake:73
+#, c-format
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
+
+#: standalone/logdrake:74
+#, c-format
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Fail/Salvesta _kui"
+
+#: standalone/logdrake:75
+#, c-format
+msgid "/File/-"
+msgstr "/Fail/-"
+
+#: standalone/logdrake:78
+#, c-format
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Eelistused/Test"
+
+#: standalone/logdrake:80
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Abi/_Misvärk"
+
+#: standalone/logdrake:111
#, c-format
msgid ""
-"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to lose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Partitsioonitabel seadmel %s on loetamatu, liiga rikutud DrakX-i jaoks :(\n"
-"Proovin loetamatud kirjed puhastada, kuid ANDMED NEIL HÄVIVAD.\n"
-"Teine võimalus on keelata DrakX-il partitsioonitabeli muutmine.\n"
-"(Viga oli selline: %s)\n"
-"\n"
-"Kas olete nõus kõigi partitsioonide kaotamisega?\n"
+"_:this is the auth.log log file\n"
+"Authentication"
+msgstr "Autentimine"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/logdrake:112
#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Paketi otsimine"
+msgid ""
+"_:this is the user.log log file\n"
+"User"
+msgstr "Kasutaja"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/logdrake:113
#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr ""
-"Kas olete ikka kindel, et soovite seadistada trükkimist sellel masinal?\n"
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/messages log file\n"
+"Messages"
+msgstr "Teated"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/logdrake:114
#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Uus devfs seade"
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
+"Syslog"
+msgstr "Süsteemilogi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/logdrake:118
#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
-msgstr "VIGA: %s tekitamine ebaõnnestus."
+msgid "search"
+msgstr "otsing"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/logdrake:130
#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Alglaaduri stiil"
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Vahend logide jälgimiseks"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/logdrake:131 standalone/net_monitor:85
#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Aja automaatne sünkroniseerimine"
+msgid "Settings"
+msgstr "Seadistused"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/logdrake:136
#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "%s ei sisaldanud varukoopiafaile."
+msgid "Matching"
+msgstr "Sobib"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/logdrake:137
#, c-format
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armeenia (foneetiline)"
+msgid "but not matching"
+msgstr "aga ei sobi"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: standalone/logdrake:141
#, c-format
-msgid "Card model:"
-msgstr "Kaardi mudel:"
+msgid "Choose file"
+msgstr "Faili valimine"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/logdrake:150
#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Õhuke Klient"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
-#: ../advertising/01-thanks.pl:1
+#: standalone/logdrake:160
#, c-format
-msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2"
-msgstr "Täname, et valisite Mandrake Linux 9.2"
+msgid "Content of the file"
+msgstr "Faili sisu"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:377
#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Serveri käivitamine"
+msgid "Mail alert"
+msgstr "Meilihoiatus"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/logdrake:171
#, c-format
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Türkmenistan"
+msgid "The alert wizard had unexpectly failled:"
+msgstr "Hoiatusnõustajat tabas ootamatu krahh:"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/logdrake:219
#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Kõik kaugmasinad"
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "palun oodake, parsin faili: %s"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/logdrake:355
#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Teemade paigaldamine"
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr "Apache veebiserver"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/logdrake:356
#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr "Hispaania"
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "Domeeninimede lahendaja"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/logdrake:357
#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Valmistun paigalduseks"
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "FTP server"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/logdrake:358
#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Muuda valitud masinat/võrku"
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "Postfix meiliserver"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/logdrake:359
#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Lisa kasutaja -->"
+msgid "Samba Server"
+msgstr "Samba server"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/logdrake:360
#, c-format
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH server"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/logdrake:361
#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "TrueType fontide paigaldamine"
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "Webmin teenus"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/logdrake:362
#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Kohtvõrku ühendatud printerite automaattuvastus"
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "Xinetd teenus"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/logdrake:372
#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "LAN seadistused"
+msgid "Configure the mail alert system"
+msgstr "Meilihoiatuste süsteemi seadistamine"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/logdrake:373
#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "kõvaketta mudel"
+msgid "Stop the mail alert system"
+msgstr "Peata meilihoiatuse süsteem"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: standalone/logdrake:380
+#, c-format
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "Meilihoiatuse seadistused"
+
+#: standalone/logdrake:381
#, c-format
msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
-" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
-" - /etc/exports haldamine:\n"
-" \t\tClusterNFS võimaldab eksportida juurfailisüsteemi kettata "
-"tööjaamadele.\n"
-" \t\tdrakTermServ loob korrektse kirje, mis võimaldab kettata "
-"tööjaamadele\n"
-" \t\tanonüümset ligipääsu juurfailisüsteemile.\n"
+"Meili seadistamise vahend.\n"
"\n"
-" \t\tTüüpiline ekspordikirje ClusterNFS tarbeks näeb välja selline:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tkus SUBNET/MASK määrab Teie võrku."
+"Siin saab seadistada hoiatussüsteemi.\n"
-#: ../../fsedit.pm:1
+#: standalone/logdrake:384
#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Te ei saa haakepunkti %s jaoks kasutada LVM loogilist ketast"
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Mida soovite ette võtta?"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/logdrake:391
#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Windowsi fontide hankimine"
+msgid "Services settings"
+msgstr "Teenuste seadistus"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/logdrake:392
#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr "Saate hoiatuse, kui mõni valitud teenustest enam ei tööta"
+
+#: standalone/logdrake:399
+#, c-format
+msgid "Load setting"
+msgstr "Koormuse seadistused"
-#: ../../standalone/drakclock:1
+#: standalone/logdrake:400
+#, c-format
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr "Saate hoiatuse, kui koormus on siin määratust suurem"
+
+#: standalone/logdrake:401
#, c-format
msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Teie arvuti võib sünkroniseerida oma aja\n"
-"mõne internetis asuva ajaserveriga NTP vahendusel"
+"_: load here is a noun, the load of the system\n"
+"Load"
+msgstr "Koormus"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/logdrake:406
#, c-format
-msgid "Iranian"
-msgstr "Iraani"
+msgid "Alert configuration"
+msgstr "Hoiatuse seadistus"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/logdrake:407
#, c-format
-msgid "Croatia"
-msgstr "Horvaatia"
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "Sisestage palun siia oma e-posti aadress"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/logdrake:408
#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Vaikelüüs:"
+msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use"
+msgstr "ja sisestage SMTP serveri nimi (või IP), mida soovite kasutada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/logdrake:427 standalone/logdrake:433
#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Serveri lisamine"
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Õnnitleme!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/logdrake:427
#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Võrguprinteri nimi"
+msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
+msgstr "Nõustaja seadistas edukalt meilihoiatuse."
-#: ../advertising/10-security.pl:1
+#: standalone/logdrake:433
#, c-format
-msgid ""
-"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
-"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
-"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
-msgstr ""
-"MandrakeSoft on loonud erakordsed vahendid, mis aitavad üles seada kõigi "
-"aegade kõige turvalisema Linuxi versiooni: süsteemi turvahaldur Draksec ja "
-"võimas tulemüür üheskoos kahandavad väga märgatavalt rünnakute ohtu."
+msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
+msgstr "Nõustaja keelustas edukalt meilihoiatused."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/logdrake:492
#, c-format
-msgid "Device: "
-msgstr "Seade: "
+msgid "Save as.."
+msgstr "Salvesta kui..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#: standalone/mousedrake:31
#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
+msgid "Please choose your mouse type."
+msgstr "Palun valige hiire tüüp."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/mousedrake:44
#, c-format
-msgid "License agreement"
-msgstr "Lõppkasutaja litsentsileping"
+msgid "Emulate third button?"
+msgstr "Kas emuleerida keskmist hiirenuppu?"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: standalone/mousedrake:61
#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Süsteemi parameetrid"
+msgid "Mouse test"
+msgstr "Hiire test"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: standalone/mousedrake:64
#, c-format
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Palun valige meelepärane turvatase"
+msgid "Please test your mouse:"
+msgstr "Palun testige hiirt:"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/net_monitor:51 standalone/net_monitor:56
#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "See masin on juba nimekirjas ja seda ei ole võimalik uuesti lisada.\n"
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Võrgu jälgimine"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/net_monitor:91
#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", USB printer"
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Globaalne statistika"
+
+#: standalone/net_monitor:94
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Hetkel"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/net_monitor:94
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Keskmine"
+
+#: standalone/net_monitor:95
#, c-format
msgid ""
-"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
+"Sending\n"
+"speed:"
msgstr ""
-"Mkbootdiski korrektne sulgemine ebaõnnestus: \n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
+"Saatmise\n"
+"kiirus:"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/net_monitor:96
#, c-format
msgid ""
-"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
-"last backup."
+"Receiving\n"
+"speed:"
msgstr ""
-"Muutvarundus salvestab ainult pärast viimast varundamist muudetud või loodud "
-"failid."
+"Saamise\n"
+"kiirus:"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/net_monitor:99
#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Valige rakendused, millel on fontide tugi:"
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Ühenduse\n"
+"kestvus: "
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/net_monitor:121
#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "X-i seadistamine"
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Oodake palun, testime Teie ühendust..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162
#, c-format
-msgid "hd"
-msgstr "hd"
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Internetiühenduse katkestamine "
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162
#, c-format
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Türgi (traditsiooniline \"F\" mudel)"
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Internetiühenduse loomine "
-#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/net_monitor:193
#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Õnnitleme!"
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Internetiühenduse katkestamine ebaõnnestus."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/net_monitor:194
#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Käivitamiseks kasutatakse omaniku id-d"
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Internetiühendus on katkestatud."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: standalone/net_monitor:196
#, c-format
-msgid "Allow remote root login"
-msgstr "Administraatori võrgust sisselogimise lubamine"
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Ühendus on loodud."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/net_monitor:197
#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Alla"
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
+msgstr ""
+"Ühenduse loomine ebaõnnestus.\n"
+"Kontrollige palun seadistusi Mandrake juhtimiskeskuse abil."
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/net_monitor:295
#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Toorprinter (draiverita)"
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Värviseadistused"
+
+#: standalone/net_monitor:343 standalone/net_monitor:363
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "saadetud: "
+
+#: standalone/net_monitor:350 standalone/net_monitor:367
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "saadud: "
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: standalone/net_monitor:357
#, c-format
-msgid "Install rpm"
-msgstr "Paigalda RPM"
+msgid "average"
+msgstr "keskmine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/net_monitor:360
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Kohalikud andmed"
+
+#: standalone/net_monitor:392
+#, c-format
+msgid "transmitted"
+msgstr "üle kantud"
+
+#: standalone/net_monitor:393
+#, c-format
+msgid "received"
+msgstr "saadud"
+
+#: standalone/net_monitor:411
#, c-format
msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
msgstr ""
-"Faili trükkimiseks käsurealt (terminaliaknas) võib kasutada kas käsku \"%s "
-"<fail>\" või graafilist trükkimisvahendit: \"xpp <fail>\" või \"kprinter "
-"<fail>\". Graafilised vahendid võimaldavad hõlpsamalt valida printerit ja "
-"muuta valikuid.\n"
+"Hoiatus, avastati veel üks Internetiühendus, mis võib-olla kasutab Teie võrku"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/net_monitor:417
#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Aega jäänud "
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "%s ühenduse katkestamine"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/net_monitor:417
#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Briti"
+msgid "Connect %s"
+msgstr "%s ühenduse loomine"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: standalone/net_monitor:422
#, c-format
-msgid "Unmount"
-msgstr "Lahuta"
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Internetiühendus pole seadistatud"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: standalone/printerdrake:70
#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
+msgid "Loading printer configuration... Please wait"
+msgstr "Printeri seadistuste laadimine... Palun oodake"
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: standalone/printerdrake:86
#, c-format
-msgid "Uninstall Fonts"
-msgstr "Fontide eemaldamine"
+msgid "Reading data of installed printers..."
+msgstr "Paigaldatud printerite andmete lugemine..."
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/printerdrake:129
#, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Palun oodake, tuvastan ja seadistan seadmeid..."
+msgid "%s Printer Management Tool"
+msgstr "%s printerihaldur"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/printerdrake:143 standalone/printerdrake:144
+#: standalone/printerdrake:145 standalone/printerdrake:153
+#: standalone/printerdrake:154 standalone/printerdrake:158
#, c-format
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Saksa (ilma sammuta)"
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_Toimingud"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/printerdrake:143
#, c-format
-msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr "\tRaport saadetakse %s-le\n"
+msgid "/Set as _Default"
+msgstr "/Määra _vaikeprinteriks"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/printerdrake:144
#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "%s ülekandmine..."
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Muuda"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: standalone/printerdrake:145
#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 tuhat värvi (15 bitti)"
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Kustuta"
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/printerdrake:146
#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-msgstr "Eksportida saab NFS või Samba abil. Palun valige, kumba kasutada."
+msgid "/_Expert mode"
+msgstr "/_Ekspertresiim"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/printerdrake:151
#, c-format
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/Vä_rskenda"
-#: ../../standalone/drakbug:1
+#: standalone/printerdrake:154
#, c-format
-msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Mandrake juhtimiskeskus"
+msgid "/_Add Printer"
+msgstr "/Lis_a printer"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: standalone/printerdrake:158
#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Taaskäivitus"
+msgid "/_Configure CUPS"
+msgstr "/Seadista _CUPS"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/printerdrake:191
#, c-format
-msgid "Multi-function device"
-msgstr "Mitme funktsiooniga seade"
+msgid "Search:"
+msgstr "Otsi:"
-#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#: standalone/printerdrake:194
#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"Sisestada võib mitmesuguseid porte. \n"
-"Sobivad näiteks: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Vaadake lähemalt /etc/services."
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Rakenda filter"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219
#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-lint \n"
+msgid "Def."
+msgstr "Vaik."
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219
#, c-format
-msgid ""
-"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
-"browse the help system"
-msgstr ""
-"Teie arvutis ei ole veel brauserit. Palun paigaldage see, kui soovite "
-"abiinfot vaadata"
+msgid "Printer Name"
+msgstr "Printeri nimi"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/printerdrake:212
#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Salasõna jäetakse meelde"
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Ühenduse tüüp"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: standalone/printerdrake:219
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "rahuldamata %s tõttu"
+msgid "Server Name"
+msgstr "Serveri nimi"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/printerdrake:225
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Internetiühenduse jagamine nüüd töötab."
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Lisa printer"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/printerdrake:225
#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-võrk SSH vahendusel.\n"
+msgid "Add a new printer to the system"
+msgstr "Lisa uus printer süsteemi"
+
+#: standalone/printerdrake:227
+#, c-format
+msgid "Set as default"
+msgstr "Määra vaikeprinteriks"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/printerdrake:227
+#, c-format
+msgid "Set selected printer as the default printer"
+msgstr "Määra valitud printer vaikeprinteriks"
+
+#: standalone/printerdrake:229
+#, c-format
+msgid "Edit selected printer"
+msgstr "Valitud printeri muutmine"
+
+#: standalone/printerdrake:231
+#, c-format
+msgid "Delete selected printer"
+msgstr "Kustuta valitud printer"
+
+#: standalone/printerdrake:233
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Värskenda"
+
+#: standalone/printerdrake:233
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Värskendab nimekirja"
+
+#: standalone/printerdrake:235
+#, c-format
+msgid "Configure CUPS"
+msgstr "CUPSi seadistamine"
+
+#: standalone/printerdrake:235
+#, c-format
+msgid "Configure CUPS printing system"
+msgstr "Trükkimissüsteemi CUPS seadistamine"
+
+#: standalone/printerdrake:521
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Autorid: "
+
+#: standalone/printerdrake:527
+#, c-format
+msgid "Printer Management \n"
+msgstr "Printerite haldamine \n"
+
+#: standalone/scannerdrake:53
#, c-format
msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
-" Kui soovitud printer tuvastati automaatselt, valige see loendist ning "
-"lisage siis vajadusel kasutajatunnus, parool ja/või töögrupp."
+"Pakettide paigaldamine, mis on vajalikud skänneri seadistamiseks "
+"Scannerdrake abil, ei õnnestunud."
+
+#: standalone/scannerdrake:54
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgstr "Scannerdraket praegu ei käivitata."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:60 standalone/scannerdrake:452
#, c-format
-msgid " cable"
-msgstr " kaabel"
+msgid "Searching for configured scanners ..."
+msgstr "Seadistatud skännerite otsimine..."
-#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:64 standalone/scannerdrake:456
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Kasuta vaba ruumi Windowsi partitsioonil"
+msgid "Searching for new scanners ..."
+msgstr "Uute skännerite otsimine..."
+
+#: standalone/scannerdrake:72 standalone/scannerdrake:478
+#, c-format
+msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
+msgstr "Seadistatud skännerite loendi taasloomine..."
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/scannerdrake:94 standalone/scannerdrake:135
+#: standalone/scannerdrake:149
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported by this version of %s."
+msgstr "%s praegusel versioonil puudub %s tugi."
+
+#: standalone/scannerdrake:97
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s leiti asukohas %s, kas seadistada see automaatselt?"
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:109
#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86 juhtprogramm: %s\n"
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr "%s puudub skännerite andmebaasis, kas seadistada see käsitsi?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:124
#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"See masin/võrk on juba nimekirjas ja seda ei ole võimalik uuesti lisada.\n"
+msgid "Select a scanner model"
+msgstr "Valige skänneri mudel"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:125
#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Valige paketid, mida soovite paigaldada"
+msgid " ("
+msgstr " ("
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:126
#, c-format
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Paapua Uus-Guinea"
+msgid "Detected model: %s"
+msgstr "Tuvastati mudel: %s"
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:128
#, c-format
-msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr "Mitme funktsiooniga seade paralleelpordis"
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#: standalone/scannerdrake:129
#, c-format
-msgid "Busy files"
-msgstr "Hõivatud failid"
+msgid "Port: %s"
+msgstr "Port: %s"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:155
#, c-format
-msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Serbia (kirillitsa)"
+msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
+msgstr "%s on Scannerdrake praegusele versioonile tundmatu."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/scannerdrake:163 standalone/scannerdrake:177
#, c-format
-msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Kataloog, kuhu varukoopiad on salvestatud"
+msgid "Do not install firmware file"
+msgstr "Püsivarafaili ei paigaldata"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: standalone/scannerdrake:167 standalone/scannerdrake:219
#, c-format
-msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "Vaikimisi kerneli sõnumi keelamine"
+msgid ""
+"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
+"it is turned on."
+msgstr "On võimalik, et Teie %s vajab püsivara laadimist igal käivitamisel."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:168 standalone/scannerdrake:220
#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Kas soovite määrata selle printeri (\"%s\")\n"
-"vaikeprinteriks?"
+msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
+msgstr "Sellisel juhul võite lasta selle automaatselt ära teha."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:223
#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "DHCP vahemiku lõpp"
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"Selleks tuleb anda skännerile vajalik püsivarafail, mis siis paigaldatakse."
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:170 standalone/scannerdrake:224
#, c-format
-msgid "Creating bootdisk..."
-msgstr "Alglaadimisketta loomine..."
+msgid ""
+"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
+"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
+msgstr ""
+"Faili leiab skänneriga kaasas olnud CD-lt või disketilt, tootja "
+"koduleheküljelt või Windowsi partitsioonilt."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: standalone/scannerdrake:172 standalone/scannerdrake:231
#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Oodake palun, testime Teie ühendust..."
+msgid "Install firmware file from"
+msgstr "Püsivarafaili paigaldamine asukohast"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:192
#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Võrgu seiskamine"
+msgid "Select firmware file"
+msgstr "Valige püsivarafail"
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/scannerdrake:195 standalone/scannerdrake:254
#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "Kasutajakonto"
+msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
+msgstr "Püsivarafaili %s ei ole olemas või ei ole see loetav!"
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:218
#, c-format
msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
+"everytime when they are turned on."
msgstr ""
-"NFS on UNIXi keskkonna standardne failijaotusprotokoll.\n"
-"See programm täidab NFS failide lukustamise funktsioone.\n"
-"Vajalik serveerimisel."
+"On võimalik, et Teie skännerid vajavad püsivara laadimist igal käivitamisel."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/scannerdrake:222
#, c-format
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "DHCP klient"
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"Selleks tuleb määrata skännerile vajalik püsivarafail, mis siis "
+"paigaldatakse."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/scannerdrake:225
#, c-format
msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
-"\n"
+"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
+"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
-"See on HardDrake - Mandrake riistvara seadistamisvahend.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Versioon:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Autor: Thierry Vignaud &lt;"
-"<tvignaud@mandrakesoft.com>&gt;\n"
-"\n"
+"Kui olete juba skänneri püsivara paigaldanud, võite seda uuendada, määrates "
+"siin uue püsivarafaili."
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/scannerdrake:227
#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "tühistada"
+msgid "Install firmware for the"
+msgstr "Püsivarafaili paigaldamine seadmele"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:250
#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Trükkimine/skaneerimine seadmel \"%s\""
+msgid "Select firmware file for the %s"
+msgstr "Valige %s jaoks püsivarafail"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: standalone/scannerdrake:276
#, c-format
-msgid "omit raid modules"
-msgstr "raid moodulite vahelejätt"
+msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
+msgstr "Teie %s püsivarafail paigaldati edukalt."
-#: ../../services.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:286
+#, c-format
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr "Sel %s skänneril puudub tugi"
+
+#: standalone/scannerdrake:291
#, c-format
msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+"The %s must be configured by printerdrake.\n"
+"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
msgstr ""
-"Lpd on trükideemon, ilma selleta ei ole võimalik trükkida.\n"
-"Põhimõtteliselt on see server, mis saadab töö printeri(te)le."
+"See %s skänner tuleb seadistada printerdrake abil.\n"
+"Printerdrake saab käivitada %s juhtimiskeskuse riistvara sektsioonist."
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:295 standalone/scannerdrake:302
+#: standalone/scannerdrake:332
#, c-format
-msgid "Irish"
-msgstr "Iiri"
+msgid "Auto-detect available ports"
+msgstr "Kättesaadavate portide automaattuvastus"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/scannerdrake:297 standalone/scannerdrake:343
#, c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr "Pühapäev"
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr "Valige palun seade, kuhu %s on ühendatud"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: standalone/scannerdrake:298
#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Internetiühenduse seadistamine"
+msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
+msgstr "(Märkus: paralleelporte ei tuvastata)"
-#: ../../modules/parameters.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:300 standalone/scannerdrake:345
#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "komaga eraldatud numbrit"
+msgid "choose device"
+msgstr "valige seade"
+
+#: standalone/scannerdrake:334
+#, c-format
+msgid "Searching for scanners ..."
+msgstr "Skännerite otsimine..."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/scannerdrake:368
#, c-format
msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
+"applications menu."
msgstr ""
-"Kui valite seadme, näete selle kohta infot väljadel paremal asuvas paneelis "
-"(\"Info\")"
+"Teie %s skänner on seadistatud.\n"
+"Nüüd võite skaneerida dokumente, kasutades selleks rakendust \"XSane\", "
+"mille leiate rakenduste menüüs rubriigist Multimeedia/Graafika."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: standalone/scannerdrake:392
#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Valitud reegel üks tase ülespoole"
+msgid ""
+"The following scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Teie süsteemiga on ühendatud\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"skännerid.\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/scannerdrake:393
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -20624,506 +23615,581 @@ msgstr ""
"%s\n"
"skänner.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:396 standalone/scannerdrake:399
#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Kas tõesti eemaldada printer \"%s\"?"
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr "Ei leitud ühtegi skännerit, mida süsteem saaks kasutada.\n"
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:413
#, c-format
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Paigalduseks ei ole üldse ruumi"
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr "Uute skännerite otsimine..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:419
#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Vaikeprinter"
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr "Skänneri lisamine käsitsi"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:426
#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Olete seadistanud mitu võimalust Internetiga ühendumiseks.\n"
-"Valige palun see, mida soovite kasutada.\n"
-"\n"
+msgid "Install/Update firmware files"
+msgstr "Püsivarafailide paigaldamine/uuendamine"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:432
#, c-format
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Modifitseeri RAIDi"
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "Skänneri jagamine"
+
+#: standalone/scannerdrake:491 standalone/scannerdrake:656
+#, c-format
+msgid "All remote machines"
+msgstr "Kõik kaugmasinad"
-#: ../../network/isdn.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:503 standalone/scannerdrake:806
+#, c-format
+msgid "This machine"
+msgstr "See masin"
+
+#: standalone/scannerdrake:543
#, c-format
msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
-"PCI card on the next screen."
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-"Leiti küll PCI ISDN kaart, kuid selle tüüp on tundmatu. Palun valige PCI "
-"kaart järgmisel sammul."
+"Siin saate valida, millised selle arvuti külge kinnitatud skännerid peaksid "
+"olema kättesaadavad ka teistele kohtvõrgu arvutitele ja millistele nende "
+"hulgast."
-#: ../../any.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:544
#, c-format
-msgid "Add user"
-msgstr "Lisa kasutaja"
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
+"Samuti saate otsustada, kas võrguskännerid peaksid olema automaatselt siin "
+"arvutis kättesaadavad"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:547
#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID-kettad %s\n"
+msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
+msgstr "Selle arvuti külge ühendatud skännerid on teistele kättesaadavad"
-#: ../../lang.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:549
#, c-format
-msgid "Liberia"
-msgstr "Libeeria"
+msgid "Scanner sharing to hosts: "
+msgstr "Skänneri jagamine masinatele:"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/scannerdrake:563
#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Pakettide paigaldamine, mis on vajalikud skänneri seadistamiseks "
-"Scannerdrake abil, ei õnnestunud."
+msgid "Use scanners on remote computers"
+msgstr "Skännerite kasutamine kaugmasinatel"
+
+#: standalone/scannerdrake:566
+#, c-format
+msgid "Use the scanners on hosts: "
+msgstr "Skännerite kasutamine masinatel:"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: standalone/scannerdrake:593 standalone/scannerdrake:665
+#: standalone/scannerdrake:815
+#, c-format
+msgid "Sharing of local scanners"
+msgstr "Skännerite jagamine"
+
+#: standalone/scannerdrake:594
#, c-format
msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
msgstr ""
-"Palun sisestage Internetiühendust teostava seadme nimi.\n"
-"\n"
-"Näited:\n"
-"\t\tppp+ modemi- või DSL ühenduse korral. \n"
-"\t\teth0 või eth1 kaabliühenduse korral, \n"
-"\t\tippp+ ISDN ühenduse korral.\n"
+"Nende masinate jaoks on selle arvuti küljes olevad skännerid kättesaadavaks "
+"tehtud:"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:605 standalone/scannerdrake:755
#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Klaviatuuri valik"
+msgid "Add host"
+msgstr "Lisa masin"
-#: ../../steps.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:611 standalone/scannerdrake:761
#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Vormindamine"
+msgid "Edit selected host"
+msgstr "Muuda valitud masinat"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:620 standalone/scannerdrake:770
#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "CUPS-i automaatne seadistamine"
+msgid "Remove selected host"
+msgstr "Eemalda valitud masin"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:652
+#: standalone/scannerdrake:657 standalone/scannerdrake:703
+#: standalone/scannerdrake:794 standalone/scannerdrake:802
+#: standalone/scannerdrake:807 standalone/scannerdrake:853
#, c-format
-msgid "Running \"%s\" ..."
-msgstr "\"%s\" käib..."
+msgid "Name/IP address of host:"
+msgstr "Masina nimi/IP aadress:"
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:666 standalone/scannerdrake:816
#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "raadiotoe lubamine"
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
+msgstr ""
+"Valige palun masin, mille jaoks soovite siinseid skännereid välja jagada:"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/scannerdrake:677 standalone/scannerdrake:827
#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Skänneri jagamine masinatele:"
+msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
+msgstr "Sisestage palun masinanimi või IP aadress.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:688 standalone/scannerdrake:838
#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Loopback faili nimi: %s"
+msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "See masin on juba nimekirjas ja seda ei ole võimalik uuesti lisada.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:743
#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Valige palun printer, kuhu tuleks saata trükitööd."
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "Võrguskänneri kasutamine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:744
#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Ära kanna printereid üle"
+msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
+msgstr "Nende masinate skännereid saab selle arvutiga kasutada:"
-#: ../../help.pm:1
+#: standalone/scannerdrake:904
#, c-format
-msgid "Delay before booting the default image"
-msgstr "Ooteaeg alglaadimisel"
+msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgstr "Teie skänner(id) ei ole võrgus kättesaadavad."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: standalone/service_harddrake:49
#, c-format
-msgid "Use Hard Disk to backup"
-msgstr "Varundamine kõvakettale"
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr "Mõned seadmed riistvaraklassis \"%s\" eemaldati:\n"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: standalone/service_harddrake:53
#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Seadista"
+msgid "Some devices were added: %s\n"
+msgstr "Mõned seadmed lisati: %s\n"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: standalone/service_harddrake:94
#, c-format
-msgid "Scannerdrake"
-msgstr "Scannerdrake"
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr "Riistvara tuvastamine..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: steps.pm:14
#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Hoiatus, avastati veel üks Internetiühendus, mis võib-olla kasutab Teie võrku"
+msgid "Language"
+msgstr "Keel"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: steps.pm:15
#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "kasutajate faile"
+msgid "License"
+msgstr "Litsents"
-#: ../../network/network.pm:1
+#: steps.pm:16
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr ""
-"Palun sisestage oma masina nimi.\n"
-"Masina nimi peab olema esitatud täiskujul,\n"
-"näiteks ``minumasin.minufirma.ee''.\n"
-"Kui Teil on vaikelüüs, siis sisestage ka selle IP aadress"
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Hiire seadmine"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: steps.pm:17
#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Printeri spuuleri valik"
+msgid "Hard drive detection"
+msgstr "Kõvaketta leidmine"
-#: ../../standalone/drakboot:1
+#: steps.pm:18
#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Uue teema loomine"
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Paigaldusmeetodi valik"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: steps.pm:19
#, c-format
-msgid "Mandrake Tools Explanation"
-msgstr "Mandrake vahendite seletused"
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Klaviatuuri valik"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: steps.pm:21
#, c-format
-msgid "No image found"
-msgstr "Laadefaili ei leitud!"
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Kõvaketta jagamine"
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: steps.pm:22
#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Mõned tähtsad paketid ei saanud korralikult paika.\n"
-"Teie CD-lugeja või CD on ilmselt vigane.\n"
-"Paketifaile CD-l saate kontrollida käsuga \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Vormindamine"
-#: ../advertising/06-development.pl:1
+#: steps.pm:23
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform"
-msgstr "Mandrake Linux 9.2 kujutab endast täiuslikku arendusplatvormi"
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Pakettide valik"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: steps.pm:24
#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Tuvastati mudel: %s"
+msgid "Install system"
+msgstr "Süsteemi paigaldus"
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: steps.pm:25
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid email!"
-msgstr "\"%s\" ei ole korrektne e-posti aadress!"
+msgid "Root password"
+msgstr "Administraatori salasõna"
-#: ../../standalone/drakedm:1
+#: steps.pm:26
#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"X11 kuvahaldur võimaldab Teil graafiliselt sisse logida\n"
-"süsteemi, kus töötab X Window System, samuti toetab see korraga \n"
-"mitme X-seansi käivitamist ja neis töötamist."
+msgid "Add a user"
+msgstr "Tavakasutaja lisamine"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: steps.pm:27
#, c-format
-msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr "Kui on 'jah', lubatakse igapäevane turvakontroll."
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Võrgu seadistamine"
-#: ../../lang.pm:1
+#: steps.pm:28
#, c-format
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Aserbaidžaan"
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Alglaaduri seadistused"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: steps.pm:29
#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Varundamiseks kasutatava seadme nimi"
+msgid "Configure X"
+msgstr "X-i seadistamine"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: steps.pm:31
#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Seadmes %s puudub lint!"
+msgid "Configure services"
+msgstr "Teenuste seadistused"
-#: ../../standalone/drakhelp:1
+#: steps.pm:32
#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <link> - link veebileheküljele ( WM tervituse "
-"kasutajaliidesele)\n"
+msgid "Install updates"
+msgstr "Uuenduste paigaldus"
-#: ../../keyboard.pm:1
+#: steps.pm:33
#, c-format
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (US)"
+msgid "Exit install"
+msgstr "Programmist väljumine"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ugtk2.pm:1047
#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "see on füüsiline siin, millega seade on ühendatud (nt: PCI, USB, ...)"
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Kas see on sobiv?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ugtk2.pm:1175
#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Kuidas on see printer ühendatud?"
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Ava puu"
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ugtk2.pm:1176
#, c-format
-msgid "Security level"
-msgstr "Turvatase"
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Sulge puu"
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ugtk2.pm:1177
#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "lõplik kuvatihedus"
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr "Sorteeritud või sorteerimata"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#: wizards.pm:95
#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Teenused"
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s ei ole paigaldatud\n"
+"Klõpsake paigaldamiseks \"Järgmine\" või väljumiseks \"Loobu\""
-#: ../../../move/move.pm:1
+#: wizards.pm:99
#, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Automaatne seadistus"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus!"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
+#~ msgid "%s="
+#~ msgstr "%s="
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Kontori tööjaam"
+#~ msgid "Configuration of a remote printer"
+#~ msgstr "Võrguprinteri seadistamine"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kontoritöö programmid: tekstitöötlus (kword, abiword), tabeltöötlus "
-"(kspread, gnumeric), PDF vaatajad jne"
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to the configuration files step !\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can now configure the sections of these files.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which file would you like to configure ?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tere tulemast seadistama seadistusfaile!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nüüd saate seadistada nende failide sektsioone.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Millist faili soovite seadistada?\n"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Mänguvahend"
+#~ msgid "configure %s"
+#~ msgstr "seadistamine %s"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Meelelahutus: põnevus-, laua-, strateegiamängud jne"
+#~ msgid "add"
+#~ msgstr "lisada"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimeedia tööjaam"
+#~ msgid "edit"
+#~ msgstr "muuta"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Heli ja video mängimine ja redigeerimine"
+#~ msgid "remove"
+#~ msgstr "eemaldada"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Interneti tööjaam"
+#~ msgid "src_range = "
+#~ msgstr "src_range = "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr ""
-"Valik rakendusi meili ja uudiste lugemiseks (mutt, tin...) ning veebi "
-"lehitsemiseks"
+#~ msgid "dst_range = "
+#~ msgstr "dst_range = "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Võrguarvuti (klient)"
+#~ msgid "upperspec = "
+#~ msgstr "upperspec = "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Mitme protokolli, sealhulgas ssh kliendid"
+#~ msgid "flag = "
+#~ msgstr "flag = "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Seadistamine"
+#~ msgid "ipsec = "
+#~ msgstr "ipsec = "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Vahendid süsteemi lihtsamaks administreerimiseks"
+#~ msgid "protocol = "
+#~ msgstr "protocol = "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Teadustööjaam"
+#~ msgid "mode = "
+#~ msgstr "mode = "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific applications such as gnuplot"
-msgstr "Teaduserakendused, näiteks gnuplot"
+#~ msgid "src_dest = "
+#~ msgstr "src_dest = "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Konsoolivahendid"
+#~ msgid "level = "
+#~ msgstr "level = "
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Redaktorid, shellid, terminalid, failihaldus"
+#~ msgid ""
+#~ "Your %s file has several sections, or connections.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can now edit the chosen section.\n"
+#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Failil %s on mitu sektsiooni või ühendust.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Võite nüüd muuta valitud sektsiooni kirjeid.\n"
+#~ "Kui olete valmis, jätkake andmete salvestamiseks.\n"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE tööjaam"
+#~ msgid "pfs_group"
+#~ msgstr "pfs_group"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"K töölaua keskkond: graafiline töökeskkond ja rida seonduvaid rakendusi"
+#~ msgid "Office Workstation"
+#~ msgstr "Kontori tööjaam"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "Gnome tööjaam"
+#~ msgid ""
+#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontoritöö programmid: tekstitöötlus (kword, abiword), tabeltöötlus "
+#~ "(kspread, gnumeric), PDF vaatajad jne"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr "Graafiline töökeskkond koos kasutajasõbralike rakendustega"
+#~ msgid "Game station"
+#~ msgstr "Mänguvahend"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Muud graafilised töölauad"
+#~ msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+#~ msgstr "Meelelahutus: põnevus-, laua-, strateegiamängud jne"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, WindowMaker, Enlightenment, Fvwm jt"
+#~ msgid "Multimedia station"
+#~ msgstr "Multimeedia tööjaam"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C ja C++ arendusteegid, rakendused ja include-failid"
+#~ msgid "Sound and video playing/editing programs"
+#~ msgstr "Heli ja video mängimine ja redigeerimine"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentatsioon"
+#~ msgid ""
+#~ "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse "
+#~ "the Web"
+#~ msgstr ""
+#~ "Valik rakendusi meili ja uudiste lugemiseks (mutt, tin...) ning veebi "
+#~ "lehitsemiseks"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Raamatud ja HOWTO-d Linuxi ja vabavara kohta"
+#~ msgid "Network Computer (client)"
+#~ msgstr "Võrguarvuti (klient)"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
+#~ msgid "Clients for different protocols including ssh"
+#~ msgstr "Mitme protokolli, sealhulgas ssh kliendid"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base. Võõraste rakenduste toetus"
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Seadistamine"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Veeb/FTP"
+#~ msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+#~ msgstr "Vahendid süsteemi lihtsamaks administreerimiseks"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache ja Pro-ftpd"
+#~ msgid "Scientific Workstation"
+#~ msgstr "Teadustööjaam"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail"
-msgstr "E-post"
+#~ msgid "Scientific applications such as gnuplot"
+#~ msgstr "Teaduserakendused, näiteks gnuplot"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Postfix meiliserver"
+#~ msgid "Console Tools"
+#~ msgstr "Konsoolivahendid"
+
+#~ msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+#~ msgstr "Redaktorid, shellid, terminalid, failihaldus"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Andmebaasid"
+#~ msgid "KDE Workstation"
+#~ msgstr "KDE tööjaam"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL või MySQL andmebaasiserver"
+#~ msgid ""
+#~ "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a "
+#~ "collection of accompanying tools"
+#~ msgstr ""
+#~ "K töölaua keskkond: graafiline töökeskkond ja rida seonduvaid rakendusi"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Tulemüür/marsruuter"
+#~ msgid "Gnome Workstation"
+#~ msgstr "Gnome tööjaam"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internetiasjad"
+#~ msgid ""
+#~ "A graphical environment with user-friendly set of applications and "
+#~ "desktop tools"
+#~ msgstr "Graafiline töökeskkond koos kasutajasõbralike rakendustega"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "DNS/NIS "
-msgstr "DNS/NIS "
+#~ msgid "Other Graphical Desktops"
+#~ msgstr "Muud graafilised töölauad"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Nimeserver ja NIS"
+#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Icewm, WindowMaker, Enlightenment, Fvwm jt"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Võrguserver"
+#~ msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+#~ msgstr "C ja C++ arendusteegid, rakendused ja include-failid"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS, SMB, SSH server, vahendaja (proxy)"
+#~ msgid "Documentation"
+#~ msgstr "Dokumentatsioon"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-msgstr ""
-"Valik rakendusi e-posti lugemiseks ja saatmiseks ning veebi lehitsemiseks"
+#~ msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+#~ msgstr "Raamatud ja HOWTO-d Linuxi ja vabavara kohta"
-#~ msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Internetiühenduse jagamine on juba seadistatud ja see on praegu aktiivne."
+#~ msgid "LSB"
+#~ msgstr "LSB"
-#~ msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
+#~ msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+#~ msgstr "Linux Standard Base. Võõraste rakenduste toetus"
+
+#~ msgid "Web/FTP"
+#~ msgstr "Veeb/FTP"
+
+#~ msgid "Apache, Pro-ftpd"
+#~ msgstr "Apache ja Pro-ftpd"
+
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "E-post"
+
+#~ msgid "Postfix mail server"
+#~ msgstr "Postfix meiliserver"
+
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Andmebaasid"
+
+#~ msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+#~ msgstr "PostgreSQL või MySQL andmebaasiserver"
+
+#~ msgid "Firewall/Router"
+#~ msgstr "Tulemüür/marsruuter"
+
+#~ msgid "Internet gateway"
+#~ msgstr "Internetiasjad"
+
+#~ msgid "DNS/NIS "
+#~ msgstr "DNS/NIS "
+
+#~ msgid "Domain Name and Network Information Server"
+#~ msgstr "Nimeserver ja NIS"
+
+#~ msgid "Network Computer server"
+#~ msgstr "Võrguserver"
+
+#~ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+#~ msgstr "NFS, SMB, SSH server, vahendaja (proxy)"
+
+#~ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
#~ msgstr ""
-#~ "Internetiühenduse jagamine on juba seadistatud, aga hetkel keelatud."
+#~ "Valik rakendusi e-posti lugemiseks ja saatmiseks ning veebi lehitsemiseks"
+
+#~ msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
+#~ msgstr "Ühendatud jadapordi või USB kaabli kaudu"
+
+#~ msgid "Add an UPS device"
+#~ msgstr "Lisa UPS"
#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
+#~ "Welcome to the UPS configuration utility.\n"
#~ "\n"
-#~ "Click on Configure to launch the setup wizard."
+#~ "Here, you'll be add a new UPS to your system.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Internetiühenduse jagamise nõustaja\n"
+#~ "UPS-i seadistamise vahend.\n"
#~ "\n"
-#~ "%s\n"
+#~ "Siin saab lisada süsteemi uue UPS-i.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We're going to add an UPS device.\n"
#~ "\n"
-#~ "Klõpsake nõustaja käivitamiseks nupul 'Seadista'."
+#~ "Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nüüd hakatakse UPS-i lisama.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kas soovite lasta masinaga ühendatud UPS-id automaatselt tuvastada?"
+
+#~ msgid "Autodetection"
+#~ msgstr "Automaattuvastus"
+
+#~ msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
+#~ msgstr "Nõustaja lisas edukalt järgmised UPS-id:"
+
+#~ msgid "No new UPS devices was found"
+#~ msgstr "Ühtegi uut UPS-i ei leitud!"
+
+#~ msgid "UPS driver configuration"
+#~ msgstr "UPS-i draiveri seadistused"
+
+#~ msgid "Please select your UPS model."
+#~ msgstr "Palun valige UPS-i mudel."
+
+#~ msgid "Manufacturer / Model:"
+#~ msgstr "Tootja/mudel:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
+#~ "Please fill in its name, its driver and its port."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hakatakse seadistama \"%s\" UPS-i (\"%s\").\n"
+#~ "Palun määrake selle nimi, draiver ja port."
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nimi:"
+
+#~ msgid "The name of your ups"
+#~ msgstr "UPS-i nimi"
+
+#~ msgid "The driver that manage your ups"
+#~ msgstr "UPS-i kontrolliv draiver"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Port:"
+
+#~ msgid "The port on which is connected your ups"
+#~ msgstr "Port, millega UPS on ühendatud"
+
+#~ msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
+#~ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt uue \"%s\" UPS-i."
+
+#~ msgid "UPS devices"
+#~ msgstr "UPS-id"
+
+#~ msgid "UPS users"
+#~ msgstr "UPS-i kasutajad"
+
+#~ msgid "Access Control Lists"
+#~ msgstr "Ligipääsu kontrolli loendid"
+
+#~ msgid "IP mask"
+#~ msgstr "IP mask"
+
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "Reeglid"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Toiming"
-#~ msgid "Internet Connection Sharing configuration"
-#~ msgstr "Internetiühenduse jagamise seadistamine"
+#~ msgid "ACL name"
+#~ msgstr "ACL nimi"
-#~ msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-#~ msgstr "Internetiühenduse jagamist ei ole kunagi seadistatud."
+#~ msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
+#~ msgstr "Tere tulemast kasutama USP-i seadistamise vahendit!"
-#~ msgid "when checked, owner and group won't be changed"
-#~ msgstr "märkimise korral ei muudeta omanikku ja gruppi"
+#~ msgid "Running \"%s\" ..."
+#~ msgstr "\"%s\" käib..."