summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnne Nicolas <ennael@mageia.org>2011-02-11 08:59:42 +0000
committerAnne Nicolas <ennael@mageia.org>2011-02-11 08:59:42 +0000
commit27a8b02e43c1835891a678af4e61176c05518048 (patch)
treea15ca2c84b9953fa72192bbcb9553c313dd4640a /perl-install/share/po/da.po
parentb730b455150833257b01f43d2107c1535be79b4f (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-27a8b02e43c1835891a678af4e61176c05518048.tar
drakx-backup-do-not-use-27a8b02e43c1835891a678af4e61176c05518048.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-27a8b02e43c1835891a678af4e61176c05518048.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-27a8b02e43c1835891a678af4e61176c05518048.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-27a8b02e43c1835891a678af4e61176c05518048.zip
correct and remove google license
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/da.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/da.po83
1 files changed, 41 insertions, 42 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
index d88d399af..ca6db736f 100644
--- a/perl-install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/share/po/da.po
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr ""
"Her kan du vælge et alternativ drivprogram (enten OSS eller ALSA) for "
"lydkortet (%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:412
@@ -4862,8 +4862,8 @@ msgid ""
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
-"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any "
-"circumstances and to the extent \n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
"damages whatsoever \n"
"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
@@ -4878,8 +4878,8 @@ msgid ""
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
-"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, "
-"suppliers or\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
"incidental, direct or indirect \n"
"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
@@ -4924,8 +4924,8 @@ msgid ""
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to "
-"modify or adapt the Software \n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\", \"Mageia Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mageia \n"
@@ -4976,29 +4976,29 @@ msgstr ""
"2. Begrænset garanti\n"
"\n"
"Programmelprodukterne og tilhørende dokumentation leveres \"som de er\", "
-"uden nogen form for garanti, i den udstrækning lov tillader. Hverken "
-"Mageia eller deres licenstagere eller leverandører vil under ingen "
-"omstændigheder efter hvad loven foreskriver være ansvarlig for specielle, "
-"tilfældige, direkte eller indirekte tab af nogen art (inkluderende uden "
-"begrænsninger, skader ved tab af forretning, forstyrrelser af forretning, "
-"finansielle tab, advokatbistand, erstatninger som resultat af en retssag "
-"eller nogen anden form for følgetab) opstået under brugen eller mangel på "
-"samme af disse programmelprodukter, selv hvis Mageia er blevet gjort "
-"opmærksom på muligheden for eller indtræffelsen af sådanne skader.\n"
+"uden nogen form for garanti, i den udstrækning lov tillader. Hverken Mageia "
+"eller deres licenstagere eller leverandører vil under ingen omstændigheder "
+"efter hvad loven foreskriver være ansvarlig for specielle, tilfældige, "
+"direkte eller indirekte tab af nogen art (inkluderende uden begrænsninger, "
+"skader ved tab af forretning, forstyrrelser af forretning, finansielle tab, "
+"advokatbistand, erstatninger som resultat af en retssag eller nogen anden "
+"form for følgetab) opstået under brugen eller mangel på samme af disse "
+"programmelprodukter, selv hvis Mageia er blevet gjort opmærksom på "
+"muligheden for eller indtræffelsen af sådanne skader.\n"
"\n"
"BEGRÆNSET ANSVAR MED HENSYN TIL REGLER OM BESIDDELSE ELLER BRUG AF FORBUDT "
"PROGRAMMEL I VISSE LANDE\n"
"\n"
-"I den udstrækning som loven tillader vil Mageia eller deres "
-"distributører under ingen omstændigheder være ansvarlig for specielle, "
-"tilfældige, direkte eller indirekte tab af nogen art (inklusive uden "
-"begrænsninger skader ved tab af forretning, forstyrrelser af forretning, "
-"finansielle tab, advokatbistand, erstatninger som resultat af en retssag "
-"eller nogen anden form for tab) opstået ved besiddelse eller brug af "
-"programmelkomponenter eller opstået ved hentning af programmelkomponenter "
-"fra et af Mageia Linux-webstederne som er forbudt eller begrænset i visse "
-"lande ved lokal lov. Dette begrænsede ansvar gælder, men er ikke begrænset "
-"til, de stærke krypteringskomponenter inkluderet i programmelprodukterne.\n"
+"I den udstrækning som loven tillader vil Mageia eller deres distributører "
+"under ingen omstændigheder være ansvarlig for specielle, tilfældige, direkte "
+"eller indirekte tab af nogen art (inklusive uden begrænsninger skader ved "
+"tab af forretning, forstyrrelser af forretning, finansielle tab, "
+"advokatbistand, erstatninger som resultat af en retssag eller nogen anden "
+"form for tab) opstået ved besiddelse eller brug af programmelkomponenter "
+"eller opstået ved hentning af programmelkomponenter fra et af Mageia Linux-"
+"webstederne som er forbudt eller begrænset i visse lande ved lokal lov. "
+"Dette begrænsede ansvar gælder, men er ikke begrænset til, de stærke "
+"krypteringskomponenter inkluderet i programmelprodukterne.\n"
"Imidlertid kan denne begrænsning være ikke gældende for dig, idet nogen "
"jurisdiktioner ikke tillader udelukkelse eller begrænsning af ansvar for "
"følge- eller ulykkes-skader. \n"
@@ -5014,20 +5014,20 @@ msgstr ""
"tilpasse eller videredistribuere komponenterne, de dækker. Læs venligst "
"vilkårene og betingelserne i licensaftalen for hver komponent omhyggeligt "
"før du bruger den. Alle spørgsmål angående en komponent bedes adresseret til "
-"komponentens forfatter og ikke til Mageia. Programmerne udviklet af "
-"Mageia bliver reguleret efter GPL-licensen. Dokumentationen skrevet "
-"af Mageia bliver reguleret efter en specifik licens. Referér venligst "
-"til dokumentationen for yderligere detaljer.\n"
+"komponentens forfatter og ikke til Mageia. Programmerne udviklet af Mageia "
+"bliver reguleret efter GPL-licensen. Dokumentationen skrevet af Mageia "
+"bliver reguleret efter en specifik licens. Referér venligst til "
+"dokumentationen for yderligere detaljer.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellektuelle rettigheder\n"
"\n"
"Alle rettigheder til komponenterne i programmelproduktet tilhører deres "
"respektive forfattere, og er beskyttet af intellektuelle rettigheds- og "
-"ophavsretslove, gældende for programmel. Mageia forbeholder sine "
-"rettigheder til at ændre eller tilpasse programmelprodukterne, helt eller "
-"delvist, med alle midler og til alle formål. \"Mageia\", \"Mageia Linux"
-"\" samt de tilhørende logoer er varemærker for Mageia \n"
+"ophavsretslove, gældende for programmel. Mageia forbeholder sine rettigheder "
+"til at ændre eller tilpasse programmelprodukterne, helt eller delvist, med "
+"alle midler og til alle formål. \"Mageia\", \"Mageia Linux\" samt de "
+"tilhørende logoer er varemærker for Mageia \n"
"\n"
"\n"
"5. Styrende love\n"
@@ -5257,8 +5257,8 @@ msgstr ""
"Fjern boot-mediet og tryk retur for at genstarte.\n"
"\n"
"\n"
-"For information om rettelser til denne udgivelse af Mageia Linux, se "
-"Errata på:\n"
+"For information om rettelser til denne udgivelse af Mageia Linux, se Errata "
+"på:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
@@ -6358,13 +6358,12 @@ msgid ""
"scripts can access the LCD via a simple API."
msgstr ""
"G15Daemon giver brugere adgang til alle ekstra taster ved at afkode dem og \n"
-"send dem tilbage til kernen via UINPUT-driveren i Linux. Denne driver "
-"skal være indlæst \n"
-"før g15daemon kan bruges til tastaturadgang. G15 LCD understøttes "
-"også. Normalt - \n"
+"send dem tilbage til kernen via UINPUT-driveren i Linux. Denne driver skal "
+"være indlæst \n"
+"før g15daemon kan bruges til tastaturadgang. G15 LCD understøttes også. "
+"Normalt - \n"
"når ingen andre klienter er aktive - vil g15daemon vise et ur. "
-"Klientprogrammer "
-"og \n"
+"Klientprogrammer og \n"
"skripter kan få adgang til skærmen via en simpel API."
#: services.pm:40