summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2011-04-29 00:12:15 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2011-04-29 00:12:15 +0000
commit0d39fd10f8d17dd00f0dde0ba24a65450d849231 (patch)
tree5855c57a4a1cfe464b129f610e4863e0bf5ea21f /perl-install/share/po/da.po
parentfa44631f2a5c3ff3bb8d4cae11b8eef5292a45ee (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-0d39fd10f8d17dd00f0dde0ba24a65450d849231.tar
drakx-backup-do-not-use-0d39fd10f8d17dd00f0dde0ba24a65450d849231.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-0d39fd10f8d17dd00f0dde0ba24a65450d849231.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-0d39fd10f8d17dd00f0dde0ba24a65450d849231.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-0d39fd10f8d17dd00f0dde0ba24a65450d849231.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/da.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/da.po41
1 files changed, 19 insertions, 22 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
index 23979fbd4..4e205dd29 100644
--- a/perl-install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/share/po/da.po
@@ -10,14 +10,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-17 17:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-06 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen"
-#: any.pm:1140
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr ""
@@ -1512,8 +1512,8 @@ msgid ""
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Du bør formatere partition %s.\n"
-"Ellers vil der ikke blive skrevet noget indgangspunkt for monteringspunktet %"
-"s i fstab.\n"
+"Ellers vil der ikke blive skrevet noget indgangspunkt for monteringspunktet "
+"%s i fstab.\n"
"Afslut alligevel?"
#: diskdrake/interactive.pm:319
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "Hvilken partition ønsker du at ændre størrelse på?"
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
-"the Mageia installation."
+"the %s installation."
msgstr ""
"Din Microsoft Windows® partition er for fragmenteret, kør 'defrag' først"
@@ -4834,13 +4834,13 @@ msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mageia "
-"Linux distribution \n"
+"distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mageia distribution, and "
-"any applications \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
"\n"
@@ -4897,8 +4897,8 @@ msgid ""
"judgment, or any \n"
"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
"components or \n"
-"arising out of downloading software components from one of Mageia "
-"sites which are \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
@@ -4936,8 +4936,7 @@ msgid ""
"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of "
-"Mageia \n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
@@ -4961,9 +4960,9 @@ msgstr ""
"distributionen vil herefter blive kaldt \"programmelprodukter\". "
"Programmelprodukterne inkluderer, men er ikke begrænset til: samlingen af "
"værktøjer, metoder, regler og dokumentation relateret til operativsystemet "
-"og de forskellige komponenter i Mageia-distributionen, og alle "
-"programmer distribueret med disse produkter leveret af mandrivas "
-"licenstagere eller leverandører.\n"
+"og de forskellige komponenter i Mageia-distributionen, og alle programmer "
+"distribueret med disse produkter leveret af mandrivas licenstagere eller "
+"leverandører.\n"
"\n"
"\n"
"1. Licensaftale\n"
@@ -5035,8 +5034,8 @@ msgstr ""
"respektive forfattere, og er beskyttet af intellektuelle rettigheds- og "
"ophavsretslove, gældende for programmel. Mageia forbeholder sine rettigheder "
"til at ændre eller tilpasse programmelprodukterne, helt eller delvist, med "
-"alle midler og til alle formål. \"Mageia\", \"Mageia\" samt de "
-"tilhørende logoer er varemærker for Mageia \n"
+"alle midler og til alle formål. \"Mageia\", \"Mageia\" samt de tilhørende "
+"logoer er varemærker for Mageia \n"
"\n"
"\n"
"5. Styrende love\n"
@@ -5076,8 +5075,7 @@ msgid ""
"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mageia "
-"Linux,\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
@@ -5091,8 +5089,7 @@ msgstr ""
"Fjern boot-mediet og tryk retur for at genstarte.\n"
"\n"
"\n"
-"For information om rettelser til denne udgivelse af Mageia, se Errata "
-"på:\n"
+"For information om rettelser til denne udgivelse af Mageia, se Errata på:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"