summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-09-07 17:03:06 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-09-07 17:03:06 +0000
commitd44b7692bfa132a6b886b52af06714ae095c9e14 (patch)
tree377805e4935f8b16e6acd4ea16b98b069fa23189 /perl-install/share/po/ca.po
parent2a4b4263b0ffbd79577607eddef3ceda0997c41d (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-d44b7692bfa132a6b886b52af06714ae095c9e14.tar
drakx-backup-do-not-use-d44b7692bfa132a6b886b52af06714ae095c9e14.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-d44b7692bfa132a6b886b52af06714ae095c9e14.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-d44b7692bfa132a6b886b52af06714ae095c9e14.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-d44b7692bfa132a6b886b52af06714ae095c9e14.zip
Updated POT.
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ca.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ca.po1092
1 files changed, 587 insertions, 505 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po
index f5320cff5..db83005cd 100644
--- a/perl-install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/share/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 21:26+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-08 00:35+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -31,9 +31,12 @@ msgid ""
"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
"operation."
msgstr ""
-"Esteu a punt de formatejar el dispositiu USB \"%s\". Això eliminarà totes les dades existents.\n"
-"Assegureu-vos que el dispositiu seleccionat és la memòria USB que voleu formatejar. \n"
-"Suggerim que desconnecteu tots els altres dispositius USB mentre feu aquesta operació."
+"Esteu a punt de formatejar el dispositiu USB \"%s\". Això eliminarà totes "
+"les dades existents.\n"
+"Assegureu-vos que el dispositiu seleccionat és la memòria USB que voleu "
+"formatejar. \n"
+"Suggerim que desconnecteu tots els altres dispositius USB mentre feu aquesta "
+"operació."
#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
#, c-format
@@ -46,8 +49,10 @@ msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
-"Sembla que la memòria USB té la protecció contra escriptura habilitada. Si us plau,\n"
-"desconnecteu-la, desactiveu la protecció contra escriptura i torneu-la a connectar."
+"Sembla que la memòria USB té la protecció contra escriptura habilitada. Si "
+"us plau,\n"
+"desconnecteu-la, desactiveu la protecció contra escriptura i torneu-la a "
+"connectar."
#
#: ../move/move.pm:452
@@ -70,15 +75,17 @@ msgid ""
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
msgstr ""
-"La memòria USB sembla tenir la protecció contra escriptura habilitada però no\n"
+"La memòria USB sembla tenir la protecció contra escriptura habilitada però "
+"no\n"
"es pot desconnectar amb seguretat ara.\n"
"\n"
"\n"
-"Premeu el botó per reiniciar l'ordinador, desconnecteu la memòria, desactiveu\n"
+"Premeu el botó per reiniciar l'ordinador, desconnecteu la memòria, "
+"desactiveu\n"
"la protecció contra escriptura , torneu a connectar la memòria i executeu\n"
"Mandriva Move un altre cop."
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1320
+#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1322
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Reinicia"
@@ -142,7 +149,9 @@ msgstr "S'està configurant la memòria USB"
#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "Si us plau espereu mentre es configuren els fitxers necessaris a la memòria USB..."
+msgstr ""
+"Si us plau espereu mentre es configuren els fitxers necessaris a la memòria "
+"USB..."
#: ../move/move.pm:546
#, c-format
@@ -167,50 +176,50 @@ msgstr "Espereu si us plau, s'està detectant i configurant els dispositius..."
#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1754 install_any.pm:1806
-#: install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117
-#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
-#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
-#: network/netconnect.pm:908 network/netconnect.pm:912
-#: network/netconnect.pm:916 network/netconnect.pm:921
-#: network/netconnect.pm:1065 network/netconnect.pm:1069
-#: network/netconnect.pm:1187 network/netconnect.pm:1192
-#: network/netconnect.pm:1212 network/netconnect.pm:1365
-#: network/thirdparty.pm:266 network/thirdparty.pm:273
-#: network/thirdparty.pm:309 network/thirdparty.pm:311
-#: network/thirdparty.pm:332 network/thirdparty.pm:356
-#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
-#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
-#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
-#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
-#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
-#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1576
-#: printer/printerdrake.pm:1624 printer/printerdrake.pm:1661
-#: printer/printerdrake.pm:1706 printer/printerdrake.pm:1710
-#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816
-#: printer/printerdrake.pm:1897 printer/printerdrake.pm:1901
-#: printer/printerdrake.pm:1905 printer/printerdrake.pm:1954
-#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2016
-#: printer/printerdrake.pm:2030 printer/printerdrake.pm:2150
-#: printer/printerdrake.pm:2154 printer/printerdrake.pm:2197
-#: printer/printerdrake.pm:2272 printer/printerdrake.pm:2290
-#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308
-#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2383
-#: printer/printerdrake.pm:2478 printer/printerdrake.pm:3032
-#: printer/printerdrake.pm:3316 printer/printerdrake.pm:3322
-#: printer/printerdrake.pm:3886 printer/printerdrake.pm:3890
-#: printer/printerdrake.pm:3894 printer/printerdrake.pm:4355
-#: printer/printerdrake.pm:4596 printer/printerdrake.pm:4620
-#: printer/printerdrake.pm:4697 printer/printerdrake.pm:4763
-#: printer/printerdrake.pm:4883 standalone/drakTermServ:394
-#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473
-#: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781
-#: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849
-#: standalone/drakTermServ:1095 standalone/drakTermServ:1572
-#: standalone/drakTermServ:1588 standalone/drakTermServ:1593
-#: standalone/drakTermServ:1601 standalone/drakTermServ:1613
-#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakauth:36
-#: standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:209 install_any.pm:1754
+#: install_any.pm:1806 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
+#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27
+#: network/ndiswrapper.pm:42 network/ndiswrapper.pm:89
+#: network/ndiswrapper.pm:101 network/netconnect.pm:908
+#: network/netconnect.pm:912 network/netconnect.pm:916
+#: network/netconnect.pm:921 network/netconnect.pm:1065
+#: network/netconnect.pm:1069 network/netconnect.pm:1188
+#: network/netconnect.pm:1193 network/netconnect.pm:1213
+#: network/netconnect.pm:1366 network/thirdparty.pm:291
+#: network/thirdparty.pm:298 network/thirdparty.pm:334
+#: network/thirdparty.pm:336 network/thirdparty.pm:357
+#: network/thirdparty.pm:381 printer/printerdrake.pm:244
+#: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276
+#: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427
+#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450
+#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:686
+#: printer/printerdrake.pm:690 printer/printerdrake.pm:772
+#: printer/printerdrake.pm:1576 printer/printerdrake.pm:1624
+#: printer/printerdrake.pm:1661 printer/printerdrake.pm:1706
+#: printer/printerdrake.pm:1710 printer/printerdrake.pm:1724
+#: printer/printerdrake.pm:1816 printer/printerdrake.pm:1897
+#: printer/printerdrake.pm:1901 printer/printerdrake.pm:1905
+#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:2012
+#: printer/printerdrake.pm:2016 printer/printerdrake.pm:2030
+#: printer/printerdrake.pm:2150 printer/printerdrake.pm:2154
+#: printer/printerdrake.pm:2197 printer/printerdrake.pm:2272
+#: printer/printerdrake.pm:2290 printer/printerdrake.pm:2299
+#: printer/printerdrake.pm:2308 printer/printerdrake.pm:2319
+#: printer/printerdrake.pm:2383 printer/printerdrake.pm:2478
+#: printer/printerdrake.pm:3037 printer/printerdrake.pm:3321
+#: printer/printerdrake.pm:3327 printer/printerdrake.pm:3891
+#: printer/printerdrake.pm:3895 printer/printerdrake.pm:3899
+#: printer/printerdrake.pm:4360 printer/printerdrake.pm:4601
+#: printer/printerdrake.pm:4629 printer/printerdrake.pm:4706
+#: printer/printerdrake.pm:4772 printer/printerdrake.pm:4892
+#: standalone/drakTermServ:394 standalone/drakTermServ:464
+#: standalone/drakTermServ:473 standalone/drakTermServ:774
+#: standalone/drakTermServ:781 standalone/drakTermServ:802
+#: standalone/drakTermServ:849 standalone/drakTermServ:1095
+#: standalone/drakTermServ:1572 standalone/drakTermServ:1588
+#: standalone/drakTermServ:1593 standalone/drakTermServ:1601
+#: standalone/drakTermServ:1613 standalone/drakTermServ:1634
+#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
#: standalone/drakbackup:1093 standalone/drakbackup:1125
#: standalone/drakbackup:1648 standalone/drakbackup:1804
#: standalone/drakbackup:2429 standalone/drakbackup:4118
@@ -445,7 +454,8 @@ msgstr "Xfree %s amb acceleració 3D de maquinari"
#: Xconfig/card.pm:413
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "La vostra targeta pot tenir acceleració 3D de maquinari amb l'Xfree %s."
+msgstr ""
+"La vostra targeta pot tenir acceleració 3D de maquinari amb l'Xfree %s."
#: Xconfig/card.pm:419
#, c-format
@@ -468,9 +478,9 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personalitzada"
#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1320
+#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1322
#: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899
-#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:5147
+#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:5165
#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71
#: standalone/drakids:79 standalone/drakroam:168 standalone/draksplash:94
#: standalone/logdrake:173 standalone/net_applet:82
@@ -652,7 +662,7 @@ msgstr "D'acord"
#: install_steps_interactive.pm:830 interactive.pm:120 interactive.pm:437
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: printer/printerdrake.pm:3966 standalone/drakautoinst:215
+#: printer/printerdrake.pm:3971 standalone/drakautoinst:215
#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3901
#: standalone/drakbackup:3905 standalone/drakbackup:3963
#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937
@@ -671,8 +681,8 @@ msgstr "Cancel·la"
#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105
#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
#: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
-#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:336 standalone/draksec:338
-#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1051 ugtk2.pm:1052
+#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:342 standalone/draksec:344
+#: standalone/draksec:362 standalone/draksec:364 ugtk2.pm:1051 ugtk2.pm:1052
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -690,7 +700,8 @@ msgstr "Voleu comprovar la configuració?"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Avís: la comprovació d'aquesta targeta gràfica pot penjar-vos l'ordinador"
+msgstr ""
+"Avís: la comprovació d'aquesta targeta gràfica pot penjar-vos l'ordinador"
#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
@@ -897,7 +908,7 @@ msgstr "Primer sector de la partició de root"
msgid "On Floppy"
msgstr "En el disquet"
-#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4352
+#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4357
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Omet"
@@ -929,7 +940,8 @@ msgstr "Introduïu la mida de la RAM en MB"
#: any.pm:277
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"L'opció \"Limita les opcions de la línia d'ordres\" no té cap utilitat sense "
"una contrasenya"
@@ -1189,8 +1201,10 @@ msgstr "Si us plau, introduïu un nom d'usuari"
#: any.pm:618
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "El nom d'usuari només pot contenir lletres en minúscula, números, '-' i '_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"El nom d'usuari només pot contenir lletres en minúscula, números, '-' i '_'"
#: any.pm:619
#, c-format
@@ -1239,7 +1253,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5147
+#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5165
#: standalone/drakbackup:2717 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
@@ -1368,7 +1382,7 @@ msgid "Input method:"
msgstr "Mètode d'entrada:"
#: any.pm:856 install_any.pm:417 network/netconnect.pm:301
-#: network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:1178 network/wireless.pm:7
+#: network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:1179 network/wireless.pm:7
#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430
#, c-format
msgid "None"
@@ -1421,7 +1435,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:1000
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Podeu exportar utilitzant NFS o SMB. Seleccioneu quin voleu utilitzar."
#: any.pm:1025
@@ -1429,9 +1444,9 @@ msgstr "Podeu exportar utilitzant NFS o SMB. Seleccioneu quin voleu utilitzar."
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Executa userdrake"
-#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4191 printer/printerdrake.pm:4194
-#: printer/printerdrake.pm:4195 printer/printerdrake.pm:4196
-#: printer/printerdrake.pm:5459 standalone/drakTermServ:294
+#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4196 printer/printerdrake.pm:4199
+#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4201
+#: printer/printerdrake.pm:5483 standalone/drakTermServ:294
#: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498
#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
#: standalone/printerdrake:583
@@ -1491,7 +1506,8 @@ msgstr "Fitxer local:"
#: authentication.pm:55
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
#: authentication.pm:56
@@ -1597,7 +1613,7 @@ msgstr ""
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr ""
-#: authentication.pm:111 authentication.pm:150 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#: authentication.pm:111 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domini"
@@ -1629,11 +1645,6 @@ msgstr ""
msgid "Password for user"
msgstr ""
-#: authentication.pm:118 standalone/drakroam:46
-#, c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Xifrat"
-
#
#: authentication.pm:129
#, c-format
@@ -1685,6 +1696,11 @@ msgstr ""
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Autenticació en el domini de Windows"
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
#: authentication.pm:153
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
@@ -1698,7 +1714,9 @@ msgstr "Contrasenya de l'administrador del domini"
#: authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr "Estableix la contrasenya de l'administrador (roo)t i els mètodes d'autenticació de xarxa"
+msgstr ""
+"Estableix la contrasenya de l'administrador (roo)t i els mètodes "
+"d'autenticació de xarxa"
#: authentication.pm:171
#, c-format
@@ -1719,7 +1737,8 @@ msgstr "Sense contrasenya"
#: authentication.pm:183
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Aquesta contrasenya és massa curta (ha de tenir com a mínim %d caràcters)"
+msgstr ""
+"Aquesta contrasenya és massa curta (ha de tenir com a mínim %d caràcters)"
#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:564
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
@@ -2505,8 +2524,10 @@ msgstr "Voleu suprimir el fitxer de loopback?"
#: diskdrake/interactive.pm:607
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Després de canviar el tipus de la partició %s, se'n perdran totes les dades"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Després de canviar el tipus de la partició %s, se'n perdran totes les dades"
#: diskdrake/interactive.pm:619
#, c-format
@@ -2571,7 +2592,8 @@ msgstr "Cal fer una còpia de seguretat de totes les dades d'aquesta partició"
#: diskdrake/interactive.pm:755
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Després de canviar la mida de la partició %s, se'n perdran totes les dades"
+msgstr ""
+"Després de canviar la mida de la partició %s, se'n perdran totes les dades"
#: diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
@@ -2697,7 +2719,8 @@ msgstr "Quin tipus de particionament voleu?"
#: diskdrake/interactive.pm:1106
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Us caldrà tornar a arrencar per tal que les modificacions tinguin efecte"
+msgstr ""
+"Us caldrà tornar a arrencar per tal que les modificacions tinguin efecte"
#: diskdrake/interactive.pm:1115
#, c-format
@@ -3003,7 +3026,8 @@ msgstr "Un altre"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Introduïu el vostre nom d'usuari, la contrasenya i el nom de domini per "
"accedir a aquesta màquina."
@@ -3025,28 +3049,51 @@ msgstr "Cerca servidors"
msgid "Search new servers"
msgstr "Cerca nous servidors"
-#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:34
+#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Cal instal·lar el paquet %s. Voleu instal·lar-lo?"
-#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4032
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:4037
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "No es pot instal·lar el paquet %s!"
-#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:42
+#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "El paquet %s necessari falta"
+#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1307
+#: keyboard.pm:391 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:455
+#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461
+#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607
+#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709
+#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:3050
+#: printer/printerdrake.pm:4036 printer/printerdrake.pm:4365
+#: printer/printerdrake.pm:4485 printer/printerdrake.pm:5644
+#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205
+#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931
+#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133
+#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27
+#: standalone/harddrake2:479 standalone/localedrake:43
+#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertència"
+
+#: do_pkgs.pm:35 standalone/drakbackup:4109 standalone/harddrake2:479
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Cal instal·lar els paquets següents:\n"
+
#
-#: do_pkgs.pm:187
+#: do_pkgs.pm:202
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "S'estan instal·lant els paquets..."
-#: do_pkgs.pm:232
+#: do_pkgs.pm:247
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "S'estan eliminant els paquets..."
@@ -3302,7 +3349,8 @@ msgstr ""
#: fsedit.pm:401
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "No podeu utilitzar un sistema d'arxius xifrat per al punt de muntatge %s"
+msgstr ""
+"No podeu utilitzar un sistema d'arxius xifrat per al punt de muntatge %s"
#
#: fsedit.pm:462
@@ -3580,7 +3628,7 @@ msgstr ""
"Aquí podeu seleccionar un controlador alternatiu (tant OSS com ALSA) per ala "
"targeta de so (%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:242
@@ -3641,24 +3689,6 @@ msgstr "Controlador:"
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Resolució de problemes"
-#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1305 keyboard.pm:391
-#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:455
-#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461
-#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607
-#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709
-#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:3045
-#: printer/printerdrake.pm:4031 printer/printerdrake.pm:4360
-#: printer/printerdrake.pm:4480 printer/printerdrake.pm:5620
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205
-#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931
-#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133
-#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27
-#: standalone/harddrake2:479 standalone/localedrake:43
-#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Advertència"
-
#: harddrake/sound.pm:271
#, c-format
msgid ""
@@ -3982,7 +4012,7 @@ msgstr "Nom d'usuari"
#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237
#: install_steps_gtk.pm:685 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321
-#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3968
+#: network/thirdparty.pm:347 printer/printerdrake.pm:3973
#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954
#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065
#: standalone/drakbackup:4083 ugtk2.pm:510
@@ -4287,8 +4317,8 @@ msgstr ""
"\n"
"!! Si heu seleccionat un paquet de servidor, intencionadament o perquè\n"
"formava part d'un grup, se us demanarà que confirmeu si realment voleu\n"
-"instal·lar aquests servidors. Per defecte, Mandriva Linux iniciarà"
-"automàticament qualsevol servidor durant l'arrencada. Tot i que\n"
+"instal·lar aquests servidors. Per defecte, Mandriva Linux "
+"iniciaràautomàticament qualsevol servidor durant l'arrencada. Tot i que\n"
"siguin segurs i no tinguin cap problema conegut quan es publica la\n"
"distribució, és totalment possible que es descobreixin forats de seguretat\n"
"després que aquesta versió de Mandriva Linux quedi finalitzada.\n"
@@ -4391,8 +4421,8 @@ msgstr ""
"comportament\n"
"per defecte.\n"
"\n"
-"!! Aneu especialment amb cura en aquest pas si penseu utilitzar "
-"l'ordinador com\n"
+"!! Aneu especialment amb cura en aquest pas si penseu utilitzar l'ordinador "
+"com\n"
"a servidor: segurament no voldreu iniciar serveis que no necessiteu.\n"
"Recordeu que hi ha diversos serveis que poden ser perillosos si s'habiliten\n"
"en un servidor. En general, seleccioneu només els serveis que realment "
@@ -4877,17 +4907,17 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Genera un disquet per a la instal·lació automàtica"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1333
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Repeteix"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1333
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automàtica"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1334
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1336
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Desa la selecció de paquets"
@@ -4941,7 +4971,7 @@ msgstr ""
"defectuosos."
#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437
-#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3966
+#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3971
#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3914
#: standalone/drakbackup:3953 standalone/drakbackup:4064
#: standalone/drakbackup:4079 ugtk2.pm:508
@@ -5702,7 +5732,7 @@ msgstr ""
msgid "pdq"
msgstr "pdq"
-#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:121
+#: help.pm:765 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
@@ -6030,8 +6060,8 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation media to configure?"
msgstr ""
-#: install_any.pm:417 printer/printerdrake.pm:3296
-#: printer/printerdrake.pm:3303 standalone/scannerdrake:182
+#: install_any.pm:417 printer/printerdrake.pm:3301
+#: printer/printerdrake.pm:3308 standalone/scannerdrake:182
#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
#: standalone/scannerdrake:248
#, c-format
@@ -6432,7 +6462,8 @@ msgstr "Ha fallat el redimensionament de la FAT: %s"
#: install_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "No hi ha cap partició FAT a la qual canviar la mida (o no queda prou espai)"
+msgstr ""
+"No hi ha cap partició FAT a la qual canviar la mida (o no queda prou espai)"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
@@ -6447,7 +6478,8 @@ msgstr "Teniu més d'un disc dur; en quin voleu instal·lar el Linux?"
#: install_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "Es perdran TOTES les particions, i les dades que contenen, de la unitat %s"
+msgstr ""
+"Es perdran TOTES les particions, i les dades que contenen, de la unitat %s"
#: install_interactive.pm:232
#, c-format
@@ -6471,7 +6503,8 @@ msgstr "No es pot trobar espai per a la instal·lació"
#: install_interactive.pm:275
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "L'auxiliar de particionament del DrakX ha trobat les solucions següents:"
+msgstr ""
+"L'auxiliar de particionament del DrakX ha trobat les solucions següents:"
#: install_interactive.pm:281
#, c-format
@@ -7418,7 +7451,8 @@ msgstr ""
#
#: install_steps_interactive.pm:824
#, c-format
-msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"S'està contactant amb el servidor Mandriva Linux per obtenir la llista de "
"rèpliques disponibles..."
@@ -7553,17 +7587,17 @@ msgstr "%s a %s"
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Serveis: %d activats per %d registrats"
-#: install_steps_interactive.pm:1141
+#: install_steps_interactive.pm:1143
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "No heu configurat X. Segur que ho voleu així?"
-#: install_steps_interactive.pm:1222
+#: install_steps_interactive.pm:1224
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "S'està preparant el carregador de l'arrencada..."
-#: install_steps_interactive.pm:1232
+#: install_steps_interactive.pm:1234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -7576,12 +7610,12 @@ msgstr ""
"La instal·lació continuarà, però us caldrà utilitzar el BootX\n"
"o algun altre mètode per arrencar l'ordinador"
-#: install_steps_interactive.pm:1238
+#: install_steps_interactive.pm:1240
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Voleu utilitzar l'aboot?"
-#: install_steps_interactive.pm:1241
+#: install_steps_interactive.pm:1243
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
@@ -7591,7 +7625,7 @@ msgstr ""
"Voleu intentar igualment la instal·lació encara que això destrueixi la "
"primera partició?"
-#: install_steps_interactive.pm:1258
+#: install_steps_interactive.pm:1260
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -7600,22 +7634,22 @@ msgstr ""
"En quest nivell de seguretat, l'accés a les particions de Windows està "
"restringit a l'administrador."
-#: install_steps_interactive.pm:1287 standalone/drakautoinst:76
+#: install_steps_interactive.pm:1289 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Inseriu un disquet en blanc a la unitat %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1292
+#: install_steps_interactive.pm:1294
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Si us plau inseriu un altre disquet pel disquet de controladors"
-#: install_steps_interactive.pm:1294
+#: install_steps_interactive.pm:1296
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "S'està creant el disquet d'instal·lació automàtica"
-#: install_steps_interactive.pm:1306
+#: install_steps_interactive.pm:1308
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -7626,19 +7660,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Segur que voleu sortir ara?"
-#: install_steps_interactive.pm:1316 standalone/draksambashare:416
+#: install_steps_interactive.pm:1318 standalone/draksambashare:416
#: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159
#: standalone/logdrake:449 standalone/logdrake:455
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Felicitats"
-#: install_steps_interactive.pm:1324 install_steps_interactive.pm:1325
+#: install_steps_interactive.pm:1326 install_steps_interactive.pm:1327
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Genera un disquet per a la instal·lació automàtica"
-#: install_steps_interactive.pm:1326
+#: install_steps_interactive.pm:1328
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
@@ -7662,8 +7696,10 @@ msgstr "Instal·lació del Mandriva Linux %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elements | <Espai> selecciona | <F12> pant. següent"
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elements | <Espai> selecciona | <F12> pant. següent"
#
#: interactive.pm:196
@@ -10292,8 +10328,8 @@ msgstr "Tallafoc"
#: network/drakfirewall.pm:252
#, c-format
msgid ""
-"You can be warned when someone access to a service or tries to intrude into "
-"your computer.\n"
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
"Please select which network activity should be watched."
msgstr ""
@@ -10458,7 +10494,7 @@ msgstr ""
"Protocol per a la resta del món\n"
"Cap canal D (línies punt a punt)"
-#: network/netconnect.pm:115 network/thirdparty.pm:184
+#: network/netconnect.pm:115 network/thirdparty.pm:197
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Mòdem Alcatel Speedtouch USB"
@@ -10712,7 +10748,7 @@ msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr ""
#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649
-#: network/netconnect.pm:798 network/netconnect.pm:1111
+#: network/netconnect.pm:798 network/netconnect.pm:1112
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Escolliu la interfície de xarxa a configurar:"
@@ -10835,7 +10871,8 @@ msgstr "Escolliu el mòdem a configurar:"
#: network/netconnect.pm:504
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Si us plau, seleccioneu el port sèrie al qual teniu connectat el mòdem."
+msgstr ""
+"Si us plau, seleccioneu el port sèrie al qual teniu connectat el mòdem."
#
#: network/netconnect.pm:533
@@ -11298,37 +11335,37 @@ msgstr ""
"La velocitat ha de tenir el sufix k, M o G (per exemple, \"11M\" per a 11M), "
"o afegir prou '0' (zeros)."
-#: network/netconnect.pm:1111
+#: network/netconnect.pm:1112
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1112
+#: network/netconnect.pm:1113
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1129
+#: network/netconnect.pm:1130
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1132
+#: network/netconnect.pm:1133
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1133
+#: network/netconnect.pm:1134
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1134
+#: network/netconnect.pm:1135
#, c-format
msgid "PID"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1162
+#: network/netconnect.pm:1163
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -11340,69 +11377,69 @@ msgstr ""
"Aquest nom ha de ser complet, com ara \"mybox.mylab.myco.com\".\n"
"També podeu introduir l'adreça IP de la passarel·la, si en teniu una."
-#: network/netconnect.pm:1167
+#: network/netconnect.pm:1168
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""
"Finalment però no menys important podeu introduir les adreces IP dels "
"vostres servidors DNS."
-#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakconnect:991
+#: network/netconnect.pm:1170 standalone/drakconnect:991
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Nom de l'ordinador (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakhosts:197
+#: network/netconnect.pm:1170 standalone/drakhosts:197
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Nom de l'ordinador"
-#: network/netconnect.pm:1171
+#: network/netconnect.pm:1172
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "Servidor DNS 1"
-#: network/netconnect.pm:1172
+#: network/netconnect.pm:1173
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "Servidor DNS 2"
-#: network/netconnect.pm:1173
+#: network/netconnect.pm:1174
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "Servidor DNS 3"
-#: network/netconnect.pm:1174
+#: network/netconnect.pm:1175
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Domini de cerca"
-#: network/netconnect.pm:1175
+#: network/netconnect.pm:1176
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1176
+#: network/netconnect.pm:1177
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Passarel·la (e.g. %s)"
-#: network/netconnect.pm:1178
+#: network/netconnect.pm:1179
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Dispositiu de la passarel·la"
-#: network/netconnect.pm:1187
+#: network/netconnect.pm:1188
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adreça del servidor DNS ha d'estar en format 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1192 standalone/drakconnect:685
+#: network/netconnect.pm:1193 standalone/drakconnect:685
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adreça de la passarel·la ha d'estar en format 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1205
+#: network/netconnect.pm:1206
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -11411,68 +11448,68 @@ msgid ""
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1209
+#: network/netconnect.pm:1210
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Nom Zeroconf de l'ordinador"
-#: network/netconnect.pm:1212
+#: network/netconnect.pm:1213
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "El nom de l'ordinador del Zeroconf no ha de contenir cap ."
-#: network/netconnect.pm:1222
+#: network/netconnect.pm:1223
#, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Voleu permetre que els usuaris puguin iniciar aquesta connexió?"
-#: network/netconnect.pm:1235
+#: network/netconnect.pm:1236
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Voleu iniciar la connexió en arrencar?"
#
-#: network/netconnect.pm:1250
+#: network/netconnect.pm:1251
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Automàticament en arrencar"
-#: network/netconnect.pm:1252
+#: network/netconnect.pm:1253
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1254
+#: network/netconnect.pm:1255
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1263
+#: network/netconnect.pm:1264
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Com voleu marcar aquesta connexió?"
-#: network/netconnect.pm:1276
+#: network/netconnect.pm:1277
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Voleu intentar connectar-vos a Internet ara?"
-#: network/netconnect.pm:1284 standalone/drakconnect:1023
+#: network/netconnect.pm:1285 standalone/drakconnect:1023
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "S'està comprovant la vostra connexió..."
-#: network/netconnect.pm:1304
+#: network/netconnect.pm:1305
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Ara, el sistema està connectat a Internet."
-#: network/netconnect.pm:1305
+#: network/netconnect.pm:1306
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Per raons de seguretat, ara es desconnectarà."
-#: network/netconnect.pm:1306
+#: network/netconnect.pm:1307
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -11481,14 +11518,14 @@ msgstr ""
"No sembla que el sistema estigui connectat a Internet.\n"
"Intenteu tornar a configurar la connexió."
-#: network/netconnect.pm:1321
+#: network/netconnect.pm:1322
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr "Felicitats, la configuració de xarxa i d'Internet ha finalitzat.\n"
-#: network/netconnect.pm:1324
+#: network/netconnect.pm:1325
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -11497,7 +11534,7 @@ msgstr ""
"Després d'això, és recomanable que reinicieu l'entorn X per\n"
"evitar problemes deguts al canvi de nom de l'ordinador."
-#: network/netconnect.pm:1325
+#: network/netconnect.pm:1326
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
@@ -11508,28 +11545,28 @@ msgstr ""
"Proveu la connexió via net_monitor o mcc. Si la connexió no funciona "
"correctament, torneu a executar la configuració."
-#: network/netconnect.pm:1336
+#: network/netconnect.pm:1337
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(detectat al port %s)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1338
+#: network/netconnect.pm:1339
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(detectat %s)"
-#: network/netconnect.pm:1338
+#: network/netconnect.pm:1339
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(detectat)"
-#: network/netconnect.pm:1339
+#: network/netconnect.pm:1340
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuració de xarxa"
-#: network/netconnect.pm:1340
+#: network/netconnect.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -11542,12 +11579,12 @@ msgstr ""
"Feu clic a 'D'acord' per conservar la configuració, o a 'Cancel·la' per "
"tornar a configurar la connexió a Internet i a la xarxa local.\n"
-#: network/netconnect.pm:1343
+#: network/netconnect.pm:1344
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Cal reiniciar la xarxa. La voleu reiniciar?"
-#: network/netconnect.pm:1344
+#: network/netconnect.pm:1345
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
@@ -11558,7 +11595,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: network/netconnect.pm:1345
+#: network/netconnect.pm:1346
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -11571,12 +11608,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu \"%s\" per continuar."
-#: network/netconnect.pm:1346
+#: network/netconnect.pm:1347
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "La configuració és completa, voleu aplicar els paràmetres?"
-#: network/netconnect.pm:1347
+#: network/netconnect.pm:1348
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -11588,12 +11625,12 @@ msgstr ""
"\n"
#
-#: network/netconnect.pm:1348
+#: network/netconnect.pm:1349
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Connexió a Internet"
-#: network/netconnect.pm:1365
+#: network/netconnect.pm:1366
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -11645,7 +11682,7 @@ msgstr ""
"\t\teth0, o eth1 per a connexions de cable, \n"
"\t\tippp+ per a connexions XDSI.\n"
-#: network/thirdparty.pm:196
+#: network/thirdparty.pm:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
msgstr ""
@@ -11654,7 +11691,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"i copieu l'mgmt.o que és a /usr/share/speedtouch"
-#: network/thirdparty.pm:205
+#: network/thirdparty.pm:218
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
@@ -11667,17 +11704,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Podeu trobar un controlador a http://eciadsl.flashtux.org/"
-#: network/thirdparty.pm:266
+#: network/thirdparty.pm:291
#, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
msgstr "No s'han pogut instal·lar els paquets (%s)!"
-#: network/thirdparty.pm:274
+#: network/thirdparty.pm:299
#, c-format
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
msgstr "Calen alguns paquets (%s) però no estan disponibles."
-#: network/thirdparty.pm:275
+#: network/thirdparty.pm:300
#, c-format
msgid ""
"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
@@ -11686,7 +11723,7 @@ msgstr ""
"Aquests paquets es poden trobar al Mandriva Club o a les versions comercials "
"de Mandriva."
-#: network/thirdparty.pm:276
+#: network/thirdparty.pm:301
#, c-format
msgid ""
"The required files can also be installed from this URL:\n"
@@ -11696,22 +11733,22 @@ msgstr ""
"%s"
#
-#: network/thirdparty.pm:309
+#: network/thirdparty.pm:334
#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
msgstr "No s'ha pogut trobar \"%s\" al vostre sistema Windows!"
-#: network/thirdparty.pm:311
+#: network/thirdparty.pm:336
#, c-format
msgid "No Windows system has been detected!"
msgstr "No s'ha detectat cap sistema Windows!"
-#: network/thirdparty.pm:321
+#: network/thirdparty.pm:346
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Inseriu un disquet"
-#: network/thirdparty.pm:322
+#: network/thirdparty.pm:347
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
@@ -11720,12 +11757,12 @@ msgstr ""
"Inseriu un disquet formatat amb FAT a la unitat %s amb %s a el directori "
"arrel i premeu %s"
-#: network/thirdparty.pm:332
+#: network/thirdparty.pm:357
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Error d'accés al disquet, no s'ha pogut muntar el dispositiu %s"
-#: network/thirdparty.pm:342
+#: network/thirdparty.pm:367
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
@@ -11736,38 +11773,38 @@ msgstr ""
"Podeu proporcionar-lo ara a través d'un disquet o la vostra partició de\n"
"windows, o fer-ho més tard."
-#: network/thirdparty.pm:346 network/thirdparty.pm:348
+#: network/thirdparty.pm:371 network/thirdparty.pm:373
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Usa un disquet"
-#: network/thirdparty.pm:346
+#: network/thirdparty.pm:371
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Usa la meva partició de Windows"
-#: network/thirdparty.pm:356
+#: network/thirdparty.pm:381
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr "La còpia del firmware ha fallat. no s'ha trobat el fitxer %s"
-#: network/thirdparty.pm:361 standalone/drakautoinst:250
+#: network/thirdparty.pm:386 standalone/drakautoinst:250
#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:405
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Felicitats!"
-#: network/thirdparty.pm:361
+#: network/thirdparty.pm:386
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr "La còpia del firmware ha tingut èxit"
-#: network/thirdparty.pm:426
+#: network/thirdparty.pm:451
#, c-format
msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr ""
-#: network/thirdparty.pm:436
+#: network/thirdparty.pm:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
msgstr "Espereu si us plau, s'està detectant i configurant els dispositius..."
@@ -11866,80 +11903,80 @@ msgstr "potser"
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "S'està descarregant el fitxer %s..."
-#: printer/cups.pm:103
+#: printer/cups.pm:105
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(en %s)"
-#: printer/cups.pm:103
+#: printer/cups.pm:105
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr "(en aquest ordinador)"
-#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:200
+#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200
#, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Configurat a d'altres ordinadors"
-#: printer/cups.pm:117
+#: printer/cups.pm:119
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "en servidor CUPS \"%s\""
-#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5055
-#: printer/printerdrake.pm:5065 printer/printerdrake.pm:5210
-#: printer/printerdrake.pm:5221 printer/printerdrake.pm:5434
+#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:5064
+#: printer/printerdrake.pm:5074 printer/printerdrake.pm:5233
+#: printer/printerdrake.pm:5244 printer/printerdrake.pm:5458
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Predeterminat)"
-#: printer/data.pm:59
+#: printer/data.pm:67
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
msgstr "PDQ - Print, Do not Queue"
-#: printer/data.pm:60
+#: printer/data.pm:68
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"
-#: printer/data.pm:72
+#: printer/data.pm:80
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-#: printer/data.pm:73
+#: printer/data.pm:81
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"
-#: printer/data.pm:94
+#: printer/data.pm:102
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-#: printer/data.pm:95
+#: printer/data.pm:103
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"
-#: printer/data.pm:120
+#: printer/data.pm:128
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-#: printer/data.pm:151
+#: printer/data.pm:158
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (servidor remot)"
-#: printer/data.pm:152
+#: printer/data.pm:159
#, c-format
msgid "Remote CUPS"
msgstr "CUPS remot"
-#: printer/detect.pm:166 printer/detect.pm:250 printer/detect.pm:452
-#: printer/detect.pm:489
+#: printer/detect.pm:166 printer/detect.pm:250 printer/detect.pm:485
+#: printer/detect.pm:558
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Model desconegut"
@@ -12000,10 +12037,10 @@ msgstr "Redirecciona el treball cap a una ordre"
msgid "recommended"
msgstr "recomanat"
-#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1805
-#: printer/main.pm:2973 printer/main.pm:2982 printer/printerdrake.pm:973
-#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2412
-#: printer/printerdrake.pm:5471
+#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1808
+#: printer/main.pm:2981 printer/main.pm:2990 printer/printerdrake.pm:973
+#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2408
+#: printer/printerdrake.pm:5495
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Model desconegut"
@@ -12200,34 +12237,34 @@ msgid "URI: %s"
msgstr "URI: %s"
#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060
-#: printer/printerdrake.pm:3227
+#: printer/printerdrake.pm:3232
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Impressora en cru (raw) (Cap controlador)"
-#: printer/main.pm:1304 printer/printerdrake.pm:211
+#: printer/main.pm:1307 printer/printerdrake.pm:211
#: printer/printerdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Xarxa(es) local(s)"
-#: printer/main.pm:1306 printer/printerdrake.pm:227
+#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Interfície \"%s\""
#
-#: printer/main.pm:1308
+#: printer/main.pm:1311
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Xarxa %s"
-#: printer/main.pm:1310
+#: printer/main.pm:1313
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Ordinador %s"
-#: printer/main.pm:1339
+#: printer/main.pm:1342
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (Port %s)"
@@ -12391,7 +12428,7 @@ msgstr ""
"però us caldrà anar amb compte amb aquest punts."
#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4688
+#: printer/printerdrake.pm:4697
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
msgstr "Servidor remot CUPS i dimoni CUPS no local"
@@ -12563,8 +12600,8 @@ msgstr "Port"
msgid "On, Name or IP of remote server:"
msgstr "Actiu, Nom o IP del servidor remot:"
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4697
-#: printer/printerdrake.pm:4763
+#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4706
+#: printer/printerdrake.pm:4772
#, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
msgstr "L'adreça IP o el nom del servidor CUPS no hi és."
@@ -12579,27 +12616,27 @@ msgstr "L'adreça IP o el nom del servidor CUPS no hi és."
#: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619
#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703
#: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790
-#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3069
-#: printer/printerdrake.pm:3074 printer/printerdrake.pm:3222
-#: printer/printerdrake.pm:3333 printer/printerdrake.pm:3946
-#: printer/printerdrake.pm:4013 printer/printerdrake.pm:4062
-#: printer/printerdrake.pm:4065 printer/printerdrake.pm:4197
-#: printer/printerdrake.pm:4298 printer/printerdrake.pm:4370
-#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4401
-#: printer/printerdrake.pm:4492 printer/printerdrake.pm:4587
-#: printer/printerdrake.pm:4593 printer/printerdrake.pm:4617
-#: printer/printerdrake.pm:4724 printer/printerdrake.pm:4833
-#: printer/printerdrake.pm:4853 printer/printerdrake.pm:4862
-#: printer/printerdrake.pm:4877 printer/printerdrake.pm:5078
-#: printer/printerdrake.pm:5540 printer/printerdrake.pm:5623
+#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3074
+#: printer/printerdrake.pm:3079 printer/printerdrake.pm:3227
+#: printer/printerdrake.pm:3338 printer/printerdrake.pm:3951
+#: printer/printerdrake.pm:4018 printer/printerdrake.pm:4067
+#: printer/printerdrake.pm:4070 printer/printerdrake.pm:4202
+#: printer/printerdrake.pm:4303 printer/printerdrake.pm:4375
+#: printer/printerdrake.pm:4396 printer/printerdrake.pm:4406
+#: printer/printerdrake.pm:4497 printer/printerdrake.pm:4592
+#: printer/printerdrake.pm:4598 printer/printerdrake.pm:4626
+#: printer/printerdrake.pm:4733 printer/printerdrake.pm:4842
+#: printer/printerdrake.pm:4862 printer/printerdrake.pm:4871
+#: printer/printerdrake.pm:4886 printer/printerdrake.pm:5087
+#: printer/printerdrake.pm:5564 printer/printerdrake.pm:5647
#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
#
-#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4299
-#: printer/printerdrake.pm:4834
+#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4304
+#: printer/printerdrake.pm:4843
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "S'estan llegint dades de la impressora..."
@@ -12612,12 +12649,14 @@ msgstr "S'està reiniciant el CUPS"
#: printer/printerdrake.pm:614
#, c-format
-msgid "Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
+msgid ""
+"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:616
#, c-format
-msgid "No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
+msgid ""
+"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
msgstr ""
#
@@ -12643,7 +12682,8 @@ msgstr "Configuració d'una impressora remota"
#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641
#, fuzzy, c-format
msgid "when a USB printer is connected and turned on"
-msgstr " (Assegureu-vos que totes les impressores estan connectades i engegades.)\n"
+msgstr ""
+" (Assegureu-vos que totes les impressores estan connectades i engegades.)\n"
#: printer/printerdrake.pm:630
#, fuzzy, c-format
@@ -12733,7 +12773,7 @@ msgstr ""
"No cal configurar aquí les impressores de servidors CUPS remots; aquestes "
"impressores es detectaran automàticament."
-#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5080
+#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5089
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12746,7 +12786,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:758
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
"Detecció automàtica de la impressora (local, TCP/Socket, impressores SMB i "
"URI de dispositiu)"
@@ -12849,14 +12890,16 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:846
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "No s'ha trobat cap impressora connectada directament a l'ordinador"
#
#: printer/printerdrake.pm:849
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Assegureu-vos que totes les impressores estan connectades i engegades.)\n"
+msgstr ""
+" (Assegureu-vos que totes les impressores estan connectades i engegades.)\n"
#: printer/printerdrake.pm:862
#, c-format
@@ -12962,13 +13005,13 @@ msgid ")"
msgstr ")"
#
-#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3234
+#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3239
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Selecció del model d'impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3235
+#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3240
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Quin és el model de la vostra impressora?"
@@ -12986,7 +13029,7 @@ msgstr ""
"El Printerdrake no ha pogut determinar de quin model és la impressora %s. Si "
"us plau, escolliu el model correcte de la llista."
-#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3240
+#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3245
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
@@ -12995,7 +13038,7 @@ msgstr ""
"Si la vostra impressora no és a la llista, escolliu-ne una de compatible "
"(mireu el manual de la impressora) o una de similar."
-#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4854
+#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4863
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "S'està configurant la impressora \"%s\"..."
@@ -13015,7 +13058,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: printer/printerdrake.pm:1125
+#: printer/printerdrake.pm:1125 printer/printerdrake.pm:5139
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Auto Administration"
msgstr "Administració remota"
@@ -13032,7 +13075,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286
#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422
#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509
-#: printer/printerdrake.pm:5097 printer/printerdrake.pm:5270
+#: printer/printerdrake.pm:5106 printer/printerdrake.pm:5293
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Afegiu una impressora"
@@ -13360,7 +13403,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1602
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Alternativament, podeu indicar el nom de dispositiu/nom de fitxer en la "
"línia d'entrada"
@@ -13422,7 +13466,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1615
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Si us plau, seleccioneu la impressora on han d'anar les tasques d'impressió."
+msgstr ""
+"Si us plau, seleccioneu la impressora on han d'anar les tasques d'impressió."
#: printer/printerdrake.pm:1617
#, c-format
@@ -13437,7 +13482,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1618
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Si us plau, seleccioneu el port al qual teniu connectada la impressora."
+msgstr ""
+"Si us plau, seleccioneu el port al qual teniu connectada la impressora."
#: printer/printerdrake.pm:1620
#, c-format
@@ -13946,7 +13992,8 @@ msgstr "S'estan instal·lant els paquets mtools..."
#: printer/printerdrake.pm:2712
#, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
-msgstr "L'accés a la targeta de memòria per a fotografies a %s no serà possible"
+msgstr ""
+"L'accés a la targeta de memòria per a fotografies a %s no serà possible"
#: printer/printerdrake.pm:2728
#, c-format
@@ -13971,25 +14018,25 @@ msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "S'està posant a disposició del CUPS el port d'impressora..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3070
-#: printer/printerdrake.pm:3223
+#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3075
+#: printer/printerdrake.pm:3228
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "S'està llegint la base de dades d'impressores..."
-#: printer/printerdrake.pm:3028
+#: printer/printerdrake.pm:3033
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Introduïu el nom de la impressora i comentaris"
-#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4355
+#: printer/printerdrake.pm:3037 printer/printerdrake.pm:4360
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"El nom de la impressora només pot constar de lletres, números i el caràcter "
"de subratllat"
-#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:4360
+#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:4365
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
@@ -13998,7 +14045,7 @@ msgstr ""
"La impressora \"%s\" ja existeix,\n"
"realment voleu sobreescriure la seva configuració?"
-#: printer/printerdrake.pm:3045
+#: printer/printerdrake.pm:3050
#, c-format
msgid ""
"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
@@ -14006,7 +14053,7 @@ msgid ""
"name?"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3054
+#: printer/printerdrake.pm:3059
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
@@ -14015,37 +14062,37 @@ msgstr ""
"Cada impressora necessita un nom (per exemple \"impressora\"). Els camps de "
"Descripció i Ubicació no són necessaris. Són comentaris per als usuaris."
-#: printer/printerdrake.pm:3055
+#: printer/printerdrake.pm:3060
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Nom de la impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:3056 standalone/drakconnect:592
+#: printer/printerdrake.pm:3061 standalone/drakconnect:592
#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224
#: standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: printer/printerdrake.pm:3057 standalone/printerdrake:224
+#: printer/printerdrake.pm:3062 standalone/printerdrake:224
#: standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3075
+#: printer/printerdrake.pm:3080
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "S'està preparant la base de dades d'impressores..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3201
+#: printer/printerdrake.pm:3206
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "El model de la vostra impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:3202
+#: printer/printerdrake.pm:3207
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
@@ -14072,19 +14119,19 @@ msgstr ""
"%s"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3207 printer/printerdrake.pm:3210
+#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3215
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "El model és correcte"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3208 printer/printerdrake.pm:3209
-#: printer/printerdrake.pm:3212
+#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3214
+#: printer/printerdrake.pm:3217
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Selecciona el model manualment"
-#: printer/printerdrake.pm:3236
+#: printer/printerdrake.pm:3241
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14099,12 +14146,12 @@ msgstr ""
"de la impressora. Cerqueu el model correcte a la llista quan estigui "
"ressaltat un model erroni o bé \"Impressora bàsica\"."
-#: printer/printerdrake.pm:3255
+#: printer/printerdrake.pm:3260
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr "Instal·la un fitxer PPD subministrat pel fabricant"
-#: printer/printerdrake.pm:3287
+#: printer/printerdrake.pm:3292
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
@@ -14113,7 +14160,7 @@ msgstr ""
"Tota impressora PostScript es distribueix amb un fitxer PPD que descriu les "
"opcions de la impressora i les seves característiques."
-#: printer/printerdrake.pm:3288
+#: printer/printerdrake.pm:3293
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
@@ -14122,12 +14169,12 @@ msgstr ""
"El fitxer normalment està al CD en el que venen els controladors de Windows "
"i Mac."
-#: printer/printerdrake.pm:3289
+#: printer/printerdrake.pm:3294
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr "També es poden trobar fitxers PPD a les pàgines web dels fabricants."
-#: printer/printerdrake.pm:3290
+#: printer/printerdrake.pm:3295
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
@@ -14136,7 +14183,7 @@ msgstr ""
"Si teniu Windows instal·lat en el vostre ordinador, també podeu buscar el "
"fitxer PPD a la vostra partició de Windows."
-#: printer/printerdrake.pm:3291
+#: printer/printerdrake.pm:3296
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
@@ -14144,7 +14191,7 @@ msgid ""
"printer's hardware"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3292
+#: printer/printerdrake.pm:3297
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
@@ -14153,53 +14200,53 @@ msgstr ""
"Aquí podeu escollir el fitxer PPD que s'instal·larà al vostre ordinador, "
"serà usat per configurar la vostra impressora."
-#: printer/printerdrake.pm:3294
+#: printer/printerdrake.pm:3299
#, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr "Instal·la el fitxer PPD des de"
-#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3305
+#: printer/printerdrake.pm:3302 printer/printerdrake.pm:3310
#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Disquet"
-#: printer/printerdrake.pm:3298 printer/printerdrake.pm:3307
+#: printer/printerdrake.pm:3303 printer/printerdrake.pm:3312
#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Una altra ubicació"
-#: printer/printerdrake.pm:3313
+#: printer/printerdrake.pm:3318
#, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "Seleccioneu el fitxer PPD"
-#: printer/printerdrake.pm:3317
+#: printer/printerdrake.pm:3322
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "El fitxer PPD %s no existeix o no és pot llegir!"
-#: printer/printerdrake.pm:3323
+#: printer/printerdrake.pm:3328
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr "El fitxer PPD %s no compleix les especificacions PPD!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3334
+#: printer/printerdrake.pm:3339
#, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "S'està instal·lant el fitxer PPD..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3452
+#: printer/printerdrake.pm:3457
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Configuració de la OKI winprinter"
-#: printer/printerdrake.pm:3453
+#: printer/printerdrake.pm:3458
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
@@ -14217,12 +14264,12 @@ msgstr ""
"no funcionarà. El controlador de la impressora ignorarà el tipus de connexió."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3478 printer/printerdrake.pm:3508
+#: printer/printerdrake.pm:3483 printer/printerdrake.pm:3513
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Configuració de Lexmark inkjet"
-#: printer/printerdrake.pm:3479
+#: printer/printerdrake.pm:3484
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
@@ -14235,7 +14282,7 @@ msgstr ""
"d'impressió. Si us plau, connecteu la vostra impressora a un port local o "
"configureu-la en l'ordinador on està connectada."
-#: printer/printerdrake.pm:3509
+#: printer/printerdrake.pm:3514
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
@@ -14260,12 +14307,12 @@ msgstr ""
"programa."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3519
+#: printer/printerdrake.pm:3524
#, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Configuració de Lexmark X125"
-#: printer/printerdrake.pm:3520
+#: printer/printerdrake.pm:3525
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
@@ -14279,12 +14326,12 @@ msgstr ""
"o configureu-la en l'ordinador on està connectada."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3542
+#: printer/printerdrake.pm:3547
#, c-format
msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
msgstr "Configuració de Samsung ML/QL-85G"
-#: printer/printerdrake.pm:3543 printer/printerdrake.pm:3570
+#: printer/printerdrake.pm:3548 printer/printerdrake.pm:3575
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
@@ -14298,18 +14345,18 @@ msgstr ""
"o configureu-la en l'ordinador on està connectada."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3569
+#: printer/printerdrake.pm:3574
#, c-format
msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
msgstr "Configuració de Canon LBP-460/660"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3596
+#: printer/printerdrake.pm:3601
#, fuzzy, c-format
msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
msgstr "Configuració de Canon LBP-460/660"
-#: printer/printerdrake.pm:3597
+#: printer/printerdrake.pm:3602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
@@ -14322,12 +14369,12 @@ msgstr ""
"d'impressió. Si us plau, connecteu la vostra impressora a un port USB local "
"o configureu-la en l'ordinador on està connectada."
-#: printer/printerdrake.pm:3604
+#: printer/printerdrake.pm:3609
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr "Penjada de microprogramari per a l'HP LaserJet 1000"
-#: printer/printerdrake.pm:3754
+#: printer/printerdrake.pm:3759
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
@@ -14346,27 +14393,27 @@ msgstr ""
"impressió pot ser molt lenta."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3879
+#: printer/printerdrake.pm:3884
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Paràmetres per defecte de la impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:3886
+#: printer/printerdrake.pm:3891
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "L'opció %s ha de ser un número enter!"
-#: printer/printerdrake.pm:3890
+#: printer/printerdrake.pm:3895
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "L'opció %s ha de ser un número!"
-#: printer/printerdrake.pm:3894
+#: printer/printerdrake.pm:3899
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "L'opció %s està fora de rang!"
-#: printer/printerdrake.pm:3946
+#: printer/printerdrake.pm:3951
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
@@ -14376,12 +14423,12 @@ msgstr ""
"com a impressora predeterminada?"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3962
+#: printer/printerdrake.pm:3967
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Pàgines de prova"
-#: printer/printerdrake.pm:3963
+#: printer/printerdrake.pm:3968
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
@@ -14395,52 +14442,52 @@ msgstr ""
"Normalment n'hi ha prou d'imprimir la pàgina de prova estàndard."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3967
+#: printer/printerdrake.pm:3972
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Cap pàgina de prova"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3968
+#: printer/printerdrake.pm:3973
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3993
+#: printer/printerdrake.pm:3998
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Pàgina de prova estàndard"
-#: printer/printerdrake.pm:3996
+#: printer/printerdrake.pm:4001
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Pàgina de prova alternativa (Carta)"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3999
+#: printer/printerdrake.pm:4004
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Pàgina de prova alternativa (A4)"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4001
+#: printer/printerdrake.pm:4006
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Pàgina de prova de fotografia"
-#: printer/printerdrake.pm:4014 printer/printerdrake.pm:4198
+#: printer/printerdrake.pm:4019 printer/printerdrake.pm:4203
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "S'esta(n) imprimint la(es) pàgina(es) de prova..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4034
+#: printer/printerdrake.pm:4039
#, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr "S'està saltant la pàgina de prova de fotografia."
-#: printer/printerdrake.pm:4051
+#: printer/printerdrake.pm:4056
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -14456,7 +14503,7 @@ msgstr ""
"\n"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4055
+#: printer/printerdrake.pm:4060
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -14465,18 +14512,18 @@ msgstr ""
"La(es) pàgina(es) de prova s'ha(n) enviat a la impressora.\n"
"Pot passar un cert temps abans no comenci la impressió.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4065
+#: printer/printerdrake.pm:4070
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Ha funcionat correctament?"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:5472
+#: printer/printerdrake.pm:4094 printer/printerdrake.pm:5496
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Impressora en cru (raw)"
-#: printer/printerdrake.pm:4127
+#: printer/printerdrake.pm:4132
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
@@ -14489,7 +14536,7 @@ msgstr ""
"<fitxer>\" o \"kprinter <fitxer>\". Les eines gràfiques us permeten escollir "
"la impressora i modificar-ne els paràmetres fàcilment.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4129
+#: printer/printerdrake.pm:4134
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -14500,8 +14547,8 @@ msgstr ""
"diàlegs d'impressió de moltes aplicacions, però ara no heu de subministrar "
"el fitxer perquè el fitxer per imprimir ja el proporciona l'aplicació.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4132 printer/printerdrake.pm:4149
-#: printer/printerdrake.pm:4159
+#: printer/printerdrake.pm:4137 printer/printerdrake.pm:4154
+#: printer/printerdrake.pm:4164
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14514,7 +14561,7 @@ msgstr ""
"d'impressió concret. Simplement afegiu els paràmetres desitjats a la línia "
"d'ordres, p.ex.: \"%s <fitxer>\". "
-#: printer/printerdrake.pm:4135 printer/printerdrake.pm:4175
+#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4180
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
@@ -14525,7 +14572,7 @@ msgstr ""
"llista de sota o feu clic al botó \"Imprimeix la llista d'opcions\".%s%s%s\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4139
+#: printer/printerdrake.pm:4144
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
@@ -14535,7 +14582,7 @@ msgstr ""
"impressora actual:\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4144 printer/printerdrake.pm:4154
+#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4159
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -14544,8 +14591,8 @@ msgstr ""
"Per imprimir un fitxer des de la línia d'ordres (finestra de terminal) useu "
"l'ordre \"%s <fitxer>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4146 printer/printerdrake.pm:4156
-#: printer/printerdrake.pm:4166
+#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161
+#: printer/printerdrake.pm:4171
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -14556,7 +14603,7 @@ msgstr ""
"diàlegs d'impressió de moltes aplicacions. Però ara no heu de subministrar "
"el fitxer perquè el fitxer per imprimir ja el proporciona l'aplicació.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161
+#: printer/printerdrake.pm:4156 printer/printerdrake.pm:4166
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
@@ -14565,7 +14612,7 @@ msgstr ""
"Per veure una llista de les opcions disponibles per a la impressora actual "
"feu clic sobre el botó \"Imprimeix la llista d'opcions\"."
-#: printer/printerdrake.pm:4164
+#: printer/printerdrake.pm:4169
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -14574,7 +14621,7 @@ msgstr ""
"Per imprimir un fitxer des de la línia d'ordres (finestra de terminal) "
"utilitzeu l'ordre \"%s <fitxer>\" o \"%s <fitxer>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4168
+#: printer/printerdrake.pm:4173
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
@@ -14591,7 +14638,7 @@ msgstr ""
"tots el treballs d'impressió immediatament en fer-hi clic. Això és útil, per "
"exemple, quan se us enganxa el paper en la impressora.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4172
+#: printer/printerdrake.pm:4177
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14604,38 +14651,38 @@ msgstr ""
"treball d'impressió concret. Simplement afegiu els paràmetres que vulgueu a "
"la línia d'ordres, p.ex. \"%s <fitxer>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4182
+#: printer/printerdrake.pm:4187
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "S'està imprimint/escanejant/llegint targetes de fotos en \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4183
+#: printer/printerdrake.pm:4188
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "S'està imprimint/escanejant en \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4185
+#: printer/printerdrake.pm:4190
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "S'està imprimint o llegint una targeta de fotos en \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4187
+#: printer/printerdrake.pm:4192
#, fuzzy, c-format
msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
msgstr "S'està imprimint en la impressora \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4188
+#: printer/printerdrake.pm:4193
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "S'està imprimint en la impressora \"%s\""
#
-#: printer/printerdrake.pm:4194
+#: printer/printerdrake.pm:4199
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Imprimeix la llista d'opcions"
-#: printer/printerdrake.pm:4216
+#: printer/printerdrake.pm:4221
#, c-format
msgid ""
"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
@@ -14643,14 +14690,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4219
+#: printer/printerdrake.pm:4224
#, c-format
msgid ""
"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4220
+#: printer/printerdrake.pm:4225
#, c-format
msgid ""
"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
@@ -14658,14 +14705,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4224
+#: printer/printerdrake.pm:4229
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
"mass storage device. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4225
+#: printer/printerdrake.pm:4230
#, c-format
msgid ""
"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
@@ -14673,7 +14720,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4227
+#: printer/printerdrake.pm:4232
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
@@ -14681,7 +14728,7 @@ msgid ""
"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4228
+#: printer/printerdrake.pm:4233
#, c-format
msgid ""
"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
@@ -14689,7 +14736,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4231
+#: printer/printerdrake.pm:4236
#, c-format
msgid ""
"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
@@ -14697,28 +14744,28 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4232
+#: printer/printerdrake.pm:4237
#, c-format
msgid " - Ink level/status info\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4233
+#: printer/printerdrake.pm:4238
#, c-format
msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4234
+#: printer/printerdrake.pm:4239
#, fuzzy, c-format
msgid " - Print head alignment\n"
msgstr "L'alineació horitzontal"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4235
+#: printer/printerdrake.pm:4240
#, fuzzy, c-format
msgid " - Color calibration\n"
msgstr "Configuració de color"
-#: printer/printerdrake.pm:4250
+#: printer/printerdrake.pm:4255
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
@@ -14744,7 +14791,7 @@ msgstr ""
"No cal que utilitzeu \"scannerdrake\" per configurar aquest dispositiu a no "
"se que vulgueu compartir-lo per la xarxa."
-#: printer/printerdrake.pm:4276
+#: printer/printerdrake.pm:4281
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
@@ -14769,13 +14816,13 @@ msgstr ""
"cantonada superior dreta de les llistes de fitxers."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4319 printer/printerdrake.pm:4346
-#: printer/printerdrake.pm:4381
+#: printer/printerdrake.pm:4324 printer/printerdrake.pm:4351
+#: printer/printerdrake.pm:4386
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Configuració de la transferència de la impressió"
-#: printer/printerdrake.pm:4320
+#: printer/printerdrake.pm:4325
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
@@ -14792,7 +14839,7 @@ msgstr ""
"No totes les cues d'impressió poden ser transferides degut a les raons "
"següents:\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4323
+#: printer/printerdrake.pm:4328
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
@@ -14801,7 +14848,7 @@ msgstr ""
"CUPS no permet l'ús d'impressores en servidors Novell ni que les impressores "
"enviïn les dades dins d'una ordre formada arbitràriament.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4325
+#: printer/printerdrake.pm:4330
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
@@ -14810,12 +14857,12 @@ msgstr ""
"PDQ només funciona amb impressores locals, impressores LPD remotes, i "
"impressores de Socket/TCP.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4327
+#: printer/printerdrake.pm:4332
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD i LPRng no funcionen amb impressores IPP.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4329
+#: printer/printerdrake.pm:4334
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
@@ -14824,7 +14871,7 @@ msgstr ""
"A més, les cues que no han estat creades amb aquest programa o amb "
"\"foomatic-configure\" no es poden transferir."
-#: printer/printerdrake.pm:4330
+#: printer/printerdrake.pm:4335
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14835,7 +14882,7 @@ msgstr ""
"Tampoc poden transferir-se les impressores configurades amb els fitxers PPD "
"proporcionats pels seus fabricants o amb controladors nadius per a CUPS."
-#: printer/printerdrake.pm:4331
+#: printer/printerdrake.pm:4336
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14846,17 +14893,17 @@ msgstr ""
"Marqueu les impressores que voleu transferir i feu clic a \n"
"\"Transfereix\"."
-#: printer/printerdrake.pm:4334
+#: printer/printerdrake.pm:4339
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "No transfereixis cap impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:4335 printer/printerdrake.pm:4351
+#: printer/printerdrake.pm:4340 printer/printerdrake.pm:4356
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Transfereix"
-#: printer/printerdrake.pm:4347
+#: printer/printerdrake.pm:4352
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
@@ -14868,17 +14915,17 @@ msgstr ""
"També podeu escriure un nom nou o ometre aquesta impressora."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4368
+#: printer/printerdrake.pm:4373
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Nou nom d'impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:4371
+#: printer/printerdrake.pm:4376
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "S'està transferint %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:4382
+#: printer/printerdrake.pm:4387
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
@@ -14889,31 +14936,31 @@ msgstr ""
"s?"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4392
+#: printer/printerdrake.pm:4397
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "S'estan refrescant les dades de les impressores..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4402
+#: printer/printerdrake.pm:4407
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "S'està arrencant la xarxa..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4450
-#: printer/printerdrake.pm:4452
+#: printer/printerdrake.pm:4451 printer/printerdrake.pm:4455
+#: printer/printerdrake.pm:4457
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Configureu la xarxa ara"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4447
+#: printer/printerdrake.pm:4452
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "La funcionalitat de xarxa no ha estat configurada"
-#: printer/printerdrake.pm:4448
+#: printer/printerdrake.pm:4453
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
@@ -14927,12 +14974,12 @@ msgstr ""
"impressora que esteu configurant ara. Què voleu fer?"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4451
+#: printer/printerdrake.pm:4456
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Continua sense configurar la xarxa"
-#: printer/printerdrake.pm:4482
+#: printer/printerdrake.pm:4487
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
@@ -14948,7 +14995,7 @@ msgstr ""
"impressora, també usant el Centre de Control %s, secció \"Maquinari\"/"
"\"Impressores\""
-#: printer/printerdrake.pm:4483
+#: printer/printerdrake.pm:4488
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
@@ -14960,29 +15007,30 @@ msgstr ""
"remota una altra vegada."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4493
+#: printer/printerdrake.pm:4498
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "S'està reiniciant el sistema d'impressió..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4524
+#: printer/printerdrake.pm:4529
#, c-format
msgid "high"
msgstr "alt"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4524
+#: printer/printerdrake.pm:4529
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "paranoic"
-#: printer/printerdrake.pm:4526
+#: printer/printerdrake.pm:4531
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "S'està instal·lant un sistema d'impressió amb el nivell de seguretat %s"
+msgstr ""
+"S'està instal·lant un sistema d'impressió amb el nivell de seguretat %s"
-#: printer/printerdrake.pm:4527
+#: printer/printerdrake.pm:4532
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -15008,12 +15056,12 @@ msgstr ""
"Realment voleu configurar la impressió en aquest ordinador?"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4563
+#: printer/printerdrake.pm:4568
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "S'està iniciant el sistema d'impressió en arrencar l'ordinador"
-#: printer/printerdrake.pm:4564
+#: printer/printerdrake.pm:4569
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -15035,35 +15083,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu tornar a habilitar l'arrencada automàtica del sistema d'impressió?"
-#: printer/printerdrake.pm:4587
+#: printer/printerdrake.pm:4592
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "S'està comprovant el programari instal·lat..."
-#: printer/printerdrake.pm:4593
+#: printer/printerdrake.pm:4598
#, c-format
msgid "Removing %s..."
msgstr "S'està eliminant %s"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4597
+#: printer/printerdrake.pm:4602
#, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "No s'ha pogut eliminar el sistema d'impressió %s!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4617
+#: printer/printerdrake.pm:4626
#, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "S'està instal·lant %s..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4621
+#: printer/printerdrake.pm:4630
#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "No s'ha pogut instal·lar el sistema d'impressió %s!"
-#: printer/printerdrake.pm:4689
+#: printer/printerdrake.pm:4698
#, c-format
msgid ""
"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
@@ -15072,7 +15120,7 @@ msgid ""
"be printed at all from this machine."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4691
+#: printer/printerdrake.pm:4700
#, c-format
msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
@@ -15080,41 +15128,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: printer/printerdrake.pm:4705
+#: printer/printerdrake.pm:4714
#, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
msgstr "Nom o IP del servidor remot:"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4725
+#: printer/printerdrake.pm:4734
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Establint la impressora per defecte..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4745
+#: printer/printerdrake.pm:4754
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
msgstr "Sistema d'impressió CUPS local o servidor CUPS remot?"
-#: printer/printerdrake.pm:4746
+#: printer/printerdrake.pm:4755
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
msgstr "El sistema d'impressió CUPS es pot usar de dues formes: "
-#: printer/printerdrake.pm:4748
+#: printer/printerdrake.pm:4757
#, c-format
msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4749
+#: printer/printerdrake.pm:4758
#, c-format
msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4750
+#: printer/printerdrake.pm:4759
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
@@ -15123,12 +15171,12 @@ msgid ""
"(port 631) is opened. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4752
+#: printer/printerdrake.pm:4761
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4753
+#: printer/printerdrake.pm:4762
#, c-format
msgid ""
"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
@@ -15136,60 +15184,60 @@ msgid ""
"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4754
+#: printer/printerdrake.pm:4763
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4756
+#: printer/printerdrake.pm:4765
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr "Com voleu configurar CUPS al vostre ordinador?"
-#: printer/printerdrake.pm:4760 printer/printerdrake.pm:4775
-#: printer/printerdrake.pm:4779 printer/printerdrake.pm:4785
+#: printer/printerdrake.pm:4769 printer/printerdrake.pm:4784
+#: printer/printerdrake.pm:4788 printer/printerdrake.pm:4794
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
msgstr "Servidor remot, especifiqueu el nom o la IP aquí:"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4774
+#: printer/printerdrake.pm:4783
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system"
msgstr "Sistema d'impressió CUPS local"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4813
+#: printer/printerdrake.pm:4822
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Seleccioneu la cua d'impressió"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4814
+#: printer/printerdrake.pm:4823
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Quin sistema d'impressió (cua) voleu utilitzar?"
-#: printer/printerdrake.pm:4863
+#: printer/printerdrake.pm:4872
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "No s'ha pogut configurar la impressora \"%s\"!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4878
+#: printer/printerdrake.pm:4887
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "S'està instal·lant el Foomatic..."
-#: printer/printerdrake.pm:4884
+#: printer/printerdrake.pm:4893
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr "No s'han pogut instal·lar els paquets %s, no es pot iniciar %s!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5079
+#: printer/printerdrake.pm:5088
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
@@ -15200,12 +15248,12 @@ msgstr ""
"impressora per modificar-ne els paràmetres, per fer-la la impressora per "
"defecte o per veure la informació de la impressora."
-#: printer/printerdrake.pm:5109
+#: printer/printerdrake.pm:5118
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "Mostra totes les impressores CUPS remotes disponibles"
-#: printer/printerdrake.pm:5110
+#: printer/printerdrake.pm:5119
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
@@ -15213,40 +15261,40 @@ msgstr ""
"remotes disponibles)"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5121
+#: printer/printerdrake.pm:5130
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Configuració de CUPS"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5133
+#: printer/printerdrake.pm:5151
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Modifica el sistema d'impressió"
-#: printer/printerdrake.pm:5142
+#: printer/printerdrake.pm:5160
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Mode normal"
-#: printer/printerdrake.pm:5143
+#: printer/printerdrake.pm:5161
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Mode expert"
-#: printer/printerdrake.pm:5415 printer/printerdrake.pm:5473
-#: printer/printerdrake.pm:5559 printer/printerdrake.pm:5568
+#: printer/printerdrake.pm:5439 printer/printerdrake.pm:5497
+#: printer/printerdrake.pm:5583 printer/printerdrake.pm:5592
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Opcions de la impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5451
+#: printer/printerdrake.pm:5475
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Modifica la configuració de la impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:5453
+#: printer/printerdrake.pm:5477
#, c-format
msgid ""
"Printer %s%s\n"
@@ -15255,113 +15303,113 @@ msgstr ""
"Impressora %s%s\n"
"Quines modificacions voleu fer en aquesta impressora?"
-#: printer/printerdrake.pm:5458
+#: printer/printerdrake.pm:5482
#, c-format
msgid "This printer is disabled"
msgstr "Aquesta impressora està deshabilitada"
-#: printer/printerdrake.pm:5460
+#: printer/printerdrake.pm:5484
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Fes-ho!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5465 printer/printerdrake.pm:5527
+#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5551
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Tipus de connexió de la impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5466 printer/printerdrake.pm:5533
+#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5557
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Nom de la impressora, descripció, ubicació"
-#: printer/printerdrake.pm:5468 printer/printerdrake.pm:5552
+#: printer/printerdrake.pm:5492 printer/printerdrake.pm:5576
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Fabricant de la impressora, model, controlador"
-#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5553
+#: printer/printerdrake.pm:5493 printer/printerdrake.pm:5577
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Fabricant de la impressora, model"
-#: printer/printerdrake.pm:5475 printer/printerdrake.pm:5563
+#: printer/printerdrake.pm:5499 printer/printerdrake.pm:5587
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Fes que aquesta sigui la impressora predeterminada"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5480 printer/printerdrake.pm:5569
-#: printer/printerdrake.pm:5571 printer/printerdrake.pm:5580
+#: printer/printerdrake.pm:5504 printer/printerdrake.pm:5593
+#: printer/printerdrake.pm:5595 printer/printerdrake.pm:5604
#, c-format
msgid "Enable Printer"
msgstr "Habilita la impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5574
-#: printer/printerdrake.pm:5575 printer/printerdrake.pm:5577
+#: printer/printerdrake.pm:5507 printer/printerdrake.pm:5598
+#: printer/printerdrake.pm:5599 printer/printerdrake.pm:5601
#, c-format
msgid "Disable Printer"
msgstr "Deshabilita la impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5487 printer/printerdrake.pm:5581
+#: printer/printerdrake.pm:5511 printer/printerdrake.pm:5605
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer communication error handling"
msgstr "Tipus de connexió de la impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5488 printer/printerdrake.pm:5585
+#: printer/printerdrake.pm:5512 printer/printerdrake.pm:5609
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Imprimeix la(es) pàgina(es) de prova"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5587
+#: printer/printerdrake.pm:5513 printer/printerdrake.pm:5611
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Aprengueu a utilitzar la impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5589
+#: printer/printerdrake.pm:5514 printer/printerdrake.pm:5613
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Suprimeix la impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:5541
+#: printer/printerdrake.pm:5565
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "S'està suprimint la impressora antiga \"%s\"..."
-#: printer/printerdrake.pm:5572
+#: printer/printerdrake.pm:5596
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
msgstr "La impressora \"%s\" està habilitada."
-#: printer/printerdrake.pm:5578
+#: printer/printerdrake.pm:5602
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
msgstr "La impressora \"%s\" està deshabilitada."
-#: printer/printerdrake.pm:5620
+#: printer/printerdrake.pm:5644
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Voleu realment suprimir la impressora \"%s\"?"
-#: printer/printerdrake.pm:5624
+#: printer/printerdrake.pm:5648
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "S'està suprimint la impressora \"%s\"..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:5648
+#: printer/printerdrake.pm:5672
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Impressora predeterminada"
-#: printer/printerdrake.pm:5649
+#: printer/printerdrake.pm:5673
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "La impressora \"%s\" és ara la impressora per defecte."
@@ -15389,7 +15437,8 @@ msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç /usr/share/sane/%s!"
#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer de firmware %s a /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut copiar el fitxer de firmware %s a /usr/share/sane/firmware!"
#: scanner.pm:121
#, c-format
@@ -15621,7 +15670,8 @@ msgstr "Habilita/Inhabilita la comprovació de seguretat msec horària."
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
" S'està habilitant su només per a membres del grup wheel o permet su des de "
"qualsevol usuari."
@@ -15634,7 +15684,8 @@ msgstr "Utilitza una contrasenya per autenticar usuaris."
#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Activa/Inhabilita la comprovació de promiscuïtat de les targetes Ethernet."
+msgstr ""
+"Activa/Inhabilita la comprovació de promiscuïtat de les targetes Ethernet."
#: security/help.pm:96
#, c-format
@@ -15713,7 +15764,8 @@ msgstr "si és \"sí\", comprova els permisos dels fitxers a casa dels usuaris"
#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "si és \"sí\", comprova si els dispositius de xarxa són en mode promiscu."
+msgstr ""
+"si és \"sí\", comprova si els dispositius de xarxa són en mode promiscu."
#: security/help.pm:119
#, c-format
@@ -15757,7 +15809,8 @@ msgstr "si és \"sí\", executa les comprovacions chkrootkit."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"si es defineix, envia l'informe de correu a aquesta adreça electrònica; si "
"no, envia'l al root."
@@ -15775,12 +15828,14 @@ msgstr "No enviïs correus si no hi ha res del que avisar"
#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "si és \"sí\", executa determinades comprovacions de la base de dades rpm."
+msgstr ""
+"si és \"sí\", executa determinades comprovacions de la base de dades rpm."
#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "si és \"sí\", informa del resultat de la comprovació al registre del sistema."
+msgstr ""
+"si és \"sí\", informa del resultat de la comprovació al registre del sistema."
#: security/help.pm:132
#, c-format
@@ -16189,7 +16244,8 @@ msgstr "Empra libsafe per als servidors"
#: security/level.pm:64
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Una llibreria que defensa contra els atacs de 'buffer overflow' i de 'format "
"string'."
@@ -16276,7 +16332,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"L'Apache és un servidor de World Wide Web. S'utilitza per servir fitxers\n"
"HTML i CGI."
@@ -16330,7 +16387,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:47
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Detecció i configuració automàtica de maquinari en iniciar l'ordinador."
+msgstr ""
+"Detecció i configuració automàtica de maquinari en iniciar l'ordinador."
#: services.pm:48
#, c-format
@@ -16549,7 +16607,8 @@ msgstr "Inicia l'X Font Server (això és necessari perquè l'Xorg funcioni)."
#: services.pm:115 services.pm:157
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Escolliu els serveis que s'han d'iniciar automàticament durant l'arrencada"
+msgstr ""
+"Escolliu els serveis que s'han d'iniciar automàticament durant l'arrencada"
#
#: services.pm:127 standalone/draksambashare:105
@@ -18314,13 +18373,15 @@ msgstr "S'està creant el disquet d'instal·lació automàtica"
#: standalone/drakautoinst:90
#, c-format
msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "Inseriu un disquet en blanc a la unitat %s (pel disquet de controladors)"
+msgstr ""
+"Inseriu un disquet en blanc a la unitat %s (pel disquet de controladors)"
#
#: standalone/drakautoinst:91
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "S'està creant el disquet d'instal·lació automàtica (disquet de controladors)"
+msgstr ""
+"S'està creant el disquet d'instal·lació automàtica (disquet de controladors)"
#: standalone/drakautoinst:156
#, c-format
@@ -18373,7 +18434,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr "Desa la contrasenya per aquest sistema a la configuració de drakbackup."
+msgstr ""
+"Desa la contrasenya per aquest sistema a la configuració de drakbackup."
#: standalone/drakbackup:155
#, c-format
@@ -18467,7 +18529,8 @@ msgstr "Internal cron no està disponible per a usuaris que no siguin root"
#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" no és ni una adreça de correu vàlida ni un usuari local existent!"
+msgstr ""
+"\"%s\" no és ni una adreça de correu vàlida ni un usuari local existent!"
#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442
#, c-format
@@ -18690,7 +18753,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1093
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"S'ha produït un error en enviar el fitxer a través d'FTP. Si us plau, "
"corregiu la configuració de l'FTP."
@@ -18751,7 +18815,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1398
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Aquestes opcions poden fer còpia de seguretat i restaurar tots els fitxers "
"del directori /etc.\n"
@@ -18863,7 +18928,8 @@ msgstr "Nom de l'ordinador o IP"
#: standalone/drakbackup:1620
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Directori (o mòdul) d'aquest ordinador on voleu desar la còpia de seguretat."
+msgstr ""
+"Directori (o mòdul) d'aquest ordinador on voleu desar la còpia de seguretat."
#
#: standalone/drakbackup:1632
@@ -19185,17 +19251,20 @@ msgstr "Si us plau, trieu el suport per a la còpia."
#: standalone/drakbackup:2155
#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "Si us plau assegureu-vos que el dimoni cron està inclòs en els serveis."
+msgstr ""
+"Si us plau assegureu-vos que el dimoni cron està inclòs en els serveis."
#: standalone/drakbackup:2156
#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr "Noteu que ara mateix tots els suports de xarxa també fan servir el disc dur."
+msgstr ""
+"Noteu que ara mateix tots els suports de xarxa també fan servir el disc dur."
#
#: standalone/drakbackup:2204
@@ -19788,7 +19857,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:3489
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "L'etiqueta de la cinta no és correcta. L'etiqueta d'aquesta cinta és %s."
+msgstr ""
+"L'etiqueta de la cinta no és correcta. L'etiqueta d'aquesta cinta és %s."
#
#: standalone/drakbackup:3500
@@ -19923,11 +19993,6 @@ msgstr "Construeix la còpia de seguretat"
msgid "Restore"
msgstr "Restaura"
-#: standalone/drakbackup:4109 standalone/harddrake2:479
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Cal instal·lar els paquets següents:\n"
-
#: standalone/drakbackup:4136
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
@@ -20154,7 +20219,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbug:41
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
-msgstr "Eina per a la comunicació d'errors de programació (bugs) de Mandriva Linux"
+msgstr ""
+"Eina per a la comunicació d'errors de programació (bugs) de Mandriva Linux"
#: standalone/drakbug:46
#, c-format
@@ -20560,7 +20626,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:745
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Felicitats, la interfície de xarxa \"%s\" s'ha esborrat amb èxit"
#: standalone/drakconnect:761
@@ -21408,7 +21475,8 @@ msgstr " --help - mostra aquesta ajuda \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
#: standalone/drakhelp:24
@@ -22094,6 +22162,11 @@ msgstr ""
msgid "SSID"
msgstr ""
+#: standalone/drakroam:46
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Xifrat"
+
#: standalone/drakroam:47
#, c-format
msgid "Signal strength"
@@ -22369,7 +22442,8 @@ msgstr ""
#: standalone/draksambashare:441
#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
#: standalone/draksambashare:449
@@ -22499,7 +22573,8 @@ msgstr ""
#: standalone/draksambashare:796
#, c-format
-msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
#: standalone/draksambashare:803
@@ -24462,7 +24537,8 @@ msgstr "la llista de controladors alternatius per a aquesta targeta de so"
#: standalone/harddrake2:29
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"aquest és el bus físic al qual el dispositiu està connectat (p.ex.: PCI, "
"USB...)"
@@ -25005,7 +25081,8 @@ msgstr "Fitxer de dispositiu"
#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
#: standalone/harddrake2:116
@@ -25232,7 +25309,8 @@ msgstr "Varis"
#: standalone/harddrake2:342
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Feu clic a un dispositiu de l'arbre de l'esquerra per veure'n aquí la "
"informació."
@@ -25616,7 +25694,8 @@ msgstr "La xarxa està activa a la interfície %s"
#: standalone/net_applet:50
#, c-format
msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr "La xarxa està caiguda a la interfície %s. Premeu a \"Configura la xarxa\""
+msgstr ""
+"La xarxa està caiguda a la interfície %s. Premeu a \"Configura la xarxa\""
#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:468
#, c-format
@@ -26057,7 +26136,8 @@ msgstr "S'està avortant Scannerdrake."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"No s'han pogut instal·lar els paquets necessaris per configurar l'escàner "
"amb Scannerdrake."
@@ -26095,7 +26175,8 @@ msgstr "S'ha trobat %s en %s, voleu configurar-lo automàticament?"
#: standalone/scannerdrake:116
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s no és a la base de dades de l'escàner, voleu configurar-lo manualment?"
+msgstr ""
+"%s no és a la base de dades de l'escàner, voleu configurar-lo manualment?"
#
#: standalone/scannerdrake:131
@@ -26369,7 +26450,8 @@ msgstr ""
#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "No s'ha trobat cap escàner que estigui disponible en el vostre sistema.\n"
+msgstr ""
+"No s'ha trobat cap escàner que estigui disponible en el vostre sistema.\n"
#: standalone/scannerdrake:452
#, c-format
@@ -26422,7 +26504,8 @@ msgstr ""
#: standalone/scannerdrake:586
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Els escàners d'aquesta màquina estan disponibles per a altres ordinadors"
+msgstr ""
+"Els escàners d'aquesta màquina estan disponibles per a altres ordinadors"
#: standalone/scannerdrake:588
#, c-format
@@ -31103,4 +31186,3 @@ msgstr "La instal·lació ha fallat"
#~ msgid "utopia 25"
#~ msgstr "utopia 25"
-