summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/uz.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2010-05-01 14:52:01 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2010-05-01 14:52:01 +0000
commitf8a0d2523e79ec44daafa007b5f60abd23bac38a (patch)
tree07c7889490dab719dd70a63f584747f80a5ed68b /perl-install/install/share/po/uz.po
parent6be79819184cbbdb1ebe4ef12ebe9c7d5922562c (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-f8a0d2523e79ec44daafa007b5f60abd23bac38a.tar
drakx-backup-do-not-use-f8a0d2523e79ec44daafa007b5f60abd23bac38a.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-f8a0d2523e79ec44daafa007b5f60abd23bac38a.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-f8a0d2523e79ec44daafa007b5f60abd23bac38a.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-f8a0d2523e79ec44daafa007b5f60abd23bac38a.zip
update POT file
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/uz.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/uz.po466
1 files changed, 240 insertions, 226 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/uz.po b/perl-install/install/share/po/uz.po
index 7cca65348..eac421200 100644
--- a/perl-install/install/share/po/uz.po
+++ b/perl-install/install/share/po/uz.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 11:35+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -24,22 +24,22 @@ msgstr ""
msgid "Your desktop on a USB key"
msgstr "Sizning ish stolingiz USB kalitda"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
msgstr "100%% ochiq kodli Mandriva Linux distributivi"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
msgstr "Mandriva One yordamida Linux'ni osongina kashf eting"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
msgstr "Toʻliq Mandriva Linux ish stoli, qoʻllab-quvvatlash bilan"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
msgstr "Mandriva: barchaga moʻljallangan distributiv"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "FTP"
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:938
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Tarmoq"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
msgid "Installation"
msgstr "Oʻrnatish"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Moslash"
@@ -298,17 +298,17 @@ msgstr "Tarmoq oʻchirilmoqda"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Iltimos kutib turing, fayl olinmoqda"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:717
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "manbani qoʻshib boʻlmadi"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:757
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Baʼzi paketlardan diskka nusxa olinmoqda"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:810
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Nusxa olish davom etmoqda"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "yaxshi"
msgid "maybe"
msgstr "balki"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:239
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -347,16 +347,18 @@ msgstr ""
"%s talab qiladigan baʼzi paketlarni oʻrnatib boʻlmaydi:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314, c-format
+#: pkgs.pm:327
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Xato roʻy berdi:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:814
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d oʻrnatish tranzaksiyasi muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: pkgs.pm:794, c-format
+#: pkgs.pm:815
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Paketlarni oʻrnatib boʻlmadi:"
@@ -379,314 +381,308 @@ msgstr ""
"Idora uchun dasturlar: matn protsessorlari (OpenOffice.org Writer, Kword), "
"elektron jadvallar (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF koʻruvchilar va hokazo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Idora uchun dasturlar: matn protsessorlari (kword, abiword), elektron "
-"jadvallar (kspread, gnumeric), PDF koʻruvchilar va hokazo"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Oʻyin stansiyasi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Ovunchoq dasturlar: arkada, stol oʻyinlari, strategiya va hokazo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedia stansiyasi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Audio va videoni oʻynash/tahrirlash uchun dasturlar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:32
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet stansiyasi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Xat-xabar, yangiliklarni oʻqish va joʻnatish (mutt, tin..) va Internetda sayr "
-"qilish uchun vositalar toʻplami"
+"Xat-xabar, yangiliklarni oʻqish va joʻnatish (mutt, tin..) va Internetda "
+"sayr qilish uchun vositalar toʻplami"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Tarmoqdagi kompyuter (klient)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Turli protokollar, shu jumlada SSH, uchun klientlar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Kompyuterni moslashni yengilashtirish uchun vositalar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsol vositalari"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Tahrirchilar, konsollar, fayl vositalari, terminallar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 share/meta-task/compssUsers.pl:156
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Tuzish"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:159
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C va C++ tuzish kutubxonalari, vositalar va xeder fayllar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:163
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Qoʻllanmalar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Linux va erkin dasturlar haqida kitoblar va Howto'lar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:167
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Uchinchi tomon dastur tuzuvchilari qoʻllanuvi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:72
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Veb-serveri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:76
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab serveri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 share/meta-task/compssUsers.pl:121
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Fayervol/Ruter"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet geytveyi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Xat-xabar/Yangiliklar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix xat-xabar serveri, Inn yangiliklar serveri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Direktoriya serveri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP serveri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "DNS va NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Fayl va printerni boʻlishish serveri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS serveri, Samba serveri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 share/meta-task/compssUsers.pl:117
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Maʼlumot bazasi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr "PostgreSQL va MySQL maʼlumot bazasi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Xat-xabar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix xat-xabar serveri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "PostgreSQL yoki MySQL maʼlumot bazasi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Tarmoqdagi kompyuter (server)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS serveri, SMB serveri, Proxy serveri, SSH serveri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:132
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafik muhit"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE stansiyasi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "KDE - vositalar toʻplami bilan birga asosiy grafik muhit"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME stansiyasi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-"Foydalanuvchilar uchun qulay dasturlar va ish stoli vositalaridan iborat grafik "
-"muhit"
+"Foydalanuvchilar uchun qulay dasturlar va ish stoli vositalaridan iborat "
+"grafik muhit"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
msgstr "LXDE ish stoli"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
msgid ""
"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
"applications and desktop tools"
msgstr ""
-"Foydalanuvchi uchun qulay dasturlar va ish stoli vosilari mavjud boʻlgan yengil "
-"va tez ishlovchi grafik muhit"
+"Foydalanuvchi uchun qulay dasturlar va ish stoli vosilari mavjud boʻlgan "
+"yengil va tez ishlovchi grafik muhit"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:149
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Boshqa grafik ish stollari"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, va hokazo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:173
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Vositalar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 share/meta-task/compssUsers.pl:176
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH serveri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:180
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin masofadan boshqarish serveri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Tarmoq vositalari/Nazorat qilish"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Nazorat qilish vositalari, vazifalar hisobotchilari, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+"Nazorat qilish vositalari, vazifalar hisobotchilari, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
msgstr "Mandriva yordamchilari"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Serverni moslash uchun yordamchilar"
@@ -710,8 +706,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Baʼzi bir muhim paketlar toʻgʻri oʻrnatilmadi.\n"
"Sizning kompakt-disk uskunangizda yoki kompakt-diskingizda xato bor.\n"
-"Kompakt-diskni oʻrnatilgan kompyuterda \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" buyrugʻi "
-"bilan tekshirib koʻring.\n"
+"Kompakt-diskni oʻrnatilgan kompyuterda \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" "
+"buyrugʻi bilan tekshirib koʻring.\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
@@ -733,7 +729,7 @@ msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> banddan-bandga"
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Xorg dasturi juda sekin ishga tushyapti. Iltimos kutib turing..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:206
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
@@ -742,113 +738,117 @@ msgid ""
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Tizimda resurslar yetishmaydi. Mandriva Linux tizimini oʻrnatish mobaynida\n"
-"muammoga duch kelishingiz mumkin. Agar shunday boʻlsa, matn usulida oʻrnatish "
-"vositasidan foydalanib koʻring,\n"
-"Buning uchun diskdan yuklanayotganda `F1' tugmasini bosing va `text' deb yozing."
+"muammoga duch kelishingiz mumkin. Agar shunday boʻlsa, matn usulida "
+"oʻrnatish vositasidan foydalanib koʻring,\n"
+"Buning uchun diskdan yuklanayotganda `F1' tugmasini bosing va `text' deb "
+"yozing."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
msgstr "KDE ish stoli"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
msgstr "GNOME ish stoli"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Boshqa"
-#: steps_gtk.pm:261, c-format
+#: steps_gtk.pm:262
+#, c-format
msgid "KDE Desktop"
msgstr "KDE ish stoli"
-#: steps_gtk.pm:262, c-format
+#: steps_gtk.pm:263
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME ish stoli"
-#: steps_gtk.pm:263, c-format
+#: steps_gtk.pm:264
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Boshqa ish stoli"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:270
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "Bu '%s' ish stolining koʻrinishi."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Ish stolini yaqinroqdan koʻrish uchun rasmni sichqoncha bilan bosing"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:316 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paketlarni guruh boʻyicha tanlash"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:337 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Paketlarni bittama-bitta tanlash"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361 steps_interactive.pm:546
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Jami: %d / %d Mb"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:403
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Yomon paket"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:405
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versiyasi: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:406
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Hajmi: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:406
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d Kb\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:407
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Muhimligi: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:441
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Bu paketni tanlolmaysiz/tanlashni bekor qilolmaysiz"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:445
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s yetishmagani uchun"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:446
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:447
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s ativlashtirishga harakat qilinmoqda"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:448
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s'ni qoldirish uchun"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:453
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
@@ -856,111 +856,114 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bu paketni tanlolmaysiz, chunki uni oʻrnatish uchun yetarli joy mavjud emas."
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:456
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Quyidagi paketlar oʻrnatiladi"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:457
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Quyidagi paketlar olib tashlaniladi."
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:482
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Bu oʻrnatilishi shart boʻlgan paket, uni tanlashni bekor qilib boʻlmaydi."
+msgstr ""
+"Bu oʻrnatilishi shart boʻlgan paket, uni tanlashni bekor qilib boʻlmaydi."
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:484
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "Bu paketni tanlashni bekor qilolmaysiz. U allaqachon oʻrnatilgan."
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:486
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Bu paketni tanlashni bekor qilolmaysiz. U yangilanishi shart."
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:490
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Avtomatik ravishda tanlangan paketlarni koʻrsatish"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:496
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Oʻrnatish"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:499
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Tanlanganni yuklash/saqlash"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:500
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Paketlar tanlovi yangilanmoqda"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:505
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimal oʻrnatish"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:518
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Dasturlar boshqaruvi"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:518 steps_interactive.pm:431
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Siz oʻrnatmoqchi boʻlgan paketlarni tanlang"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:535 steps_interactive.pm:640 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Oʻrnatilmoqda"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:565
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Tafsilotlarsiz"
-#: steps_gtk.pm:583, c-format
+#: steps_gtk.pm:584
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Qolgan vaqt:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:585
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(chamalanmoqda)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:615
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d-ta paket"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:804 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Hisobot"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:689
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Moslash"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:706 steps_interactive.pm:800 steps_interactive.pm:950
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "moslanmagan"
-#: steps_gtk.pm:738, c-format
+#: steps_gtk.pm:740
+#, c-format
msgid "Media Selection"
msgstr "Manbani tanlash"
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:749 steps_interactive.pm:332
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -969,7 +972,7 @@ msgstr ""
"Quyidagi oʻrnatish manbalari aniqlandi.\n"
"Faqat tanlangan manbalar oʻrnatish uchun ishlatiladi."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
@@ -977,11 +980,11 @@ msgid ""
"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"Oʻrnatishdan avval kompakt-disklardagi paketlardan kompyuterning diskiga nusxa "
-"olish mumkin.\n"
+"Oʻrnatishdan avval kompakt-disklardagi paketlardan kompyuterning diskiga "
+"nusxa olish mumkin.\n"
"Oʻrnatish toʻliq tugagandan soʻng ular tizimga maʼlum boʻladi."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Butun diskdan nusxa olish"
@@ -996,53 +999,54 @@ msgstr "Xato roʻy berdi"
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Iltimos tugmalar tartibini tanlang"
-#: steps_interactive.pm:108, c-format
+#: steps_interactive.pm:108
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Mavjud boʻlgan klaviaturalarning toʻliq roʻyxati:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:146
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Oʻrnatish/Yangilash"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:150
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Bu oʻrnatishmi yoki yangilashmi?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:152
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Oʻrnatish"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:154
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "%s OTni yangilash"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:172
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "%s uchun kodlash kaliti"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:205
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Oʻrnatishni bekor qilish, kompyuterni oʻchirib-yoqish"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:206
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Oʻrnatish"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:207
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Oldingi oʻrnatishni yangilash (tavsiya etilmaydi)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
@@ -1054,26 +1058,26 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:253
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "IDE'ni moslash"
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:290
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
-"1Mblik yuklovchi dastur uchun yetarli joy qolmagan! Oʻrnatish davom etadi ammo "
-"tizimni yuklash uchun DiskDrake'da dastlabki yuklovchi yaratilishi kerak"
+"1Mblik yuklovchi dastur uchun yetarli joy qolmagan! Oʻrnatish davom etadi "
+"ammo tizimni yuklash uchun DiskDrake'da dastlabki yuklovchi yaratilishi kerak"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:295
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
@@ -1081,7 +1085,7 @@ msgid ""
"DiskDrake"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:371
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1092,74 +1096,75 @@ msgstr ""
"Kompakt-diskni almashtiring!\n"
"\n"
"Iltimos '%s' belgili kompakt-diskni qoʻying va \"Ok\" tugmasini bosing.\n"
-"Agar u sizda boʻlmasa, bu kompakt-diskdan oʻrnatishni bekor qilish uchun \"Bekor "
-"qilish\" tugmasini bosing."
+"Agar u sizda boʻlmasa, bu kompakt-diskdan oʻrnatishni bekor qilish uchun "
+"\"Bekor qilish\" tugmasini bosing."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:388
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Mavjud boʻlgan paketlar qidirilmoqda..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:396
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
"dMB > %dMB)"
-msgstr "Tizimda oʻrnatish yoki yangilash uchun yetarli joy qolmadi (%d Mb > %d Mb)"
+msgstr ""
+"Tizimda oʻrnatish yoki yangilash uchun yetarli joy qolmadi (%d Mb > %d Mb)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:443
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Yuklash"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Saqlash"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Notoʻgʻri fayl"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:469
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:470
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:473
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Ish stolini tanlash"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:474
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Quyidagilardan oʻrnatiladigan ish stolini tanlang"
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:560
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Tanlangan hajm mavjud boʻlgan boʻsh joydan katta"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Oʻrnatishning turi"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1168,86 +1173,87 @@ msgstr ""
"Siz hech qanday paketlar guruhini tanlamadingiz.\n"
"Iltimos siz istagan minimal oʻrnatishni tanlang:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "X bilan"
-#: steps_interactive.pm:581, c-format
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
msgid "Install suggested packages"
msgstr "Taklif qilingan paketlarni oʻrnatish"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Asosiy qoʻllanmalar bilan (tavsiya qilinadi!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Haqiqiy minimal oʻrnatish (xususan urpmi'siz)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:641
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Oʻrnatishga tayyorlanmoqda"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:649
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s paketi oʻrnatilmoqda"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:673
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Quyidagi paketlarni saralashda xato roʻy berdi:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:673
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Bunga qaramasdan davom etishni istaysizmi?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:677
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Qaytadan urinish"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:678
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Bu paketga eʼtibor berilmasin"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" toʻplamidan hamma paketlarga eʼtibor berilmasin"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:680
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Oʻrnatish manbalarni va paketlarni tanlashga qaytish"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Quyidagi paketni oʻrnatishda xato roʻy berdi: %s"
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:702
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Oʻrnatishdan keyin moslash"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:709
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "%s ichida Update Modules toʻplami mavjudligini tekshirib koʻring"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:737 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Yangilanishlar"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:738
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1264,104 +1270,105 @@ msgstr ""
"yangilangan. Ularda har xil xavfsizlik va dasturlar bilan bogʻliq\n"
"xatoliklar tuzatilgan boʻlishi mumkin.\n"
"\n"
-"Bu paketlarni yozib olish uchun sizda Internet bilan aloqa oʻrnatilgan boʻlishi\n"
+"Bu paketlarni yozib olish uchun sizda Internet bilan aloqa oʻrnatilgan "
+"boʻlishi\n"
"kerak.\n"
"\n"
"Yangilanishlarni oʻrnatishni istaysizmi?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#: steps_interactive.pm:846
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s %s'da"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:878 steps_interactive.pm:885 steps_interactive.pm:898
+#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:930
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Asbob-uskunalar"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:916
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Tovush karta"
-#: steps_interactive.pm:917
+#: steps_interactive.pm:919
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Sizda ISA tovush kartasi bormi?"
-#: steps_interactive.pm:919
+#: steps_interactive.pm:921
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
msgstr ""
-"Oʻrnatishdan keyin, tovush kartangizni moslash uchun, \"sndconfig\" yoki \"alsaconf"
-"\" dasturini ishga tushiring"
+"Oʻrnatishdan keyin, tovush kartangizni moslash uchun, \"sndconfig\" yoki "
+"\"alsaconf\" dasturini ishga tushiring"
-#: steps_interactive.pm:921
+#: steps_interactive.pm:923
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Tovush kartasi topilmadi. Oʻrnatishdan keyin \"harddrake\" dasturini sinab "
"koʻring."
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:931
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafik interfeys"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:948
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Tarmoq va Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:949
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proksilar"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:950
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "moslangan"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:960
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Xavfsizlik darajasi"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Fayervol"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:983
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "ishlayapti"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:983
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "oʻchirilgan"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:997
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Siz X'ni moslamadingiz. Rostdan buni istaysizmi?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "OT yuklagichi tayyorlanmoqda..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1027
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Kutib turing, bu biroz vaqt olishi mumkin..."
-#: steps_interactive.pm:1035
+#: steps_interactive.pm:1038
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -1369,12 +1376,12 @@ msgid ""
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
msgstr ""
-"Kompyuteringiz juda eski rusumga yoki nomaʼlum rusmga oʻxshaydi, shu sababdan "
-"yaboot tizim yuklovchisi ishlamaydi. Oʻrnatish davom etadi ammo tizimni yuklash "
-"uchun BootX yoki boshqa usuldan foydalanishingiz lozim boʻladi. Root fayl tizimi "
-"uchun uchun kernel argumenti: root=%s"
+"Kompyuteringiz juda eski rusumga yoki nomaʼlum rusmga oʻxshaydi, shu "
+"sababdan yaboot tizim yuklovchisi ishlamaydi. Oʻrnatish davom etadi ammo "
+"tizimni yuklash uchun BootX yoki boshqa usuldan foydalanishingiz lozim "
+"boʻladi. Root fayl tizimi uchun uchun kernel argumenti: root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1051
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1383,17 +1390,17 @@ msgstr ""
"Ushbu xavfsizlik daraja qoʻllanilganda diskning Windows qismidagi fayllarga "
"faqat administrator murojaat qilishi mumkin."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Boʻsh disketni %s uskunasiga qoʻying"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1085
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Avto-oʻrnatish disketi yaratilmoqda..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1096
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1404,12 +1411,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Rostdan chiqishni istaysizmi?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1106
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Tabriklaymiz!"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1109
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Oʻchirib-yoqish"
@@ -1553,6 +1560,13 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Chiqish"
+#~ msgid ""
+#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Idora uchun dasturlar: matn protsessorlari (kword, abiword), elektron "
+#~ "jadvallar (kspread, gnumeric), PDF koʻruvchilar va hokazo"
+
#~ msgid "Downloading file %s..."
#~ msgstr "%s fayli yozib olinmoqda..."