summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mdk-stage1/dietlibc/i386/isleap.S
diff options
context:
space:
mode:
authorMystery Man <unknown@mandriva.org>2003-11-21 12:53:39 +0000
committerMystery Man <unknown@mandriva.org>2003-11-21 12:53:39 +0000
commit7396369ef190a049b3a779a54edd76ff118f3c28 (patch)
tree20c2a6d7fcd96433d0d91b1460b5604a6d7267ce /mdk-stage1/dietlibc/i386/isleap.S
parente41742b093fdb26bcae87e9d5b30d4d7bca93ea9 (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-MDK92-AMD64.tar
drakx-backup-do-not-use-MDK92-AMD64.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-MDK92-AMD64.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-MDK92-AMD64.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-MDK92-AMD64.zip
This commit was manufactured by cvs2svn to create tag 'MDK92-AMD64'.MDK92-AMD64
Diffstat (limited to 'mdk-stage1/dietlibc/i386/isleap.S')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
d='n93' href='#n93'>93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003
# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007-2008
# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004-2005
# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003
# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005
# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003
# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
# Ram Matityahu  <linuxfun@email.com>, 2003
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-17 17:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"he/)\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % "
"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"

#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Join Us!"
msgstr "הצטרפו אלינו!"

#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Make it yours!"
msgstr "הפכו אותה לשלכם!"

#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Your choice!"
msgstr "הבחירה שלך!"

#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Office tools"
msgstr "כלים למשרד"

#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Home entertainment"
msgstr "בידור ביתי"

#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "For kids"
msgstr "לילדים"

#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "For family!"
msgstr "למשפחה!"

#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "For developers!"
msgstr "למפתחים!"

#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Thank you!"
msgstr "תודה רבה!"

#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Be Free!"
msgstr "עברו לחירות!"

#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "האם יש לך מאגרים נוספים להתקנה?"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
"המאגרים שלהלן נמצאו ויעשה בהם שימוש במהלך ההתקנה: %s.\n"
"\n"
"\n"
"האם יש לך אמצעי התקנה נוספים שברצונך להגדיר?"

#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "רשת (HTTP)"

#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "רשת (FTP)"

#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "רשת (NFS)"

#: any.pm:223
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "כתובת URL של אתר המראה?"

#: any.pm:229
#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr "על הכתובת להתחיל ב-//:ftp או ב-//:http"

#: any.pm:247
#, c-format
msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""

#: any.pm:252
#, c-format
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""

#: any.pm:262
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "יש לבחור אתר מראה אשר החבילות יתקבלו ממנו"

#: any.pm:290
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "הגדרת NFS"

#: any.pm:291
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "נא להזין את שם המארח ואת התיקייה בה נמצא מאגר NFS שלך"

#: any.pm:295
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "שם המארח חסר"

#: any.pm:296
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "על כל תיקיה להתחיל עם \"/\""

#: any.pm:300
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "שם המארח של עיגון ה-NFS?"

#: any.pm:301
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "תיקיה"

#: any.pm:331
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "תוספים"

#: any.pm:366
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr ""
"אין אפשרות למצוא קובץ המכיל רשימת חבילות במקור זה. נא לוודא שהכתובת תקינה."

#: any.pm:391
#, c-format
msgid "Core Release"
msgstr ""

#: any.pm:393
#, c-format
msgid "Tainted Release"
msgstr ""

#: any.pm:395
#, c-format
msgid "Nonfree Release"
msgstr ""

#: any.pm:433
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
"free software drivers to work."
msgstr ""

#: any.pm:434
#, c-format
msgid "You should enable \"%s\""
msgstr "יש להפעיל את \"%s\""

#: any.pm:485
#, c-format
msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
msgstr ""

#: any.pm:486
#, c-format
msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
msgstr "‏\"%s\" מכילה תוכנה שאינה חופשית.\n"

#: any.pm:487
#, c-format
msgid ""
"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
msgstr ""

#: any.pm:488
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
"software patents."
msgstr ""

#: any.pm:489
#, c-format
msgid ""
"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
msgstr ""

#: any.pm:495
#, c-format
msgid "Here you can enable more media if you want."
msgstr ""

#: any.pm:513
#, c-format
msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
msgstr "מאגר זה מספק עדכוני חבילות למאגר „%s”"

#: any.pm:624
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "כעת בחיפוש חבילות שכבר הותקנו..."

#: any.pm:659
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "כעת באיתור החבילות לשדרוג..."

#: any.pm:678
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "כעת בהסרת החבילות לפני השדרוג"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:916
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"החבילות הבאות יוסרו כדי לאפשר את עדכון המערכת: %s\n"
"\n"
"\n"
"האם אכן ברצונך להסיר חבילות אלו?\n"

#: any.pm:1141
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "שגיאה בקריאת הקובץ %s"

#: any.pm:1349
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "שמות הכוננ(ים) הבאים שונו:"

#: any.pm:1351
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (השם הקודם הוא %s)"

#: any.pm:1408
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: any.pm:1408
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: any.pm:1408
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#: any.pm:1427 steps_interactive.pm:961
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "רשת"

#: any.pm:1431
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "נא לבחור מאגר"

#: any.pm:1447
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "הקובץ כבר קיים. לשכתב?"

#: any.pm:1451
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "הגישה נדחתה"

#: any.pm:1499
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "שם NFS לא-תקין"

#: any.pm:1520
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "מאגר לא תקין %s"

#: any.pm:1564
#, c-format
msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "אין אפשרות לשמור תמונות מסך לפני חלוקה למחיצות"

#: any.pm:1575
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "ניתן למצוא את תמונות המסך אחרי התקנה ב%s"

#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "התקנה"

#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרות"

#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "חובה עליך לפרמט גם את %s"

#: interactive.pm:16
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"חלק מהחומרה במחשב שלך זקוקה למנהלי התקנים ״קנייניים״ כדי לפעול.\n"
"ניתן למצוא מידע עליהם בכתובת: %s"

#: interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "מאתחל את שירותי הרשת"

#: interactive.pm:27
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "מוריד את שירותי הרשת"

#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "כעת באחזור הקובץ, נא להמתין"

#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "אין אפשרות להוסיף את אמצעי ההתקנה"

#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "כעת בהעתקת מספר חבילות על הכוננים לשימוש עתידי"

#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "מעתיק את התקליטור לכונן הקשיח"

#: pkgs.pm:32
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "חובה"

#: pkgs.pm:33
#, c-format
msgid "important"
msgstr "עם חשיבות"

#: pkgs.pm:34
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "מעולה מאוד"

#: pkgs.pm:35
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "מעולה"

#: pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "אולי"

#: pkgs.pm:103
#, c-format
msgid "Getting package information from XML meta-data..."
msgstr ""

#: pkgs.pm:112
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", תוצאה חלקית בלבד עבור החבילה %s"

#: pkgs.pm:120
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "ללא תיאור"

#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
"לא ניתן להתקין חלק מהחבילות המבוקשות על ידי %s:\n"
"%s"

#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "אירעה שגיאה:"

#: pkgs.pm:405
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "אירעה שגיאה מהותית: %s."

#: pkgs.pm:910 pkgs.pm:952
#, c-format
msgid "Do not ask again"
msgstr "לא לשאול שוב"

#: pkgs.pm:926
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d העברות ההתקנה כשלו"

#: pkgs.pm:927
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "התקנת החבילות כשלה:"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "תחנת עבודה"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "תחנת עבודה משרדית"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
"תכניות למשרד: מעבדי תמלילים (LibreOffice Writer,‏ Kword), גיליונות אלקטרונים "
"(LibreOffice Calc,‏ Kspread), מציגי PDF, ועוד"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "תחנת עבודה למשחקים"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "תכניות לבידור: ארקייד, לוח, אסטרטגיה, ועוד"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "תחנת עבודה למולטימדיה"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "תכניות להשמעה או עריכה של קול ווידאו"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "תחנת עבודה לאינטרנט"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
"ערכת כלים לקריאה וכתיבת דוא\"ל וחדשות  (pine, mutt, tin..) ולגלישה באינטרנט"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "מחשב רשת (לקוח)"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "לקוחות לפרוטוקולים שונים כולל ssh"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "כלי עזר לביצוע הגדרות המחשב שלך"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "כלי מסוף"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "עורכים, מעטפות, כלי קבצים, מסופים"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "פיתוח"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "ספריות, תכניות וגם קבצים לפיתוח ב־C וב־C‏++"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "תיעוד"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "ספרים ומדריכים לשימוש בלינוקס ותוכנה חופשית"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "‏Linux Standard Base. תמיכה ביישומי צד שלישי"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "שרת אכסון אתרים"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "עבודה בקבוצה"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "שרת Kolab"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "חומת אש/נתב"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "הגנת המערכת בעת חיבור לאינטרנט"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "דואר/קבוצות דיון"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "שרת דואר Postfix, שרת קבוצות דיון Inn"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "שרת תיקיה"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "שרת FTP"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "שרת שמות מתחם ומידע רשת"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "שרת שיתוף קבצים ומדפסות"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "שרת NFS, שרת Samba"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "מסד נתונים"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
msgstr "שרת מסד נתונים MariaDB או PostgreSQL"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "דואר"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "שרת דואר Postfix"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
msgstr "שרת מסד נתונים MariaDB או PostgreSQL"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "שרת מחשב רשת"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "שרת NFS, שרת SMB, שרת Proxy, שרת ssh"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "סביבה גרפית"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
msgid "Plasma Workstation"
msgstr "סביבת העבודה Plasma"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "סביבת שולחן עבודה פופולרית וקלה לשימוש עם מגוון יישומים נלווים"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "סביבת העבודה GNOME"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "סביבת שולחן עבודה פופולרית וקלה לשימוש עם מגוון יישומים נלווים"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "Xfce Workstation"
msgstr "סביבת העבודה Xfce"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
"desktop tools"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
#, c-format
msgid "MATE Workstation"
msgstr "סביבת העבודה MATE"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
#, c-format
msgid "Cinnamon Workstation"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
#, c-format
msgid "A graphical environment based on GNOME"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
#, c-format
msgid "LXQt Desktop"
msgstr "שולחן העבודה LXQt"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, c-format
msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
#, c-format
msgid "Enlightenment Desktop"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
msgstr "שולחן העבודה LXDE"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "סביבות עבודה אחרות"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "עזרים"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "שרת SSH"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "שרת הגדרה תצורה מרחוק Webmin"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "כלי הגדרת וניטור רשת"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "כלי ניטור, בקרת תהליכים, tcpdump , nmap, ..."

#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
msgid "Mageia Wizards"
msgstr "אשפי Mageia"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "אשפים להגדרת השרת שלך"

#: steps.pm:85
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"חלה תקלה, אך איני יודע איך לפתור אותה.\n"
"המשך הפעולה הינו באחריותך בלבד."

#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"מספר חבילות חשובות לא הותקנו כהלכה.\n"
"ייתכן וישנה בעיה בכונן התקליטורים או בתקליטור ההתקנה.\n"
"יש לבדוק את תקליטור ההתקנה במחשב מותקן באמצעות „rpm -qpl media/main/*.rpm”\n"

#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "כעת בכניסה לשלב „%s\n"

#: steps_curses.pm:22
#, c-format
msgid "%s Installation %s"
msgstr "%s התקנה %s"

#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> בין רכיבים"

#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "שרת Xorg מתחיל באטיות, נא להמתין..."

#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
msgid "Media Selection"
msgstr "בחירת מאגר"

#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr "התקנת %s שולחן העבודה של Plasma"

#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
msgid "Install %s GNOME Desktop"
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "התקנה מותאמת אישית"

#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
msgid "Plasma Desktop"
msgstr "שולחן העבודה Plasma"

#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "שולחן העבודה GNOME"

#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "שולחן עבודה בהתאמה אישית"

#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "הנה תצוגה מקדימה של שולחן העבודה %s"

#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "יש ללחוץ על התמונה כדי להגדיל את התצוגה המקדימה"

#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "בחירת קבוצת חבילות"

#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "בחירת חבילות באופן פרטני"

#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "ביטול בחירת הכול"

#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "גודל כללי: %d / %d MB"

#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "גרסה: "

#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "גודל: "

#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"

#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "חשיבות: "

#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "אי אפשר לבחור/לבטל את החבילה הזו"

#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "בגלל שחסר %s"

#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "עקב תלות שלא מולאה %s"

#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "מנסה לקדם %s"

#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "על מנת לשמור %s"

#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "אי אפשר לבחור בחבילה זו מכיוון שלא נותר מספיק מקום פנוי להתקינה"

#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "החבילות הבאות עומדות להיות מותקנות"

#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "החבילות הבאות עומדות להיות מוסרות"

#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "זוהי חבילה בסיסית, אי אפשר לבטל את בחירתה"

#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "אין אפשרות לבטל חבילה זו מכיוון שהיא כבר מותקנת"

#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "לא ניתן לבטל את בחירת חבילה זו, חובה לשדרג אותה"

#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "הראה חבילות שנבחרו באופן אוטומטי"

#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "התקנה"

#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "טעינת/שמירת אזור נבחר"

#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "עדכון בחירת חבילות"

#: steps_gtk.pm:524
#, c-format
msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "התקנה מינימלית"

#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ניהול תוכנה"

#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "עליך לבחור את החבילות שברצונך להתקין:"

#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "התקנה"

#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "ללא פרטים"

#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "זמן שנותר:"

#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(כעת בשערוך...)"

#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d חבילה"
msgstr[1] "%d חבילות"
msgstr[2] "%d חבילות"
msgstr[3] "%d חבילות"

#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:838 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "סיכום"

#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "הגדרות"

#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:834 steps_interactive.pm:974
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "לא מוגדר"

#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
"מאגרי ההתקנה שלהלן נמצאו.\n"
"אם ברצונך לדלג על כמה מהם, ניתן לבטל את סימונם כעת."

#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"ניתן להעתיק את תכולת התקליטורים לכונן הקשיח לפני תחילת ההתקנה.\n"
"אם אפשרות זו מופעלת, ההתקנה תמשיך מהכונן הקשיח, וכל החבילות מתקליטורי ההתקנה "
"יהיו זמינות אחרי סיום ההתקנה מהכונן הקשיח."

#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "העתקת תקליטורים שלמים"

#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "חלה שגיאה"

#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "נא לבחור את פריסת המקלדת שלך."

#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "להלן רשימת המקלדות הזמינות המלאה:"

#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "התקנה/שדרוג"

#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "האם זו התקנה או שזה שדרוג?"

#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "התקנה"

#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "שדרוג %s"

#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "מפתח הצפנה עבור %s"

#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "ביטול ההתקנה, הפעלת המערכת מחדש"

#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "התקנה חדשה"

#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "שדרוג התקנה קודמת (לא מומלץ)"

#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
"\n"
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"יש להחליף תקליטור!\n"
"\n"
"עליך להכניס את התקליטור \"%s\" לכונן\n"
"ולאחר מכן ללחוץ על כפתור \"אישור\". אם תקליטור זה אינו ברשותך,\n"
"עליך ללחוץ על כפתור \"ביטול\" בכדי לדלג על התקנת חבילות אלו."

#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "כעת בחיפוש אחר חבילות זמינות..."

#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
"(%dMB > %dMB)"
msgstr "למערכת שלך לא נותר די מקום להתקנה או שדרוג (%dMB > %dMB)"

#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
"עליך לבחור באם לטעון או לשמור את בחירת החבילות.\n"
"מבנה הקובץ זהה לקובץ auto_install הנוצר באופן אוטומטי."

#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "הספק"

#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "שמור"

#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "קובץ לא-תקין"

#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"

#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "בחירת שולחן עבודה"

#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "הגודל הנבחר גדול יותר מהמקום הזמין"

#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "סוג ההתקנה"

#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"לא נבחרה אף קבוצה של חבילות.\n"
"נא לבחור את ההתקנה המינימלית שברצונך לבצע:"

#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "עם סביבה גרפית (X)"

#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
msgid "Install recommended packages"
msgstr "להתקין את החבילות המומלצות"

#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "עם תיעוד בסיסי (מומלץ!)"

#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "התקנה מינימלית אמיתית (בייחוד לא urpmi)"

#: steps_interactive.pm:637
#, c-format
msgid "Preparing upgrade..."
msgstr "כעת בהכנה לשדרוג…"

#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "כעת בהכנה להתקנה"

#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "כעת בהתקנת החבילה %s"

#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "התרחשה שגיאה בסידור חבילות:"

#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "האם להמשיך בכל מקרה?"

#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "ניסיון נוסף"

#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "דלג על חבילה זו"

#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "דילוג על כל החבילות ממקור \"%s\""

#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "חזרה לבחירת מאגרים וחבילות"

#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "הייתה שגיאה בהתקנת החבילה %s."

#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "מבצע הגדרות לאחר-התקנה"

#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "נא לוודא שהמאגר לעדכוני המודולים נמצא בכונן %s"

#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:773 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "עדכונים"

#: steps_interactive.pm:744
#, c-format
msgid "You now have the opportunity to setup online media."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:745
#, c-format
msgid "This allows to install security updates."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:746
#, c-format
msgid ""
"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to setup the update media?"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:766
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "כשל בעת הוספת המאגר"

#: steps_interactive.pm:766
#, c-format
msgid "Retry?"
msgstr "לנסות שוב?"

#: steps_interactive.pm:774
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"שלב זה מאפשר לך להוריד ולהתקין חבילות עדכון. חבילות אלה עודכנו לאחר שחרור "
"ההפצה,\n"
"ועשויות להכיל עדכוני אבטחה ו/או עדכוני תוכנה חשובים.\n"
"\n"
"להורדת חבילות אלה נדרש חיבור אינטרנט עובד. האם ברצונך לעדכן את המערכת בשלב "
"זה ?"

#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
#: steps_interactive.pm:883
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s על %s"

#: steps_interactive.pm:919 steps_interactive.pm:926 steps_interactive.pm:939
#: steps_interactive.pm:953
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "חומרה"

#: steps_interactive.pm:940
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "כרטיס קול"

#: steps_interactive.pm:954
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "ממשק גרפי"

#: steps_interactive.pm:960 steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "רשת ואינטרנט"

#: steps_interactive.pm:973
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "שרתים מתווכים"

#: steps_interactive.pm:974
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "מוגדר"

#: steps_interactive.pm:984
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "סף האבטחה המבוקש:"

#: steps_interactive.pm:1004
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "חומת אש"

#: steps_interactive.pm:1008
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "פועל"

#: steps_interactive.pm:1008
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "מנותק"

#: steps_interactive.pm:1023
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "לא הוגדר ממשק גרפי (X). האם אכן ברצונך לבחור אפשרות זו?"

#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
#: steps_interactive.pm:1054
#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "יש להתאזר בסבלנות, זה ייקח זמן…"

#: steps_interactive.pm:1071
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr "ברמת אבטחה זו, גישה לקבצים במחיצת החלונות תתאפשר רק למנהל המערכת."

#: steps_interactive.pm:1103
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "נא להכניס תקליטון ריק לכונן %s"

#: steps_interactive.pm:1105
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "יוצר תקליטון הפעלה אוטומטית..."

#: steps_interactive.pm:1116
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"חלק מהשלבים לא הושלמו.\n"
"\n"
"האם אכן ברצונך לצאת עכשיו?"

#: steps_interactive.pm:1126
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "ברכות!"

#: steps_interactive.pm:1129
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "אתחול"

#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Language"
msgstr "שפה"

#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "המקמה"

#: steps_list.pm:17
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"License"
msgstr "רישיון"

#: steps_list.pm:18
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Mouse"
msgstr "עכבר"

#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
msgstr "זיהוי כונן קשיח"

#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installation class"
msgstr "סוג התקנה"

#: steps_list.pm:23
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Keyboard"
msgstr "מקלדת"

#: steps_list.pm:24
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Security"
msgstr "אבטחה"

#: steps_list.pm:25
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Partitioning"
msgstr "חלוקה למחיצות"

#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
msgstr "תבניות"

#: steps_list.pm:29
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Choosing packages"
msgstr "בחירת חבילות"

#: steps_list.pm:31
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installing"
msgstr "התקנה"

#: steps_list.pm:34
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Users"
msgstr "משתמשים"

#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Bootloader"
msgstr "מנהל אתחול"

#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Configure X"
msgstr "הגדרת X"

#: steps_list.pm:42
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Summary"
msgstr "סיכום"

#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Services"
msgstr "שירותים"

#: steps_list.pm:46
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Updates"
msgstr "עדכונים"

#: steps_list.pm:48
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "יציאה"