summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFilip Komar <filip@mageia.org>2013-04-06 17:47:16 +0000
committerFilip Komar <filip@mageia.org>2013-04-06 17:47:16 +0000
commitaa44ad6fd1b1971553f331ab3a72460c667d03cb (patch)
tree2ce07a2f085b6d5a0627f5ddfbc04806d067d3a5
parent86627b537edc6ef2d4d8e0b786ce5b0168f766aa (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-aa44ad6fd1b1971553f331ab3a72460c667d03cb.tar
drakx-backup-do-not-use-aa44ad6fd1b1971553f331ab3a72460c667d03cb.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-aa44ad6fd1b1971553f331ab3a72460c667d03cb.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-aa44ad6fd1b1971553f331ab3a72460c667d03cb.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-aa44ad6fd1b1971553f331ab3a72460c667d03cb.zip
Slovenian translation updated
-rw-r--r--perl-install/share/po/sl.po62
1 files changed, 58 insertions, 4 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po
index 5dffbc916..ea631b847 100644
--- a/perl-install/share/po/sl.po
+++ b/perl-install/share/po/sl.po
@@ -6,12 +6,12 @@
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>, 2006.
# Matej Štrovs <matej.strovs@gmail.com>, 2006.
-# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2011, 2012.
+# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_share\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-06 03:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-15 13:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-06 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-"
"i18n@mageia.org>\n"
@@ -3411,6 +3411,60 @@ msgid ""
"currently using the sound card directly (normally this should only show "
"PulseAudio)\n"
msgstr ""
+"Spodaj je nekaj osnovnih nasvetov za pomoč pri odpravljanju težav z zvokom, "
+"a natančne in sveže nasvete si oglejte na wiki strani:\n"
+"\n"
+"https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"- Splošno priporočilo: omogočite PulseAudio. To vam toplo priporočamo, tudi "
+"če ste se odločili, da ga ne boste uporabljali. Za veliko večino primerov "
+"uporabe namiznega računalnika je PulseAudio priporočljiva in najbolj podprta "
+"možnost.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ukaz:\n"
+"- »kmix« (za KDE), »gnome-control-center sound« (za GNOME) ali "
+"»pauvucontrol« (za vsa namizna okolja) bo zagnal pripadajoč grafičen program "
+"za ogled vaših zvočnih naprav in nastavitev nivojev glasnosti,\n"
+"\n"
+"\n"
+"- »ps aux | grep pulseaudio« bo preveril, da PulseAudio teče,\n"
+"\n"
+"\n"
+"- »pactl stat« preveri ali je povezava z ozadnjim programom PulseAudio "
+"uspešna,\n"
+"\n"
+"\n"
+"- »pactl list sink-inputs« izpiše kateri programi trenutno predvajajo zvok "
+"prek programa PulseAudio,\n"
+"\n"
+"\n"
+"- »systemctl status osspd.service« vam bo povedal trenutno stanje ozadnjega "
+"programa »OSS Proxy«. Ta se uporablja pri starejših programov, ki kličejo le "
+"zvočni programski vmesnik OSS. Za to funkcionalnost morate namestiti paket "
+"»ossp«.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- »pacmd ls« izpiše podrobne infomacije o trenutnem stanju zvočnega "
+"sistema,\n"
+"\n"
+"\n"
+"- »lspcidrake -v | grep -i audio« izpiše izpiše kateri nizkonivojski "
+"gonilnik privzeto uporablja zvočna kartica,\n"
+"\n"
+"\n"
+"- »/usr/sbin/lsmod | grep snd« izpiše naložene module (gonilnike) jedra, ki "
+"so povezani z zvokom,\n"
+"\n"
+"\n"
+"- »alsamixer -c 0« odpre tekstovno mešalko za nizkonivojsko kontrolo ALSA "
+"prve zvočne kartice,\n"
+"\n"
+"\n"
+"- »/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp« izpiše programe, ki trenutno "
+"direktno dostopajo do zvočne kartice (običajno naj bi bil le PulseAudio)\n"
#: harddrake/sound.pm:476
#, c-format
@@ -5539,8 +5593,8 @@ msgid ""
"\n"
"- none if set to \"None\".\n"
"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
-"allow(5))."
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
msgstr ""
"Odobri:\n"
"\n"