diff options
author | Michal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com> | 2009-04-02 21:53:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Michal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com> | 2009-04-02 21:53:08 +0000 |
commit | 3c71ac94e96f6a4cae15d1168f13f375fa8e2f4e (patch) | |
tree | 451c03a85ed6fe52c3b0b662a2b769d9d8c23fbf | |
parent | 36f4d8e4358a1f452ce9f0a9493457a39d6eebeb (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-3c71ac94e96f6a4cae15d1168f13f375fa8e2f4e.tar drakx-backup-do-not-use-3c71ac94e96f6a4cae15d1168f13f375fa8e2f4e.tar.gz drakx-backup-do-not-use-3c71ac94e96f6a4cae15d1168f13f375fa8e2f4e.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-3c71ac94e96f6a4cae15d1168f13f375fa8e2f4e.tar.xz drakx-backup-do-not-use-3c71ac94e96f6a4cae15d1168f13f375fa8e2f4e.zip |
Updated Czech translation.
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/cs.po | 44 |
1 files changed, 16 insertions, 28 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/cs.po b/perl-install/standalone/po/cs.po index c50796d46..bca15c0bd 100644 --- a/perl-install/standalone/po/cs.po +++ b/perl-install/standalone/po/cs.po @@ -8,14 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-26 22:23-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-20 00:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-02 23:51+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164 @@ -860,8 +859,7 @@ msgstr " --help - zobrazí tuto nápovědu \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - načte HTML stránku s nápovědou, která odpovídá " "id_label\n" @@ -1259,7 +1257,7 @@ msgstr "Správa sítí" #: draksec:160 #, c-format msgid "Wireless Network Roaming" -msgstr "" +msgstr "Roaming bezdrátové sítě" #: draksec:161 #, c-format @@ -1834,8 +1832,7 @@ msgstr "Sběrnice" #: harddrake2:33 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "toto je fyzická sběrnice, na kterou je připojeno zařízení (např. PCI, " "USB, ...)" @@ -1878,8 +1875,7 @@ msgstr "Kapacita zařízení" #: harddrake2:42 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)" +msgstr "speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)" #: harddrake2:43 #, c-format @@ -2395,10 +2391,8 @@ msgstr "Soubor se zařízením" #: harddrake2:119 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "" -"soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši" +msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši" #: harddrake2:120 #, c-format @@ -2601,10 +2595,8 @@ msgstr "Spustit nástroj pro nastavení" #: harddrake2:303 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" -"Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace." #: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format @@ -2938,14 +2930,12 @@ msgstr "Zadejte prosím níže svou poštovní adresu " #: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "" -"a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít" +msgstr "a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít" #: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" -"\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!" +msgstr "\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!" #: logdrake:450 #, c-format @@ -2998,8 +2988,7 @@ msgstr "Ukončuji Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro nastavení skeneru pomocí " "Scannerdrake." @@ -3089,8 +3078,7 @@ msgstr "Firmware skeneru" msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." -msgstr "" -"Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut." +msgstr "Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut." #: scannerdrake:174 scannerdrake:226 #, c-format @@ -3440,8 +3428,7 @@ msgstr "Sdílení lokálních skenerů" msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "" -"Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: " +msgstr "Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: " #: scannerdrake:658 scannerdrake:808 #, c-format @@ -3577,3 +3564,4 @@ msgstr "Nastavení jazyka a země" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Regional Settings" msgstr "Regionální nastavení" + |