diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 67 |
1 files changed, 28 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ca34662d..a056f335 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-14 02:21+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:42+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "監聽位址:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on." -msgstr "" +msgstr "指定 sshd 要監聽的本地端位址。" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:180 @@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "指定 sshd 監聽的通訊埠號。預設值為 22。" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 msgid "Port should be a number" -msgstr "通訊埠號應該是數字。" +msgstr "通訊埠號應該是個數字。" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:98 msgid "Authentication Method" @@ -3061,11 +3061,11 @@ msgstr "密碼認證:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112 msgid "Ignore rhosts file:" -msgstr "" +msgstr "忽略 rhosts 檔案:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113 msgid "Permit empty password:" -msgstr "" +msgstr "允許空白密碼:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 msgid "Log" @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "日誌" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 msgid "Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from sshd." -msgstr "" +msgstr "日誌層級:指定紀錄來自 sshd 的訊息時的詳細程度。" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 msgid "Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages from sshd" @@ -3085,37 +3085,35 @@ msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130 msgid "Login options" -msgstr "" +msgstr "登入選項" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130 msgid "Print last log: whether sshd should print the date and time when the user last logged in" -msgstr "" +msgstr "顯示上次登入:設定 sshd 是否要顯示上次登入的時間及日期。" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:138 msgid "Login Grace time:" -msgstr "" +msgstr "登入等待時間:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:138 msgid "The server disconnects after this time if the user has not successfully logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 seconds." -msgstr "" +msgstr "若使用者沒有在這個時限內登入成功,伺服器將會主動切斷連線,但如果這個值設定為 0,伺服器將無限時等待。預設值是 120 秒。" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139 msgid "Keep alive:" -msgstr "" +msgstr "保持連線:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140 -#, fuzzy msgid "Print motd:" -msgstr "印表機:" +msgstr "顯示 motd:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141 -#, fuzzy msgid "Print last log:" -msgstr "允許管理者 (root) 登入:" +msgstr "顯示上次登入:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 msgid "Login grace time should be a number" -msgstr "" +msgstr "登入等待時間應該是個數字" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:149 msgid "Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership of the user's files and home directory before accepting login. This is normally desirable because novices sometimes accidentally leave their directory or files world-writable" @@ -3127,62 +3125,55 @@ msgstr "使用者登入選項:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:157 msgid "Strict modes:" -msgstr "" +msgstr "周密模式:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158 -#, fuzzy msgid "Allow users:" -msgstr "允許的主機:" +msgstr "允許的使用者:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158 msgid "If specified, login is allowed only for user names that match one of the patterns. ie: erwan aginies guibo" -msgstr "" +msgstr "如果有指定,將只有名列其中的使用者可以登入。例如:erwan aginies guibo" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 -#, fuzzy msgid "Deny users:" -msgstr "拒絕的主機:" +msgstr "拒絕的使用者:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 msgid "Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: pirate guillomovitch" -msgstr "" +msgstr "名列其中的使用者將不能登入。例如:pirate guillomovitch" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed." -msgstr "" +msgstr "壓縮:指定是否可以使用壓縮指令。" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 msgid "X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, as users can always install their own forwarders." -msgstr "" +msgstr "X11 重導:指定是否允許 X11 重導。請注意停用 X11 重導並不代表能防止使用者重導 X11 資料流,因為使用者總是能夠自行安裝他們自己的重導程式。" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170 -#, fuzzy msgid "Compression:" -msgstr "自訂選項:" +msgstr "壓縮:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171 msgid "X11 forwarding:" -msgstr "" +msgstr "X11 重導:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:176 -#, fuzzy msgid "Summary of OpenSSH configuration." -msgstr "顯示 LDAP 組態設定" +msgstr "OpenSSH 組態設定總結。" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your SSH server." -msgstr "精靈成功設定您的 NFS 伺服器。" +msgstr "精靈已經成功地設定您的 SSH 伺服器。" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:248 -#, fuzzy msgid "Configuring your OpenSSH server..." -msgstr "正在設定您的 Samba 伺服器..." +msgstr "正在設定您的 OpenSSH 伺服器..." #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:248 -#, fuzzy msgid "OpenSSH server" -msgstr "Apache 伺服器" +msgstr "OpenSSH 伺服器" #: ../time_wizard/Ntp.pm:35 msgid "Time wizard" @@ -3337,11 +3328,9 @@ msgid "Modules:" msgstr "模組:" #: ../web_wizard/Apache.pm:93 -#, fuzzy msgid "Allows users to get a directory in their home directories available on your http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" -"允許使用者在家目錄中建立一個可以在您的 HTTP 伺服器\n" -"上藉由 http://www.yourserver.com/~user 使用的目錄。" +"允許使用者在家目錄中建立一個可以在您的 HTTP 伺服器上藉由 http://www.yourserver.com/~user 連線的目錄。" #: ../web_wizard/Apache.pm:99 #: ../web_wizard/Apache.pm:107 |