summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po30
1 files changed, 16 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 1133efa2..29ebd98c 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"Client configuration"
msgstr ""
"Ако изберете да конфигурирате сега,автоматично ще продължите с "
-"конфигурациятана клиента"
+"конфигурацията на клиента"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:14
msgid ""
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Серверът ще използва всичко,което въведете тук,за да направи името на "
-"клиентадостъпно за другите машини във вашата мрежа"
+"клиента достъпно за другите машини във вашата мрежа"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:15
msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
"network."
msgstr ""
-"Обърнете внимание,че дадените IP адрес клиентско име трябва да са уникалнив "
+"Обърнете внимание,че дадените IP адрес клиентско име трябва да са уникални в "
"мрежата"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21
@@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "Мрежата не е конфигурирана още"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:24
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
-msgstr "Този вълшебник ще ви помогне да добавите нов клиент в "
+msgstr "Този вълшебник ще ви помогне да добавите нов клиент в локалния ви DNS"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете \"нататък\" за да започнете,или \"отказ\",за да приключите"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26
msgid ""
@@ -180,15 +180,15 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21
msgid "You need to be root to run this wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Трябва да сте админстратор,за да пуснете този вълшебник"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:29
msgid "Client IP:"
-msgstr ""
+msgstr "IP адрес на клиента:"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30
msgid "Client wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Магьосник за клиента"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:31 ../db_wizard/db.wiz_.c:24
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31
@@ -197,27 +197,29 @@ msgid ""
"You have to configure the basic network parameters before launching this "
"wizard."
msgstr ""
+"Трябва да конфигурирате основните мрежови параметри,пред да пуснете този "
+"магьосник"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54
msgid "Warning:"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение:"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2
msgid "Configuration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурационен магьосник"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3
msgid "MySQL Database Server"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL сервер за база данни"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:4
msgid "Please enter a username and password to add a user"
-msgstr ""
+msgstr "Моля,въведете потребителско име и парола за да добавите потребител"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:5
msgid "User addition"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на потребител"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:6
msgid ""
@@ -239,7 +241,7 @@ msgstr ""
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:11
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Потвърждение"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:12 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:13