summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po95
1 files changed, 64 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index eb860afd..bb124f58 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-21 15:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-23 00:59+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-18 21:05\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -547,7 +547,8 @@ msgid "Domainname:"
msgstr "Доменное имя:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:246
-msgid "The wizard successfully add host in your DNS."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully added host in your DNS."
msgstr "Мастер успешно добавил хост в вашу DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:256
@@ -833,8 +834,9 @@ msgid "Install server configuration"
msgstr "Установить конфигурацию сервера"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to data: specify your source directory, should be base of an "
+"Path to data: specify your source directory, should be base of a "
"Mandrakelinux installation."
msgstr ""
"Путь к данным: укажите каталог своего источника, должен быть базой установки "
@@ -857,7 +859,8 @@ msgstr ""
"Mandrakelinux."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
-msgid "The destination directory already in use, please choose another one."
+#, fuzzy
+msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
msgstr ""
"Каталог назначения уже используется, пожалуйста, выберите другой каталог."
@@ -975,8 +978,9 @@ msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Настраивается сервер Kolab для вашей системы..."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:26
-msgid "Configuration OpenLDAP Server "
-msgstr "Настройка сервера OpenLDAP"
+#, fuzzy
+msgid "Configure OpenLDAP Server "
+msgstr "Настроить сервер OpenLDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80
msgid "Configure OpenLDAP server"
@@ -991,11 +995,13 @@ msgid "OpenLDAP configuration wizard"
msgstr "Мастер настройки OpenLDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:86
-msgid "Setup a OpenLDAP server."
+#, fuzzy
+msgid "Setup an OpenLDAP server."
msgstr "Настроить сервер OpenLDAP."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:93
-msgid "You must setup a OpenLDAP server first."
+#, fuzzy
+msgid "You must setup an OpenLDAP server first."
msgstr "Вы должны сначала настроить сервер OpenLDAP."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
@@ -1007,11 +1013,13 @@ msgid "Save an existing configuration"
msgstr "Сохранить существующую конфигурацию"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
-msgid "LDAP User Add"
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Adding User"
msgstr "Добавить пользователя LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
-msgid "User Create in: "
+#, fuzzy
+msgid "User Created in: "
msgstr "Создать пользователя в: "
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
@@ -1104,7 +1112,8 @@ msgid "Create in:"
msgstr "Создать в:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
-msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Информация для подтверждения создания сервера LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
@@ -1129,7 +1138,8 @@ msgid "Successfully added User"
msgstr "Пользователь успешно добавлен"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:211
-msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully added a user in LDAP"
msgstr "Мастер успешно добавил пользователя в LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:217
@@ -1137,7 +1147,7 @@ msgid "Server already configured"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
-msgid "You have already configure your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
+msgid "You have already configured your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:351
@@ -1404,9 +1414,10 @@ msgid "NIS domain:"
msgstr "Домен NIS:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
msgid ""
-"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard also "
-"build autofs map, so it provides the capabilities for NIS user to automount "
+"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
+"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
"NIS сервер полезен для создания базы данных пользователей и имен хостов. "
@@ -1470,7 +1481,8 @@ msgid "Error: should be a directory."
msgstr "Ошибка: должен быть каталог."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
-msgid "Error: nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'."
+#, fuzzy
+msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Ошибка: nisdomainame не может быть 'none' или 'localdomain'"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
@@ -1592,9 +1604,10 @@ msgstr ""
"ввести значение."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
-"Postfix"
+"Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or "
+"configuring Postfix"
msgstr ""
"Ошибка: установлен sendmail, пожалуйста, удалите его перед установкой и "
"настройкой Postfix"
@@ -1887,7 +1900,8 @@ msgid "Access Control:"
msgstr "Управление доступом:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174
-msgid "The wizard have successfully configured your proxy server."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard has successfully configured your proxy server."
msgstr "Мастер успешно настроил ваш прокси-сервер."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:227
@@ -1951,17 +1965,19 @@ msgid "Add a boot image"
msgstr "Добавить загрузочный образ"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+#, fuzzy
msgid ""
-"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: "
+"PXE description is used to explain the role of the boot image, ie: "
"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
msgstr ""
"Описание PXE используется для пояснения правила для загрузочного образа, т."
"е.: Образ Mandrakelinux 10, Образ Mandrakelinux cooker..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+#, fuzzy
msgid ""
-"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
-"number, with no space)"
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"without space)"
msgstr ""
"Имя PXE: имя, отображаемое в меню PXE (пожалуйста, укажите хотя бы одно "
"слово/число, без пробелов)"
@@ -1971,9 +1987,10 @@ msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr "Путь к образу: введите полный путь к сетевому загрузочному образу"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+#, fuzzy
msgid ""
-"To boot through network, the network computer needs a boot image. Morever we "
-"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
+"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover "
+"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
"Чтобы загрузиться по сети, сетевым компьютерам нужен загрузочный образ. "
@@ -2008,10 +2025,11 @@ msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "Путь к all.rdz: укажите полный путь к образу all.rdz"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+#, fuzzy
msgid ""
-"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"To boot through network, network computers need boot image. Moreover we need "
"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
-"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+"user can choose whfich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
"Чтобы загрузиться по сети, сетевому компьютеру нужен загрузочный образ. "
"Более того, этому образу нужно имя, чтобы каждый загрузочный образ "
@@ -2061,7 +2079,8 @@ msgid "Boot image to modify:"
msgstr "Загрузочный образ для изменения:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Add option to the PXE boot disk"
+#, fuzzy
+msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "Добавить параметры к загрузочному диску PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
@@ -2158,9 +2177,10 @@ msgstr ""
"'Разрешить PXE'. В противном случае сервер не будет отвечать на запросы PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
+#, fuzzy
msgid ""
"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
-"computers need a boot image."
+"computers need boot image."
msgstr ""
"Пожалуйста, предоставьте загрузочный образ. Он необходим для сетевых "
"компьютеров для загрузки по сети."
@@ -2436,7 +2456,8 @@ msgid "Type the path of the directory you want being shared."
msgstr "Введите путь к каталогу, к которому вы хотите открыть общий доступ."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
-msgid "Create shared directory if it doesn't exists"
+#, fuzzy
+msgid "Create shared directory if it doesn't exist"
msgstr "Создать общий каталог, если он не существует"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:166
@@ -2448,8 +2469,9 @@ msgid "File permissions"
msgstr "Разрешения файлов"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
+#, fuzzy
msgid ""
-"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
+"Type users or groups separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
"like this:\n"
"root, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
msgstr ""
@@ -2690,8 +2712,9 @@ msgid "Modules:"
msgstr "Модули:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:93
+#, fuzzy
msgid ""
-"Allows users to get a directory in their homes directories \n"
+"Allows users to get a directory in their home directories \n"
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
msgstr ""
"Позволяет пользователям получать доступ к своим домашним каталогам, \n"
@@ -2756,6 +2779,16 @@ msgstr "Сервер Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Ваша система настраивается для работы в качестве сервера Apache..."
+#~ msgid "Configuration OpenLDAP Server "
+#~ msgstr "Настройка сервера OpenLDAP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+#~ "number, with no space)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Имя PXE: имя, отображаемое в меню PXE (пожалуйста, укажите хотя бы одно "
+#~ "слово/число, без пробелов)"
+
#~ msgid "Information "
#~ msgstr "Информация"