summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 73e36813..7944d7a4 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DRAKWIZARD VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-05 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n"
"Language-Team: LITHUANIAN\n"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "NIS serverio autofs žemėlapis"
#: ../drakwizard.pl:55
#, fuzzy
msgid "Linux Install server"
-msgstr "Mandrakelinux įdiegimo serveris"
+msgstr "Mandriva Linux įdiegimo serveris"
#: ../drakwizard.pl:56
msgid "ldap server"
@@ -884,14 +884,14 @@ msgstr "Dar kartą paleiskite drakwizard ir pakeiskite parametrus."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
-msgstr "Konfigūruoti Mandrakelinux įdiegimo serverį (per NFS ir http)"
+msgstr "Konfigūruoti Mandriva Linux įdiegimo serverį (per NFS ir http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid ""
"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access."
msgstr ""
-"Lengvai sukonfigūruosite Mandrakelinux serverio įdiegimo katalogą, turintį "
+"Lengvai sukonfigūruosite Mandriva Linux serverio įdiegimo katalogą, turintį "
"NFS ir HTTP prieigą."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
@@ -909,7 +909,7 @@ msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux "
"installation."
msgstr ""
-"Kelias iki duomenų: nurodykite šaltinio katalogą, kuris bus Mandrakelinux "
+"Kelias iki duomenų: nurodykite šaltinio katalogą, kuris bus Mandriva Linux "
"įdiegimo pagrindas."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64
@@ -934,8 +934,8 @@ msgid ""
"Error, the source path must be a directory with full Linux installation "
"directory."
msgstr ""
-"Klaida, šaltinio kelias turi būti katalogas, kuriame yra pilnas "
-"Mandrakelinux įdiegimo katalogas."
+"Klaida, šaltinio kelias turi būti katalogas, kuriame yra pilnas Mandriva "
+"Linux įdiegimo katalogas."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
@@ -965,9 +965,9 @@ msgid ""
"install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your PXE "
"server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server."
msgstr ""
-"Sveikiname, Mandrakelinux įdiegimo serveris paruoštas. Dabar galite "
+"Sveikiname, Mandriva Linux įdiegimo serveris paruoštas. Dabar galite "
"sukonfigūruoti DHCP serverį su PXE palaikymu bei patį PXE serverį. Tada "
-"lengvai įdiegsite Mandrakelinux per tinklą."
+"lengvai įdiegsite Mandriva Linux per tinklą."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40
msgid "Kolab configuration wizard"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Šis vedlys padės sukonfigūruoti jūsų tinklo FTP serverį."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:92
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:143
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacija"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
@@ -2116,8 +2116,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Nustatyti PXE serverį"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
-msgstr "Įtraukti įkrovimo atvaizdą (Mandrakelinux versija < 9.2)"
+msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
+msgstr "Įtraukti įkrovimo atvaizdą (Mandriva Linux versija < 9.2)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -2128,8 +2128,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Pakeisti įkrovimo atvaizdą PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
-msgstr "Įtraukti all.rdz atvaizdą (Mandrakelinux versija > 10.0)"
+msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)"
+msgstr "Įtraukti all.rdz atvaizdą (Mandriva Linux versija > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -2163,10 +2163,10 @@ msgstr "Įtraukti įkrovimo atvaizdą"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: "
-"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
+"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.."
msgstr ""
"PXE aprašas yra skirtas paaiškinti įkrovimo atvaizdo paskirtį, t.y.: "
-"Mandrakelinux 10 atvaizdas, Mandrakelinux cooker atvaizdas."
+"Mandriva Linux 10 atvaizdas, Mandriva Linux cooker atvaizdas."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
@@ -2269,9 +2269,9 @@ msgstr " Įtraukti nuostatą PXE įkrovimo atvaizdui"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
-"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
+"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
msgstr ""
-"Įdiegimo katalogas: pilnas kelias iki Mandrakelinux įdiegimo serverio "
+"Įdiegimo katalogas: pilnas kelias iki Mandriva Linux įdiegimo serverio "
"katalogo"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
@@ -2281,10 +2281,10 @@ msgstr "Įdiegimo būdas: pasirinkite NFS arba HTTP."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
+"You can create one with Mandriva Linux install server wizard."
msgstr ""
"Serverio IP: IP adresas serverio, kuriame yra įdiegimo katalogas. Jį sukurti "
-"galite naudodamiesi Mandrakelinux įdiegimo serverio vedliu."
+"galite naudodamiesi Mandriva Linux įdiegimo serverio vedliu."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
@@ -2375,11 +2375,11 @@ msgstr "Mums reikia all.rdz arba network.img atvaizdo. Prašau pridėti."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
-"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/"
"alt0/ directory."
msgstr ""
"Prašau nurodyti all.rdz atvaizdą su visomis valdyklėmis. Jį galite rasti "
-"pirmame Mandrakelinux kompaktinio disko, /isolinux/alt0/ kataloge."
+"pirmame Mandriva Linux kompaktinio disko, /isolinux/alt0/ kataloge."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
#, perl-format
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
-msgstr "Mandrakelinux įdiegimo serveris"
+msgstr "Mandriva Linux įdiegimo serveris"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
msgid ""
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgstr "Jūsų sistema konfigūruojama kaip Apache serveris ..."
#, fuzzy
#~ msgid "standalone: standalone server"
-#~ msgstr "Mandrakelinux įdiegimo serveris"
+#~ msgstr "Mandriva Linux įdiegimo serveris"
#~ msgid "Admin email"
#~ msgstr "Administratoriaus el. paštas"