summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a8983aea..dfe349e5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-12 21:30+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -2030,8 +2030,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "PXEサーバを設定"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
-msgstr "ブートイメージを追加(Mandrakelinuxバージョン < 9.2)"
+msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
+msgstr "ブートイメージを追加(Mandriva Linuxバージョン < 9.2)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -2042,8 +2042,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "PXEのブートイメージを変更"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
-msgstr "all.rdzイメージを追加(Mandrakelinuxバージョン < 10.0)"
+msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)"
+msgstr "all.rdzイメージを追加(Mandriva Linuxバージョン < 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -2076,10 +2076,10 @@ msgstr "ブートイメージを追加"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: "
-"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
+"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.."
msgstr ""
-"PXEの説明はブートイメージの役割を説明するのに使います。例: Mandrakelinux 10 "
-"image, Mandrakelinux cooker image.."
+"PXEの説明はブートイメージの役割を説明するのに使います。例: Mandriva Linux 10 "
+"image, Mandriva Linux cooker image.."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
@@ -2172,8 +2172,8 @@ msgstr "PXEブートイメージにオプションを追加"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
-"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
-msgstr "インストールディレクトリ: Mandrakelinuxサーバインストールのフルパス"
+"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
+msgstr "インストールディレクトリ: Mandriva Linuxサーバインストールのフルパス"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
@@ -2182,10 +2182,10 @@ msgstr "インストール方法: NFSかHTTPを選択"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
+"You can create one with Mandriva Linux install server wizard."
msgstr ""
-"サーバのIP: インストールディレクトリがあるサーバのIPアドレス。Mandrakelinuxイ"
-"ンストールサーバウィザードで作成できます。"
+"サーバのIP: インストールディレクトリがあるサーバのIPアドレス。Mandriva Linux"
+"インストールサーバウィザードで作成できます。"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
@@ -2276,11 +2276,11 @@ msgstr "all.rdzまたはnetwork.imgが必要です。追加してください。
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
-"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/"
"alt0/ directory."
msgstr ""
-"全てのドライバを含んだall.rdzイメージを指定してください。Mandrakesoft製品の1"
-"枚目のCD(/isolinux/alt0/)にあります。"
+"全てのドライバを含んだall.rdzイメージを指定してください。Mandriva製品の1枚目"
+"のCD(/isolinux/alt0/)にあります。"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
#, perl-format