diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 163 |
1 files changed, 72 insertions, 91 deletions
@@ -1,3 +1,19 @@ +# Translation of drakwizard.po to Estonian. +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Marek Laane <bald@online.ee>, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakwizard\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-17 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-18 12:02+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" +"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + #: ../Wiztemplate.pm_.c:31 msgid "configuration wizard" msgstr "seadistuste nõustaja" @@ -371,9 +387,8 @@ msgid "Apache2 web server" msgstr "Apache2 veebiserver" #: ../drakwizard.pl_.c:53 -#, fuzzy msgid "Nis server + Autofs" -msgstr "Uudisteserver" +msgstr "NIS server + Autofs" #: ../drakwizard.pl_.c:58 msgid "Drakwizard wizard selection" @@ -394,9 +409,8 @@ msgstr "" "loobuda" #: ../drakwizard.pl_.c:142 -#, fuzzy msgid "Installation failed" -msgstr "paigaldamine ebaõnnestus" +msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33 msgid "FTP wizard" @@ -685,95 +699,86 @@ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie NFS serveri" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:64 msgid "Nis Server - Setup configuration NIS + Autofs(nfs) server" -msgstr "" +msgstr "NIS server - NIS + Autofs (NFS) serveri seadistamine" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:65 msgid "Nis Client - Setup a Nis Client" -msgstr "" +msgstr "NIS klient - NIS kliendi seadistamine" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:70 -#, fuzzy msgid "NIS+autofs configuration wizard" -msgstr "DNS seadistamise nõustaja" +msgstr "NIS+autofs seadistamise nõustaja" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:78 -#, fuzzy msgid "Wich operation on Wizard:" -msgstr "seadistuste nõustaja" +msgstr "Mida nõustajaga seadistada:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83 msgid "Be a nis client" -msgstr "" +msgstr "Klienti" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83 msgid "You just have to put nisdomain and nisserver" -msgstr "" +msgstr "Anda tuleb ainult NIS domeen ja NIS server" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:85 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:119 -#, fuzzy msgid "Nis Server:" -msgstr "Uudisteserver:" +msgstr "NIS server:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:86 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:96 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:106 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:120 msgid "Nis Domain:" -msgstr "" +msgstr "NIS domeen:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:93 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:104 -#, fuzzy msgid "Nis server:" -msgstr "Uudisteserver" +msgstr "NIS server:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:94 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:105 -#, fuzzy msgid "Home nis:" -msgstr "Kodukataloog:" +msgstr "Kodu NIS:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:95 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:107 -#, fuzzy msgid "Nis directory Makefile:" -msgstr "Kasutaja kataloog:" +msgstr "NIS kataloogi Makefile:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:108 -#, fuzzy msgid "Network File:" -msgstr "Võrguseade" +msgstr "Võrgufail:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:109 msgid "Nfs exports:" -msgstr "" +msgstr "NFS eksport:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:110 msgid "Auto master:" -msgstr "" +msgstr "Automaatne master:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:111 msgid "Auto home:" -msgstr "" +msgstr "Automaatne kodukataloog:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:294 msgid "Configuring your system as a Nis+Autofs(nfs) server ..." -msgstr "" +msgstr "Süsteemi seadistamine NIS+Autofs (NFS) serverina..." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:294 -#, fuzzy msgid "Nis+autofs Server" -msgstr "Uudisteserver" +msgstr "NIS+autofs server" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:321 msgid "Configuring your system as Nis Client ..." -msgstr "" +msgstr "Süsteemi seadistamine NIS kliendina..." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:321 -#, fuzzy msgid "Nis Client" -msgstr "Kliendi IP:" +msgstr "NIS klient" #: ../placeholder.h:7 msgid "Cancel" @@ -1080,101 +1085,77 @@ msgstr "Ligipääsu kontroll:" msgid "The wizard successfully configured your proxy server." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie vahendaja serveri." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:43 -#, fuzzy +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:49 msgid "PXE Wizard" -msgstr "DHCP nõustaja" +msgstr "PXE nõustaja" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:71 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:58 msgid "PXE - Set PXE server" -msgstr "" +msgstr "PXE - PXE serveri seadistamine" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:72 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:59 msgid "add - Add image in PXE" -msgstr "" +msgstr "Lisa - tõmmise lisamine PXE-le" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:73 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:60 msgid "remove - remove image in PXE" -msgstr "" +msgstr "Eemalda - tõmmise eemaldamine PXE-lt" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:74 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:61 msgid "Modify - Modify image in PXE" -msgstr "" +msgstr "Muuda - PXE tõmmise muutmine" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:81 -#, fuzzy +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68 msgid "PXE wizard" -msgstr "FTP nõustaja" +msgstr "PXE nõustaja" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:81 -#, fuzzy +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68 msgid "Set a PXE server." -msgstr "Samba server" +msgstr "PXE serveri seadistamine" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:81 -#, fuzzy +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68 msgid "" "This wizard will help you configuring the PXE server. This configuration " "will provide a pxe services, and ability to add/remove/modify boot images." msgstr "" -"See nõustaja aitab seadistada Teie serveri DNS teenuse (nimeserver), millega " -"tagatakse kohalikus võrgus aadresside korrektne lahendamine, suunates samas " -"kõik muud nimepäringud väljaspool asuvale nimeserverile." +"See nõustaja aitab seadistada Teie PXE serverit. See võimaldab pakkuda PXE " +"teenuseid ning lisada, eemaldada või muuta alglaadimistõmmiseid." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:82 msgid "Wich operation:" -msgstr "" +msgstr "Mida teha:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:101 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:88 msgid "Add a boot Image" -msgstr "" +msgstr "Lisada laadetõmmis" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:101 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:88 msgid "Where is that boot image ?" -msgstr "" +msgstr "Kus laadetõmmis asub?" -# Translation of drakwizard.po to Estonian. -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane <bald@online.ee>, 2002. -# -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:103 ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:110 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:117 ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:124 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: drakwizard\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-16 16:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-18 12:02+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" -"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:108 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95 msgid "Remove a boot Image" -msgstr "" +msgstr "Eemaldada laadetõmmis" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:108 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95 msgid "Which one ?" -msgstr "" +msgstr "Milline?" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:115 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:102 msgid "Add Option to boot image" -msgstr "" +msgstr "Lisada laadetõmmisele võti" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:115 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:102 msgid "on Wich image ?" -msgstr "" +msgstr "Millisele tõmmisele?" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:122 -#, fuzzy +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109 msgid "Set PXE server" -msgstr "FTP server" +msgstr "PXE serveri seadistamine" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:122 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109 msgid "We will use a special dhcpd.conf" -msgstr "" +msgstr "Kasutatakse erilist dhcpd.conf faili" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:34 msgid "Samba wizard" |