summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po269
1 files changed, 147 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a00f0e54..d9171d52 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-05 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Jaime Crespo <505201 at unizar dot es>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Asistente de configuración"
msgid "Warning."
msgstr "Advertencia."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:202 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
#: ../samba_wizard/Samba.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:104
#: ../samba_wizard/Samba.pm:166 ../samba_wizard/Samba.pm:171
@@ -40,10 +40,10 @@ msgid "Error."
msgstr "Error."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:260
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:266 ../dns_wizard/Bind.pm:273
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:236 ../news_wizard/Inn.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
@@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "Este asistente lo ayudará a añadir un cliente nuevo en su DNS local."
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(no necesita teclear el dominio luego del nombre)"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:134
msgid "Client identification:"
msgstr "Identificación del cliente:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:134
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"Note que la dirección IP y el nombre del cliente dados deberían ser únicos "
"en la red."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:134
msgid ""
"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
@@ -111,21 +111,21 @@ msgstr ""
"empresa.net. Cada máquina en la red debe tener una dirección IP (única), en "
"la notación puntuada corriente."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:129
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:138
msgid "Name of the machine:"
msgstr "Nombre de la máquina:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:130
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:139
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Dirección IP de la máquina:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 ../dns_wizard/Bind.pm:184
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 ../dns_wizard/Bind.pm:197
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:184 ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:197 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Está usando dhcp, puede que el servidor no funcione con su configuración."
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80
#: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:119 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:176
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 ../nfs_wizard/NFS.pm:62
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:211 ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219 ../nfs_wizard/NFS.pm:62
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Interfaz:"
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "El asistente configuró exitosamente los servicios DHCP."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:280
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr "Falló"
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Vuelva a lanzar drakwizard, e intente cambiar algunos parámetros."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:74
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:73 ../ldap_wizard/Ldap.pm:61
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Debe volver a ajustar su nombre de host."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:76
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
@@ -335,24 +335,24 @@ msgstr ""
"nombre de dominio correcto, distinto a 'localdomain' o vacío. Lance "
"drakconnect para ajustarlo."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:707
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:718
msgid "Master DNS server"
msgstr "Servidor DNS maestro"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 ../dns_wizard/Bind.pm:144
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:721
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:153
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:732
msgid "Slave DNS server"
msgstr "Servidor DNS esclavo"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:86
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:85
msgid "Add host in DNS"
msgstr "Añadir host en DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:87
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:86
msgid "Remove host in DNS"
msgstr "Quitar host en DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:106
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:105
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
"with an internet host name."
@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr ""
"DNS (Servidor de Nombres de Dominio) es el servicio que hace corresponder "
"una máquina con un nombre de host de Internet."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:106
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:105
msgid "DNS Master configuration wizard"
msgstr "Asistente de configuración DNS maestro"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:106
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:105
msgid ""
"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
@@ -374,32 +374,47 @@ msgstr ""
"Esta configuración brindará un servicio de DNS local para los nombres de las "
"computadoras locales, reenviando los pedidos no locales a un DNS externo."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Qué desea hacer:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:127
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "DNS server Interface"
+msgstr "Servidor DNS"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:134
msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
msgstr "(no necesita añadir el dominio luego del nombre)"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:136
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 ../dns_wizard/Bind.pm:232
+#, fuzzy
+msgid "Server:"
+msgstr "IP del servidor:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:137 ../dns_wizard/Bind.pm:233
+#, fuzzy
+msgid "DNS Domainname:"
+msgstr "Nombre de dominio NIS:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:145
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Elija, en la lista siguiente, el host que desea quitar."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:136
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:145
msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "Quitar un host en una configuración DNS existente."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:136
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:145
msgid "Remove host:"
msgstr "Quitar host:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:138
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:147
msgid "Computer Name:"
msgstr "Nómbre de computadora:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:144
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:153
msgid ""
"A slave name server will take some of the burden away from your primary name "
"server, and will also function as a backup server, in case your master "
@@ -409,11 +424,11 @@ msgstr ""
"nombres primario, y también funcionará como un respaldo, en caso que su "
"servidor maestro no se pueda acceder."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:146 ../dns_wizard/Bind.pm:211
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:155 ../dns_wizard/Bind.pm:224
msgid "IP Address of the master DNS server:"
msgstr "Dirección IP para el servidor DNS maestro:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:153
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:162
msgid ""
"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
"authoritative and does not have the answer in its cache."
@@ -421,11 +436,11 @@ msgstr ""
"El reenvío sólo ocurre para aquellas consultas para las cuales el servidor "
"no es autoritativo y no tiene la respuesta en su cache."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:153
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:162
msgid "IP of your forwarder"
msgstr "IP de su reenviador"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:153
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:162
msgid ""
"If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you "
"dont know leave it blank"
@@ -433,15 +448,15 @@ msgstr ""
"Por lo que si lo necesita y conoce la IP de su reenviador, ingrese la misma, "
"si no la conoce, déjela vacía."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:155 ../dns_wizard/Bind.pm:238
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:168 ../dns_wizard/Bind.pm:253
msgid "External DNS:"
msgstr "DNS externo:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:161
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:174
msgid "Add search domain"
msgstr "Añadir dominio de búsqueda"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:161
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:174
msgid ""
"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
"it here."
@@ -449,7 +464,7 @@ msgstr ""
"Se añade automáticamente el nombre de dominio de este servidor, y no "
"necesita añadirlo aquí."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:161
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:174
msgid ""
"Search list for host-name lookup. The search list is normally determined "
"from the local domain name; by default, it contains only the local domain "
@@ -461,29 +476,29 @@ msgstr ""
"sólo contiene el nombre de dominio local. Esto se puede cambiar listando la "
"rúta de búsqueda del dominio deseado luego de la palabra clave 'search'"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:164 ../dns_wizard/Bind.pm:239
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:177 ../dns_wizard/Bind.pm:254
msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Nombre de dominio predet. a buscar:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:169
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:182
msgid ""
"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""
"Esta no es una dirección IP válida para su reenviador... presione siguiente "
"para continuar"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:174
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:187
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
msgstr ""
"Esta no es una dirección IP válida para el DNS Maestro... presione siguiente "
"para continuar"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:179
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:192
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
msgstr ""
"Esta no es una IP dirección válida... presione siguiente para continuar"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:189
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:202
msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
@@ -491,11 +506,11 @@ msgstr ""
"Parece que ese host ya está en su configuración DNS... persione siguiente "
"para continuar"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:207 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:194
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:207
msgid ""
"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
"continue"
@@ -503,7 +518,7 @@ msgstr ""
"Parece que este no está presente en su configuración DNS... presione "
"siguiente para continuar"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:199
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:212
msgid ""
"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
"wizard: Master DNS server."
@@ -511,72 +526,72 @@ msgstr ""
"Parece que no se configuró servidor DNS con el asistente. Por favor ejecute "
"el asistente DNS: Servidor DNS maestro."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:204
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:217
msgid ""
"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
msgstr ""
"Parece que no es un servidor DNS maestro, sino uno esclavo. Por lo tanto, no "
"puedo añadir/quitar hosts."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:209
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:222
msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "Ahora el Asistente generará la configuración de su DNS esclavo"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:209
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:222
msgid "with this configuration:"
msgstr "con esta configuración:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:217
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:230
msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
msgstr "El cliente con esta identificación se añadirá a su DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:219 ../dns_wizard/Bind.pm:228
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:234 ../dns_wizard/Bind.pm:243
msgid "Computer name:"
msgstr "Nombre de computadora:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:220
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
msgid "Computer IP address:"
msgstr "Dirección IP de computadora:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:226
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:241
msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr "El cliente con esta identificación se quitará de su DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:234
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:249
msgid ""
"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr "El servidor DNS está a punto de ser configurado de la manera siguiente"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:236
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:251
msgid "Server Hostname:"
msgstr "Nombre de host del servidor:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:237
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:252
msgid "Domainname:"
msgstr "Nombre de dominio:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:246
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:261
msgid "The wizard successfully added the host in your DNS."
msgstr "El asistente añadió exitosamente al host en su DNS."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:256
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:267
msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS."
msgstr "El asistente quitó exitosamente al host del DNS."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:263
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:274
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "El asistente configuró exitosamente el servicio DNS de su servidor."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:270
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:281
msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"Por favor, vuelva a lanzar drakwizard, e intente cambiar algunos parámetros."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:707
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:718
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Configurando su sistema como un servidor DNS maestro ..."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:721
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:732
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "Configurando su sistema como un servidor DNS esclavo ..."
@@ -628,7 +643,7 @@ msgstr "Servidor NIS + Autofs"
msgid "Mandrakelinux Install server"
msgstr "Servidor de instalación Mandrakelinux"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154
+#: ../drakwizard.pl:53 ../kolab_wizard/Kolab.pm:131
msgid "Kolab server"
msgstr "Servidor Kolab"
@@ -941,7 +956,7 @@ msgstr "Ingrese contraseña para la cuenta administrador del servidor Kolab."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "La contraseña no coinicide, o está vacía, por favor corrija."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
@@ -977,27 +992,37 @@ msgstr "Instalación en progreso"
msgid "Installing Kolab server on your system..."
msgstr "Instalando servidor Kolab en su sistema..."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:154
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:131
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Configurando servidor Kolab en su sistema..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:27
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Asistente de Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:64
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname. For an LDAP server you need a correct "
+"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
+"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"Debe volver a ajustar su nombre de dominio. Para un servidor LDAP necesita "
+"un nombre de dominio correcto, distinto a 'localdomain' o vacío. Lance "
+"drakconnect para ajustarlo."
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:99
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Mostrar la configuración Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:86
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:100
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Añadir usuario en servidor Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:87
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:101
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Borrar la configuración Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:106
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1005,186 +1030,186 @@ msgstr ""
"Es un protocolo sencillo para acceder a servicios de directorio, "
"específicamente, servicios de directorio basados en X.500."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:106
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP son las siglas de \"Lightweight Directory Access Protocol\"."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92 ../ldap_wizard/Ldap.pm:102
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:106 ../ldap_wizard/Ldap.pm:116
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Asistente de configuración Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:119
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124 ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Debe primero configurar un servidor Ldap."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:126
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
msgid "Your choice:"
msgstr "Su elección:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:132
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146
msgid "Delete configuration"
msgstr "Borrar la configuración"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:132
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Guardando base existente en /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:151
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "Añadiendo usuario LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:154
msgid "User Created in: "
msgstr "Usuario creado en: "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
msgid "First Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:143 ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
msgid "User Login:"
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Debe ingresar un nombre válido."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Debe ingresar un apellido válido."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Debe ingresar un nombre de usuario válido."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:178
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Contraseña de usuario LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "passwords must match"
msgstr "las contraseñas no coinciden"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Password (again):"
msgstr "Contraseña (de nuevo):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Debe ingresar una contraseña para LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:176 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"El administrador es un usuario especial con permisos de acceso a la base de "
"datos LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Configurando servidor LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "Domain name: "
msgstr "Nombre de dominio: "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Administrador LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Árbol de directorios de LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
"La asignación de nombres DNS se usa para la definición del árbol de "
"directorios LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:242
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:288
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Árbol de directorios LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187 ../ldap_wizard/Ldap.pm:229
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:289
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "Administrador LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Contraseña LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:189
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Contraseña LDAP (de nuevo):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:211
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Debe ingresar un árbol de directorios.LDAP válido"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Confirmación del usuario a crear"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:217
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
msgid "First name:"
msgstr "Nombre:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
msgid "User Name:"
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233
msgid "Create in:"
msgstr "Crear en:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:225
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Confirmación de la información para crear el servidor LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:230 ../ldap_wizard/Ldap.pm:276
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244 ../ldap_wizard/Ldap.pm:290
msgid "Users Container:"
msgstr "Contenedor de usuarios:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:253
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "El asistente configuró LDAP exitosamente."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:246
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:260
msgid "Successfully added User"
msgstr "Usuario añadido con éxito"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:256
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:270
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Error al añadir usuario en servidor Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:269
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:283
msgid "Server already configured"
msgstr "Servidor ya configurado"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:269
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:283
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Su servidor Ldap ya ha sido configurado"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:407
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:442
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s falló"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:407 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:21
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:442 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:21
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"