summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po283
1 files changed, 154 insertions, 129 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cf15b7cf..1e8042ec 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of 6280.0.drakwizard-de.po to deutsch
# translation of drakwizard-de.po to deutsch
# translation of drakwizard-de.po to german
# translation of drakwizard-de.po to Germen
@@ -16,10 +17,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakwizard-de\n"
+"Project-Id-Version: 6280.0.drakwizard-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 21:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-10 13:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-05 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-28 16:04+0200\n"
"Last-Translator: Frank Köster <frank@dueppel13.de>\n"
"Language-Team: deutsch <I18n-mdk-de@codershome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Konfigurations-Assistent"
msgid "Warning."
msgstr "Warnung."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:202 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
#: ../samba_wizard/Samba.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:104
#: ../samba_wizard/Samba.pm:166 ../samba_wizard/Samba.pm:171
@@ -49,10 +50,10 @@ msgid "Error."
msgstr "Fehler."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:260
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:266 ../dns_wizard/Bind.pm:273
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:236 ../news_wizard/Inn.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
@@ -101,11 +102,11 @@ msgstr ""
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(Sie müssen die Domäne nach dem Rechnernamen nicht angeben)"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:134
msgid "Client identification:"
msgstr "Client-Identifikation:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:134
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Denken Sie daran, dass die IP-Adresse und der Rechnername nur einmal in "
"Ihrem Netzwerk vorhanden sein dürfen."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:134
msgid ""
"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
@@ -123,21 +124,21 @@ msgstr ""
"identifiziert. Außerdem muss jeder Rechner des Netzwerkes eine (eindeutige) "
"IP-Adresse in der üblichen Punktschreibweise haben."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:129
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:138
msgid "Name of the machine:"
msgstr "Rechnername:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:130
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:139
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "IP-Adresse des Rechners:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 ../dns_wizard/Bind.pm:184
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 ../dns_wizard/Bind.pm:197
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:184 ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:197 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Sie befinden sich im DHCP-Modus, der Server wird eventuell nicht erreichbar "
@@ -146,12 +147,12 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80
#: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:119 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:176
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 ../nfs_wizard/NFS.pm:62
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:211 ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219 ../nfs_wizard/NFS.pm:62
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "Schnittstelle:"
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Der Assistent hat die DHCP-Dienste erfolgreich eingerichtet."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:280
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
@@ -339,11 +340,11 @@ msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"Starten Sie Drakwizard erneut, und versuchen Sie, einige Parameter zu ändern."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:74
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:73 ../ldap_wizard/Ldap.pm:61
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Sie müssen Ihren Rechnernamen korrigieren."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:76
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
@@ -354,24 +355,24 @@ msgstr ""
"muss ein FQDN sein: Voll geeigneter Domänen-Name. Starten Sie drakconnect "
"zur Anpassung."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:707
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:718
msgid "Master DNS server"
msgstr "Master-DNS-Server"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 ../dns_wizard/Bind.pm:144
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:721
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:153
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:732
msgid "Slave DNS server"
msgstr "Slave-DNS-Server"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:86
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:85
msgid "Add host in DNS"
msgstr "Rechner zum DNS hinzufügen"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:87
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:86
msgid "Remove host in DNS"
msgstr "Rechner aus DNS entfernen"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:106
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:105
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
"with an internet host name."
@@ -379,11 +380,11 @@ msgstr ""
"DNS (Domain Name Server) ist der Dienst, der Rechnernamen in IP-Adressen "
"auflösen kann und umgekehrt."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:106
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:105
msgid "DNS Master configuration wizard"
msgstr "DNS-Master Konfigurations-Assistent"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:106
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:105
msgid ""
"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
@@ -393,32 +394,46 @@ msgstr ""
"einzurichten, der lokale Adressanfragen selbst beantwortet und Anfragen "
"aderer Subnetze/des Internets entsprechend weiterleitet."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Was wollen Sie machen:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:127
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "DNS server Interface"
+msgstr "FICS Schach Server Interface"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:134
msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
msgstr "(Sie müssen die Domäne nach dem Rechnernamen nicht angeben)"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:136
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 ../dns_wizard/Bind.pm:232
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:137 ../dns_wizard/Bind.pm:233
+#, fuzzy
+msgid "DNS Domainname:"
+msgstr "NIS-Domänen-Name:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:145
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Wählen Sie aus der Liste den zu entfernenden Rechner aus."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:136
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:145
msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "Entfernen eines Hosts aus der existierenden DNS-Konfiguration."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:136
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:145
msgid "Remove host:"
msgstr "Rechner entfernen:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:138
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:147
msgid "Computer Name:"
msgstr "Computer-Name:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:144
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:153
msgid ""
"A slave name server will take some of the burden away from your primary name "
"server, and will also function as a backup server, in case your master "
@@ -428,11 +443,11 @@ msgstr ""
"Außerdem fungiert er als Ersatzserver für den Fall, dass Ihr primärer Name-"
"Server nicht erreichbar ist."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:146 ../dns_wizard/Bind.pm:211
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:155 ../dns_wizard/Bind.pm:224
msgid "IP Address of the master DNS server:"
msgstr "IP-Adresse des Master-DNS-Servers:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:153
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:162
msgid ""
"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
"authoritative and does not have the answer in its cache."
@@ -440,11 +455,11 @@ msgstr ""
"Das Weiterleiten geschieht nur für die Anfragen, für die der Server nicht "
"authorisiert ist oder er die Antwort nicht im Zwischenspeicher hat."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:153
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:162
msgid "IP of your forwarder"
msgstr "IP-Adresse für die Weiterleitung"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:153
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:162
msgid ""
"If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you "
"dont know leave it blank"
@@ -452,15 +467,15 @@ msgstr ""
"Tragen Sie bei Bedarf die IP-Adresse Ihrer Weiterleitung ein, sofern sie "
"bekannt ist, andernfalls tragen Sie nichts ein"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:155 ../dns_wizard/Bind.pm:238
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:168 ../dns_wizard/Bind.pm:253
msgid "External DNS:"
msgstr "Externer DNS:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:161
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:174
msgid "Add search domain"
msgstr "Such-Domäne hinzufügen"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:161
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:174
msgid ""
"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
"it here."
@@ -468,7 +483,7 @@ msgstr ""
"Der Domänen-Name dieses Servers wird automatisch hinzugefügt. Sie brauchen "
"ihn hier nicht hinzufügen."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:161
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:174
msgid ""
"Search list for host-name lookup. The search list is normally determined "
"from the local domain name; by default, it contains only the local domain "
@@ -480,29 +495,29 @@ msgstr ""
"lokalen Domain-Namen. Die kann verändert werden indem der gewünschte Domain-"
"Suchpfad, gefolgt vom Suchbegriff, in die Liste eingetragen wird"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:164 ../dns_wizard/Bind.pm:239
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:177 ../dns_wizard/Bind.pm:254
msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Voreingestellter Domain-Name für die Suche:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:169
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:182
msgid ""
"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""
"Die IP-Adresse für die Weiterleitung ist ungültig... Drücken Sie Weiter um "
"fortzufahren"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:174
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:187
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
msgstr ""
"Das ist keine gültige IP-Adresse des Master-DNS... Drücken Sie „Weiter“ um "
"fortzufahren"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:179
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:192
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
msgstr ""
"Das ist keine gültige IP-Adresse... Drücken Sie „Weiter“um fortzufahren"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:189
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:202
msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
@@ -510,11 +525,11 @@ msgstr ""
"Dieser Rechner ist wahrscheinlich schon in der DNS-Konfiguration vorhanden. "
"Drücken Sie „Weiter“ um fortzufahren"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:207 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76
msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:194
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:207
msgid ""
"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
"continue"
@@ -522,7 +537,7 @@ msgstr ""
"Es scheint, dass dies nicht in Ihren DNS-Einstellungen eingerichtet ist... "
"Drücken Sie Weiter, um fortzufahren"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:199
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:212
msgid ""
"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
"wizard: Master DNS server."
@@ -530,76 +545,76 @@ msgstr ""
"Es wurde wahrscheinlich kein DNS-Server durch den Assistenten eingerichtet. "
"Starten Sie den Assistenten: Master-DNS-Server."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:204
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:217
msgid ""
"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
msgstr ""
"Es handelt sich anscheinend nicht um einen Master-DNS-Server, deswegen kann "
"ich den Host nicht hinzufügen/entfernen."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:209
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:222
msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "Assistent wird nun die DNS-Slave-Konfiguration erstellen"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:209
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:222
msgid "with this configuration:"
msgstr "mit dieser Konfiguration:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:217
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:230
msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
msgstr "Der Klient mit dieser Identifikation wird Ihrem DNS-Server hinzugefügt"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:219 ../dns_wizard/Bind.pm:228
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:234 ../dns_wizard/Bind.pm:243
msgid "Computer name:"
msgstr "Computer-Name:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:220
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
msgid "Computer IP address:"
msgstr "Computer-IP-Adresse:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:226
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:241
msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr ""
"Der Klient mit dieser Identifikation wird aus Ihrem DNS-Server entfernt"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:234
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:249
msgid ""
"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr "Der DNS-Server wird nun mit folgender Konfiguration eingerichtet"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:236
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:251
msgid "Server Hostname:"
msgstr "Server-Name:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:237
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:252
msgid "Domainname:"
msgstr "Domänen-Name:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:246
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:261
msgid "The wizard successfully added the host in your DNS."
msgstr ""
"Der Rechner wurde vom Assistenten erfolgreich zu Ihrem DNS hinzugefügt."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:256
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:267
msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS."
msgstr "Der Host wurde vom Assistenten erfolgreich aus Ihrem DNS entfernt."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:263
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:274
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr ""
"Der Assistent hat den DNS-Dienst Ihres Servers erfolgreich eingerichtet."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:270
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:281
msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"Bitte starten Sie Drakwizard erneut, und versuchen Sie, einige Parameter zu "
"ändern."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:707
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:718
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Konfiguriere Ihr System als Master-DNS-Server..."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:721
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:732
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "Konfiguriere Ihr System als Slave-DNS-Server..."
@@ -651,7 +666,7 @@ msgstr "NIS-Server AutoFS map"
msgid "Mandrakelinux Install server"
msgstr "Mandrakelinux Installations-Server"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154
+#: ../drakwizard.pl:53 ../kolab_wizard/Kolab.pm:131
msgid "Kolab server"
msgstr "Kolab-Server"
@@ -973,7 +988,7 @@ msgstr ""
"Die Passwörter stimmen nicht überein, oder es wurde kein Passwort "
"eingegeben. Bitte korrigieren Sie dies."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
@@ -1011,27 +1026,38 @@ msgstr "Installation im Gange"
msgid "Installing Kolab server on your system..."
msgstr "Installiere den Kolab-Server auf Ihren System..."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:154
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:131
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Konfiguriere den Kolab-Server auf Ihrem System..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:27
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Ldap-Assistent"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:64
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname. For an LDAP server you need a correct "
+"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
+"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"Sie müssen Ihren Domänen-Namen korrigieren. Der LDAP-Server braucht einen "
+"korrekten Domänen-Namen, der weder leer noch 'localdomain' ist. Der Hostname "
+"muss ein FQDN sein: Voll geeigneter Domänen-Name. Starten Sie drakconnect "
+"zur Anpassung."
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:99
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "LDAP Konfiguration anzeigen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:86
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:100
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Benutzer zum LDAP-Server hinzufügen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:87
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:101
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "LDAP-Konfiguration entfernen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:106
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -1039,184 +1065,184 @@ msgstr ""
"Es ist ein leichtgewichtiges Protokoll, um auf Verzeichnisdienste "
"zuzugreifen, speziell für X.500-basierte Verzeichnisdienste."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:106
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr "LDAP steht für Lightweight Directory Access Protocol."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92 ../ldap_wizard/Ldap.pm:102
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:106 ../ldap_wizard/Ldap.pm:116
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "LDAP-Konfigurations-Assistent"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:119
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124 ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Sie müssen zuerst einen LDAP-Server aufsetzen."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:126
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
msgid "Your choice:"
msgstr "Ihre Auswahl:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:132
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146
msgid "Delete configuration"
msgstr "Konfiguration entfernen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:132
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Sichern der existierenden Basis in /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:151
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP Benutzer hinzufügen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:154
msgid "User Created in: "
msgstr "Benutzer angelegt in: "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
msgid "First Name:"
msgstr "Erster Name:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:143 ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
msgid "User Login:"
msgstr "Benutzeranmeldung:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Sie müssen einen gültigen Vornamen angeben."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Sie müssen einen gültigen Namen angeben."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Sie müssen einen gültigen Benutzernamen angeben."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:178
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDAP Benutzer-Passwort"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "passwords must match"
msgstr "Passwörter müssen übereinstimmen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Password (again):"
msgstr "Passwort (nochmal):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Sie müssen ein Passwort für LDAP angeben."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:176 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"Der Administrator ist ein allmächtiger Benutzer mit gewährtem Zugang zur "
"LDAP Datenbank"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Konfiguriere LDAP-Server"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "Domain name: "
msgstr "Domänen-Name: "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "LDAP Administrator"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "LDAP-Verzeichnisbaum"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "Die DNS Benennung wird für die LDAP Verzeichnisbaum-Definition benutzt"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:242
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:288
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "LDAP-Verzeichnisbaum:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187 ../ldap_wizard/Ldap.pm:229
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:289
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "LDAP Administrator:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP-Passwort:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:189
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "LDAP-Passwort (nochmal):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:211
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Sie müssen einen gültigen LDAP-Verzeichnisbaum angeben."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Bestätigung für das Erstellen eines Benutzers"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:217
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
msgid "First name:"
msgstr "Vorname:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
msgid "User Name:"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233
msgid "Create in:"
msgstr "Erstellen in:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:225
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Bestätigungs-Information für das Erstellen des LDAP-Servers"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:230 ../ldap_wizard/Ldap.pm:276
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244 ../ldap_wizard/Ldap.pm:290
msgid "Users Container:"
msgstr "Benutzer Container:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:253
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Der Assistent hat den LDAP-Server erfolgreich eingerichtet."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:246
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:260
msgid "Successfully added User"
msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:256
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:270
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen eines Benutzers in die LDAP-Datenbank"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:269
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:283
msgid "Server already configured"
msgstr "Server ist schon konfiguriert"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:269
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:283
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Sie haben Ihren LDAP-Server schon konfiguriert"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:407
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:442
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s fehlgeschlagen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:407 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:21
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:442 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:21
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
@@ -2370,7 +2396,7 @@ msgstr "%s existiert nicht."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:66
msgid "All - no access restriction"
-msgstr "All - Keine Zugangsbeschränkung"
+msgstr "Alle - Keine Zugangsbeschränkung"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:67
msgid "My rules - ask me allowed and denied hosts"
@@ -2382,7 +2408,7 @@ msgid ""
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
"Samba erlaubt es Ihrem Server, sich an Arbeitsstationen, auf denen kein "
-"Linux läuft, sich als File- und Printserver auszugben."
+"Linux läuft, sich als File- und Printserver auszugeben."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:72
msgid "Samba configuration wizard"
@@ -2517,7 +2543,7 @@ msgid ""
"you/they must use smbpasswd to set a password."
msgstr ""
"Sie haben ausgewählt, dass es den Benutzern erlaubt ist auf ihre "
-"PersönlichenVerzeichnisse mittels Samba zuzugreifen, aber Sie/sie müssen "
+"Persönlichen Verzeichnisse mittels Samba zuzugreifen, aber Sie müssen "
"'smbpasswd' benutzen, um ein Passwort zu setzen."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:160
@@ -2531,8 +2557,7 @@ msgstr "Geben Sie den Pfad zu dem Verzeichnis an, das Sie freigeben möchten."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "Create shared directory if it doesn't exist"
-msgstr ""
-"Erstellen Sie ein gemeinsames Verzeichnis, wenn es noch nicht existiert"
+msgstr "Erstelle das freigegebene Verzeichnis, wenn es noch nicht existiert"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:166
msgid "Failed to create directory."