diff options
author | Youcef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com> | 2004-03-21 09:14:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Youcef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com> | 2004-03-21 09:14:51 +0000 |
commit | a062761797e9bc99cdc20c951fd079f9cd80e01d (patch) | |
tree | d47dbe31efe526d2895537a11db7bd047b42ee9a /po | |
parent | 7732eeccd3075d4b8566c367345eb3c0b4d5e752 (diff) | |
download | drakwizard-a062761797e9bc99cdc20c951fd079f9cd80e01d.tar drakwizard-a062761797e9bc99cdc20c951fd079f9cd80e01d.tar.gz drakwizard-a062761797e9bc99cdc20c951fd079f9cd80e01d.tar.bz2 drakwizard-a062761797e9bc99cdc20c951fd079f9cd80e01d.tar.xz drakwizard-a062761797e9bc99cdc20c951fd079f9cd80e01d.zip |
Committing Arabeyes.org's Arabic translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 369 |
1 files changed, 150 insertions, 219 deletions
@@ -1,5 +1,4 @@ # translation of drakwizard.po to Arabic -# Drakwizard wizard's Portable Object Template file # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # wiz2po <adesmons@mandrakesoft.com> 2002. # @@ -8,20 +7,20 @@ # quotation marks for your language. # Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2002. # Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004. -# Ahmad Tarek <ahmadtarek@link.net>, 2004 +# Ahmad Tarek <ahmadtarek@link.net>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-19 16:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-13 01:45+0200\n" -"Last-Translator: Ahmad Tarek <ahmadtarek@link.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-18 16:05+0100\n" +"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../Wiztemplate.pm:31 msgid "configuration wizard" @@ -61,12 +60,10 @@ msgid "DNS Client Wizard" msgstr "معالج عميل DNS" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:47 -#, fuzzy msgid "You must first run the DNS server wizard" -msgstr "يجب اولا تشغيل معالج خادم DNS " +msgstr "يجب عليك أوّلا تشغيل معالج خادم DNS" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 -#, fuzzy msgid "" "A client of your local network is a machine connected to the network having " "its own name and IP address." @@ -99,11 +96,10 @@ msgid "Client identification:" msgstr "تعريف العميل:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127 -#, fuzzy msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." -msgstr "لاخظ أن رقم IP و اسم العميل يجب أن يكون غير متكرر في الشبكة." +msgstr "لاحظ أن رقم IP و اسم العميل يجب أن يكون غير متكرر في الشبكة." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127 msgid "" @@ -194,16 +190,18 @@ msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خدمات DHCP لخادمك." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 +#, fuzzy msgid "" "If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot " "eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the " "network)." msgstr "" +"إذا كنت تريد أن تشغل PXE فى خادم DHCP من فضلك ضع علامة بجانب (Pre-boot " +"eXecution Environment، بروتوكول يسمح للحاسبات " #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 -#, fuzzy msgid "Range of addresses used by DHCP" -msgstr "حدود العناوين المستخدمة عن طريق DHCP" +msgstr "مجال العناوين المستخدمة من طرف DHCP" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 #, fuzzy @@ -213,48 +211,42 @@ msgid "" "values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)" msgstr "" "اختر حدود العناوين المعطاة لمحطات العمل عن طريق خدمة DHCP; ان لم تكن لك " -"حاجات خاصة, يمكنك قبول القيم المعطاة بأمان" +"حاجات خاصة, يمكنك قبول القيم المعطاة بأمان.(ذلك يعنى: 192.168.100.20 " +"192.168.100.40)" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114 -#, fuzzy msgid "Lowest IP address:" -msgstr "عنوان IP الأقل:" +msgstr "أصغر عنوان IP:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 -#, fuzzy msgid "Highest IP address:" -msgstr "عنوان IP الأعلى:" +msgstr "أكبر عنوان IP:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 -#, fuzzy msgid "Gateway IP address:" -msgstr "IP البوابة:" +msgstr "عنوان IP للبوّابة:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 msgid "Enable PXE:" -msgstr "" +msgstr "مكّن PXE:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:79 msgid "Interface the dhcp server must listen to" -msgstr "" +msgstr "الواجهة الّتي يلزم على خادم dhcp أن ينصت إليها" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 -#, fuzzy msgid "The IP range specified is not correct." -msgstr "حدود IP المحددة غير صحيحة" +msgstr "حدود IP المحددة غير صحيحة." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99 -#, fuzzy msgid "The IP range specified is not in server address range." -msgstr "حدود IP المحددة ليست في حدود عناوين الشبكة للخادم" +msgstr "حدود IP المحددة ليست في حدود عناوين الشبكة للخادم." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 -#, fuzzy msgid "The IP of the server must not be in range." -msgstr "عنوان IP للخادم لا يجب أن يكون في الحدود" +msgstr "عنوان IP للخادم لا يجب أن يكون في الحدود." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109 -#, fuzzy msgid "Configuring the DHCP server" msgstr "جاري تهيئة خادم DHCP" @@ -289,7 +281,6 @@ msgid "Interface:" msgstr "الواجهة:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "قام المعالج بتهيئة خدمات DHCP بنجاح." @@ -298,27 +289,28 @@ msgstr "قام المعالج بتهيئة خدمات DHCP بنجاح." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 #: ../samba_wizard/Samba.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:152 -#, fuzzy msgid "Failed" -msgstr "فشل" +msgstr "فشِل" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178 #: ../samba_wizard/Samba.pm:238 ../web_wizard/Apache.pm:153 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." -msgstr "أعد تشغيل drakewizard، وحاول تغيير بعض البارمترات" +msgstr "أعد تشغيل drakewizard، وحاول تغيير بعض البارمترات." #: ../dns_wizard/Bind.pm:74 -#, fuzzy msgid "You need to readjust your hostname." -msgstr "يجب ان تعيد ضبط اسم الخادم" +msgstr "يجب ان تعيد ضبط اسم الخادم." #: ../dns_wizard/Bind.pm:77 +#, fuzzy msgid "" "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " "domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust " "it." msgstr "" +"يجب عليك ان تعيد ضبط اسم النطاق. لخادم الـDNS انت تحتاج اسم نطاق صحيح لا " +"يساوى النطاق المحلى ولا يساوى لا شئ. استعمل drakconnect لضبطها." #: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:692 msgid "Master DNS server" @@ -326,18 +318,16 @@ msgstr "خادم DNS الرئيسى" #: ../dns_wizard/Bind.pm:85 ../dns_wizard/Bind.pm:144 #: ../dns_wizard/Bind.pm:706 -#, fuzzy msgid "Slave DNS server" -msgstr "خادم DNS التابع" +msgstr "خادم DNS التّابع" #: ../dns_wizard/Bind.pm:86 msgid "Add host in DNS" msgstr "أضف المضيف في DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:87 -#, fuzzy msgid "Remove host in DNS" -msgstr "امنع المستضيفات:" +msgstr "إحذف المضيف في DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:106 msgid "" @@ -348,8 +338,9 @@ msgstr "" "للإنترنت." #: ../dns_wizard/Bind.pm:106 +#, fuzzy msgid "DNS Master configuration wizard" -msgstr "معالج تهيئة DNS " +msgstr "معالج تهيئة DNS الرئيسى" #: ../dns_wizard/Bind.pm:106 msgid "" @@ -387,16 +378,19 @@ msgid "Computer Name:" msgstr "إسم الحاسوب:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:144 +#, fuzzy msgid "" "A slave name server will take some of the burden away from your primary name " "server, and will also function as a backup server, in case your master " "server is unreachable." msgstr "" +"خادم الأسماء التابع سيتحمل بعض من العبء عن خادم الأسماء الأساسى، و سيعمل " +"ايضا كخادم backup، فى حالة عدم امكانية الوصول للخادم الرئيسى. " #: ../dns_wizard/Bind.pm:146 ../dns_wizard/Bind.pm:211 #, fuzzy msgid "IP Address of the master DNS server:" -msgstr "جاري تهيئة خادم DNS" +msgstr "عنوان الـIP لخادم الـDNS الرئيسى:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:153 msgid "" @@ -426,7 +420,7 @@ msgstr "أضف مجالا للبحث" msgid "" "Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add " "it here." -msgstr "" +msgstr "اسم النطاق لهذا الخادم قد اضيف آلياً، و لا تحتاج لاضافته هنا." #: ../dns_wizard/Bind.pm:161 msgid "" @@ -457,26 +451,31 @@ msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" msgstr "هذا العنوان غير صالح... اضغط التالي للمتابعة" #: ../dns_wizard/Bind.pm:189 +#, fuzzy msgid "" "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " "continue" -msgstr "" +msgstr "يبدو أن المضيف موجود فى اعدادات الـDNS... اضغط التالي للمتابعة " #: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 msgid "Error:" msgstr "خطأ:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:194 +#, fuzzy msgid "" "It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to " "continue" -msgstr "" +msgstr "يبدو أن هذه لا توجد فى اعدادات الـDNS... اضغط التالي للمتابعة" #: ../dns_wizard/Bind.pm:199 +#, fuzzy msgid "" "It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS " "wizard: Master DNS server." msgstr "" +"يبدو أن لا يوجد خادم DNS معد من خلال المعالج. من فضلك شغل معالج الـDNS: خادم " +"الـDNS الرئيسى " #: ../dns_wizard/Bind.pm:204 msgid "" @@ -484,17 +483,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:209 +#, fuzzy msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration" -msgstr "" +msgstr "المعالج سيقوم الآن ببناء اعدادات خادم الـDNS التابع" #: ../dns_wizard/Bind.pm:209 ../ldap_wizard/ldap.pm:145 -#, fuzzy msgid "with this configuration:" -msgstr "معالج DNS (تهيئة)" +msgstr "بهذا الإعداد:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:217 msgid "Client with this identification will be added to your DNS" -msgstr "" +msgstr "عميل بهذه التعريفات سيتم إضافته لخادم الـDNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:219 ../dns_wizard/Bind.pm:228 msgid "Computer name:" @@ -506,12 +505,12 @@ msgstr "عنوان IP للحاسوب:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:226 msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" -msgstr "" +msgstr "عميل بهذه التعريفات سيتم إزالته لخادم الـDNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:234 msgid "" "The DNS server is about to be configured with the following configuration" -msgstr "" +msgstr "سيتم أعداد خادم الـDNS باستخدام هذه الأعدادات" #: ../dns_wizard/Bind.pm:236 msgid "Server Hostname:" @@ -522,38 +521,34 @@ msgid "Domainname:" msgstr "إسم المجال:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:246 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully add host in your DNS." -msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح." +msgstr "قام المعالج بإضافة مضيف في الـDNS الخاصّ بك بنجاح." #: ../dns_wizard/Bind.pm:256 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." -msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح." +msgstr "قام المعالج بحذف المضيف من الـDNS الخاصّ بك بنجاح." #: ../dns_wizard/Bind.pm:263 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." -msgstr "قام المعالج بتهيئة خدمات DNS بنجاح." +msgstr "قام المعالج بإعداد خدمة DNS خادمك بنجاح." #: ../dns_wizard/Bind.pm:270 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." -msgstr "" +msgstr "من فضلك اعد تشغيل drakwizard، وحاول تغيير بعض البارمترات." #: ../dns_wizard/Bind.pm:692 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." -msgstr "جاري تهيئة خادم DNS" +msgstr "جاري تهيئة النظام كخادم الـDNS الرئيسى ..." #: ../dns_wizard/Bind.pm:706 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." -msgstr "جاري تهيئة خادم DNS" +msgstr "جاري تهيئة النظام كخادم الـDNS التابع ..." #: ../drakwizard.pl:40 -#, fuzzy msgid "Apache web server" -msgstr "خادم الويب للإنترانت:" +msgstr "خادم الويب Apache" #: ../drakwizard.pl:41 msgid "DHCP server" @@ -584,37 +579,32 @@ msgid "Samba server" msgstr "خادم سامبا" #: ../drakwizard.pl:48 -#, fuzzy msgid "Proxy" -msgstr "منفذ البروكسي" +msgstr "بروكسي" #: ../drakwizard.pl:49 msgid "Time server" msgstr "خادم الوقت" #: ../drakwizard.pl:50 -#, fuzzy msgid "Apache2 web server" -msgstr "خادم الويب للإنترانت:" +msgstr "خادم الويب Apache2" #: ../drakwizard.pl:51 -#, fuzzy msgid "NIS server autofs map" -msgstr "خادم الأخبار" +msgstr "خريطة autofs لخادم NIS" #: ../drakwizard.pl:52 -#, fuzzy msgid "Mandrake Install server" -msgstr "اسم خادم البريد:" +msgstr "خادم التّثبيت لماندريك" #: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 msgid "PXE server" msgstr "خادم PXE" #: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 -#, fuzzy msgid "Kolab server" -msgstr "خادم سامبا" +msgstr "خادم كولاب (Kolab)" #: ../drakwizard.pl:60 msgid "Drakwizard wizard selection" @@ -625,17 +615,17 @@ msgid "Please select a wizard" msgstr "فضلاً اختر معالج" #: ../drakwizard.pl:141 -#, perl-format +#, fuzzy msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" -"%s \n" -"غير مثبّت أنقر على \"التّالي\" للتّبيث أو على \"إلغي\" للخروج" +"%s غير مركب\n" +" اضغط\"التالى\" للتركيب أو \"الغاء\"للأغلاق" #: ../drakwizard.pl:145 msgid "Installation failed" -msgstr "فشل التّثبيت" +msgstr "التركيب فشل" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:34 msgid "FTP wizard" @@ -670,7 +660,6 @@ msgid "Enable the FTP server for the intranet" msgstr "مكّن خادمات FTP للإنترانت" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:82 -#, fuzzy msgid "Enable the FTP server for the Internet" msgstr "مكّن خادم FTP للإنترنت" @@ -692,19 +681,19 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "FTP Proftpd server options" -msgstr "" +msgstr "خيارات خادم FTP Proftpd" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server." -msgstr "" +msgstr "رخّص دخول المستخدم الجذري: إسمح للمستخدم الجذري بالدّخول إلى خادم FTP." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:96 msgid "Admin email:" -msgstr "" +msgstr "العنوان الإلكتروني للمدير:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:97 msgid "Permit root login:" -msgstr "" +msgstr "رخّص دخول المستخدم الجذري:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 msgid "Chroot home user:" @@ -719,9 +708,8 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "إسمح لـ FXP:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 -#, fuzzy msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration." -msgstr "تحذير\\nأنت في DHCP, الخادم قد لا يعمل بهذه التهيئة." +msgstr "أنت في DHCP، الخادم قد لا يعمل بإعدادك." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 msgid "" @@ -740,9 +728,8 @@ msgid "Sorry, you must be root to do this..." msgstr "عفواً, يجب أن تكون المستخدم الجذر كي تقوم بهذا..." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 -#, fuzzy msgid "Configuring the FTP server" -msgstr "جاري تهيئة خادم FTP" +msgstr "يجري إعداد خادم FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 #, fuzzy @@ -772,11 +759,11 @@ msgstr "خادم FTP للإنترنت:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138 msgid "Admin email" -msgstr "" +msgstr "العنوان الإلكتروني للمدير" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139 msgid "Permit root Login" -msgstr "" +msgstr "رخّص دخول المستخدم الجذري" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 msgid "Chroot Home user" @@ -788,7 +775,7 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142 msgid "Allow FXP" -msgstr "" +msgstr "اسمح لـFXP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 #, fuzzy @@ -798,7 +785,7 @@ msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم FTP للإنترنت/الإ #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." -msgstr "" +msgstr "من فضلك اعد تشغيل drakwizard، وحاول تغيير بعض البارمترات." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)" @@ -866,16 +853,15 @@ msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 msgid "Copying data to destination directory, can take a while...." -msgstr "" +msgstr "جارى نقل البيانات للمجلد المقصود، قد تأخذ لحظات...." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 msgid "Install Server" msgstr "ثبّت الخادم" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 -#, fuzzy msgid "Kolab configuration wizard" -msgstr "معالج تهيئة Samba" +msgstr "معالج تهيئة Kolab" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:43 ../pxe_wizard/Pxe.pm:78 msgid "" @@ -973,7 +959,7 @@ msgstr "معالج التهيئة" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:84 msgid "Add data in LDAP" -msgstr "" +msgstr "أضف البيانات فى LDAP" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:84 #, fuzzy @@ -995,11 +981,11 @@ msgstr "إسم المستخدم:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:90 #, fuzzy msgid "Home Directory:" -msgstr "دليل المستخدم:" +msgstr "مجلدالمستخدم:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:130 msgid "Login shell:" -msgstr "" +msgstr "قوقعة الدّخول:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:92 ../ldap_wizard/ldap.pm:131 msgid "uid number:" @@ -1092,29 +1078,29 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:164 msgid "Error in Login shell" -msgstr "" +msgstr "خطأ في قوقعة الدّخول" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:164 msgid "Please choose a correct one" -msgstr "" +msgstr "من فضلك أختار أختيار صحيح" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#, fuzzy msgid "Please Should be a number" -msgstr "" +msgstr "يجب أن يكون رقم" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:173 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the LDAP." -msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم البروكسي بنجاح." +msgstr "قام المعالج بإعداد الـLDAP بنجاح." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:179 msgid "Successfully added data" -msgstr "" +msgstr "تمّت إضافة البيانات بنجاح" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:180 #, fuzzy msgid "The wizard successfully added an entry in ldap" -msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح." +msgstr "قام المعالج بإضافة مدخل فى LDAP بنجاح." #: ../news_wizard/Inn.pm:33 msgid "News Wizard" @@ -1151,9 +1137,8 @@ msgstr "" "اعطاء هذا الإسم من موفر خدمة الإنترنت." #: ../news_wizard/Inn.pm:54 -#, fuzzy msgid "News server name:" -msgstr "اسم خادم الأخبار:" +msgstr "إسم خادم الأخبار:" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 #, fuzzy @@ -1215,9 +1200,8 @@ msgstr "" "اختياراتك." #: ../news_wizard/Inn.pm:88 -#, fuzzy msgid "News server:" -msgstr "خادم الأخبار" +msgstr "خادم الأخبار:" #: ../news_wizard/Inn.pm:89 #, fuzzy @@ -1330,12 +1314,10 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 -#, fuzzy msgid "NIS server with autofs map" -msgstr "خادم الأخبار" +msgstr "خادم NIS مع خريطة autofs" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339 -#, fuzzy msgid "NIS client" msgstr "عميل NIS" @@ -1351,15 +1333,15 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85 msgid "What do you want to do ?" -msgstr "" +msgstr "ماذا تريد أن تفعل؟" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90 msgid "Configure computer to be a NIS client" -msgstr "" +msgstr "أعدّ الحاسوب ليصبح عميلا لـNIS" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90 msgid "You just have to put nisdomain and nisserver." -msgstr "" +msgstr "عليك فقط وضع nisdomain و nisserver." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 @@ -1367,9 +1349,8 @@ msgid "NIS server:" msgstr "خادم NIS:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93 -#, fuzzy msgid "NIS domain:" -msgstr "إسم نطاق NIS:" +msgstr "مجال NIS:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 msgid "" @@ -1390,7 +1371,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 msgid "NIS server: name of your computer." -msgstr "" +msgstr "خادم NIS: إسم حاسوبك." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111 #, fuzzy @@ -1408,9 +1389,8 @@ msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map" msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم Samba بنجاح." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 -#, fuzzy msgid "NIS directory:" -msgstr "دليل Nis:" +msgstr "دليل NIS:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 #, fuzzy @@ -1419,7 +1399,7 @@ msgstr "إسم نطاق NIS:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 msgid "NIS server: hostname of the NIS server." -msgstr "" +msgstr "خادم NIS: إسم المضيف لخادم NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 msgid "" @@ -1434,11 +1414,11 @@ msgstr "دليل مشترك:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 msgid "Error: nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'." -msgstr "" +msgstr "خطأ: لا يمكن لـnisdomainame أن يكون 'none' أو 'localdomain'." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 msgid "Please adjust it." -msgstr "" +msgstr "إضبطه من فضلك." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142 #, fuzzy @@ -1458,34 +1438,31 @@ msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." msgstr "جاري تهيئة خادم DNS" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310 -#, fuzzy msgid "NIS with Autofs map" -msgstr "خادم الأخبار" +msgstr "NIS مع خريطة Autofs" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339 -#, fuzzy msgid "Configuring your system as NIS client ..." -msgstr "جاري تهيئة خادم DNS" +msgstr "يجري إعداد نظامك كعميل NIS..." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39 msgid "Postfix wizard" msgstr "معالج Postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49 +#, fuzzy msgid "" "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch " "drakconnect and choose static IP address." -msgstr "" +msgstr "خطأ، لا أستطيع إيجاد إسم مضيفك في /etc/hosts. خروج." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 -#, fuzzy msgid "External mail server" -msgstr "خادم بريد خارجي" +msgstr "خادم البريد الخارجي" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60 -#, fuzzy msgid "Internal mail server" -msgstr "خادم بريد داخلي" +msgstr "خادم البريد الدّاخلي" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 #, fuzzy @@ -1568,7 +1545,6 @@ msgstr "" "عادة ما يكون \"smtp.provider.com/\"." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 -#, fuzzy msgid "Internet mail gateway" msgstr "بوابة بريد الإنترنت" @@ -1580,9 +1556,8 @@ msgstr "" "الخادم سيرسل البريد الصادر من خلال بوابة بريد, هذا ستولى الإرسال النهائي." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:114 -#, fuzzy msgid "Mail server name:" -msgstr "اسم خادم البريد:" +msgstr "إسم خادم البريد:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119 msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites." @@ -1599,9 +1574,8 @@ msgid "myorigin:" msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133 -#, fuzzy msgid "Configuring the external mail server" -msgstr "جاري تهيئة البريد" +msgstr "يجري إعداد خادم البريد الخارجي" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133 #, fuzzy @@ -1619,7 +1593,7 @@ msgstr "بوابة بريد الإنترنت" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 #, fuzzy msgid "Form of the address:" -msgstr "هيئة العنوان" +msgstr "شكل العنوان" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:143 #, fuzzy @@ -1638,12 +1612,11 @@ msgstr "خادم Postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170 msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." -msgstr "" +msgstr "يجري حذف Sendmail لتجنّب النّزاع..." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 ../postfix_wizard/Postfix.pm:265 -#, fuzzy msgid "Configuring your Postfix server....." -msgstr "جاري تهيئة خادم FTP" +msgstr "يجري إعداد خادم Postfix الخاصّ بك..." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:39 msgid "Localhost - access restricted to this server only" @@ -1851,19 +1824,16 @@ msgid "Configuring your system as a Proxy server..." msgstr "جاري تهيئة خادم FTP" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:225 -#, fuzzy msgid "Squid proxy" -msgstr "معالج Squid" +msgstr "بروكسي لسكويد (Squid)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60 -#, fuzzy msgid "PXE Wizard" -msgstr "معالج FTP" +msgstr "معالج PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 -#, fuzzy msgid "Set PXE server" -msgstr "خادم NFS" +msgstr "أعدّ خادم PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 msgid "Add boot image (Mandrake release < 9.2)" @@ -1871,25 +1841,23 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" -msgstr "" +msgstr "إحذف صورة الإقلاع في PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88 msgid "Modify boot image in PXE" -msgstr "" +msgstr "عدّل صورة الإقلاع في PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 msgid "Add all.rdz image (Mandrake release > 10.0)" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 -#, fuzzy msgid "PXE wizard" -msgstr "معالج FTP" +msgstr "معالج PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 -#, fuzzy msgid "Set a PXE server." -msgstr "خادم قواعد البيانات" +msgstr "أعدّ خادما لـPXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "" @@ -1903,7 +1871,7 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "Add a boot image" -msgstr "" +msgstr "إضف صورة إقلاع" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" @@ -1964,7 +1932,7 @@ msgstr "إختر من القائمة التّالية المضيف الّذي ت #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "Remove a boot image" -msgstr "" +msgstr "إحذف صورة إقلاع" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted." @@ -1972,11 +1940,11 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 msgid "Boot image to remove:" -msgstr "" +msgstr "صورة الإقلاع للحذف:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 msgid "Add options to boot image" -msgstr "" +msgstr "أضف خيارات لصورة الإقلاع" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 msgid "" @@ -1991,11 +1959,11 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 msgid "Boot image to modify:" -msgstr "" +msgstr "صورة الإقلاع للتّعديل:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Add option to the PXE boot disk" -msgstr "" +msgstr "أضف خيارا لقرص إقلاع PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory" @@ -2012,18 +1980,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 -#, fuzzy msgid "Server IP:" -msgstr "اسم الخادم:" +msgstr "IP للخادم:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252 -#, fuzzy msgid "Install directory:" -msgstr "دليل المستخدم:" +msgstr "دليل التّثبيت:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253 msgid "Installation method:" -msgstr "" +msgstr "طريقة التّثبيت:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" @@ -2045,7 +2011,7 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 msgid "Network client interface:" -msgstr "" +msgstr "واجهة عميل الشّبكة:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 msgid "Ramsize:" @@ -2099,7 +2065,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 -#, perl-format msgid "Please choose an image from a different directory than %s." msgstr "" @@ -2118,22 +2083,20 @@ msgid "A similar name is already used in PXE menu" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 -#, fuzzy msgid "Please provide another one." -msgstr "من فضلك ادخل واحد آخر." +msgstr "إعطي من فضلك واحدا آخر." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237 msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239 -#, fuzzy msgid "TFTP directory:" -msgstr "دليل المستخدم:" +msgstr "دليل TFTP:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240 msgid "Boot image path:" -msgstr "" +msgstr "درب صورة الإقلاع:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241 msgid "PXE 'default' file:" @@ -2154,7 +2117,7 @@ msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 msgid "PXE entry to remove:" -msgstr "" +msgstr "مدخل PXE للحذف:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284 #, fuzzy @@ -2190,7 +2153,6 @@ msgid "Samba wizard" msgstr "معالج Samba" #: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:62 -#, perl-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s غير موجود." @@ -2213,9 +2175,8 @@ msgstr "" "أنظمة غير لينكس." #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 -#, fuzzy msgid "Samba configuration wizard" -msgstr "معالج تهيئة Samba" +msgstr "معالج إعداد سامبا" #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "" @@ -2239,9 +2200,8 @@ msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "مجموعة العمل خطأ" #: ../samba_wizard/Samba.pm:92 -#, fuzzy msgid "Server banner." -msgstr "شعار الخادم" +msgstr "راية الخادم." #: ../samba_wizard/Samba.pm:92 msgid "" @@ -2254,9 +2214,8 @@ msgid "Banner:" msgstr "الشعار:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:103 -#, fuzzy msgid "The server banner is incorrect" -msgstr "شعار الخادم غير صحيح" +msgstr "راية الخادم غير صحيحة" #: ../samba_wizard/Samba.pm:114 msgid "Access level :" @@ -2311,9 +2270,8 @@ msgid "Deny hosts:" msgstr "امنع المستضيفات:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:132 -#, fuzzy msgid "Enabled Samba services" -msgstr "مكّن خدمات Samba" +msgstr "مكّن خدمات سامبا" #: ../samba_wizard/Samba.pm:132 msgid "" @@ -2329,9 +2287,8 @@ msgid "Enable file sharing area" msgstr "مكّن مساحة مشاركة الملفات" #: ../samba_wizard/Samba.pm:141 -#, fuzzy msgid "Enable server Printer Sharing" -msgstr "مكّن مشاركة الطباعة عبر الخادم" +msgstr "مكّن تقسيم طابعة الخادم" #: ../samba_wizard/Samba.pm:142 msgid "Make home directories available for their owners" @@ -2369,18 +2326,16 @@ msgstr "" "\\') مثل :\\nroot, fred, @users, @wheel لكل نوع من الصلاحيات." #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 -#, fuzzy msgid "Read list:" -msgstr "اقرأ القائمة:" +msgstr "إقرأ القائمة:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177 msgid "root, fred, @users, @wheel" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:177 -#, fuzzy msgid "Write list:" -msgstr "اكتب القائمة:" +msgstr "أكتب القائمة:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:187 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" @@ -2400,19 +2355,16 @@ msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "قام المعالج بتهيئة المعاملات التالية و الضرورية لتهيئة Samba." #: ../samba_wizard/Samba.pm:221 -#, fuzzy msgid "Server banner:" -msgstr "شعار الخادم:" +msgstr "راية الخادم:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:222 -#, fuzzy msgid "File sharing:" -msgstr "مشاركة الملفات:" +msgstr "تقسيم الملفّات:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:224 -#, fuzzy msgid "Print server:" -msgstr "خادم الطباعة:" +msgstr "خادم الطّباعة:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:225 msgid "Home:" @@ -2427,9 +2379,8 @@ msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم Samba بنجاح." #: ../samba_wizard/Samba.pm:478 -#, fuzzy msgid "Configuring your Samba server..." -msgstr "جاري تهيئة خادم سامبا" +msgstr "يجري إعداد خادم سامبا الخاصّ بك..." #: ../time_wizard/Ntp.pm:34 msgid "Time wizard" @@ -2470,33 +2421,28 @@ msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "اختر خادم أساسي و ثانوي من القائمة" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 -#, fuzzy msgid "Time servers" -msgstr "خادم الوقت" +msgstr "خدّام الوقت" #: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 -#, fuzzy msgid "Primary time server:" msgstr "خادم الوقت الأساسي:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 -#, fuzzy msgid "Secondary time server:" -msgstr "خادم الوقت الثانوي" +msgstr "خادم الوقت الثّانوي:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 -#, fuzzy msgid "Choose a timezone" -msgstr "اختر منطقة زمنية" +msgstr "إختر منطقة زمنية" #: ../time_wizard/Ntp.pm:106 msgid "Choose a region:" msgstr "اختر منطقة زمنية:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:119 -#, fuzzy msgid "Choose a city:" -msgstr "اختر منطقة زمنية" +msgstr "إختر مدينة:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:124 msgid "" @@ -2559,9 +2505,8 @@ msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network." msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة خادم الويب لشبكتك." #: ../web_wizard/Apache.pm:71 -#, fuzzy msgid "Web server configuration wizard" -msgstr "معالج تهيئة خادم الويب" +msgstr "معالج إعداد خادم الويب" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 #, fuzzy @@ -2573,7 +2518,6 @@ msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" msgstr "اختر نوع خدمة الويب الذي تريد تفعيله:" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 -#, fuzzy msgid "Web server" msgstr "خادم الويب" @@ -2587,12 +2531,10 @@ msgstr "" "للإنترنت." #: ../web_wizard/Apache.pm:79 -#, fuzzy msgid "Enable the Web server for the intranet" msgstr "مكّن خادم الويب للإنترانت" #: ../web_wizard/Apache.pm:80 -#, fuzzy msgid "Enable the Web server for the Internet" msgstr "مكّن خادم الويب للإنترنت" @@ -2642,9 +2584,8 @@ msgid "Document root:" msgstr "Document root:" #: ../web_wizard/Apache.pm:131 -#, fuzzy msgid "Configuring the Web server" -msgstr "جاري تهيئة خادم الويب" +msgstr "يجري إعداد خادم الويب" #: ../web_wizard/Apache.pm:131 #, fuzzy @@ -2672,22 +2613,12 @@ msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم الويب للإنترنت/الإنترانت بنجاح" #: ../web_wizard/Apache.pm:236 -#, fuzzy msgid "Apache server" -msgstr "خادم الويب للإنترانت:" +msgstr "خادم Apache" #: ../web_wizard/Apache.pm:236 -#, fuzzy msgid "Configuring your system as Apache server ..." -msgstr "جاري تهيئة خادم DNS" - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server" -#~ msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم NFS بنجاح." - -#, fuzzy -#~ msgid "Form of the address" -#~ msgstr "هيئة العنوان" +msgstr "يجري إعداد نظامك كخادم Apache..." #, fuzzy #~ msgid "Hostname" |