summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-05-11 15:06:27 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-05-11 15:06:27 +0000
commit53d0ae033d2f33896a6dda50d7993c1e29d3a267 (patch)
treea890e32f6a52d3c5dbcee1ff09a9ed8583cba0be /po
parent5dd8486ba7a870e2ae48e9addec74cf39b447e60 (diff)
downloaddrakwizard-53d0ae033d2f33896a6dda50d7993c1e29d3a267.tar
drakwizard-53d0ae033d2f33896a6dda50d7993c1e29d3a267.tar.gz
drakwizard-53d0ae033d2f33896a6dda50d7993c1e29d3a267.tar.bz2
drakwizard-53d0ae033d2f33896a6dda50d7993c1e29d3a267.tar.xz
drakwizard-53d0ae033d2f33896a6dda50d7993c1e29d3a267.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/tg.po757
1 files changed, 406 insertions, 351 deletions
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index ec8d88d9..8fe80149 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -1,19 +1,21 @@
# translation of drakwizard-tg.po to Tajik
-# drakwizard messages translation to (tg).
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of drakwizard-tg.po to Тоҷикӣ
+# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, KCT1, NGO
# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003.
-# Dilshod Marupov <kct_tj@khujand.org>, 2003
-# Dilshod A. Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>, 2003
+# Dilshod Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-23 02:35+0500\n"
-"Last-Translator: Dilshod A. Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: Tajik <kct_tj@yahoo.co.uk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-27 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -61,13 +63,12 @@ msgid "You must first run the DNS server wizard"
msgstr "Сараввал шумо бояд устоди хидматрасони DNS-ро корандозӣ намоед"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
-#, fuzzy
msgid ""
"A client of your local network is a machine connected to the network having "
"its own name and IP address."
msgstr ""
-"Мизоҷи шабакаи маҳали ки мошина ба шабака пайваст кардаастНом ва IP номери "
-"худро дорад."
+"Мизоҷи шабакаи маҳаллии шумо ин мошинаҳое, ки ба шабака пайваст аст ва номи "
+"шахсӣ ва IP суроға дорад, мебошад."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
@@ -96,11 +97,12 @@ msgid "Client identification:"
msgstr "Шиносонидани Мизоҷ"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127
-#, fuzzy
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
-msgstr "IP адрес ва номи мизоҷ бояд агона бошад дар Шабака"
+msgstr ""
+"Дар хотир доред, ки IP суроға ва номи мизоҷи додашуда бояд дар шабака нодир "
+"бошанд."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127
msgid ""
@@ -117,9 +119,8 @@ msgid "Name of the machine:"
msgstr "Номи мошина"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:130
-#, fuzzy
msgid "IP address of the machine:"
-msgstr "IP рақами мошина"
+msgstr "IP суроғаи мошина"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99 ../dns_wizard/Bind.pm:184
@@ -202,20 +203,24 @@ msgid ""
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
+"Агар хоҳед, ки PXE-ро дар хидматрасони dhcp-и худ даргиронед, ин қуттиро "
+"қайд кунед(Pre-boot eXecution Environment, қарордодҳое, ки ба мошина "
+"имконияти боршавиро дар шаака медиҳад)."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Адресҳои ки DHCP истифода бурдааст"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
-#, fuzzy
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
msgstr ""
-"қатори адресҳои корхонаи DHCP ёфтаастхадамот; ё Ки ба шумо зарури даркоранд, "
-"шумо бехатаран инро қабул кунедқиматиҳо"
+"Маҳдудаи суроғаҳоро, ки аз тарафи истгоҳи кории хадамоти DHCP таъин мешавад, "
+"интихоб кунед; то он даме, ки ба шумо суроғаҳои махсус лозим нашаванд, шумо "
+"метавонед бе ягон шубҳа қимматҳои пешкашшударо қабул кунед. (масалан: "
+"192.168.100.20 192.168.100.40))"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114
msgid "Lowest IP address:"
@@ -226,13 +231,12 @@ msgid "Highest IP address:"
msgstr "IP адреси баландтарин"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
-#, fuzzy
msgid "Gateway IP address:"
-msgstr "IP Дарвоза:"
+msgstr "IP суроғаи даричаи тадохул:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Enable PXE:"
-msgstr ""
+msgstr "PXE-ро даргиронед:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:79
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
@@ -287,28 +291,26 @@ msgid "Interface:"
msgstr "Интерфейс:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
-msgstr "Манъаи DHCP серверо устод бомуввафақият б танзим двроварда шуд "
+msgstr "Устод бо муваффақият DHCP хидматрасонро танзим кард."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:152
-#, fuzzy
msgid "Failed"
-msgstr "дар гиронида"
+msgstr "Бо нокомӣ анҷомид"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:238 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Drakwizard-ро бозоғоз намоед ва баъзе гузаришҳоро тағир намоед."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:74
msgid "You need to readjust your hostname."
-msgstr ""
+msgstr "Шумо бояд номи соҳибии худро ислоҳ кунед."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
@@ -316,26 +318,26 @@ msgid ""
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
"it."
msgstr ""
+"Шумо бояд номи доминии худро ислоҳ кунед. Барои хидматрасони DNS шумо бояд "
+"номи доминро дуруст кунед, ки ба localdomain ё қиммати холӣ баробар нест. "
+"Drakconnect-ро барои ислоҳи он сар диҳед."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:692
-#, fuzzy
msgid "Master DNS server"
-msgstr "хидматрасони NFS"
+msgstr "Хидматрасони соҳиби DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 ../dns_wizard/Bind.pm:144
#: ../dns_wizard/Bind.pm:706
-#, fuzzy
msgid "Slave DNS server"
-msgstr "хидматрасони NFS"
+msgstr "Хидматрасони фармонбари DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:86
msgid "Add host in DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Соҳибро ба DNS илова кунед"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:87
-#, fuzzy
msgid "Remove host in DNS"
-msgstr "Инкори соҳибҳо:"
+msgstr "Соҳибро аз DNS хориҷ кунед"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:106
msgid ""
@@ -346,9 +348,8 @@ msgstr ""
"Интернет"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:106
-#, fuzzy
msgid "DNS Master configuration wizard"
-msgstr "Устоди ба танзимдарории DNS"
+msgstr "Устоди танзими соҳиби DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:106
msgid ""
@@ -363,30 +364,27 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126
msgid "What do you want to do:"
-msgstr ""
+msgstr "Чӣ кор кардан мехоҳед:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:127
-#, fuzzy
msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
-msgstr "Баъд аз ном domain-ро дохил накунед"
+msgstr "(Ба шумо лозим нест, ки баъди ном доминро илова кунед)"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:136
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
-msgstr ""
+msgstr "Соҳиберо, ки аз рӯйхати зерин хориҷ кардан мехоҳед, интихоб намоед."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:136
msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Аз танзимоти DNS-и мавҷуда соҳибро хориҷ кунед."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:136
-#, fuzzy
msgid "Remove host:"
-msgstr "Инкори соҳибҳо:"
+msgstr "Соҳибро хориҷ кунед:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:138
-#, fuzzy
msgid "Computer Name:"
-msgstr "Номи хидматрасони маҳаллии Ҳисобшуда"
+msgstr "Номи Компютер:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:144
msgid ""
@@ -394,42 +392,49 @@ msgid ""
"server, and will also function as a backup server, in case your master "
"server is unreachable."
msgstr ""
+"Хидматрасони фармонбари номҳо як қисми ӯҳдадориҳоро аз хидматрасони "
+"ибтидоӣноми шумо мегирад ва ҳамчун хидматрасони захиравӣ ҳангоми дастрас "
+"набудани хидматрасони соҳиб амал мекунад."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:146 ../dns_wizard/Bind.pm:211
-#, fuzzy
msgid "IP Address of the master DNS server:"
-msgstr "Ба танзим даровардани шабакаи DNS"
+msgstr "IP Суроғаи хидматрасони соҳиби DNS:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:153
msgid ""
"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
"authoritative and does not have the answer in its cache."
msgstr ""
+"Бозсуроғакунӣ танҳо бо он дархостҳо ба амал меояд, ки барои онҳо хидматрасон "
+"эътибор надорад ва ҷавобро дар ҳофизаи ниҳонии худ надорад."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:153
msgid "IP of your forwarder"
-msgstr ""
+msgstr "IP - ин форворди шумо"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:153
msgid ""
"If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you "
"dont know leave it blank"
msgstr ""
+"Агар ба шумо ин лозим бошад ва шумо IP-и форвордери худро донед, номи IP - "
+"суроғаи онро ворид кунед ва агар онро надонед, онро холӣ монед"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:155 ../dns_wizard/Bind.pm:238
-#, fuzzy
msgid "External DNS:"
-msgstr "Дарвозаи беруна"
+msgstr "DNS-и берунӣ:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:161
msgid "Add search domain"
-msgstr ""
+msgstr "Домини ҷустуҷӯиро илова кунед"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:161
msgid ""
"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
"it here."
msgstr ""
+"Номи димини ин хидматрасон ба таври худкор илова шудааст, ва ба шумо лозим "
+"нест, ки онро дар ин ҷо илова кунед."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:161
msgid ""
@@ -438,138 +443,140 @@ msgid ""
"name. This may be changed by listing the desired domain search path "
"following the search keyword"
msgstr ""
+"Рӯйхати ҷустуҷӯи номҳои соҳибҳо. Одатан рӯйхати ҷустуҷӯ аз номи домини "
+"маҳаллӣ муайян мегардад; бо нобаёнӣ он танҳо номи домини маҳаллиро дар бар "
+"мегирад. Он метавонад бо рӯйхати домини дилхоҳи ҷустуҷӯӣ бо роҳи ҷустуҷӯ, ки "
+"аз паси гузарвожа меояд, иваз шавад."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:164 ../dns_wizard/Bind.pm:239
msgid "Default domain name to search:"
-msgstr ""
+msgstr "Номи домин бо нобаёнӣ барои ҷустуҷӯ:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:169
-#, fuzzy
msgid ""
"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
-msgstr "Ин адреси нодуруст... барои давом додан навбвтиро зеркунед."
+msgstr ""
+"Ин IP суроғаи нодуруст барои форварди шумо аст... барои идомадиҳӣ Оянда-ро "
+"пахш кунед"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:174
-#, fuzzy
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
-msgstr "Ин адреси нодуруст... барои давом додан навбвтиро зеркунед."
+msgstr ""
+"Ин Master DNS IP суроғаи нодуруст аст... барои идомадиҳӣ Оянда-ро пахш кунед"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:179
-#, fuzzy
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
-msgstr "Ин адреси нодуруст... барои давом додан навбвтиро зеркунед."
+msgstr "Ин IP суроғаи нодуруст аст... барои идомадиҳӣ Оянда-ро пахш кунед"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:189
msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""
+"Эҳтимолан ин соҳиб аллакай дар танзимоти DNS-и шумо ҳаст... барои идомадиҳӣ "
+"Оянда-ро пахш кунед"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76
-#, fuzzy
msgid "Error:"
-msgstr "Хатогӣ"
+msgstr "Хатогӣ:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:194
msgid ""
"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""
+"Эҳтимолан он дар танзимоти DNS-и шумо мавҷуд нест... барои идомадиҳӣ Оянда-"
+"ро пахш кунед"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:199
msgid ""
"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
"wizard: Master DNS server."
msgstr ""
+"Эҳтимолан DNS хидматрасон аз тарафи устод барпо нашудааст. Марҳамат карда "
+"Устоди DNS-ро корандозӣ кунед. Хидматрасони соҳибии DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:204
msgid ""
"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
msgstr ""
+"Эҳтимолан шумо хидматрасони соҳиби DNS набуда, балки танҳо фармонбар ҳастед. "
+"Бинобар ин ман соҳибро илова/хориҷ карда наметавонам."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:209
msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳоло устод танзими DNS-и фармонбари шуморо месозад."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:209 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
-#, fuzzy
msgid "with this configuration:"
-msgstr "Dns (ба танзимдарорӣ)"
+msgstr "бо ин танзимдарорӣ:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:217
msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Мизоҷ бо ин шиноса аз DNS-и шумо илова карда мешавад"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:219 ../dns_wizard/Bind.pm:228
-#, fuzzy
msgid "Computer name:"
-msgstr "Номи хидматрасони маҳаллии Ҳисобшуда"
+msgstr "Номи компютер:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:220
-#, fuzzy
msgid "Computer IP address:"
-msgstr "IP суроғаи хидматрасон"
+msgstr "IP суроғаи компютер:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:226
msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Мизоҷ бо ин шиноса аз DNS-и шумо хориҷ карда мешавад"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:234
msgid ""
"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
-msgstr ""
+msgstr "DNS хидматрасон бо танзимдарориҳои зерин танзим мешавад"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:236
-#, fuzzy
msgid "Server Hostname:"
-msgstr "Номи Хидматрасон:"
+msgstr "Номи Соҳиби Хидматрасон:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:237
msgid "Domainname:"
-msgstr ""
+msgstr "Номи домен:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:246
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add host in your DNS."
-msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард."
+msgstr "Устод бо мувофикият соҳибро ба DNS-и шумо илова кард."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:256
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS."
-msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард."
+msgstr "Устод бо мувофикият соҳибро аз DNS-и шумо хориҷ кард."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:263
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
-msgstr "Манъаи DNS серверо устод бомуввафақият ба танзим двроварда шуд."
+msgstr "Устод бо мувофикият хадамоти DNS-и хидматрасони шуморо танзим кард."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:270
msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
+"Drakwizard-ро дубора сар диҳед, ва кӯшиш намоед, ки баъзе параметрҳоро тағир "
+"диҳед."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:692
-#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
-msgstr "Ба танзим даровардани шабакаи DNS"
+msgstr "Танзими системаи шумо ҳамчун DNS хидматрасони соҳиб ..."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:706
-#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
-msgstr "Ба танзим даровардани шабакаи DNS"
+msgstr "Танзими системаи шумо ҳамчун DNS хидматрасони фармонбар ..."
#: ../drakwizard.pl:40
msgid "Apache web server"
msgstr "Хидматрасони Apache web"
#: ../drakwizard.pl:41
-#, fuzzy
msgid "DHCP server"
-msgstr "хидматрасони Ftp"
+msgstr "DHCP хидматрасон"
#: ../drakwizard.pl:42
-#, fuzzy
msgid "DNS server"
-msgstr "хидматрасони NFS"
+msgstr "DNS хидматрасон"
#: ../drakwizard.pl:43 ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid "News server"
@@ -604,24 +611,20 @@ msgid "Apache2 web server"
msgstr "Хидматрасони Apache2 web"
#: ../drakwizard.pl:51
-#, fuzzy
msgid "NIS server autofs map"
-msgstr "Хидматрасони нав"
+msgstr "NIS хидматрасон ба харитаи autofs"
#: ../drakwizard.pl:52
-#, fuzzy
msgid "Mandrake Install server"
-msgstr "Хидматрасонро фиристодан"
+msgstr "Хидматрасони Коргузории Mandrake"
#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
-#, fuzzy
msgid "PXE server"
-msgstr "хидматрасони Ftp"
+msgstr "Хидматрасони Ftp"
#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152
-#, fuzzy
msgid "Kolab server"
-msgstr "Хидматрасони Samba"
+msgstr "Хидматрасони Kolab"
#: ../drakwizard.pl:60
msgid "Drakwizard wizard selection"
@@ -642,9 +645,8 @@ msgstr ""
"хориҷшавӣ"
#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120
-#, fuzzy
msgid "Installation failed"
-msgstr "коргузорӣ амалӣ нагардид"
+msgstr "Коргузорӣ бо нокомӣ анҷомид"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:34
msgid "FTP wizard"
@@ -655,11 +657,10 @@ msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Ба танзим даровардани устоди хидматрасони FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
-"Ин устод ба шумо ёри мерасонад ба танзим даровардани хидматрасони FTPро ба "
-"шабакаатоню"
+"Ин устод ба шумо оиди танзими хидматрасони FTP-ро барои шабакаи шумо ёрӣ "
+"медиҳад."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
@@ -684,65 +685,75 @@ msgstr "Хидматрасони FTPро ба Интернет тавоно со
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
+"Пости электронии идоракунанда: суроғаи пости электронии идоракунандаи FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
+"Аз нав барқароршавии FTP-ро иҷозат диҳед: иҷозати аз нав барқароркунии ва "
+"воридкунии FTP хидматрасонро медиҳад."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
+"FXP-ро иҷозат диҳед: интиқоли файлҳоро ба воситаи дигар FTP иҷозат медиҳад.."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
+"Chroot феҳристи хонагии корванд: корвандон танҳо феҳристҳои хонагии худро "
+"хоҳанд дид."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "FTP Proftpd server options"
-msgstr ""
+msgstr "Интихоби хидматрасони FTP Proftpd"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
+"Воридшавии решаро иҷозат диҳед: ба реша имконияти воридшавиро ба FTP "
+"хидматрасон медиҳад."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:96
msgid "Admin email:"
-msgstr ""
+msgstr "Пости электронии идоракунанда:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:97
msgid "Permit root login:"
-msgstr ""
+msgstr "Воридшавии решаро иҷозат диҳед:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
msgid "Chroot home user:"
-msgstr ""
+msgstr "Chroot феҳристи хонагии корванд:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Allow FTP resume:"
-msgstr ""
+msgstr "Аз нав барқароршавии FTP-ро иҷозат диҳед:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100
-#, fuzzy
msgid "Allow FXP:"
-msgstr "Соҳибони иҷозатшуда:"
+msgstr "FXP-ро иҷозат диҳед:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#, fuzzy
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
-"Шумо дар dhcp мебошед, эҳтимол хидматрасон бо ин танзимдарорӣ кор намекунад."
+"Шумо дар DHCP ҳастед, мумкин аст хадматрасон бо танзими шумо кор накунад."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
+"Марҳамат карда интихоб кунед,ки оё хидматрасони FTP аз соҳибҳои даруна ё "
+"беруна пайваст мешаванд."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand ! "
"Please correct."
msgstr ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand ! "
+"Please correct."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
@@ -753,22 +764,20 @@ msgid "Configuring the FTP server"
msgstr "Ба танзим даровардани хидматрасони FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
-#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr ""
-"Устод параметрҳои зеринро ҷамъ намуд, ки\n"
-"барои ба танзимдарории Хидматрасони FTP зарур аст"
+"Устод параметрҳои зеринро, ки барои ба танзими FTP хидматрасони шумо лозим "
+"аст, ҷамъ намуд"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
-#, fuzzy
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
msgstr ""
-"Барои қабули ин қиматҳо ва ба танзим даровардани хидамарасони худ ба дагмаи "
-"Навбатӣ ангушт занед, ё ин ки дагмаи Back-ро барои ислоҳ намудани онҳо "
+"Барои қабули ин қиматҳо ва ба танзим даровардани хидамарасони худ ба тугмаи "
+"Навбатӣ ангушт занед, ё ин ки тугмаи Back-ро барои ислоҳ намудани онҳо "
"истифода баред"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
@@ -781,23 +790,23 @@ msgstr "Хидматрасони FTP-ии интернет"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
-msgstr ""
+msgstr "Пости электронии идоракунанда"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
-msgstr ""
+msgstr "Вориди решавиро иҷозат диҳед"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
-msgstr ""
+msgstr "Chroot феҳристи Хонагии корванд"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
-msgstr ""
+msgstr "Аз нав барқароркунии FTP-ро иҷозат диҳед"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
-msgstr ""
+msgstr "FXP-ро иҷозат диҳед"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
@@ -809,63 +818,70 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
+"Drakwizard-ро дубора сар диҳед ва кӯшиш кунед, ки баъзе параметрҳоро тағир "
+"диҳед."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
-msgstr ""
+msgstr "Хидматрасони коргузории MDK-ро танзим кунед (ба воситаи NFS ва http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid ""
"Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP "
"access."
msgstr ""
+"Танзимкунии феҳристи коргузории хидматрасони Mandrake ба воситаи дастёбии "
+"NFS ва HTTP аст."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
msgid "Destination directory: copy file in which directory ?"
-msgstr ""
+msgstr "Феҳристи мақсад: ба кадом феҳрист файл нусха бардошта шавад ?"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
-#, fuzzy
msgid "Install server configuration"
-msgstr "Танзимдарории хидматрасони вакт нигох дошта шуд"
+msgstr "Танзими хидматрасонро коргузорӣ кунед"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake "
"installation."
msgstr ""
+"Роҳ ба додаҳо: феҳристи сарчашмаи худро таъин кунед, бояд манбаи коргузории "
+"Mandrake бошад."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
-msgstr ""
+msgstr "Феҳристи мақсад '/var/install/' буда наметавонад"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
-msgstr ""
+msgstr "истифодаи: /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
"Error, the source path must be a directory with full Mandrake installation "
"directory."
msgstr ""
+"Хатогӣ, феҳристи сарчашмавӣ бояд феҳристи бо коргузории пурра Mandrake бошад."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
msgid "The destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
+"Феҳристи мақсад аллакай дар истифода аст, марҳамат карда дигареро интихоб "
+"кунед."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
msgid "Your install server will be configured with these parameters"
msgstr ""
+"Хидматрасони коргузории шумо бояд ба параметрҳои зерин танзим карда шавад"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91
-#, fuzzy
msgid "Enable NFS install server:"
-msgstr "Ҳамаи чопгарҳоро ба кор андозед"
+msgstr "NFS хидматрасони коргузориро даргиронед:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92
-#, fuzzy
msgid "Enable HTTP install server:"
-msgstr "Ҳамаи чопгарҳоро ба кор андозед"
+msgstr "HTTP хидматрасони коргузориро даргиронед:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
msgid ""
@@ -873,26 +889,31 @@ msgid ""
"a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to "
"install Mandrake through a network."
msgstr ""
+"Табрик менамоем, хидматрасонии Коргузории Mandrake ҳоло тайёр аст. Ҳоло шумо "
+"метавонед DHCP хидматрасонро бо пуштибони PXE ва худи PXE хидматрасонро "
+"танзим кунед. Ҳамин тавр коргузории Mandrake дар шабака хеле осон мегардад."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
msgstr ""
+"Нусхабардории додаҳо ба феҳристи мақсад мӯҳлати муайяни вақтро мегирад..."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
-#, fuzzy
msgid "Install Server"
-msgstr "Хидматрасони Чопӣ:"
+msgstr "Хидматрасони Коргузорӣ"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40
-#, fuzzy
msgid "Kolab configuration wizard"
-msgstr "Устоди Танзими Samba"
+msgstr "Устоди батанзимдарории Kolab"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:43 ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
msgid ""
"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
"Please launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
+"Шумо бояд номи домени худро дубора ислоҳ кунед, ки набояд қисмати "
+"localdomain ё холӣ-ро дошта бошад. Барои ислоҳкунии он drakconnect- ро сар "
+"диҳед."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
msgid ""
@@ -901,6 +922,10 @@ msgid ""
"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
"(rev1) access to mail"
msgstr ""
+"Kolab ин хидматрасони бехатар, васеъшаванда ва муҳофизи groupware мебошад. "
+"Баъзе имкониятҳои асоси: идоракунӣ ба воситаи web-интерфейс, китоби суроғаҳо "
+"бо пуштибонии китобҳои mailbox, инчунин алоқаҳо ва дастёбӣ ба пост ба "
+"воситаи POP3 инчунин IMAP4(rev1)"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
msgid ""
@@ -908,19 +933,22 @@ msgid ""
"Postfix, Imap, Saslauth. Wizard will make a backup of all your previous "
"configuration files for these services."
msgstr ""
+"Огоҳӣ: барои Kolab танзимкунии бисёр дигар хидматҳо лозим аст: Proftpd, "
+"LDAP, Cyrus, Postfix, Imap, Saslauth. Устод нусхаи захиравии ҳамаи файлҳои "
+"танзимкуниро барои ин хидматҳо мекунад."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
-#, fuzzy
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
-msgstr "Устоди Танзимдарории WebХидматрасон"
+msgstr "Марҳамат намоед ба Устоди танзими хидматрасонии Kolab Groupware."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73
msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
-msgstr ""
+msgstr "Барои ҳисоби мудири хидматрасони Kolab гузарвожаро ворид кунед."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:76
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
+"Гузарвожа мувофиқат намекунад ё мавҷуд нест, марҳамат карда ислоҳ кунед."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:128
@@ -928,110 +956,97 @@ msgid "Password:"
msgstr "гузарвожа"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:84
-#, fuzzy
msgid "Password again:"
-msgstr "гузарвожа"
+msgstr "Бори дигар гузарвожа:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
-#, fuzzy
msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
-msgstr ""
-"Манъаи пости Интернет серверо устод бомуввафақият ба танзим дароварда шуд"
+msgstr "Устод хидматрасони Kolab-ро бо параметрҳои зерин танзим мекунад"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
-#, fuzzy
msgid "Hostname:"
-msgstr "Номи Соҳиб"
+msgstr "Номи Соҳиб:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:94
msgid "Mail domain:"
-msgstr ""
+msgstr "Пости домен:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:100
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
+"Хидматрасони kolab танзим шуд ва ҳоло ба кор андохта шуда истодааст. Ҳамчун "
+"'мудир' бо гузарвожаи воридкардаатон дар https://127.0.0.1/kolab/admin/, "
+"ворид шавед."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115
-#, fuzzy
msgid "Install in progress"
-msgstr "Феҳристи корванд"
+msgstr "Коргузорӣ иҷро шуда истодааст"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115
-#, fuzzy
msgid "Installing Kolab server on your system..."
msgstr "Ба танзим даровардани хидматрасони FTP"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152
-#, fuzzy
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
-msgstr "Ба танзим даровардани хидматрасони FTP"
+msgstr "Танзимкунии хидматрасони Kolab дар системаи шумо..."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
-#, fuzzy
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
-msgstr "Танзимдарории хидматрасони вакт нигох дошта шуд"
+msgstr "Хидматрасон - Барпосозии танзими хидматрасони LDAP"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:60
msgid "Add - add entry in LDAP server"
-msgstr ""
+msgstr "Иловакунӣ - иловакунии элемент ба хидматрасони LDAP"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:67
-#, fuzzy
msgid "LDAP configuration wizard"
-msgstr "устоди ба танзимдарорӣ"
+msgstr "Устоди батанзимдарории LDAP"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:67
-#, fuzzy
msgid "Setup a ldap server."
-msgstr "Хидматрасони Samba"
+msgstr "Хидматрасони ldap-ро барпо созед."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79
-#, fuzzy
msgid "which operation on LDAP:"
-msgstr "устоди ба танзимдарорӣ"
+msgstr "ки дар LDAP амал мекунад:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:84
msgid "Add data in LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Ба LDAP додаҳоро илова кунед"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:84
-#, fuzzy
msgid "uid, gid, home directory, "
-msgstr "Феҳристи корванд"
+msgstr "uid, gid, феҳристи хонагӣ, "
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:86 ../ldap_wizard/ldap.pm:125
-#, fuzzy
msgid "First Name:"
-msgstr "Номи Соҳиб:"
+msgstr "Ном:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126
-#, fuzzy
msgid "Last Name:"
-msgstr "Номи Соҳиб:"
+msgstr "Насаб:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:88 ../ldap_wizard/ldap.pm:127
-#, fuzzy
msgid "User Name:"
-msgstr "номи корванд"
+msgstr "Номи Корванд:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:90
-#, fuzzy
msgid "Home Directory:"
-msgstr "Феҳристи корванд"
+msgstr "Феҳристи Хонагӣ:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:130
msgid "Login shell:"
-msgstr ""
+msgstr "Умед:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:92 ../ldap_wizard/ldap.pm:131
msgid "uid number:"
-msgstr ""
+msgstr "рақами uid:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:132
msgid "Group ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID Гурӯҳ:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
msgid ""
@@ -1046,100 +1061,104 @@ msgid ""
"\n"
"RootDN is the manager of your ldap server."
msgstr ""
+"LDAP RootDSE\n"
+"\n"
+"мисол:\n"
+"obelx.nux.com\n"
+"\n"
+"дар ldap танзим хоҳад буд:\n"
+"\n"
+"dc=obelx,dc=nux,dc=com\n"
+"\n"
+"RootDN ин мудири хидматрасони ldap-и шумо мебошад."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:111 ../ldap_wizard/ldap.pm:148
msgid "RootDSE"
-msgstr ""
+msgstr "RootDSE"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
msgid "RootDN"
-msgstr ""
+msgstr "RootDN"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-#, fuzzy
msgid "Password"
-msgstr "гузарвожа"
+msgstr "Гузарвожа"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
-msgstr ""
+msgstr "OU бо нобаёнӣ"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:123
msgid "Ok Now add entry in LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Ok Ҳозир дохил кунед ба LDAP"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:129
-#, fuzzy
msgid "Home directory:"
-msgstr "Феҳристи корванд"
+msgstr "Феҳристи хонагӣ:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:133
msgid "Container:"
-msgstr ""
+msgstr "Контейнер:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:134
msgid "shadowMax:"
-msgstr ""
+msgstr "shadowMax:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:135
msgid "shadowMin:"
-msgstr ""
+msgstr "shadowMin:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:136
-#, fuzzy
msgid "shadowWarning:"
-msgstr "Диққат"
+msgstr "shadowWarning:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:137
msgid "shadowInactive:"
-msgstr ""
+msgstr "shadowInactive:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:138
msgid "shadowExpire:"
-msgstr ""
+msgstr "shadowExpire:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:139
msgid "objectClass:"
-msgstr ""
+msgstr "objectClass:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145
msgid "Ok Now building your LDAP configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ok Ҳоло танзими LDAP-и шумо бунёд шуда истодааст"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:156
-#, fuzzy
msgid "Error in Home directory"
-msgstr "Феҳристи тақсим карда:"
+msgstr "Хатогӣ дар феҳристи Хонагӣ:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:160
msgid "Error, pass could not be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Хатогӣ, гузарвожа холӣ буда наметавонад"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164
msgid "Error in Login shell"
-msgstr ""
+msgstr "Хатогӣ дар Ҷилд"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164
msgid "Please choose a correct one"
-msgstr ""
+msgstr "Марҳамат карда қиммати дурустро интихоб намоед"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
msgid "Please Should be a number"
-msgstr ""
+msgstr "Илтимос, Бояд рақам бошад"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:173
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
-msgstr "Устод бомуваффақатона хидматрасони proxy Шуморо ба танзим даровард."
+msgstr "Устод бо муваффақият LDAP-ро танзим кард."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:179
msgid "Successfully added data"
-msgstr ""
+msgstr "Додаҳо бо муваффақият илова карда шуданд"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:180
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added an entry in ldap"
-msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард."
+msgstr "Устод бо муваффақият элементро ба ldap илова кард"
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
msgid "News Wizard"
@@ -1225,14 +1244,12 @@ msgstr ""
"ба танзим даровардани Хадамоти Ахбороти Интернет лозим аст:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:133
-#, fuzzy
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them."
msgstr ""
-"Барои қабули ин қиматҳо ва ба танзим даровардани хидамарасони худ ба дагмаи "
-"Навбатӣ ангушт занед, ё ин ки дагмаи Back-ро барои ислоҳ намудани онҳо "
-"истифода баред"
+"Барои қабули ин қимматҳо ва танзими хидамарасони шумо, тугмаи Навбатӣ-ро "
+"ангушт занед ё тугмаи Ақиб-ро барои ислоҳи онҳо истифода баред"
#: ../news_wizard/Inn.pm:88
msgid "News server:"
@@ -1274,6 +1291,9 @@ msgid ""
"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to "
"the filesystem."
msgstr ""
+"Феҳристе, ки ба мизоҷони NFS содир карда мешавад. Ин феҳрист танҳо дар усули "
+"барои хониш содир карда мешавад. Ҳамаи талаботҳо ба тағироти системаи файлӣ "
+"рад карда мешаванд."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:59
msgid "Directory:"
@@ -1342,49 +1362,52 @@ msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
+"Шумо бояд номи домени NIS-и худро ислоҳ кунед. Барои NIS ба шумо номи домени "
+"дурусти NIS лозим аст, ки ба localdomain ё қиммати холӣ баробар нест."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
-msgstr "Хидматрасони нав"
+msgstr "Хидматрасони NIS ба харитаи autofs"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
-#, fuzzy
msgid "NIS client"
-msgstr "Мизоҷи IP"
+msgstr "Мизоҷи NIS"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
+"Барпосозии хидматрасони NIS бо харитаи autofs, файлҳои auto.home ва auto."
+"master."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid ""
"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
+"Корвандон метавонанд феҳристҳои хонагии худро ба таври худкор насб кунанд, "
+"ҳангоми воридшавӣ ба шабакаи компютерии мизоҷони NIS."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
-msgstr ""
+msgstr "Чӣ кор кардан мехоҳед ?"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
-msgstr ""
+msgstr "Танзими компютер ҳамчун мизоҷи NIS"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
-msgstr ""
+msgstr "Шумо бояд танҳо nisдомен ва nisхидматрасонро ворид кунед."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
-#, fuzzy
msgid "NIS server:"
-msgstr "хидматрасони NFS"
+msgstr "Хидматрасони NIS:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS domain:"
-msgstr ""
+msgstr "Домени NIS:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
@@ -1392,96 +1415,97 @@ msgid ""
"build autofs map, so it provides the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
+"NIS хидматрасон барои офаридани манбаъи додаҳои корванд ва номи соҳиб муфид "
+"аст. Устод чунин харитаи autofs-ро бунёд мекунад, ки ба корвандони NIS "
+"имконияти худнасбкунии феҳристҳои хонагии онҳоро дар мошинаҳои мизоҷии NIS "
+"медиҳад."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
"be exported through NFS server."
msgstr ""
+"Феҳристи хонагии NIS: феҳристи хонагӣ барои корвандони хидматрасони NIS. Ин "
+"феҳрист аз тарафи хидматрасони NFS содир карда мешавад."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr ""
+"NIS домен: NIS домен барои истифодабарӣ (умуман ба номи домени DNS-и шумо "
+"саҳеҳ аст)."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
-msgstr ""
+msgstr "NIS хидматрасон: номи компютери шумо."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
-msgstr "Хона:"
+msgstr "NIS Хонигӣ:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
-#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
-msgstr "Номи пинҳонии азозил:"
+msgstr "Номи домени NIS:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
-#, fuzzy
msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
-msgstr "Устод Samba хидматрасони Шуморо муваффақатан танзим дод."
+msgstr "Устод NIS хидматрасони шуморо бо харитаи autofs барпо месозад"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
-#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
-msgstr "Феҳристи корванд"
+msgstr "Феҳристи NIS:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
-#, fuzzy
msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
-msgstr "Номи пинҳонии азозил:"
+msgstr "NIS номи домен: номи домени NIS."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
-msgstr ""
+msgstr "NIS хидматрасон: номи соҳиби NIS хидматрасон."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
"binding information."
msgstr ""
+"Азозили YPBIND хидматрасонро бо NIS доменҳо ҷустуҷӯ мекунад, ва маълумоти "
+"пайвастаи NIS-ро ҳамроҳӣ мекунад."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
-#, fuzzy
msgid "Error: should be a directory."
-msgstr "Феҳристи тақсим карда:"
+msgstr "Хатогӣ, бояд феҳрист бошад."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
msgid "Error: nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'."
-msgstr ""
+msgstr "Хатогӣ, номи домени nis 'none' ё 'localdomain' буда наметавонад"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
msgid "Please adjust it."
-msgstr ""
+msgstr "Илтимос, онро танзим кунед."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
-msgstr "Устод Samba хидматрасони Шуморо муваффақатан танзим дод."
+msgstr "Устод бо муваффақият мошинаи шуморо ҳамчун мизоҷи NIS танзим кард."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
-#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
-msgstr "Устод Samba хидматрасони Шуморо муваффақатан танзим дод."
+msgstr ""
+"Устод бо муваффақият мошинаи шуморо ҳамчун мизоҷи NIS бо харитаи autofs "
+"танзим кард."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
-#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
-msgstr "Ба танзим даровардани шабакаи DNS"
+msgstr "Танзими системаи шумо ҳамчун хидматрасони NIS бо харитаи Autofs..."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
-#, fuzzy
msgid "NIS with Autofs map"
-msgstr "Хидматрасони нав"
+msgstr "NIS бо харитаи Autofs"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
-#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS client ..."
-msgstr "Ба танзим даровардани шабакаи DNS"
+msgstr "Системаи шумо ҳамчун мизоҷи NIS танзим шуда истодааст ..."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39
msgid "Postfix wizard"
@@ -1492,30 +1516,28 @@ msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
msgstr ""
+"Хатогӣ, пайдо кардани номи соҳиби шумо дар /etc/hosts мумкин нест. "
+"Хориҷшавӣ. drakconnect-ро сар диҳед ва IP суроғаи статикиро интихоб кунед."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59
-#, fuzzy
msgid "External mail server"
-msgstr "Хидматрасонро фиристодан"
+msgstr "Хидматрасони постии беруна"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60
-#, fuzzy
msgid "Internal mail server"
-msgstr "Хидматрасонро фиристодан"
+msgstr "Хидматрасони постии дохила"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
-#, fuzzy
msgid "Internet mail configuration wizard"
-msgstr "ба танзим даровардани устоди хати интернет"
+msgstr "Устоди танзими пости Интернет"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configure an internal mail server for your "
"network, or configure an external mail server."
msgstr ""
-"Устод ба шумо ёри медиҳад ба танзим дарории хати интернет Манъаи "
-"хидматрасоншабака"
+"Ин устод ба шумо оиди танзими хидматрасони постии дохиларо барои шабакаи "
+"шумо ёрӣ мерасонад ё хидматрасони постии берунаро танзим мекунад"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
msgid ""
@@ -1523,11 +1545,13 @@ msgid ""
"their mail gateway, and to make it appear as if the mail comes from the "
"gateway itself, instead of from individual machines."
msgstr ""
+"Ниқобкунии суроға - ин усули пинҳонкунии ҳамаи соҳибҳои домени дохилӣ дар "
+"паси даричаи тадохули постии онҳо. Дар натиҷа аз берун дида мешавад, ки пост "
+"аз даричаи тадохул ворид мегардад, на аз мошинаи муайяни шабака."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
-#, fuzzy
msgid "Outgoing mail address"
-msgstr "адресҳои постии беруни"
+msgstr "Суроғаи барояндаи постӣ"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
msgid ""
@@ -1546,6 +1570,8 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
msgstr ""
+"Masquerade бояд номи дурусти доминиро дошта бошад, ба монанди \"mydomain.com"
+"\"!"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
msgid "Masquerade domain name:"
@@ -1573,6 +1599,8 @@ msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
+"Хатогӣ, sendmail коргузорӣ шудааст, пеш аз коргузорӣ ва танзими Postfix онро "
+"хориҷ кунед"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108
msgid ""
@@ -1585,9 +1613,8 @@ msgstr ""
"пости internet \"smtp.provider.com\" аст."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108
-#, fuzzy
msgid "Internet mail gateway"
-msgstr "пости интернети Gateway"
+msgstr "Даричаи тадохули постии Интернет"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108
msgid ""
@@ -1596,72 +1623,66 @@ msgid ""
msgstr "шабака хати беруниро мефурсонад бо хати gateway, "
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:114
-#, fuzzy
msgid "Mail server name:"
-msgstr "номи хидматрасони хат"
+msgstr "Номи хидматрасони постӣ:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
+"Бо нобаёнӣ myhostname илова карда мешавад, ки барои сайтҳои хурд хуб аст."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from."
msgstr ""
+"Параметри myorigin доминеро, ки аз он пости маҳаллӣ фиристода мешавад, "
+"муайян месозад"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:124 ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "myorigin:"
-msgstr ""
+msgstr "myorigin:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133
-#, fuzzy
msgid "Configuring the external mail server"
-msgstr "Танзими Internet Пост"
+msgstr "Хидматрасони берунаи постӣ танзим шуда истодааст"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133
-#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"external mail server:"
msgstr ""
-"Устод параметрҳои зерине ки ба танзими Хадамоти Internet Пости шумо зарур "
-"аст ҷамъ кард;"
+"Хидматрасон параметрҳое, ки барои танзими хидматрасони берунаи шумо лозим "
+"аст, ҷамъ овардааст:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
msgid "Internet mail gateway:"
msgstr "пости интернети Gateway:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
-#, fuzzy
msgid "Form of the address:"
-msgstr "Шакли Суроға"
+msgstr "Формаи суроға"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:143
-#, fuzzy
msgid "The wizard will now configure an internal mail server."
-msgstr ""
-"Манъаи пости Интернет серверо устод бомуввафақият ба танзим дароварда шуд"
+msgstr "Ҳозир устод хидматрасони дохилаи постро танзим мекунад."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
-msgstr "Устод бомуваффақатона хидматрасони proxy Шуморо ба танзим даровард."
+msgstr "Хидматрасон бо муваффақият хидматрасони берунаи шуморо танзим кард."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170 ../postfix_wizard/Postfix.pm:230
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:265
-#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
-msgstr "Хидматрасони Чопӣ:"
+msgstr "Хидматрасони Postfix"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170
msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
-msgstr ""
+msgstr "хориҷкунии Фиристодани Пост барои пешгирии низоъ...."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 ../postfix_wizard/Postfix.pm:265
-#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
-msgstr "Ба танзим даровардани хидматрасони FTP"
+msgstr "Хидматрасони Postfix-и шумо танзим шуда истодааст....."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:39
msgid "Localhost - access restricted to this server only"
@@ -1865,55 +1886,48 @@ msgid "Access Control:"
msgstr "Идораи дохилшавӣ"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#, fuzzy
msgid "The wizard have successfully configured your proxy server."
-msgstr "Устод бомуваффақатона хидматрасони proxy Шуморо ба танзим даровард."
+msgstr "Устод бо муваффақият прокси - хидматрасони шуморо танзим кард."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:225
-#, fuzzy
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
-msgstr "Ба танзим даровардани хидматрасони FTP"
+msgstr "Танзими системаи шумо ҳамчун Прокси-хидматрасон..."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:225
-#, fuzzy
msgid "Squid proxy"
-msgstr "Устоди Squid"
+msgstr "Squid proxy"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60
-#, fuzzy
msgid "PXE Wizard"
-msgstr "Устоди FTP"
+msgstr "PXE Устод"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
-msgstr "хидматрасони Ftp"
+msgstr "PXE хидматрасонро барпо созед"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image (Mandrake release < 9.2)"
-msgstr ""
+msgstr "Иловакунии симои боркунӣ (барориши Mandrake < 9.2)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
-msgstr ""
+msgstr "Симои берунаро аз PXE хориҷ кунед"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
-msgstr ""
+msgstr "Симои берунаро дар PXE тағир диҳед"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image (Mandrake release > 10.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Симои all.rdz-ро илова кунед (барориши Mandrake > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
-msgstr "Устоди FTP"
+msgstr "PXE устод"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
-msgstr "Хидматрасони Samba"
+msgstr "PXE хидматрасонро барпо созед."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid ""
@@ -1924,26 +1938,37 @@ msgid ""
"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
+"Ин устод ба шумо дар танзимдарории PXE хидматрасон ва идоракунии симои "
+"боркунии PXE кӯмак мерасонад. PXE (Pre-boot eXecution Environment) ин "
+"қарордоде, ки аз тарафи Intel коркарда шудааст ва ба компютер имконияти "
+"боршавиро ар шабака медиҳад. PXE дар ROM-и кортҳои шабакавии насли нав "
+"захира шудаанд. Ҳангоми боршавии компютер BIOS ба ҳофиза PXE ROM-ро бор "
+"мекунад ва онро иҷро месозад. Меню намоиш дода мешавад, ки ба компютер "
+"имконияти оркунии системаи омилиро дар шабака медиҳад."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "Add a boot image"
-msgstr ""
+msgstr "Симои боркуниро илова кунед"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
"10 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
+"Тавсифоти PXE барои фаҳмондани қоидаҳои боркунии симо истифода мешавад, яъне "
+"Mandrake 10 image, Mandrake cooker image.."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
"number, with no space)"
msgstr ""
+"Номи PXE: номе, ки дар менюи PXE намоиш дода мешавад (марҳамат карда калима "
+"ё рақамро бе фазо нависед)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
-msgstr ""
+msgstr "Роҳ бе симо: роҳи пурраро ба симои боркунии шабакавӣ ворид кунед"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
@@ -1951,10 +1976,14 @@ msgid ""
"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
+"Барои боркунӣ дар шабака, ба компютерҳои шабака симои боркунӣ лозим аст. "
+"Зиёда аз ин, ба ин симо ном лозим аст, барои он ки ҳар як симои боркунӣ бо "
+"номи дар PXE меню пайваст бошад,PXE бор карда мешавад, интихоб карда "
+"метавонед."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Add all.rdz boot image"
-msgstr ""
+msgstr "Симои боркунии all.rdz-ро илова кунед"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
@@ -1962,16 +1991,21 @@ msgid ""
"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
+"Бо сабабҳои техникӣ, ҳангоми симоҳои бисёри боркунӣ, боркунии компютери "
+"шабакавӣ ба воситаи ҳаста (vmlinuz) хеле осон мегардад ва пешкаши як файл бо "
+"бисёр гардонандаҳои зарурӣ (дар ҳолати мо, ин all.rdz)."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
"with no space)"
msgstr ""
+"Номи PXE: номе, ки дар менюи PXE намоиш дода мешавад (марҳамат карда калима "
+"ё рақамро бе фазо нависед)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
-msgstr ""
+msgstr "Роҳ ба all.rdz: роҳи пурраро ба симои all.rdz ворид кунед"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
@@ -1979,124 +2013,141 @@ msgid ""
"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
+"Барои боркунӣ дар шабака, ба компютерҳои шабака симои боркунӣ лозим аст. "
+"Зиёда аз ин, ба ин симо ном лозим аст, барои он ки ҳар як симои боркунӣ бо "
+"номи дар PXE меню пайваст бошад,PXE бор карда мешавад, интихоб карда "
+"метавонед."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid ""
"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
msgstr ""
+"Симои боркунии PXE-ро, ки аз PXE хидматрасон хориҷ кардан мехоҳед, интихоб "
+"намоед."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "Remove a boot image"
-msgstr ""
+msgstr "Симои боркуниро хориҷ кунед"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
+"Симои боркунии PXE ё навиштаҳои пайвасти он дар PXE меню нобуд карда мешавад."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
msgid "Boot image to remove:"
-msgstr ""
+msgstr "Симои боркунӣ барои хориҷкунӣ:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
msgid "Add options to boot image"
-msgstr ""
+msgstr "Барои симои боркунӣ хосиятҳоро интихоб кунед"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
msgid ""
"In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This "
"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters."
msgstr ""
+"Дар баъзе ҳолатҳо ба шумо лозим меояд, ки баъзе хосиятҳоро ба симои боркунии "
+"PXE илова кунед. Ин устод роҳи оддии иловакунии параметрҳои оддиро ба симои "
+"боркунӣ пешкаш мекунад."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
msgid ""
"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
+"Марҳамат карда аз рӯйхати поён симои баркунии PXE-ро барои тағирот интихоб "
+"кунед"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
msgid "Boot image to modify:"
-msgstr ""
+msgstr "Симои боркунӣ барои тағирот:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Add option to the PXE boot disk"
-msgstr ""
+msgstr "Хосиятро барои диски боркунии PXE илова кунед"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
-msgstr ""
+msgstr "Феҳристи коргузорӣ: роҳи пурра ба феҳристи хидматрасони коргузории MDK"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-#, fuzzy
msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
-msgstr "коргузорӣ амалӣ нагардид"
+msgstr "Усули коргузорӣ: NFS ё HTTP-ро интихоб кунед."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
"You can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
+"Хидматрасони IP: IP суроғаи хидматрасон, ки феҳристи коргузориро дар бар "
+"мегирад. Шумо онро ба воситаи хидматрасони устоди коргузории MDK офарида "
+"метавонед."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
-#, fuzzy
msgid "Server IP:"
-msgstr "Номи Хидматрасон:"
+msgstr "Хидматрасони IP:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
-#, fuzzy
msgid "Install directory:"
-msgstr "Феҳристи корванд"
+msgstr "Феҳристи коргузорӣ:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
-#, fuzzy
msgid "Installation method:"
-msgstr "коргузорӣ амалӣ нагардид"
+msgstr "Усули коргузорӣ:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Хосияти ACPI: Интерфейси Пуриқтидор ва Танзимкунии Мукаммалгашта"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid ""
"Network client interface: the network interface used for the installation "
"process."
msgstr ""
+"Интерфейси мизоҷи шабакавӣ: интерфейси шабакавӣ барои иҷрои когрузорӣ "
+"истифода мешавад."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
-msgstr ""
+msgstr "Ramsize: параметрҳои ramsize-ро дар диски боркунӣ таъмир кунед."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr ""
+"Хосияти VGA: агар шумо ягон мушкилӣ бо VGA дошта бошед, марҳамат карда "
+"таъмир кунед. "
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Network client interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейси мизоҷи шабакавӣ:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Ramsize:"
-msgstr ""
+msgstr "Ramsize:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "VGA option:"
-msgstr ""
+msgstr "Хосияти VGA:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "ACPI option:"
-msgstr ""
+msgstr "Хосияти ACPI:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "APIC option:"
-msgstr ""
+msgstr "Хосияти APIC:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "Custom option:"
-msgstr ""
+msgstr "Хосияти дигар:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid ""
"Now the wizard will configure all needed default configuration files to "
"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
+"Ҳоло устод ҳамаи файлҳои танзимкуни бо нобаёнии заруриро танзим мекунад "
+"барои боршавии компютер дар шабака."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid ""
@@ -2104,16 +2155,22 @@ msgid ""
"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you "
"don't do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
+"Ба мо истифодабарии файли махсуси dhcpd.conf бо параметрҳои PXE лозим аст. "
+"Барои барпосозии чунин хидматрасони DHCP, устоди DHCP-ро сар диҳед ва қуттии "
+"'Даргиронидани PXE'-ро санҷед. Агар шумо ин тавр накунед ба воситаи ин "
+"хидматрасон талаботи PXE ҷвоб намедиҳад."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
msgid ""
"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
"computers need a boot image."
msgstr ""
+"Симои қобилияти боршавиро пешкаш кунед. Барои боркунӣ дар шабака ба "
+"компютерҳои шабакавӣ симои боркунӣ лозим аст."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one."
-msgstr ""
+msgstr "Ба мо симои all.rdz ё network.img лозим аст. Якеро илова кунед."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
@@ -2121,92 +2178,95 @@ msgid ""
"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
"alt0/ directory."
msgstr ""
+"Ҳамаи симоҳои all.rdz-ро пешкаш кунед, ки ҳамаи гардонандаҳоро дар бар "
+"мегирад. Шумо онро дар диски фишурдаи якуми маҳсулоти Mandrakelinux, дар "
+"феҳристи /isolinux/alt0/ пайдо карда метавонед."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
-msgstr ""
+msgstr "Марҳамат карди симоро аз феҳристи дигар назар ба %s интихоб кунед."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
msgid ""
"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
+"Марҳамат карда номи дурусти PXE-ро пешкаш кунед: як калима ва ё як рақам бе "
+"фазо."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
+"Барои иловакунӣ/хориҷкунӣ/тағирдиҳии симои боркунии PXE ба шумолозим аст, ки "
+"дар аввал 'Барпосозии хидматрасони PXE'-ро корандозӣ намоед."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
msgid "A similar name is already used in PXE menu"
-msgstr ""
+msgstr "Номи шабеҳ аллакай дар менюи PXE истифода бурда шудааст"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
msgid "Please provide another one."
-msgstr ""
+msgstr "Марҳамат карди дигареро пешкаш кунед."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
+"Ҳоло устод ҳамаи файлҳо бо нобаёниро барои барпосозии хидматрасони PXE-и "
+"шумо тайёр кардааст"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
-#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
-msgstr "Феҳристи корванд"
+msgstr "Феҳристи TFTP:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "Boot image path:"
-msgstr ""
+msgstr "Роҳи боркунии симо:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "PXE 'default' file:"
-msgstr ""
+msgstr "Файли бо 'нобаёни'-и PXE:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'help' file:"
-msgstr ""
+msgstr "Файли 'ёрӣ'-и PXE:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳоло устод хосиятҳои боркуниро бо ин параметрҳо тағир медиҳад."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
-#, fuzzy
msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
-msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард."
+msgstr "Ҳоло устод ин симои боркунии PXE-ро хориҷ мекунад."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
msgid "PXE entry to remove:"
-msgstr ""
+msgstr "Элементи PXE барои хориҷкунӣ:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
-#, fuzzy
msgid "The wizard will now add this PXE boot image"
-msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард."
+msgstr "Ҳоло устод ин симои боркунии PXE-ро илова мекунад."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
-msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард."
+msgstr "Устод бо муваффақият симои боркунии PXE-ро илова кард."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
-msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард."
+msgstr "Устод бо муваффақият симои боркунии PXE-ро хориҷ кард."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified the boot option."
-msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард."
+msgstr "Устод боммувофикият хосияти боркуниро тағир дод."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
-msgstr "Устод бомуваффақатона хидматрасони proxy Шуморо ба танзим даровард."
+msgstr "Устод бомуваффақят хидматрасони PXE-и шуморо ба танзим даровард."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
+"Хидматрасони PXE дар системаи шумо ба танзим дороварда шуда истодааст..."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:34
msgid "Samba wizard"
@@ -2218,7 +2278,6 @@ msgid "%s does not exist."
msgstr "%s вуҷуд надорад."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:65
-#, fuzzy
msgid "All - no access restriction"
msgstr "Ҳама- маҳдудияти роҳ нест"
@@ -2418,11 +2477,9 @@ msgid "Configuring Samba"
msgstr "Танзими Samba"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:212
-#, fuzzy
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
-"Устод параметрҳои зеринро барои ба танзим\n"
-"даровардани Samba ҷамъ намуд."
+"Устод параметрҳои зеринро барои ба танзим даровардани Samba ҷамъ намуд."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Server banner:"
@@ -2449,9 +2506,8 @@ msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Устод Samba хидматрасони Шуморо муваффақатан танзим дод."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:478
-#, fuzzy
msgid "Configuring your Samba server..."
-msgstr "Ба танзим даровардани хидматрасони FTP"
+msgstr "Хидматрасони Samba-и шумо ба танзим дароварда шуда истодааст..."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:34
msgid "Time wizard"
@@ -2486,7 +2542,6 @@ msgstr ""
"кунед"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
-#, fuzzy
msgid ""
"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly "
"points to available time servers)"
@@ -2694,14 +2749,14 @@ msgstr ""
"Устод бомувафаққона Web Хидматрасони Intranet/Internet-и Шуморо танзим кард"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
-#, fuzzy
msgid "Apache server"
-msgstr "Хидматрасони Apache web"
+msgstr "Хидматрасони Apache"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
-#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
-msgstr "Ба танзим даровардани шабакаи DNS"
+msgstr ""
+"Системаи шумо ҳамчун хидматрасони Apache ба танзим дороварда шуда "
+"истодааст ..."
#~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server"
#~ msgstr "устод бомуввафақатиян хидматрасони NFS ба танзим дароварда шуд"