summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2006-04-01 09:12:25 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2006-04-01 09:12:25 +0000
commit51850836ba633e3df1be53bbad01508f5e7fb7f8 (patch)
treefa0e1a55db434f68afc5ad1659cf982915e4b5a7 /po/zh_CN.po
parentf5654883c6b8de01705da1946989d73c3339bbae (diff)
downloaddrakwizard-51850836ba633e3df1be53bbad01508f5e7fb7f8.tar
drakwizard-51850836ba633e3df1be53bbad01508f5e7fb7f8.tar.gz
drakwizard-51850836ba633e3df1be53bbad01508f5e7fb7f8.tar.bz2
drakwizard-51850836ba633e3df1be53bbad01508f5e7fb7f8.tar.xz
drakwizard-51850836ba633e3df1be53bbad01508f5e7fb7f8.zip
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po413
1 files changed, 200 insertions, 213 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f92a8013..f2e59bb4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 10.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-14 15:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 14:26+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -35,14 +35,14 @@ msgid "Error."
msgstr "出错。"
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:346 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
@@ -111,49 +111,48 @@ msgstr "机器名:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "机器的 IP 地址:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 ../dns_wizard/Bind.pm:191
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "您在使用 dhcp,服务器可能无法按照您的配置工作。"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:87
-#: ../drakwizard.pl:113 ../drakwizard.pl:168 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../kolab_wizard/Kolab.pm:108
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:143 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 ../nfs_wizard/NFS.pm:62
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:151 ../samba_wizard/Samba.pm:181
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:225 ../samba_wizard/Samba.pm:266
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:270 ../samba_wizard/Samba.pm:274
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:278 ../samba_wizard/Samba.pm:295
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 ../samba_wizard/Sambashare.pm:452
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 ../samba_wizard/Sambashare.pm:772
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:938 ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147 ../web_wizard/Apache.pm:113
-#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
+#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "出错"
@@ -253,45 +252,45 @@ msgstr ""
"选择 DHCP 服务将要分配给各个工作站的地址范围;除非您有特殊要求,接受建议的值"
"是安全的。(如: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "最低的 IP 地址:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
msgid "Highest IP address:"
msgstr "最高的 IP 地址:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "网关 IP 地址:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Enable PXE:"
msgstr "启用 PXE:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "指定的 IP 范围不对。"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "指定的 IP 范围并不位于服务器地址的范围内。"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "服务器的 IP 必须不位于范围内。"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "配置 DHCP 服务器"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr "为了配置 DHCP 服务,向导收集了下列需要的参数:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
@@ -300,7 +299,7 @@ msgstr "为了配置 DHCP 服务,向导收集了下列需要的参数:"
msgid "disabled"
msgstr "已禁用"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
@@ -309,25 +308,25 @@ msgstr "已禁用"
msgid "enabled"
msgstr "已启用"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Interface:"
msgstr "网卡:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "向导成功地配置了 DHCP 服务。"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "失败"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -481,8 +480,8 @@ msgid ""
"continue"
msgstr "看起来主机已经在您的 DNS 配置中了...按“下一步”继续"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:201 ../kolab_wizard/Kolab.pm:121
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:171 ../kolab_wizard/Kolab.pm:175
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:201 ../kolab_wizard/Kolab.pm:117
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:171
msgid "Error:"
msgstr "错误:"
@@ -566,97 +565,84 @@ msgstr "正在将您的系统配置为主 DNS 服务器..."
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "将您的系统配置为从 DNS 服务器..."
-#: ../drakwizard.pl:41
+#: ../drakwizard.pl:42
msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 Web 服务器"
-#: ../drakwizard.pl:42 ../samba_wizard/Samba.pm:463
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282
+#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
msgid "Samba server"
msgstr "Samba 服务器"
-#: ../drakwizard.pl:43
+#: ../drakwizard.pl:44
msgid "Manage Samba share"
msgstr "管理 Samba 共享"
-#: ../drakwizard.pl:44
+#: ../drakwizard.pl:45
msgid "Manage Samba print"
msgstr "管理 Samba 打印"
-#: ../drakwizard.pl:45
+#: ../drakwizard.pl:46
msgid "Mail server"
msgstr "邮件服务器"
-#: ../drakwizard.pl:51
+#: ../drakwizard.pl:48
msgid "NIS server autofs map"
msgstr "NIS 服务器 Autofs 映射"
-#: ../drakwizard.pl:52
+#: ../drakwizard.pl:49
msgid "Linux Install server"
msgstr "Linux 安装服务器"
-#: ../drakwizard.pl:53
+#: ../drakwizard.pl:50
msgid "ldap server"
msgstr "ldap 服务器"
-#: ../drakwizard.pl:54
+#: ../drakwizard.pl:51
msgid "Proxy"
msgstr "代理服务器"
-#: ../drakwizard.pl:55 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH 守护程序配置"
-#: ../drakwizard.pl:56
+#: ../drakwizard.pl:53
msgid "Time server"
msgstr "时间服务器"
-#: ../drakwizard.pl:57
+#: ../drakwizard.pl:54
msgid "DHCP server"
msgstr "DHCP 服务器"
-#: ../drakwizard.pl:58
+#: ../drakwizard.pl:55
msgid "DNS server"
msgstr "DNS 服务器"
-#: ../drakwizard.pl:59 ../news_wizard/Inn.pm:49
+#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid "News server"
msgstr "新闻组服务器"
-#: ../drakwizard.pl:60 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
msgid "NFS server"
msgstr "NFS 服务器"
-#: ../drakwizard.pl:61 ../kolab_wizard/Kolab.pm:236
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:245
+#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
msgid "Kolab server"
msgstr "Kolab 服务器"
-#: ../drakwizard.pl:62 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
msgid "FTP server"
msgstr "FTP 服务器"
-#: ../drakwizard.pl:75
+#: ../drakwizard.pl:73
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "选择 Drakwizard 向导"
-#: ../drakwizard.pl:76
+#: ../drakwizard.pl:74
msgid "Please select a wizard"
msgstr "请选择一个向导"
-#: ../drakwizard.pl:164
-#, perl-format
-msgid ""
-"%s is not installed\n"
-"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
-"%s 未安装\n"
-"单击“下一步”安装,单击“取消”退出"
-
-#: ../drakwizard.pl:168
-msgid "Installation failed"
-msgstr "安装失败"
-
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP 向导"
@@ -821,7 +807,7 @@ msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "向导成功地配置了您的 Intranet/Internet FTP 服务器"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:356
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -972,8 +958,8 @@ msgstr ""
"请输入您的邮件域 - 如果您不知道您的邮件域,请使用上面的全程域名。Kolab 的主邮"
"件地址将会是 user@yourdomain"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:103 ../kolab_wizard/Kolab.pm:197
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:210 ../postfix_wizard/Postfix.pm:159
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:103 ../kolab_wizard/Kolab.pm:193
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:206 ../postfix_wizard/Postfix.pm:159
msgid "Domain:"
msgstr "域名:"
@@ -985,37 +971,37 @@ msgstr "您需要有 Kolab 域"
msgid "Enter password for the 'manager' account of Kolab server."
msgstr "输入 Kolab 服务器管理员账户“manager”的密码。"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:121 ../kolab_wizard/Kolab.pm:171
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:175
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:117 ../kolab_wizard/Kolab.pm:167
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:171
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "密码不相配,或者密码为空,请纠正。"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:126 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:127
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:123
msgid "Password again:"
msgstr "重输密码:"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:132
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:128
msgid "Enter organisation name and organisational unit"
msgstr "输入组织名称和组织单元"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 ../kolab_wizard/Kolab.pm:199
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:212
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 ../kolab_wizard/Kolab.pm:195
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:208
msgid "Organisation name:"
msgstr "组织名:"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:135
msgid "Organisational unit:"
msgstr "组织单元:"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:143
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
msgid "You need to enter an Organisation name and an organisational unit"
msgstr "您需要输入组织名称和组织单元"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:150
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:146
msgid ""
"Kolab can create and manage a certificate authority that can be used to "
"create SSL certificates for use within the Kolab environment."
@@ -1023,13 +1009,13 @@ msgstr ""
"Kolab 可以创建并管理颁发中心,您可以使用该中心创建在 Kolab 环境内使用的 SSL "
"证书。"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:150
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:146
msgid ""
"You can choose to skip this section if you already have certificates for the "
"Kolab server."
msgstr "如果您的 Kolab 服务器已经有证书的话,可以选择跳过此步。"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:168
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:164
msgid ""
"Kolab can create and manage a certificate authority that can be used to "
"create SSL certificates for use within the Kolab environment. Enter the "
@@ -1038,40 +1024,40 @@ msgstr ""
"Kolab 可以创建并管理证书颁发中心,您可以使用该中心创建在 Kolab 环境内使用的 "
"SSL 证书。请输入证书颁发中心的密码句,以及 RSA 密钥的密码句。"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:185
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:181
msgid "CA passphrase:"
msgstr "CA 密码句:"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:186
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:182
msgid "CA passphrase again:"
msgstr "重输 CA 密码句:"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:188 ../kolab_wizard/Kolab.pm:189
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:184 ../kolab_wizard/Kolab.pm:185
msgid "RSA key passphrase:"
msgstr "RSA 密钥密码句:"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:207
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:190 ../kolab_wizard/Kolab.pm:203
msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr "向导现在将用此参数配置 Kolab 服务器"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:196 ../kolab_wizard/Kolab.pm:209
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:192 ../kolab_wizard/Kolab.pm:205
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158
msgid "Hostname:"
msgstr "主机名:"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:200 ../kolab_wizard/Kolab.pm:213
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:196 ../kolab_wizard/Kolab.pm:209
msgid "Organisationnal unit:"
msgstr "组织单元:"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:201
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:197
msgid "With CA"
msgstr "带 CA"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:219
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:219
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215
msgid ""
"The kolab server is now configured. Log in as 'manager' with the password "
"you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
@@ -1079,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"kolab 服务器现已配置并运行起来了。请在 https://127.0.0.1/kolab/admin/ 以用户"
"名“manager”及您输入的密码登录"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:236 ../kolab_wizard/Kolab.pm:245
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "正在您的系统中配置 Kolab 服务器..."
@@ -1851,16 +1837,16 @@ msgstr "向导现在将配置 Postfix 邮件服务器。"
msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server."
msgstr "向导成功地配置了您的 Postfix 邮件服务器。"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:294 ../postfix_wizard/Postfix.pm:366
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:386
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:292 ../postfix_wizard/Postfix.pm:364
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:384
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix 服务器"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:294
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:292
msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
msgstr "正在删除 Sendmail 以避免冲突..."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:366 ../postfix_wizard/Postfix.pm:386
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:364 ../postfix_wizard/Postfix.pm:384
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "正在配置您的 Postfix 服务器..."
@@ -2032,7 +2018,7 @@ msgid ""
msgstr "为了配置您的代理服务器,向导收集了下列需要的参数:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2052,11 +2038,11 @@ msgstr "访问控制:"
msgid "The wizard has successfully configured your proxy server."
msgstr "向导成功地配置了您的代理服务器。"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:232
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:230
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
msgstr "正在将您的系统配置为代理服务器..."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:232
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:230
msgid "Squid proxy"
msgstr "Squid 代理服务器"
@@ -2405,30 +2391,30 @@ msgstr "正在您的系统中配置 PXE 服务器..."
msgid "PXE server"
msgstr "PXE 服务器"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:83
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - 备份域控制器(需要 PDC+LDAP)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:84
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - 主域控制器"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "独立 - 独立服务器"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
"Samba 让您的服务器为运行 Linux 以外操作系统的工作站提供文件和打印服务。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:96
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Samba 服务器配置向导"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:121
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
@@ -2436,52 +2422,52 @@ msgstr ""
"域主浏览器 = 是,将导致服务器注册 NetBIOS 名称 <pdc 名称>1B。此名称可为其它服"
"务器所识别。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:121
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
msgid "PDC server: primary domain controller"
msgstr "PDC 服务器: 主域控制器"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:121
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr "配置为 PDC 的服务器担负着域中进行 Windows 验证的责任。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:121
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:123
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr "单服务器安装可以使用 smbpasswd 或 tdbsam 密码后端"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:141
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
msgid "Domain logons:"
msgstr "域登录:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:142 ../samba_wizard/Samba.pm:190
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Domain master:"
msgstr "域主浏览器:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143 ../samba_wizard/Samba.pm:191
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Security:"
msgstr "安全性:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:175
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177
msgid "Wins support:"
msgstr "Wins 支持:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "admin users:"
msgstr "管理员用户:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:197
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199
msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:192
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194
msgid "Os level:"
msgstr "操作系统级别:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2493,15 +2479,15 @@ msgstr ""
"进行选择并成为主浏览器,您可以将上面操作系统的级别设定为网络中最高的值,如 "
"os level = 34"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:151
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
msgid "The domain is wrong."
msgstr "域不对。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:158
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "BDC 服务器: 备份域控制器"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:158
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2512,7 +2498,7 @@ msgstr ""
"PDC 繁忙时处理登录请求并对用户进行身份验证。如果网段的浏览异常繁忙,那么这一"
"责任将会分摊给其它网段中的 BDC 或直接转给 PDC。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
@@ -2521,65 +2507,65 @@ msgstr ""
"此处指定了 nmbd(8) 应注册的 WINS 服务器的 IP 地址(DNS 名称也可,但首选 IP 地"
"址)。如果网络中有 WINS 服务器,您就应将此项设定为 WINS 服务器的 IP。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:178
msgid "Wins server:"
msgstr "Wins 服务器:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr "Wins 名称解析顺序:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:181
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr "您的服务器不支持 Wins。请提供 Wins 服务器,或将 Wins 支持留空。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:188
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:190
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr "BDC 服务器: 需要固定选项"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Local master:"
msgstr "本地主浏览器:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
msgid "Domain master"
msgstr "域主浏览器"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "Preferred master"
msgstr "首选主浏览器"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:198
msgid "Domain logons"
msgstr "域登录"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:202
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
msgid "Member of a domain"
msgstr "域成员"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:202
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:204
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "请输入您想要加入的域。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:217
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
msgid "Password server"
msgstr "密码服务器"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "使用 LDAP Passdb 后端"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:225
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
msgid "Please provide the password server."
msgstr "请提供密码服务器。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:232
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "域控制的 LDAP 配置"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:232
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:234
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
@@ -2588,11 +2574,11 @@ msgstr ""
"Samba 用于访问 LDAP 服务器的账户(dn)。此账户需要对 LDAP 树有写许可。您需要为 "
"samba 给出此 dn 的密码。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:255
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
msgid "Passdb backend"
msgstr "Passdb 后端"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:256
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
@@ -2601,15 +2587,15 @@ msgstr ""
"ldap admin dn 定义了 Samba 联系 LDAP 服务器获取用户账户信息时所使用的可区分名"
"称(DN)。如:cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:256
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "LDAP administrator"
msgstr "LDAP 管理员"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP suffix"
msgstr "LDAP 后缀"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
@@ -2618,130 +2604,130 @@ msgstr ""
"指定了用户和计算机应添加到树的哪个位置。可以被 LDAP 用户后缀和 LDAP 计算机后"
"缀取代。此选项还可用作所有 LDAP 搜索的基 DN。如: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP 密码"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP password check:"
msgstr "LDAP 密码检查:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr "此处指定了计算机应添加到 LDAP 树的哪个位置。如: ou=Computers"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "LDAP 计算机后缀:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "LDAP 用户后缀:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:263
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
"此参数指定了用户应添加到树的哪里。如果此参数未指定,则使用 LDAP 后缀中的值。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid "LDAP group suffix:"
msgstr "LDAP 组后缀:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:264
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr "此参数指定了添加到 LDAP 目录中的组所使用的后缀。如: ou=Groups"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:266
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:268
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "请提供 LDAP 后缀。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:270
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:272
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "请输入 LDAP 管理员。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:274
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:276
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "请输入 LDAP 密码。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:278
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:280
msgid "Passwords do not match."
msgstr "密码不匹配。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:285
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba 要服务的 Windows 工作组。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:285
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:287
msgid "Workgroup"
msgstr "工作组"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:291 ../samba_wizard/Samba.pm:338
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340
msgid "Workgroup:"
msgstr "工作组:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:295
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:297
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "工作组不对。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:302
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
msgid "Server Banner."
msgstr "服务器标语。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:302
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:304
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr "这个标语会显示在 Windows 网络邻居中这个服务器名字旁边作为描述。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:309
msgid "Banner:"
msgstr "标语:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:311
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:313
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "服务器标语不对。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:318
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr "日志文件:使用 file.%m 为每台连接的计算机是用独立的日志文件"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:318
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr "日志级别: 设定日志的详细级别(0 <= 日志级别 <= 10)"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:318
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr "日志最大大小:限制日志文件的大小(以 K 字节计)。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:318
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:320
msgid "Samba Log"
msgstr "Samba 日志"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:325 ../samba_wizard/Samba.pm:340
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342
msgid "Log file:"
msgstr "日志文件:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:326
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:328
msgid "Max log size:"
msgstr "日志最大大小:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
msgid "Log level:"
msgstr "日志级别:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:332
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
msgid "Configuring Samba"
msgstr "配置 Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:332
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
@@ -2749,28 +2735,28 @@ msgstr ""
"如果您先前创建了共享,此配置中将会显示出来。请运行“drakwizard sambashare”管理"
"您的共享。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:332
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:334
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "为了配置 Samba,向导收集了下列需要的参数。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
msgid "Samba type:"
msgstr "Samba 类型:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:341
msgid "Server banner:"
msgstr "服务器标语:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:346
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:348
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "向导成功地配置了您的 Samba 服务器。"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:818 ../samba_wizard/Sambashare.pm:835
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:852 ../samba_wizard/Sambashare.pm:868
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:884 ../samba_wizard/Sambashare.pm:908
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:941
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "正在配置您的 Postfix 服务器..."
@@ -3405,19 +3391,19 @@ msgstr "向导成功地添加了您的配置文件共享。"
msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "向导成功地删除了您的共享。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:818 ../samba_wizard/Sambashare.pm:852
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:868 ../samba_wizard/Sambashare.pm:884
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:908 ../samba_wizard/Sambashare.pm:941
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939
msgid "Samba share"
msgstr "Samba 共享"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 ../samba_wizard/Sambashare.pm:938
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr "无法创建 %s。请检查为何向导无法创建此目录。"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:835
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833
msgid "Samba homes share"
msgstr "Samba 主目录共享"
@@ -3608,11 +3594,11 @@ msgstr "OpenSSH 配置概要。"
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "向导成功地配置了您的 SSH 服务器。"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:251
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "正在配置您的 OpenSSH 服务器..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:251
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
msgid "OpenSSH server"
msgstr "OpenSSH 服务器"
@@ -3843,10 +3829,11 @@ msgstr "用户目录:"
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server"
msgstr "向导成功地配置了您的 Intranet/Internet Web 服务器"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:253
+#: ../web_wizard/Apache.pm:251
msgid "Apache server"
msgstr "Apache 服务器"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:253
+#: ../web_wizard/Apache.pm:251
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "正在将您的系统配置为 Apache 服务器..."
+