summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-20 09:34:30 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-20 09:34:30 +0000
commitbf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab (patch)
tree0bf49ba1e6eabea94891ac271185928fbb8fadc9 /po/ru.po
parent0c55b7906d2b7c2d02e68905003a2acda976e6a2 (diff)
downloaddrakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar
drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.gz
drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.bz2
drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.xz
drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.zip
s/Mandrake/Mandriva/
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a5dcaf64..16ec950f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-27 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Сервер NIS с картой autofs"
#: ../drakwizard.pl:55
#, fuzzy
msgid "Linux Install server"
-msgstr "Сервер установки Mandrakelinux"
+msgstr "Сервер установки Mandriva Linux"
#: ../drakwizard.pl:56
msgid "ldap server"
@@ -882,14 +882,14 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
-msgstr "Настроить сервер установки Mandrakelinux (через NFS и http)"
+msgstr "Настроить сервер установки Mandriva Linux (через NFS и http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid ""
"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access."
msgstr ""
-"Легко настроит установочный каталог сервера Mandrakelinux с доступом по NFS "
+"Легко настроит установочный каталог сервера Mandriva Linux с доступом по NFS "
"и HTTP."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
@@ -908,7 +908,7 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
"Путь к данным: укажите каталог своего источника, должен быть базой установки "
-"Mandrakelinux."
+"Mandriva Linux."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64
msgid "Please provide path to Mandriva installation disk"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgid ""
"directory."
msgstr ""
"Ошибка, исходный каталог должен быть каталогом с полной инсталляцией "
-"Mandrakelinux."
+"Mandriva Linux."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
@@ -964,9 +964,9 @@ msgid ""
"install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your PXE "
"server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server."
msgstr ""
-"Поздравляем, сервер установки Mandrakelinux теперь готов. Теперь вы можете "
+"Поздравляем, сервер установки Mandriva Linux теперь готов. Теперь вы можете "
"настроить DHCP сервер с поддержкой PXE и сам PXE сервер. Таким образом, "
-"установить Mandrakelinux по сети будет очень просто."
+"установить Mandriva Linux по сети будет очень просто."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40
msgid "Kolab configuration wizard"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Этот мастер поможет вам настроить FTP се
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:92
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:143
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Информация"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
@@ -2111,8 +2111,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Настроить сервер PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
-msgstr "Добавить загрузочный образ (Mandrakelinux release < 9.2)"
+msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
+msgstr "Добавить загрузочный образ (Mandriva Linux release < 9.2)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -2123,8 +2123,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Изменить загрузочный образ в PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
-msgstr "Добавить образ all.rdz (Mandrakelinux release > 10.0)"
+msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)"
+msgstr "Добавить образ all.rdz (Mandriva Linux release > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -2157,10 +2157,10 @@ msgstr "Добавить загрузочный образ"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: "
-"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
+"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.."
msgstr ""
"Описание PXE используется для пояснения правила для загрузочного образа, т."
-"е.: Образ Mandrakelinux 10, Образ Mandrakelinux cooker..."
+"е.: Образ Mandriva Linux 10, Образ Mandriva Linux cooker..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
@@ -2262,9 +2262,9 @@ msgstr "Добавить параметры к загрузочному обра
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
-"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
+"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
msgstr ""
-"Установочный каталог: полный путь к каталогу сервера установки Mandrakelinux"
+"Установочный каталог: полный путь к каталогу сервера установки Mandriva Linux"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
@@ -2273,10 +2273,10 @@ msgstr "Метод установки: выберите NFS или HTTP"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
+"You can create one with Mandriva Linux install server wizard."
msgstr ""
"IP сервера: IP-адрес сервера, содержащего установочный каталог. Вы можете "
-"создать этот каталог при помощи мастера сервера установки Mandrakelinux."
+"создать этот каталог при помощи мастера сервера установки Mandriva Linux."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
@@ -2369,11 +2369,11 @@ msgstr "Нужен образ all.rdz или network.img. Пожалуйста,
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
-"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/"
"alt0/ directory."
msgstr ""
"Пожалуйста, предоставьте образ all.rdz, содержащий все драйверы. Вы можете "
-"найти его на первом компакт-диске дистрибутива Mandrakelinux в каталоге /"
+"найти его на первом компакт-диске дистрибутива Mandriva Linux в каталоге /"
"isolinux/alt0/ ."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
-msgstr "Сервер установки Mandrakelinux"
+msgstr "Сервер установки Mandriva Linux"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
msgid ""
@@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404
msgid "CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "CDROM"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404
#, fuzzy
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr "Ваша система настраивается для работы
#, fuzzy
#~ msgid "standalone: standalone server"
-#~ msgstr "Сервер установки Mandrakelinux"
+#~ msgstr "Сервер установки Mandriva Linux"
#~ msgid "Admin email"
#~ msgstr "Email админа"