summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorArpad Biro <abiro@mandriva.com>2005-09-11 16:46:11 +0000
committerArpad Biro <abiro@mandriva.com>2005-09-11 16:46:11 +0000
commit9b8b01c951121a9f5d11579ee683132d0315f878 (patch)
tree2e866d46976a108e15499a29ee2536c92b8f4630 /po/hu.po
parentc47596d4efb6f26d1dd1917929238262cef3f8d7 (diff)
downloaddrakwizard-9b8b01c951121a9f5d11579ee683132d0315f878.tar
drakwizard-9b8b01c951121a9f5d11579ee683132d0315f878.tar.gz
drakwizard-9b8b01c951121a9f5d11579ee683132d0315f878.tar.bz2
drakwizard-9b8b01c951121a9f5d11579ee683132d0315f878.tar.xz
drakwizard-9b8b01c951121a9f5d11579ee683132d0315f878.zip
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po382
1 files changed, 201 insertions, 181 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8b6d96c2..fe4b4361 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-09 02:28+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-10 23:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-11 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2844,26 +2844,24 @@ msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
+"Ez a paraméter megadja, hogy a csoportokhoz milyen utótagot kell használni "
+"azok LDAP-fába való felvételekor. Példa: ou=Groups"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:266
-#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
-msgstr "Adjon meg egy másikat."
+msgstr "Adjon meg egy LDAP-utótagot."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:270
-#, fuzzy
msgid "Please enter an LDAP administrator."
-msgstr "LDAP-adminisztrátor"
+msgstr "Adjon meg egy LDAP-adminisztrátort."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:274
-#, fuzzy
msgid "Please enter an LDAP password."
-msgstr "Felhasználó felvételéhez adjon meg egy felhasználónevet és egy jelszót"
+msgstr "Adjon meg egy LDAP-jelszót."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:278
-#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
-msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
+msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:285
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
@@ -2878,12 +2876,10 @@ msgid "Workgroup:"
msgstr "Munkacsoport:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:295
-#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
-msgstr "A munkacsoport helytelen"
+msgstr "A munkacsoport helytelen."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:302
-#, fuzzy
msgid "Server Banner."
msgstr "A kiszolgáló leírása."
@@ -2900,41 +2896,42 @@ msgid "Banner:"
msgstr "Leírás:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:311
-#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
-msgstr "A kiszolgáló leírása helytelen"
+msgstr "A kiszolgáló leírása helytelen."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:318
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
+"Naplófájl: fájl.%m használata esetén minden csatlakozó géphez külön naplófájl "
+"lesz használva"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:318
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
+"Naplózási szint: a naplózási (részletességi) szint beállítása (a naplózási szint 0 és "
+"10 közötti érték lehet)"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:318
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
-msgstr ""
+msgstr "Maximális naplóméret: a naplófájlok lehetséges méretének korlátozása (kilobájt)."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:318
-#, fuzzy
msgid "Samba Log"
-msgstr "Samba"
+msgstr "Samba-napló"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:325 ../samba_wizard/Samba.pm:340
msgid "Log file:"
-msgstr ""
+msgstr "Naplófájl:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:326
msgid "Max log size:"
-msgstr ""
+msgstr "Maximális naplóméret:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128
-#, fuzzy
msgid "Log level:"
-msgstr "Hozzáférési szint:"
+msgstr "Naplózási szint:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:332
msgid "Configuring Samba"
@@ -2945,6 +2942,9 @@ msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run \"drakwizard sambashare\" to manage your shares."
msgstr ""
+"Ha hozott már létre korábban megosztásokat, akkor azok megjelennek ebben a "
+"beállításban. A megosztások kezeléséhez használja a \"drakwizard sambashare\" "
+"parancsot."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:332
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
@@ -2953,9 +2953,8 @@ msgstr ""
"gyűjtötte össze:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
-#, fuzzy
msgid "Samba type:"
-msgstr "Samba"
+msgstr "Samba-típus:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
msgid "Server banner:"
@@ -2976,26 +2975,27 @@ msgstr "A Samba-kiszolgáló beállítása..."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
msgid "Printers - configure your printers"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatók - a nyomtatók beállítása"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezhet illetve letilthat nyomtatókat a Samba-kiszolgáló beállításában."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
msgstr ""
+"Úgy tűnik, még nem állította be a Samba-kiszolgálót. A megosztások kezelése előtt "
+"állítsa be a Samba-kiszolgálót a Samba-varázslóval."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:76
-#, fuzzy
msgid "Enable printers in Samba?"
-msgstr "Az összes nyomtató elérhető"
+msgstr "Nyomtatók engedélyezése a Sambában?"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:86
msgid "Printers are available."
-msgstr ""
+msgstr "A nyomtatók elérhetők."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:86
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
@@ -3006,11 +3006,12 @@ msgid "Enable all printers"
msgstr "Az összes nyomtató elérhető"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:98
-#, fuzzy
msgid ""
"Now you can configure your printers service. Change value only if you know "
"what your are doing."
-msgstr "(itt módosíthatja ezeket az értékeket - legyen vele körültekintő)"
+msgstr ""
+"Beállíthatja a nyomtatási szolgáltatást. Csak azokat az értékeket módosítsa, "
+"amelyek jelentésében biztos."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
@@ -3020,9 +3021,8 @@ msgstr "(itt módosíthatja ezeket az értékeket - legyen vele körültekintő)
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
-#, fuzzy
msgid "Comment:"
-msgstr "Saját könyvtár:"
+msgstr "Megjegyzés:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
@@ -3032,133 +3032,126 @@ msgstr "Saját könyvtár:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
msgid "Browseable:"
-msgstr ""
+msgstr "Böngészhető:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:122 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:135
msgid "Guest ok:"
-msgstr ""
+msgstr "Vendég OK:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:127
-#, fuzzy
msgid "Configuring Samba printers"
-msgstr "A Samba beállítása"
+msgstr "A Samba-nyomtatók beállítása"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
-#, fuzzy
msgid "Create mode:"
-msgstr "Létrehozás itt:"
+msgstr "Létrehozási mód:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:141
-#, fuzzy
msgid "Disable Samba printers"
-msgstr "Az összes nyomtató elérhető"
+msgstr "Samba-nyomtatók letiltása"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
-msgstr "A varázsló beállította a Samba kiszolgálót."
+msgstr "A varázsló beállította a Samba-nyomtatót."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
-#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
-msgstr "Az én szabályaim - kérdezzen rá az engedélyezett/letiltott gépekre"
+msgstr "Az én szabályaim - kérdezzen rá az engedélyezett illetve letiltott gépekre"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
-msgstr ""
+msgstr "Megosztás felvétele, eltávolítása vagy módosítása (szakértők számára)"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
-msgstr ""
+msgstr "Speciális megosztás (CD-ROM, saját könyvtárak, profilok)"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
-#, fuzzy
msgid "Public share"
-msgstr "Nyilvános könyvtár:"
+msgstr "Nyilvános megosztás"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
-#, fuzzy
msgid "User share"
-msgstr "Felhasználónév:"
+msgstr "Felhasználói megosztás"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
msgid "CDrom - share a CDrom"
-msgstr ""
+msgstr "CD-ROM - CD-ROM megosztása"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "Homes - share home user dir"
-msgstr ""
+msgstr "Saját könyvtárak - saját felhasználói könyvtár megosztása"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
-msgstr ""
+msgstr "Profilok - profilok könyvtára közvetlenül"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94
msgid "Add - add a share"
-msgstr ""
+msgstr "Felvétel - megosztás felvétele"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
msgid "Remove - remove a share"
-msgstr ""
+msgstr "Eltávolítás - megosztás eltávolítása"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
msgid "Modify - modify a share"
-msgstr ""
+msgstr "Módosítás - megosztás módosítása"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
+"Speciális megosztás létrehozása és kezelése, nyilvános illetve felhasználói "
+"megosztás létrehozása"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
-#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Mit szeretne tenni:"
+msgstr "Mit szeretne tenni?"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132
-#, fuzzy
msgid "What do you want to do with your share?"
-msgstr "Mit szeretne tenni?"
+msgstr "Mit szeretne tenni a megosztással?"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132
msgid "add/remove/modify a share"
-msgstr ""
+msgstr "megosztás felvétele, eltávolítása vagy módosítása"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:148
msgid "Create a special share, what kind?"
-msgstr ""
+msgstr "Speciális megosztás létrehozása - milyen fajta?"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:165
msgid "Now I need to know your understanding in Samba server configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a Samba-kiszolgáló kívánt beállítási módját"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172
msgid "Delete which share?"
-msgstr ""
+msgstr "Melyik megosztást kívánja törölni?"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172
-#, fuzzy
msgid "Please choose the share you want to remove."
-msgstr "Válassza ki a PXE-kiszolgálóról eltávolítandó rendszerindítási PXE-képmást."
+msgstr "Válassza ki a megosztást, amelyet törölni kíván."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:180
msgid "Modify which share?"
-msgstr ""
+msgstr "Melyik megosztást kívánja módosítani?"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:180
-#, fuzzy
msgid "Please choose the share you want to modify."
-msgstr "Válassza ki a listából a módosítandó rendszerindítási PXE-képmást"
+msgstr "Válassza ki a megosztást, amelyet módosítani kíván."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190
msgid "Modify Homes share"
-msgstr ""
+msgstr "A saját könyvtárak megosztásának módosítása"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
msgid ""
"This is a text field that is seen next to a share when a client does a "
"queries the server"
msgstr ""
+"Ez egy olyan szövegmező, amely akkor látható egy megosztás mellett, amikor "
+"egy kliens lekérdezi a kiszolgálót"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
@@ -3166,79 +3159,77 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
-#, fuzzy
msgid "Writable:"
-msgstr "Írási lista:"
+msgstr "Írható:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
-#, fuzzy
msgid "Create mask:"
-msgstr "Létrehozás itt:"
+msgstr "Létrehozási maszk:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
-#, fuzzy
msgid "Directory mask:"
-msgstr "Könyvtár:"
+msgstr "Könyvtármaszk:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
-#, fuzzy
msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
-msgstr "Hiba - könyvtárt kell megadni."
+msgstr ""
+"A létrehozási maszknak, a létrehozási módnak és a könyvtármaszknak "
+"számnak kell lennie; például 0755."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:217
msgid "Modify a share"
-msgstr ""
+msgstr "Egy megosztás módosítása"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "There is no share to modify, please add one."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs módosítható megosztás; vegyen fel egyet."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
msgid "Please enter a share comment."
-msgstr ""
+msgstr "Adjon meg egy megjegyzést a megosztáshoz."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
-#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
-msgstr "A gép neve:"
+msgstr "A megosztás neve:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
-#, fuzzy
msgid "Path:"
-msgstr "Port:"
+msgstr "Útvonal:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:327
msgid "Allows share to be displayed in list of share."
-msgstr ""
+msgstr "Lehetővé teszi, hogy a megosztás megjelenjen a megosztások listájában."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Public:"
-msgstr ""
+msgstr "Nyilvános:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, step 1"
-msgstr ""
+msgstr "Speciális opciók, 1. lépés"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
-#, fuzzy
msgid "Advanced options, use them if you know what you are doing."
-msgstr "(itt módosíthatja ezeket az értékeket - legyen vele körültekintő)"
+msgstr "Speciális opciók - legyen velük körültekintő."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid ""
"If you choose Write list wizard will create the samba user without password. "
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
+"Ha kiválasztja az írási listát, akkor a varázsló a Samba-felhasználót "
+"jelszó nélkül fogja létrehozni. A Samba-felhasználó jelszavának "
+"beállításához használja a következő parancsot: smbpasswd [felhasználónév]."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
@@ -3250,10 +3241,14 @@ msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: anne"
msgstr ""
+"Megadja azon felhasználók listáját, akiknek egy írható megosztáshoz csak "
+"olvasási joguk van. Példa: anne"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
+"Megadja azon felhasználók listáját, akiknek írási és olvasási joguk van egy "
+"megosztáshoz. Példa: fred"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
@@ -3262,20 +3257,20 @@ msgid "Write list:"
msgstr "Írási lista:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
-#, fuzzy
msgid "User own directory:"
-msgstr "Felhasználói könyvtár:"
+msgstr "Felhasználói saját könyvtár:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273
msgid ""
"To restrict the share to a particular user. If this is empty (the default) "
"then any user can login. ie: guibo"
msgstr ""
+"A megosztás csak az adott felhasználó által legyen használható. Ha üres (ez az "
+"alapértelmezés), akkor bármely felhasználó bejelentkezhet. Példa: guibo"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273
-#, fuzzy
msgid "valid users"
-msgstr "Letiltott gépek:"
+msgstr "érvényes felhasználók"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274
msgid ""
@@ -3285,15 +3280,19 @@ msgid ""
"list will be able to do anything they like on the share, irrespective of "
"file permissions."
msgstr ""
+"Ez azon felhasználók listája, akiknek adminisztrátori jogaik lesznek a "
+"megosztáson. Ez azt jelenti, hogy minden fájlműveletet rendszergazdaként "
+"(root) fognak végezni. Ezt az opciót óvatosan kell használni, mivel a "
+"listában levő felhasználók bármit megtehetnek a megosztással - a "
+"fájlengedélyektől függetlenül."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274
-#, fuzzy
msgid "admin users"
-msgstr "Letiltott gépek:"
+msgstr "rendszergazdai jogú felhasználók"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid "Hide files:"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok elrejtése:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
@@ -3301,32 +3300,36 @@ msgid ""
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
+"A \"Fájlok elrejtése\" opció egy vagy több könyvtár- illetve fájlnévmintát "
+"ad meg a Samba számára. Az ezen mintára illeszkedő fájlok a kliens szempontjából "
+"rejtett fájlként lesznek kezelve. Példa: /.icewm/"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
msgid "Hide dot files:"
-msgstr ""
+msgstr "Ponttal kezdődő nevű fájlok elrejtése:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
+"A \"Ponttal kezdődő nevű fájlok elrejtése\" opció hatására elrejtésre kerül "
+"minden olyan, a kiszolgálón levő fájl, amelynek neve ponttal (.) kezdődik"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
-msgstr "Adjon meg egy másikat."
+msgstr "Adjon meg egy rendszerfelhasználót - %s nem létezik."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292
msgid "Advanced options, step 2"
-msgstr ""
+msgstr "Speciális opciók, 2. lépés"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292
-#, fuzzy
msgid "Advanced options, use them only if you know what you are doing."
-msgstr "(itt módosíthatja ezeket az értékeket - legyen vele körültekintő)"
+msgstr "Speciális opciók - legyen velük körültekintő."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306
msgid ""
@@ -3336,10 +3339,17 @@ msgid ""
"permissions changed. The default for this parameter is (in octal) 000. ie: "
"force create mode = 0700 "
msgstr ""
+"Ez a paraméter UNIX-os engedélybiteket ad meg, amelyek a Samba által "
+"létrehozott összes fájlra alkalmazva lesznek. A létrehozott illetve "
+"az engedélymódosításon áteső fájlok engedélybitjeire bitenkénti VAGY "
+"művelettel lesznek rátéve ezek a bitek. A paraméter alapértelmezése "
+"(nyolcas számrendszerben ábrázolva) 000. Példa: kikényszerített "
+"létrehozási mód = 0700 "
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306
+# force create mode should be numeric
msgid "force create mode"
-msgstr ""
+msgstr "kikényszerített létrehozási mód"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307
msgid ""
@@ -3349,11 +3359,17 @@ msgid ""
"default for this parameter is (in octal) 0000 which will not add any extra "
"permission bits to a created directory. ie: force directory mode = 0755"
msgstr ""
+"Ez a paraméter UNIX-os engedélybiteket ad meg, amelyek a Samba által "
+"létrehozott összes könyvtárra alkalmazva lesznek. A létrehozott könyvtárak "
+"engedélybitjeire bitenkénti VAGY művelettel lesznek rátéve ezek a bitek. "
+"A paraméter alapértelmezése (nyolcas számrendszerben ábrázolva) 0000 - ez "
+"nem ad további engedélyeket a létrehozott könyvtárra. "
+"Példa: kikényszerített könyvtárengedélyek = 0755"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307
-#, fuzzy
+# force directory mode should be numeric
msgid "force directory mode"
-msgstr "Megosztott könyvtár:"
+msgstr "kikényszerített könyvtárengedélyek"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308
msgid ""
@@ -3362,141 +3378,157 @@ msgid ""
"sharing files by ensuring that all access to files on service will use the "
"named group for their permissions checking. ie: force group = agroup"
msgstr ""
+"Azt a UNIX-os csoportnevet adja meg, amely alapértelmezett elsődleges "
+"csoportként lesz hozzárendelve a szolgáltatáshoz kapcsolódó felhasználókhoz. "
+"Fájlok megosztásához hasznos - biztosítja, hogy a fájlokhoz való, a szolgáltatáson "
+"keresztül történő összes hozzáférés a megadott csoportot fogja használni "
+"jogosultságellenőrzéshez. Példa: csoport kikényszerítése = agroup"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308
-#, fuzzy
msgid "force group"
-msgstr "Munkacsoport"
+msgstr "csoport kikényszerítése"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309
msgid "default case"
-msgstr ""
+msgstr "alapértelmezett betűnagyság"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309
msgid "lower or upper"
-msgstr ""
+msgstr "kisbetű vagy nagybetű"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310
msgid ""
"This controls if new filenames are created with the case that the client "
"passes, or if they are forced to be the default case"
msgstr ""
+"Megadja, hogy új fájlok létrehozásakor az a betűnagyság (kisbetűk illetve "
+"nagybetűk) legyen-e használva a fájlnevekhez, amellyel a kliens megadta azokat, "
+"vagy pedig minden esetben az alapértelmezett betűnagyság legyen használva"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310
-#, fuzzy
msgid "preserve case"
-msgstr "Hírkiszolgáló-név:"
+msgstr "betűnagyság megőrzése"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
msgid ""
"Create mask, force directory mode and force create mode should be numeric. "
"ie: 0755."
msgstr ""
+"A létrehozási maszknak, a kikényszerített könyvtárengedélyeknek és a "
+"kikényszerített létrehozási módnak számnak kell lennie; például 0755."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
msgid "Add a share"
-msgstr ""
+msgstr "Megosztás felvétele"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
msgid "Browseable: view share"
-msgstr ""
+msgstr "Böngészhető: megosztás megjelenítése"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322
msgid "Comment: description of the share"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés: a megosztás leírása"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322
msgid "Writable: user can write in the share"
-msgstr ""
+msgstr "Írható: felhasználó által írható-e a megosztás"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
-msgstr ""
+msgstr "Már létezik ilyen nevű megosztás, vagy üres a megosztás neve. Adjon meg más nevet."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
-msgstr ""
+msgstr "A könyvtár nem hozható létre. Érvényes útvonalat adjon meg."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
msgid "Please enter a comment for this share."
-msgstr ""
+msgstr "Adjon meg egy megjegyzést ehhez a megosztáshoz."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
msgid "Share a CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "CD-ROM megosztása"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
msgid "CDrom path:"
-msgstr ""
+msgstr "A CD-ROM útvonala:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
+# This option specifies a Unix command as its value that will be run as
+# the root user before any connection to a share is completed.
msgid "Root preexec:"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszergazdaként előzetesen futtatandó:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
+# this option specifies a Unix command as its value that will be run as
+# the root user before disconnecting from a share
msgid "Root postexec:"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszergazdaként utólag futtatandó:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
-#, fuzzy
msgid "Add a user share"
-msgstr "Felhasználó felvétele az LDAP-kiszolgálóba"
+msgstr "Felhasználói megosztás felvétele"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
msgid "Add a public share"
-msgstr ""
+msgstr "Nyilvános megosztás felvétele"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
msgstr ""
+"Legyen óvatos - a nyilvános megosztást írhatónak adta meg. A varázsló "
+"nobody.users-re állítja az engedélyeket, ezért ezt ne használja egy saját "
+"könyvtárra."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "FIGYELMEZTETÉS"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
-msgstr ""
+msgstr "Ha nem kívánja használni valamely opciót, akkor hagyja azt üresen."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
+"Megadja azon felhasználók listáját, akiknek egy írható megosztáshoz csak "
+"olvasási joguk van. Példa: aginies"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
+"Megadja azon felhasználók listáját, akiknek írási és olvasási joguk van egy "
+"megosztáshoz. Példa: guibo"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
-#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
-msgstr "Hiba - könyvtárt kell megadni."
+msgstr "A létrehozási maszknak számnak kell lennie; például 0755."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
msgid "Comment: description of users home directory"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés: a felhasználó saját könyvtárának leírása"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
msgid "Create mode: man chmod for more info"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozási mód: további információért adja ki a \"man chmod\" parancsot"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
-#, fuzzy
msgid "Users home options"
-msgstr "Egyéni opció:"
+msgstr "A felhasználó saját könyvtárára vonatkozó opciók"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
msgid "Writable: user can write in their home"
-msgstr ""
+msgstr "Írható: a felhasználó írhat a saját könyvtárába"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
msgid ""
@@ -3508,152 +3540,140 @@ msgstr ""
"elvégezhető az smbpasswd programmal."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
-msgstr "Hiba - könyvtárt kell megadni."
+msgstr "A létrehozási módnak számnak kell lennie; például 0755."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
+# Roving profiles make a user's configuration available no matter
+# which machine he uses.
+# Network profiles are also known as roving profiles.
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói (hálózati) profil megosztása - a felhasználó saját könyvtárának használata"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
-#, fuzzy
msgid "Guest access:"
-msgstr "Hozzáférés:"
+msgstr "Vendég-hozzáférés:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
-#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
"button."
msgstr ""
-"Az értékek elfogadásához és a kliens felvételéhez nyomja le a \"Következő\" "
-"gombot; javításhoz az \"Előző\" gombot."
+"Ha valóban szeretné felvenni ezt a megosztást, akkor nyomja le a \"Következő\" "
+"gombot; egyéb esetben a \"Vissza\" gombot."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
msgid "Summary add home share"
-msgstr ""
+msgstr "Összegzés - saját könyvtár megosztása"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
-#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
msgstr ""
-"Az értékek elfogadásához és a kiszolgáló beállításához nyomja le a "
-"\"Következő\" gombot; javításhoz az \"Előző\" gombot."
+"Ha valóban szeretné módosítani ezt a megosztást, akkor nyomja le a \"Következő\" "
+"gombot; egyéb esetben a \"Vissza\" gombot."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
msgid "Summary modify a share"
-msgstr ""
+msgstr "Összegzés - megosztás módosítása"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
-#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
msgstr ""
-"Az értékek elfogadásához és a kiszolgáló beállításához nyomja le a "
-"\"Következő\" gombot; javításhoz az \"Előző\" gombot."
+"Ha valóban szeretne megosztani egy CD-ROM-ot, akkor nyomja le a \"Következő\" "
+"gombot; egyéb esetben a \"Vissza\" gombot."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
msgid "Cdrom path:"
-msgstr ""
+msgstr "A CD-ROM útvonala:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
msgid "Summary add share"
-msgstr ""
+msgstr "Összegzés - megosztás felvétele"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
-#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
msgstr ""
-"Az értékek elfogadásához és a kiszolgáló beállításához nyomja le a "
-"\"Következő\" gombot; javításhoz az \"Előző\" gombot."
+"Ha valóban szeretné eltávolítani ezt a megosztást, akkor nyomja le a \"Következő\" "
+"gombot; egyéb esetben a \"Vissza\" gombot."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
msgid "Summary remove a share"
-msgstr ""
+msgstr "Összegzés - megosztás eltávolítása"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
msgid "Delete this share:"
-msgstr ""
+msgstr "Ezen megosztás eltávolítása:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Comment for this share:"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés ehhez a megosztáshoz:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
msgid "Summary of modify homes share"
-msgstr ""
+msgstr "Összegzés - saját könyvtárak megosztásának módosítása"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
msgid "Summary of add a user share"
-msgstr ""
+msgstr "Összegzés - felhasználói megosztás felvétele"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
msgid "Summary of add a public share"
-msgstr ""
+msgstr "Összegzés - nyilvános megosztás felvétele"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
-msgstr "A varázsló beállította a Samba kiszolgálót."
+msgstr "A varázsló beállította a Sambát."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
-msgstr "A varázsló beállította a PXE-kiszolgálót."
+msgstr "A varázsló módosította a megosztást."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
-msgstr "A varázsló beállította az NFS-kiszolgálót."
+msgstr "A varázsló felvette a megosztást."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
-msgstr "A varázsló beállította az NFS-kiszolgálót."
+msgstr "A varázsló felvette a felhasználói megosztást."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
-msgstr "A varázsló beállította az NFS-kiszolgálót."
+msgstr "A varázsló felvette a nyilvános megosztást."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
-msgstr "A varázsló beállította az NFS-kiszolgálót."
+msgstr "A varázsló felvette a profilmegosztást."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
-msgstr "A varázsló beállította a PXE-kiszolgálót."
+msgstr "A varázsló eltávolította a megosztást."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:818 ../samba_wizard/Sambashare.pm:852
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:868 ../samba_wizard/Sambashare.pm:884
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:908 ../samba_wizard/Sambashare.pm:941
-#, fuzzy
msgid "Samba share"
-msgstr "Samba-kiszolgáló"
+msgstr "Samba-megosztás"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 ../samba_wizard/Sambashare.pm:938
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
-msgstr ""
+msgstr "%s nem hozható létre. Ellenőrizze, miért nem hozható létre a könyvtár."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:835
-#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
-msgstr "Samba-kiszolgáló"
+msgstr "Samba - saját könyvtárak megosztása"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
msgid "Expert - advanced ssh options"