summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-10 14:39:57 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-10 14:39:57 +0000
commitaed1cf48b8ac5a58b74358ea1d930578f6f40170 (patch)
treec05c2c2839c39e62ca92e482d1983e305da6d4dc /po/cy.po
parent1118de56310ddcdce3c3456681b2d4be02a64acd (diff)
downloaddrakwizard-aed1cf48b8ac5a58b74358ea1d930578f6f40170.tar
drakwizard-aed1cf48b8ac5a58b74358ea1d930578f6f40170.tar.gz
drakwizard-aed1cf48b8ac5a58b74358ea1d930578f6f40170.tar.bz2
drakwizard-aed1cf48b8ac5a58b74358ea1d930578f6f40170.tar.xz
drakwizard-aed1cf48b8ac5a58b74358ea1d930578f6f40170.zip
updated pt file
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po227
1 files changed, 114 insertions, 113 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 47db21ba..d52d75c4 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-08 19:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 22:42-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "dewin ffurfweddu"
msgid "Warning."
msgstr "Rhybudd."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:85 ../news_wizard/Inn.pm:76
#: ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid "Error."
msgstr "Gwall."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
@@ -86,11 +86,11 @@ msgstr ""
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(does dim angen teipio'r parth ar ôl yr enw)"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127
msgid "Client identification:"
msgstr "Enw cleient:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"Sylwer bod yn rhaid i'r rhif IP a'r enw cleient fod yn unigryw o fewn y "
"rhwydwaith."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127
msgid ""
"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
@@ -108,21 +108,21 @@ msgstr ""
"cleient.cwmni.net. Rhaid i bob peiriant ar eich rhwydwaith gael cyfeiriad IP "
"unigryw, yn ôl y gystrawen collnod arferol"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:128
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:129
msgid "Name of the machine:"
msgstr "Enw'r peiriant"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:129
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:130
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Cyfeiriad porth IP"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99 ../dns_wizard/Bind.pm:183
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99 ../dns_wizard/Bind.pm:184
msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:184 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Rydych yn dhcp, efallai na fydd y gweinydd yn gweithio gyda'ch ffurfweddiad."
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Rhyngwyneb:"
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu gwasanaethau DHCP eich gweinydd."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
@@ -314,12 +314,12 @@ msgstr ""
"gweinydd DNS, nid cydradd i barth lleol na dim. Cychwynnwch drakconnect i'w "
"newid."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:691
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:692
msgid "Master DNS server"
msgstr "Prif weinydd DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 ../dns_wizard/Bind.pm:143
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:705
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 ../dns_wizard/Bind.pm:144
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:706
msgid "Slave DNS server"
msgstr "Is weinydd DNS"
@@ -353,32 +353,32 @@ msgstr ""
"Bydd yn darparu gwasanaeth DNS lleol ar gyfer enwau cyfrifiaduron lleol, "
"gyda cheisiadau allanol yn cael eu hanfon ymlaen i DNS allanol."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Beth hoffech ei wneud:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:127
msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
msgstr "(Does dim angen teipio'r parth ar ôl yr enw)"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:136
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Dewis y gwesteiwr i'w dynnu o'r rhestr ganlynol."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:136
msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "Tynwch westeiwr o'r ffurfweddiad DNS presennol."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:136
msgid "Remove host:"
msgstr "Tynnu gwesteiwr"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:137
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:138
msgid "Computer Name:"
msgstr "Enw'r Cyfrifiadur:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:143
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:144
msgid ""
"A slave name server will take some of the burden away from your primary name "
"server, and will also function as a backup server, in case your master "
@@ -388,11 +388,11 @@ msgstr ""
"enw cynradd, a bydd hefyd yn gweithio fel gweinydd wrth gefn, rhag ofn nad "
"oes modd cyrraedd eich prif weinydd."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:145 ../dns_wizard/Bind.pm:210
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:146 ../dns_wizard/Bind.pm:211
msgid "IP Address of the master DNS server:"
msgstr "Ffurfweddu'r prif weinydd DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:153
msgid ""
"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
"authoritative and does not have the answer in its cache."
@@ -400,11 +400,11 @@ msgstr ""
"Mae blaenyrru'n digwydd dim ond i'r ymholiadau nad yw'r gweinydd yn "
"awdurdodol ac nad yw'r ateb yn ei storfa."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:153
msgid "IP of your forwarder"
msgstr "IP eich blaenyrrwr"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:153
msgid ""
"If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you "
"dont know leave it blank"
@@ -412,15 +412,15 @@ msgstr ""
"Os mae ei angen arnoch ac rydych yn gwybod eich blaenyrrwr rhowch ei "
"gyfeiriad IP, os nad ydych yn ei wybod, gadwech yn wag."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:154 ../dns_wizard/Bind.pm:237
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:155 ../dns_wizard/Bind.pm:238
msgid "External DNS:"
msgstr "DNS Allanol:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:160
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:161
msgid "Add search domain"
msgstr "Ychwanegu parth chwilio"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:160
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:161
msgid ""
"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
"it here."
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
"Bydd enw parth y gweinydd yn cael ei ychwanegu'n awtomatig, does dim angen "
"ei ychwanegu."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:160
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:161
msgid ""
"Search list for host-name lookup. The search list is normally determined "
"from the local domain name; by default, it contains only the local domain "
@@ -440,24 +440,24 @@ msgstr ""
"yn unig. Gall hyn gael ei newid drwy restru llwybr y chwiliad parth sy'n "
"dilyn chwilio'r allweddair."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:163 ../dns_wizard/Bind.pm:238
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:164 ../dns_wizard/Bind.pm:239
msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Chwilio am enw parth rhagosodedig:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:168
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:169
msgid ""
"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr "Nid yw hwn yn gyfeiriad dilys...cliciwch nesaf i barhau"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:173
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:174
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
msgstr "Nid yw hwn yn gyfeiriad IP DNS Prif dilys...gwasgwch nesaf i barhau"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:178
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:179
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
msgstr "Nid yw hwn yn gyfeiriad IP dilys...cliciwch nesaf i barhau"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:188
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:189
msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
@@ -465,18 +465,18 @@ msgstr ""
"Mae'n ymddangos fod y gwestai eisoes yn eich ffurfweddiad DNS...cliciwch "
"Nesaf i barhau"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:193
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:194
msgid "Error:"
msgstr "Gwall:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:193
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:194
msgid ""
"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""
"Mae'n ymddangos nad yw hwn yn eich ffurfweddiad DNS...cliciwch Nesaf i barhau"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:198
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:199
msgid ""
"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
"wizard: Master DNS server."
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
"Mae'n ymddangos nad oes gweinydd DNS wedi ei osod drwy'r Dewin. Defnyddiwch "
"Ddewin DNS: Prif weinydd DNS."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:203
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:204
msgid ""
"It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So I "
"can't add/remove host."
@@ -492,65 +492,65 @@ msgstr ""
"Mae'n ymddangos nad ydych yn brif weinydd DNS, dim ond gwas. Methu ychwanegu/"
"tynnu gwestai."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:209
msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "Bydd y Dewin yn adeiladu eich ffurfweddiad gwas DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:209 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
msgid "with this configuration:"
msgstr "gyda'r ffurfweddiad yma:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:216
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:217
msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
msgstr "Bydd cleient gyda'r enw hwn yn cael ei ychwanegu at eich DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:218 ../dns_wizard/Bind.pm:227
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:219 ../dns_wizard/Bind.pm:228
msgid "Computer name:"
msgstr "Enw'r Cyfrifiadur"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:219
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:220
msgid "Computer IP address:"
msgstr "Cyfeiriad IP y Cyfrifiadur"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:225
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:226
msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr "Bydd cleient gyda'r enw hwn yn cael ei dynnu o'ch DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:233
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:234
msgid ""
"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr ""
"Mae'r gweinydd DNS ar fin cael ei ffurfweddu gyda'r ffurfweddiad canlynol"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:236
msgid "Server Hostname:"
msgstr "Enw gwestai'r Gweinydd"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:236
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:237
msgid "Domainname:"
msgstr "Enw Parth:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:245
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:246
msgid "The wizard successfully add host in your DNS."
msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu'r gwestai'n llwyddiannus i'ch DNS."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:255
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:256
msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS."
msgstr "Mae'r dewin wedi tynnu'r gwestai'n llwyddiannus o'ch DNS."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:262
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:263
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu'r gwasanaethau DNS ar gyfer eich gweinydd."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:270
msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Ailgychwynwch drakwizard, a cheisio newid rhai paramedrau."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:692
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Ffurfweddu eich system fel Prif weinydd DNS..."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:705
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:706
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "Ffurfweddu eich system fel gweinydd DNS Gwas..."
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Dirprwy squid"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "Dewin PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid "Set PXE server"
msgstr "Gosod gweinydd PXE"
@@ -1838,15 +1838,15 @@ msgstr "Newid delwedd cychwyn yn PXE"
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "Ychwanegu delwedd cychwyn mewn PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
msgstr "Dewin PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Gosod gweinydd PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid ""
"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by "
@@ -1863,11 +1863,11 @@ msgstr ""
"dewislen yn cael ei ddangos, sy'n caniatáu i'r cyfrifiadur gychwyn "
"cychwynnwr system weithredu drwy'r rhwydwaith."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "Add a boot image"
msgstr "Ychwanegu delwedd cychwyn"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
"9.2 image, Mandrake cooker image.."
@@ -1875,18 +1875,18 @@ msgstr ""
"Mae disgrifiad PXE yn cael ei ddefnyddio i esbonio rheol y delwedd cychwyn, "
"hy delwedd Mandrake 9.2, delwedd cooker Mandrake..."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
"number, with no space)"
msgstr ""
"Enw PXE: enw yn newislen PXE (rhowch un gair neu rif, gyda dim bylchau)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr "Llwybr i'r ddelwedd: llwybr llawn i'r ddelwedd cychwyn rhwydwaith"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
"To boot through network, the network computer needs a boot image. Morever we "
"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
@@ -1897,11 +1897,11 @@ msgstr ""
"perthyn i enw yn newislen PXE. Gall y defnyddiwr ddewis pa ddelwedd i'w "
"defnyddio i gychwyn drwy PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr "Ychwanegu delwedd cychwyn all.rdz"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
@@ -1911,18 +1911,18 @@ msgstr ""
"symlach cychwyn cyfrifiadur rhwydwaith drwy gnewyllyn (vmlinuz), a darparu "
"un ffeil gyda'r holl yrrwyr angerheidiol (yn yr achos hwn all.rdz)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
"with no space)"
msgstr ""
"Enw PXE: enw yn newislen PXE (rhowch un gair neu un rhif, gyda dim bylchau)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "Llwybr i'r all.rdz: darparu llwybr llawn i'r ddelwedd all.rdz"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
@@ -1933,30 +1933,30 @@ msgstr ""
"dddelwedd cychwyn ac enw yn newislen PXE. Felly mae'r defnyddiwr yn gallu "
"dewis pa ddelwedd i'w chychwyn drwy PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid ""
"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
msgstr "Dewiswch y ddelwedd cychwyn PXE rydych am ei dynnu o'r gweinydd PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Tynnu delwedd cychwyn"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
"Bydd y ddelwedd cychwyn PXE, a'r cofnod sy'n perthyn yn newislen PXE yn cael "
"eu dileu."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "Delwedd cychwyn i'w dynnu"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
msgid "Add options to boot image"
msgstr "Ychwanegu dewis i'r ddelwedd cychwyn"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
msgid ""
"In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This "
"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters."
@@ -1965,28 +1965,28 @@ msgstr ""
"PXE. Mae'r dewin yn darparu ffordd hawdd i addasu'r ddelwedd cychwyn gyda "
"pharamedrau cyffredin."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
msgid ""
"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr "Dewiswch, o'r rhestr, y ddelwedd cychwyn PXE i'w newid"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
msgid "Boot image to modify:"
msgstr "Delwedd cychwyn i'w newid:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Add option to the PXE boot disk"
msgstr "Ychwanegu dewis i ddelwedd cychwyn PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
msgstr "Gosod cyfeiriadur: y llwybr llawn i gyfeiriadur gweinydd gosod MDK"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
msgstr "Dull gosod: dewis NFS neu HTTP."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
"You can create one with MDK install server wizard."
@@ -1994,23 +1994,23 @@ msgstr ""
"IP'r Gweinydd: Cyfeiriad IP'r gweinydd sy'n cynnwys cyfeiriadur gosod. Mae "
"modd creu un gyda dewin gweinydd gosod MDK."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
msgstr "IP gweinydd:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Install directory:"
msgstr "Cyfeiriadur gosod:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Installation method:"
msgstr "Dull gosodi:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "Dewis ACPI: Advanced Configuration and Power Interface"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid ""
"Network client interface: the network interface used for the installation "
"process."
@@ -2018,39 +2018,39 @@ msgstr ""
"Rhyngwyneb cleient rwydwaith: y rhyngwyneb rhwydwaith sy'n cael ei "
"ddefnyddio ar gyfer y proses osod."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "Ramsize: newid paramedrau ramsize ar y disg cychwyn."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr "Dewis VGA: os gewch anhawster gyda'r VGA, newidiwch. "
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Network client interface:"
msgstr "Rhyngwyneb cleient rwydwaith:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Ramsize:"
msgstr "Ramsize:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "VGA option:"
msgstr "Dewisiadau VGA:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "ACPI option:"
msgstr "Dewisiadau ACPI"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "APIC option:"
msgstr "Dewis APIC:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "Custom option:"
msgstr "Dewis addasu:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid ""
"Now the wizard will configure all needed default configuration files to "
"allow computers to boot through the network."
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr ""
"Bydd y dewin yn ffurfweddu pob ffeil ffurfweddiad rhagosodedig angenrheidiol "
"i ganiatáu i gyfrifiaduron gychywn drwy'r rhwydwaith."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid ""
"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such "
"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you "
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr ""
"PXE'. Os na wnewch chi hynny, ni fydd ymholiad PXE yn cael ei ateb gan y "
"gweinydd hwn."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
msgid ""
"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
"computers need a boot image."
@@ -2077,70 +2077,71 @@ msgstr ""
"Darparwch ddelwedd cychwynadwy. I gychwyn drwy rhwydwaith, mae cyfrifiadur "
"rhwydwaith angen delwedd cychwyn."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
-msgid "We need an image. Please add one."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#, fuzzy
+msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one."
msgstr "Mae angen delwedd. Ychwanegwch un."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
msgstr "Darparwch ddelwedd all.rdz, sy'n cynnwys yr holl yrwyr."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Dewiswch ddelwedd o gyfeiriadur gwahanol i %s"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
msgid ""
"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr "Darparwch enw PXE cywir: un gair neu un rhif gyda dim bylchau"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"I ychwanegu/tynnu/newid delwedd cychwyn PXE, rhaid rhedeg 'Gosod gweinydd "
"PXE' yn gyntaf."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr "Mae enw tebyg yn cael ei ddefnyddio eisoes mewn dewislen PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
msgid "Please provide another one."
msgstr "Rhowch un gwahanol"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr "Bydd y dewin yn paratoi pob ffeil rhagosodedig i osod y gweinydd PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Cyfeiriadur TFTP:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "Boot image path:"
msgstr "Llwybr delwedd cychwyn:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "Ffeil 'rhagosodedig 'PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "Ffeil 'cymorth' PXE:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr "Bydd y dewin yn newid y dewisiadau cychwyn gyda'r paramedrau hynny:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "Bydd y dewin yn tynnu'r ddelwedd cychwyn PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "Cofnod PXE i'w dynnu"