summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-23 16:19:46 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-23 16:19:46 +0000
commitadae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e (patch)
tree3d6134ceb4bc45655c10baabc0ca9b0d35af98f3 /po/ca.po
parente6efa4dd36b08ed1a112c7a0a43a1fa673b636ba (diff)
downloaddrakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.gz
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.bz2
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.xz
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po59
1 files changed, 19 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7be49953..0e30e1bf 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-23 00:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-24 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid "Configure a Mandrakelinux install server (via NFS and http)"
-msgstr "Configura un servidor d'instal·lació MDK (via NFS i http)"
+msgstr "Configura un servidor d'instal·lació Mandrakelinux (via NFS i http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
@@ -857,7 +857,6 @@ msgstr ""
"d'instal·lació Mandrake complet"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
-#, fuzzy
msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
msgstr "El directori destí ja està en us, si us plau escolliu-ne un altre."
@@ -1129,7 +1128,6 @@ msgid "Successfully added User"
msgstr "L'usuari s'ha afegit amb èxit"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:211
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added a user in LDAP"
msgstr "L'auxiliar ha afegit un usuri LDAP amb èxit"
@@ -1464,7 +1462,6 @@ msgid "Error: should be a directory."
msgstr "Error ha de ser un directori."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
-#, fuzzy
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Error el nom de domini NIS no pot ser cap ni localdomain"
@@ -1580,7 +1577,6 @@ msgstr ""
"introduir un valor."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:102
-#, fuzzy
msgid ""
"Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or "
"configuring Postfix"
@@ -1875,7 +1871,6 @@ msgid "Access Control:"
msgstr "Control d'accés:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174
-#, fuzzy
msgid "The wizard has successfully configured your proxy server."
msgstr "L'auxiliar ha configurat el vostre servidor intermediari amb èxit."
@@ -1939,11 +1934,10 @@ msgid ""
"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
-"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
-"without space)"
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a "
+"number, with no spaces)"
msgstr ""
"Nom PXE: el nom mostrat al menú PXE (una paraula/número, sense espais si us "
"plau)"
@@ -1971,22 +1965,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-msgid ""
-"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
-"with no space)"
-msgstr ""
-"Nom PXE: el nom mostrat al menú PXE (una paraula/número, sense espais si us "
-"plau)"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
-"To boot through network, network computers need boot image. Moreover we need "
-"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
-"user can choose whfich image he wants to boot through PXE."
+"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we "
+"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
+"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
@@ -2033,7 +2019,8 @@ msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "Afegeix opció al disc d'arrencada PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgid ""
+"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
@@ -2043,11 +2030,11 @@ msgstr "Mètode d'instal·lació: escolliu NFS o HTTP"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with MDK install server wizard."
+"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
msgstr ""
"IP del servidor: adreça IP del servidor que conté el directori "
"d'instal·lació. Podeu crear-ne un amb l'auxiliar de servidor d'instal·lació "
-"MDK."
+"Mandrakelinux."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
@@ -2121,7 +2108,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
msgid ""
"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
-"computers need boot image."
+"computers need a boot image."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
@@ -2142,7 +2129,8 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
msgid ""
-"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
+"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no "
+"spaces."
msgstr ""
"Si us plau doneu un nom PXE correcte: una paraula o un número sense espais."
@@ -2401,7 +2389,6 @@ msgid "File permissions"
msgstr "Permissos dels fitxers"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
-#, fuzzy
msgid ""
"Type users or groups separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
"like this:\n"
@@ -2644,7 +2631,6 @@ msgid "Modules:"
msgstr "Mòduls:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:93
-#, fuzzy
msgid ""
"Allows users to get a directory in their home directories \n"
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
@@ -2712,21 +2698,14 @@ msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "S'està configurant el vostre sistema con servidor Apache ..."
#~ msgid ""
-#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
-#~ "number, with no space)"
+#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or "
+#~ "a number, without spaces)"
#~ msgstr ""
#~ "Nom PXE: el nom mostrat al menú PXE (una paraula/número, sense espais si "
#~ "us plau)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
-#~ msgstr "Elimina una màquina de la configuració DNS existent."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "LDAP Administrator:\n"
-#~ " "
-#~ msgstr "Administrador LDAP:"
+#~ msgid "Add option to the PXE boot disk"
+#~ msgstr "Afegeix opció al disc d'arrencada PXE"
#~ msgid "Add POSIX account"
#~ msgstr "Afegeix compte POSIX"