summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-04 17:19:29 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-04 17:19:29 +0000
commitef8e91f6fd98f43e1878676fa9068e37c168d693 (patch)
tree9c13f12aff9c0a5db44ebad904eb032c5cdf846c /po/bs.po
parentef86899b88c1e58a02f25f9337996d3e2095fab1 (diff)
downloaddrakwizard-ef8e91f6fd98f43e1878676fa9068e37c168d693.tar
drakwizard-ef8e91f6fd98f43e1878676fa9068e37c168d693.tar.gz
drakwizard-ef8e91f6fd98f43e1878676fa9068e37c168d693.tar.bz2
drakwizard-ef8e91f6fd98f43e1878676fa9068e37c168d693.tar.xz
drakwizard-ef8e91f6fd98f43e1878676fa9068e37c168d693.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r--po/bs.po108
1 files changed, 80 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 963a958c..3c3f4f46 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -567,14 +567,12 @@ msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "Podešavanje DNS servera"
#: ../drakwizard.pl:41
-#, fuzzy
msgid "DHCP server"
-msgstr "NFS server"
+msgstr "DHCP server"
#: ../drakwizard.pl:42
-#, fuzzy
msgid "DNS server"
-msgstr "NFS server"
+msgstr "DNS server"
#: ../drakwizard.pl:43 ../news_wizard/Inn.pm:49
#, fuzzy
@@ -582,7 +580,6 @@ msgid "News server"
msgstr "News server"
#: ../drakwizard.pl:44 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
-#, fuzzy
msgid "NFS server"
msgstr "NFS server"
@@ -818,8 +815,9 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
+#, fuzzy
msgid "Configure a Mandrakelinux install server (via NFS and http)"
-msgstr ""
+msgstr "puni put do direktorija Mandrakelinux install servera"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
msgid ""
@@ -1045,16 +1043,19 @@ msgid "User Login:"
msgstr "Dodavanje korisnika"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#, fuzzy
msgid "You must enter a valid First Name."
-msgstr ""
+msgstr "Molim unesite ispravnu IP adresu."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#, fuzzy
msgid "You must enter a valid Name."
-msgstr ""
+msgstr "Molim unesite ispravnu IP adresu."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
+#, fuzzy
msgid "You must enter a valid User Name."
-msgstr ""
+msgstr "Molim unesite ispravnu IP adresu."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
#, fuzzy
@@ -1984,6 +1985,7 @@ msgid "Set a PXE server."
msgstr "Server baze podataka"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by "
@@ -1992,37 +1994,55 @@ msgid ""
"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
+"Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite PXE server, kao i u upravljanju PXE "
+"boot imidžima. PXE (Pre-boot eXecution Environment) je protokol koji je "
+"dizajnirao Intel, koji omogućava pokretanje sistema na računaru preko mreže. "
+"PXE se nalazi u ROMu mrežnih kartica nove generacije. Kada se računar "
+"pokreće, BIOS učitava PXE ROM u memoriju i pokreće ga. Zatim se prikazuje "
+"meni koji omogućava računaru da pokrene operativni sistem koji će biti "
+"prenesen preko mreže."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+#, fuzzy
msgid "Add a boot image"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj all.rdz boot image"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: "
"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
msgstr ""
+"PXE informacije možete koristiti da objasnite ulogu boot slike, npr.: "
+"Mandrakelinux 10 rescue disk, Mandrakelinux cooker instalacija kroz http."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+#, fuzzy
msgid ""
"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a "
"number, with no spaces)"
msgstr ""
+"ime prikazano u PXE meniju (molim navedite ASCII riječ ili broj, bez razmaka)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+#, fuzzy
msgid ""
"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover "
"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
+"Za pokretanje sistema preko mreže, umreženom računaru je potreban boot image "
+"(komprimirani \"snimak\" stanja sistema prilikom pokretanja). Štaviše, "
+"potrebno nam je ime za ovaj image, tako da svakom boot image-u odgovara ime "
+"u PXE meniju. Na taj način korisnik može izabrati image koji želi koristiti "
+"kroz PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Add all.rdz boot image"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj all.rdz boot image"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
@@ -2030,17 +2050,27 @@ msgid ""
"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
+"Iz tehničkih razloga, u slučaju više boot imidža lakšeje pokrenuti umreženi "
+"računar koristeći kernel (vmlinuz), a zatim navesti datoteku sa svim "
+"potrebnim drajverima (u našem slučaju all.rdz)."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+#, fuzzy
msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
-msgstr ""
+msgstr "Navedite puni put do izvora all.rdz imidža"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+#, fuzzy
msgid ""
"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we "
"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
+"Za pokretanje sistema preko mreže, umreženom računaru je potreban boot image "
+"(komprimirani \"snimak\" stanja sistema prilikom pokretanja). Štaviše, "
+"potrebno nam je ime za ovaj image, tako da svakom boot image-u odgovara ime "
+"u PXE meniju. Na taj način korisnik može izabrati image koji želi koristiti "
+"kroz PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid ""
@@ -2048,8 +2078,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
+#, fuzzy
msgid "Remove a boot image"
-msgstr ""
+msgstr "ramsize parametar na boot disku7"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
@@ -2060,8 +2091,9 @@ msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
+#, fuzzy
msgid "Add options to boot image"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj all.rdz boot image"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
msgid ""
@@ -2084,9 +2116,10 @@ msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#, fuzzy
msgid ""
"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
-msgstr ""
+msgstr "Direktorij: puni put do direktorija Mandrakelinux install servera"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
#, fuzzy
@@ -2094,10 +2127,11 @@ msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
msgstr "instalacija nije uspjela"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#, fuzzy
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Server: IP adresa servera na kojem se nalazi instalacioni direktorij"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
#, fuzzy
@@ -2119,42 +2153,51 @@ msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#, fuzzy
msgid ""
"Network client interface: the network interface used for the installation "
"process."
msgstr ""
+"Interface: mrežni interfejs koji će biti korišten za instalacioni proces"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#, fuzzy
msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot image."
-msgstr ""
+msgstr "Ramsize: parametar \"ramsize\" na boot disku"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#, fuzzy
msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
-msgstr ""
+msgstr "VGA: ako imate problema sa VGA, prilagodite ovu vrijednost"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#, fuzzy
msgid "Network client interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Mrežni interfejs"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#, fuzzy
msgid "Ramsize:"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina RAM diska"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "VGA option:"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#, fuzzy
msgid "ACPI option:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastite opcije"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#, fuzzy
msgid "APIC option:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastite opcije"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#, fuzzy
msgid "Custom option:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastite opcije"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid ""
@@ -2197,10 +2240,12 @@ msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
+#, fuzzy
msgid ""
"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no "
"spaces."
msgstr ""
+"ime prikazano u PXE meniju (molim navedite ASCII riječ ili broj, bez razmaka)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
msgid ""
@@ -2216,8 +2261,10 @@ msgid "Please provide another one."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
+#, fuzzy
msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
+"Čarobnjak će sada pripremiti sve datoteke za podešavanje vašeg PXE servera"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
#, fuzzy
@@ -2225,16 +2272,18 @@ msgid "TFTP directory:"
msgstr "Korisnički direktorij:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#, fuzzy
msgid "Boot image path:"
-msgstr ""
+msgstr "Put do boot image: %s"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#, fuzzy
msgid "PXE 'help' file:"
-msgstr ""
+msgstr "PXE datoteka pomoći: %s"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
@@ -2246,8 +2295,9 @@ msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#, fuzzy
msgid "PXE entry to remove:"
-msgstr ""
+msgstr "PXE stavka"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
#, fuzzy
@@ -2275,8 +2325,9 @@ msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio proxy server."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
+#, fuzzy
msgid "Configuring PXE server on your system..."
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanje PXE servera na vašem sistemu..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
@@ -2456,8 +2507,9 @@ msgid "Create shared directory if it doesn't exist"
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:166
+#, fuzzy
msgid "Failed to create directory."
-msgstr ""
+msgstr "Treba biti direktorij."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
msgid "File permissions"