summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-08 23:54:50 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-08 23:54:50 +0000
commit19de2370d1f2e7795c9083442d101057b605c49b (patch)
treea17b843d51690de60488d8642aa6e5b324d7e1a9 /po/ar.po
parent4fd76ee0f50c421aa4238fbd3de14e1aa59009d2 (diff)
downloaddrakwizard-19de2370d1f2e7795c9083442d101057b605c49b.tar
drakwizard-19de2370d1f2e7795c9083442d101057b605c49b.tar.gz
drakwizard-19de2370d1f2e7795c9083442d101057b605c49b.tar.bz2
drakwizard-19de2370d1f2e7795c9083442d101057b605c49b.tar.xz
drakwizard-19de2370d1f2e7795c9083442d101057b605c49b.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po150
1 files changed, 24 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5b998c1e..868b3913 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -714,12 +714,11 @@ msgstr ""
"إختر من فضلك إن كنت تريد السّماح للإتّصال بخادم FTP من مضيفات داخلية أو خارجية."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-#, fuzzy
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
msgstr ""
-"لم أستطع إيجاد باش (bash) في قائمة القوقعات ! يبدو أنّك عدّلته يدويا ! صحّح من "
+"لم أستطع إيجاد باش (bash) في قائمة القوقعات! يبدو أنّك عدّلته يدويا! صحّح من "
"فضلك."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -792,7 +791,6 @@ msgid ""
msgstr "أعدّ بسهولة دليلا لتثبيت خادم ماندريك، بتوصّل NFS و HTTP."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
-#, fuzzy
msgid "Destination directory: copy file in which directory?"
msgstr "الدّليل الوجهة: أنسخ الملفّ في أيّ دليل ؟"
@@ -813,7 +811,7 @@ msgstr "لا يمكن للدّليل الوجهة أن يكون '/var/install/'"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
-msgstr "معناه إستعمل : /var/install/mdk-release"
+msgstr "معناه إستعمل: /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77
msgid ""
@@ -1273,14 +1271,12 @@ msgid "Exported dir:"
msgstr "الدليل المُصدّر:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
-#, fuzzy
msgid "Access:"
msgstr "الدخول:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
-#, fuzzy
msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmask :"
+msgstr "Netmask:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
@@ -1316,7 +1312,6 @@ msgstr ""
"NIS."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
-#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "ماذا تريد أن تفعل؟"
@@ -1490,7 +1485,7 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
-msgstr "يجب على التّنكّر (Masquerade) أن يكون إسم مجال صالح كـ\"mydomain.com\" !"
+msgstr "يجب على التّنكّر (Masquerade) أن يكون إسم مجال صالح كـ\"mydomain.com\"!"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
msgid "Masquerade domain name:"
@@ -2219,7 +2214,6 @@ msgid "The server banner is incorrect"
msgstr "راية الخادم غير صحيحة"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:114
-#, fuzzy
msgid "Access level:"
msgstr "مستوى الدخول:"
@@ -2327,7 +2321,6 @@ msgid "File permissions"
msgstr "تصاريح الملفات"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:175
-#, fuzzy
msgid ""
"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
"like this:\n"
@@ -2549,18 +2542,16 @@ msgid "Enable the Web server for the Internet"
msgstr "مكّن خادم الويب للإنترنت"
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
-#, fuzzy
msgid ""
"* User module: allows users to have a directory in their home directories "
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
"be asked for the name of this directory afterward."
msgstr ""
-"* وحدة مستخدم : تسمح للمستخدمين بامتلاك دليل في أدلتهم الخاصة تكون متوفرة في "
+"* وحدة مستخدم: تسمح للمستخدمين بامتلاك دليل في أدلتهم الخاصة تكون متوفرة في "
"خادم HTTP عن طريق http://www.yourserver.com/~user, سيتم سؤالك عن الدليل بعد "
"ذلك."
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
-#, fuzzy
msgid "Modules:"
msgstr "الوحدات:"
@@ -2581,9 +2572,8 @@ msgstr ""
"متوفّرا عن طريق http://www.yourserver.com/~user"
#: ../web_wizard/Apache.pm:103
-#, fuzzy
msgid "user http sub-directory: ~/"
-msgstr "user http sub-directory : ~/"
+msgstr "user http sub-directory: ~/"
#: ../web_wizard/Apache.pm:108
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
@@ -2636,6 +2626,9 @@ msgstr "يجري إعداد نظامك كخادم Apache..."
#~ msgid "Install Server"
#~ msgstr "ثبّت الخادم"
+#~ msgid "Add - add entry in LDAP server"
+#~ msgstr "أضف - أضف مدخلا في خادم LDAP"
+
#~ msgid "Setup a ldap server."
#~ msgstr "أعدّ خادما لـldap."
@@ -2692,6 +2685,9 @@ msgstr "يجري إعداد نظامك كخادم Apache..."
#~ msgid "RootDN"
#~ msgstr "RootDN"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "كلمة المرور"
+
#~ msgid "Default OU"
#~ msgstr "OU الافتراضي"
@@ -2740,9 +2736,11 @@ msgstr "يجري إعداد نظامك كخادم Apache..."
#~ msgid "Please Should be a number"
#~ msgstr "يجب أن يكون رقما من فضلك"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "اسم المستضيف"
+#~ msgid "Successfully added data"
+#~ msgstr "تمّت إضافة البيانات بنجاح"
+
+#~ msgid "The wizard successfully added an entry in ldap"
+#~ msgstr "قام المعالج بإضافة مدخل في ldap بنجاح"
#~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
#~ msgstr "قام المعالج بتهيئة خدمات DHCP بنجاح."
@@ -2756,47 +2754,15 @@ msgstr "يجري إعداد نظامك كخادم Apache..."
#~ msgid "NFS Server"
#~ msgstr "خادم NFS"
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS Server with autofs map"
-#~ msgstr "خادم الأخبار"
-
#~ msgid "NIS Server:"
#~ msgstr "خادم NIS:"
#~ msgid "Network File:"
#~ msgstr "ملفّ الشّبكة:"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To accept these values, and configure your server, click the next button "
-#~ "or use the Back button to correct them."
-#~ msgstr ""
-#~ "لقبول هذه القيم, و لتهيئة الخادم, اضغط زر التالي أو استخدم زر الرجوع "
-#~ "لتصحيح اختياراتك."
-
-#~ msgid "Document Root:"
-#~ msgstr "Document Root:"
-
#~ msgid "Configuring the Internet Mail"
#~ msgstr "جاري تهيئة البريد"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-#~ "boot images."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا المعالح سيساعدك على تهيئة خدمات DNS للخادم الخاص بك. هذه التهيئة :"
-#~ "ستوفر خدمة DNS محلية لأسماء أجهزة الكمبيوتر المحلية, مع ارسال الطلبات "
-#~ "الغير محلية الى DNS خارجي."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
-#~ msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-#~ msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح."
-
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Masquerade not good!"
@@ -2894,6 +2860,9 @@ msgstr "يجري إعداد نظامك كخادم Apache..."
#~ "wizard."
#~ msgstr "عليك تهيئة معاملات الشبكة الأساسية قبل تشغيل هذا المعالج."
+#~ msgid "User addition"
+#~ msgstr "اضافة المستخدمين"
+
#~ msgid ""
#~ "To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q "
#~ "or use the Back button to correct them."
@@ -2925,6 +2894,9 @@ msgstr "يجري إعداد نظامك كخادم Apache..."
#~ msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
#~ msgstr "لتشغيل الخادم, تحتاج أولاً لتحديد كلمة مرور المستخدم الجذر"
+#~ msgid "Root Password:"
+#~ msgstr "كلمة مرور المستخدم الجذر:"
+
#~ msgid "MySQL Database Server"
#~ msgstr "خادم قواعد البيانات MySQL"
@@ -2951,7 +2923,7 @@ msgstr "يجري إعداد نظامك كخادم Apache..."
#~ msgid "Fix it"
#~ msgstr "أصلحه"
-#~ msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
+#~ msgid "Is the server authoritative? Ask your system administrator."
#~ msgstr "خل يحتاج المستخدم الى المصادقة؟ اسأل مدير النظام."
#~ msgid "DHCP Configuration Wizard"
@@ -3449,80 +3421,6 @@ msgstr "يجري إعداد نظامك كخادم Apache..."
#~ msgid "No Samba service has been requested"
#~ msgstr "لم يتم طلب أي خدمة Samba"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Warning\n"
-#~ "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
-#~ msgstr "تحذير\\nأنت في DHCP, الخادم قد لا يعمل بهذه التهيئة."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ip of master DNS server:"
-#~ msgstr "جاري تهيئة خادم DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dhcp server"
-#~ msgstr "خادم NFS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dns server"
-#~ msgstr "خادم الأخبار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ftp server"
-#~ msgstr "خادم NFS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pxe server"
-#~ msgstr "خادمات الوقت"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nis+autofs Server"
-#~ msgstr "خادم الأخبار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PXE Wizard (devel)"
-#~ msgstr "معالج DHCP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DNS Configuration Wizard"
-#~ msgstr "معالج تهيئة DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256"
-#~ msgstr "عناوين IP هي قوائم منقوطة بأربع أرقام أصغر من 256"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Primary DNS Address"
-#~ msgstr "عنوان DNS الأساسي:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dns (add client)"
-#~ msgstr "معالج DNS (اضافة عميل)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS+autofs configuration wizard"
-#~ msgstr "معالج تهيئة DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nis Server:"
-#~ msgstr "خادم الأخبار"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home nis:"
-#~ msgstr "الدليل الخاص:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nis directory Makefile:"
-#~ msgstr "دليل المستخدم:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warming."
-#~ msgstr "تحذير"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Congratulationss"
-#~ msgstr "تهانينا"
-
#~ msgid "News Server:"
#~ msgstr "خادم الأخبار"